A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1023
similar
results for CEC-RF-03-A-80
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
F
a
ll
{m}
;
S
a
che
{f}
c
a
se
Fälle
{pl}
c
a
ses
Beihilfef
a
ll
{m}
;
Beihilfes
a
che
{f}
[adm.]
subsidy
c
a
se
a
uf
jeden
F
a
ll
a
t
a
ll
events
;
in
a
ny
event
;
a
t
a
ny
r
a
te
a
uf
jeden
F
a
ll
;
a
uf
a
lle
Fälle
in
a
ny
c
a
se
a
uf
keinen
F
a
ll
by
no
me
a
ns
;
in
no
c
a
se
;
on
no
a
ccount
a
uf
g
a
r
keinen
F
a
ll
not
on
a
ny
a
ccount
dieser
spezielle
F
a
ll
this
p
a
rticul
a
r
c
a
se
ein
schwieriger
F
a
ll
a
h
a
rd
c
a
se
für
a
lle
Fälle
just
in
c
a
se
für
den
F
a
ll
,
d
a
ss
ich
...
in
c
a
se
I ...
hoffnungsloser
F
a
ll
b
a
sket
c
a
se
in
diesem
F
a
ll
;
diesf
a
lls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
c
a
se
;
in
th
a
t
c
a
se
schlimmster
F
a
ll
;
ungünstigster
F
a
ll
worst
c
a
se
in
den
meisten
Fällen
in
the
m
a
jority
of
c
a
ses
in
vielen
Fällen
in
m
a
ny
inst
a
nces
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
subst
a
nti
a
ted
c
a
ses
,
where
justified
;
where
there
is
a
v
a
lid
re
a
son
a
uf
a
lle
Fälle
a
t
a
ll
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
r
a
re
c
a
ses
so
a
uch
im
folgenden
J
a
hr
a
s
w
a
s
the
c
a
se
in
the
following
ye
a
r
eine
a
ussichtslose
S
a
che
sein
;
a
ussichtslos
sein
to
be
a
lost
c
a
use
jdn
./etw.
zu
F
a
ll
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
c
a
use
the
downf
a
ll
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
c
a
se
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
d
a
rum
,
ob
er
Recht
h
a
t
oder
nicht
.
It's
not
a
c
a
se
of
him
being
right
or
wrong
.
a
uch
;
a
ußerdem
{adv}
a
lso
[before the main verb / after 'be'] [rather formal, written];
too
[at the end of a sentence];
a
s
well
[at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated]
Wir
werden
a
uch
etw
a
s
über
gesunde
Ernährung
lernen
.
We'll
a
lso
be
le
a
rning
a
bout
he
a
lthy
e
a
ting
.
Sie
ist
eine
t
a
lentierte
Sängerin
und
a
uch
eine
gute
Sch
a
uspielerin
.
She's
a
t
a
lented
singer
a
nd
a
lso
a
fine
a
ctress
.;
She's
a
t
a
lented
singer
a
nd
a
fine
a
ctress
too
.;
She's
a
t
a
lented
singer
a
nd
a
fine
a
ctress
a
s
well
.
Sie
ist
eine
a
usgezeichnete
Lehrerin
.
Sie
schreibt
a
uch
einen
Modeblog
.
She's
a
very
good
te
a
cher
.
A
lso
,
she
writes
a
blog
a
bout
f
a
shion
.
D
a
s
besprechen
wir
nächste
Woche
.
Wir
müssen
a
uch
entscheiden
,
wer
n
a
ch
Isr
a
el
fährt
.
We'll
discuss
it
next
week
.
A
lso
,
we
need
to
decide
who
will
be
going
to
Isr
a
el
.
R
a
uchen
m
a
cht
kr
a
nk
und
es
ist
a
uch
teuer
.
Smoking
m
a
kes
you
ill
a
nd
it
is
a
lso
expensive
/
a
nd
it
costs
a
lot
too/
a
s
well
[Br.]
.
durch
a
us
; (
sehr
)
gut
{adv}
(
a
uch
wenn
es
nicht
so
scheint
)
well
Er
k
a
nn
sehr
gut
a
uf
sich
selbst
a
ufp
a
ssen
.
He's
well
a
ble
to
t
a
ke
c
a
re
of
himself
.
Es
lohnt
sich
durch
a
us
,
diese
Zeit
zu
investieren
.
It
is
well
worth
investing
the
time
.
Ich
bin
mir
durch
a
us
bewusst
,
d
a
ss
d
a
mit
Probleme
verbunden
sind
.
I'm
well
a
w
a
re
of
the
problems
involved
.
D
a
mit
könnten
Sie
durch
a
us
Recht
h
a
ben
.
You
m
a
y
well
be
right
.;
You
could
very
well
be
right
.
F
a
ll
{m}
;
K
a
sus
{m}
[ling.]
c
a
se
Nomin
a
tiv
{m}
;
erster
F
a
ll
nomin
a
tive
c
a
se
Genitiv
{m}
;
zweiter
F
a
ll
genitive
c
a
se
D
a
tiv
{m}
;
dritter
F
a
ll
d
a
tive
c
a
se
A
kkus
a
tiv
{m}
;
vierter
F
a
ll
a
ccus
a
tive
c
a
se
Instrument
a
l
{n}
;
fünfter
F
a
ll
instrument
a
l
c
a
se
A
bl
a
tiv
{m}
;
fünfter
F
a
ll
a
bl
a
tive
c
a
se
Präpositiv
{m}
;
sechster
F
a
ll
preposition
a
l
c
a
se
Vergleichsf
a
ll
{m}
;
Komp
a
r
a
tionsk
a
sus
{m}
comp
a
r
a
tive
c
a
se
Vok
a
tiv
{m}
(
A
nredef
a
ll
);
sechster
F
a
ll
voc
a
tive
c
a
se
Messe
{f}
;
Sch
a
u
{f}
(
meist
in
Zus
a
mmensetzungen
)
[econ.]
f
a
ir
;
tr
a
de
show
;
show
;
exhibition
Messen
{pl}
;
Sch
a
uen
{pl}
f
a
irs
;
tr
a
de
shows
;
shows
;
exhibitions
A
usl
a
ndsmesse
{f}
foreign
f
a
ir
F
a
chmesse
{f}
speci
a
lized
f
a
ir
H
a
ndelsmesse
{f}
;
W
a
renmesse
{f}
tr
a
de
f
a
ir
;
tr
a
de
show
;
tr
a
de
exhibition
Jugendmesse
{f}
youth
f
a
ir
K
a
rrieremesse
{f}
;
Firmenkont
a
ktmesse
{f}
c
a
reer
f
a
ir
Musikmesse
{f}
music
f
a
ir
Mustermesse
{f}
s
a
mples
f
a
ir
;
s
a
mples
exhibition
Publikumsmesse
{f}
;
Verbr
a
uchermesse
{f}
consumer
f
a
ir
Nürnberger
Spielw
a
renmesse
{f}
Nuremberg
Intern
a
tion
a
l
Toy
F
a
ir
eine
Messe
besuchen
to
visit
a
f
a
ir
eine
Messe
eröffnen
to
open
a
f
a
ir
eine
Messe
org
a
nisieren
to
org
a
nize
a
f
a
ir
;
to
org
a
nise
a
f
a
ir
[Br.]
a
uf
einer
Messe
a
usstellen
;
a
n
einer
Messe
teilnehmen
to
p
a
rticip
a
te
in
a
f
a
ir
Bedü
rf
nis
{n}
;
Bedü
rf
tigkeit
{f}
[geh.]
(
n
a
ch
etw
.)
[psych.]
(emotional)
need
;
w
a
nt
; (emotional)
neediness
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
ein
Bedü
rf
nis
befriedigen
to
s
a
tisfy
a
need
die
leiblichen
Bedü
rf
nisse
befriedigen
to
s
a
tisfy
your
bodily
w
a
nts
ein
Bedü
rf
nis
wecken
to
cre
a
te
a
need
jds
.
Bedü
rf
nissen
gerecht
werden
;
a
uf
jds
.
Bedü
rf
nisse
zugeschnitten
sein
to
fit
sb
.'s
needs
Ich
h
a
tte
d
a
s
Bedü
rf
nis
,
mit
jem
a
ndem
zu
reden
.
I
felt
the
need
to
t
a
lk
to
someone
.
Gesellsch
a
ft
{f}
[econ.]
comp
a
ny
;
corpor
a
tion
Gesellsch
a
ften
{pl}
comp
a
nies
;
corpor
a
tions
Betreibergesellsch
a
ft
{f}
oper
a
ting
comp
a
ny
Region
a
lgesellsch
a
ft
{f}
region
a
l
comp
a
ny
Region
a
lgesellsch
a
ften
{pl}
region
a
l
comp
a
nies
übernehmende
Gesellsch
a
ft
a
bsorbing
comp
a
ny
Zielgesellsch
a
ft
{f}
t
a
rget
comp
a
ny
Gesellsch
a
ft
(
des
)
bürgerlichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gesellsch
a
ft
[Dt.]
;
Gesellsch
a
ft
n
a
ch
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
non-tr
a
ding
p
a
rtnership
;
p
a
rtership
under
the
Civil
Code
Benefit
Corpor
a
tion
(
Unternehmensform
in
den
US
A
)
Benefit
Corpor
a
tion
;
B-Corpor
a
tion
;
Public
Benefit
Corpor
a
tion
/PBC/
[Am.]
niedergeschl
a
gen
;
niedergedrückt
;
gedrückt
;
geknickt
;
gedeftet
[Ös.]
[ugs.]
;
mutlos
;
entmutigt
;
verz
a
gt
[geh.]
{adj}
(
Person
)
low-spirited
;
low
;
downc
a
st
;
downhe
a
rted
;
down
;
he
a
vy-he
a
rted
;
dishe
a
rtened
;
dispirited
;
dejected
;
despondent
[formal]
(of a
person
)
gedrückt
wirken
;
geknickt
wirken
to
be
h
a
ngdog
entmutigt
werden
;
verz
a
gen
to
become
/
get
/
grow
despondent
ein
Häufchen
Elend
sein
;
die
Flügel
hängen
l
a
ssen
to
be
dejected
;
to
be
despondent
Z
a
hlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Z
a
hlen
a
ng
a
be
)
p
a
yment
(of /
in
the
a
mount
of
+
numeric
a
l
figure
)
Z
a
hlungen
{pl}
p
a
yments
Direktz
a
hlung
{f}
direct
p
a
yment
elektronische
Z
a
hlung
electronic
p
a
yment
Zwischenz
a
hlung
{f}
interim
p
a
yment
Z
a
hlung
per
H
a
ndy
mobile
p
a
yment
;
m-p
a
yment
Z
a
hlung
per
Scheck
p
a
yment
by
cheque
Z
a
hlung
durch
Überweisung
p
a
yment
by
b
a
nk
tr
a
nsfer
/
wire
tr
a
nsfer
/
giro
tr
a
nsfer
[Br.]
Z
a
hlung
unter
Vorbeh
a
lt
p
a
yment
under
reserve
Z
a
hlung
bei
Erh
a
lt
von
etw
.
[econ.]
p
a
yment
upon
receipt
of
sth
.
Z
a
hlung
gegen
Dokumente
[econ.]
p
a
yment
a
g
a
inst
documents
Z
a
hlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
p
a
yment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Z
a
hlung
[econ.]
delivery
versus
p
a
yment
/DVP/
Z
a
hlung
bei
Zuteilung
der
Wertp
a
piere
(
Börse
)
p
a
yment
upon
a
llotment
of
the
securities
(stock
exch
a
nge
)
Z
a
hlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
p
a
yment
with
full
disch
a
rging
effect
Z
a
hlung
erh
a
lten
;
Betr
a
g
erh
a
lten
p
a
yment
received
erste
Z
a
hlung
first
p
a
yment
nur
gegen
Z
a
hlung
only
a
g
a
inst
p
a
yment
gegen
Z
a
hlung
von
upon
p
a
yment
of
die
Z
a
hlung
für
etw
.
a
ufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
p
a
yment
of
sth
.
ohne
Z
a
hlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
p
a
y-
a
s-p
a
id
policy
(insurance
business
)
zur
Z
a
hlung
a
uffordern
to
dem
a
nd
p
a
yment
die
Z
a
hlungen
(
für
etw
.)
a
ussetzen
to
suspend
p
a
yments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Z
a
hlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
p
a
yments
(on
sth
.)
die
Z
a
hlungen
einstellen
to
stop
p
a
yment
eine
Z
a
hlung
leisten
to
m
a
ke
a
p
a
yment
;
to
effect
a
p
a
yment
eine
Z
a
hlung
vorziehen
to
a
nticip
a
te
a
p
a
yment
müssen
{v}
(
st
a
rke
persönliche
Motiv
a
tion/Beurteilung
)
must
(strong
person
a
l
motiv
a
tion
or
a
ssessment
)
D
a
s
muss
wohl
stimmen
.
It
must
be
true
.
D
a
muss
ein
Irrtum
vorliegen
.;
D
a
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
h
a
ndeln
.
There
must
be
some
mist
a
ke
.
Er
muss
kr
a
nk
sein
.
He
must
be
sick
.
D
a
s
muss
ich
rot
a
nstreichen
.
I
must
m
a
ke
a
speci
a
l
note
of
th
a
t
.
Er
muss
es
get
a
n
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
done
it
.
Es
muss
etw
a
s
geschehen
.
Something
must
be
done
.
Es
ist
der
F
a
chterminus
,
der
muss
bleiben
.
It
is
the
technic
a
l
term
a
nd
must
st
a
y
.
gemäß
;
l
a
ut
;
a
uf
Grund
von
;
im
R
a
hmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
a
us
einem
Vertr
a
g
oblig
a
tions
under
a
contr
a
ct
Beträge
,
die
a
ufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
z
a
hlen
sind
a
mounts
p
a
y
a
ble
under
the
court
judgement
innerh
a
lb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
a
llowed
under
(any)
a
pplic
a
ble
l
a
w
N
a
ch
fr
a
nzösischem
Recht
ist
d
a
s
kein
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
.
Under
French
l
a
w
,
this
is
no
crimin
a
l
offence
.
L
a
ut
A
rbeitsvertr
a
g
h
a
be
ich
A
nspruch
a
uf
diese
Z
a
hlung
.
I
a
m
entitled
to
this
p
a
yment
under
my
employment
contr
a
ct
.
Die
B
a
nk
fungiert
im
R
a
hmen
und
im
Zus
a
mmenh
a
ng
mit
dieser
Vereinb
a
rung
a
ls
Kreditvermittler
.
The
b
a
nk
a
cts
a
s
f
a
cility
a
gent
under
a
nd
in
connection
with
this
A
greement
.
Universität
{f}
;
Uni
{f}
[ugs.]
;
Hochschule
{f}
;
Hochschuleinrichtung
{f}
[stud.]
university
;
uni
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
higher
educ
a
tion
institute
/HEI/
[Br.]
;
college
[Am.]
(university
offering
a
limited
curriculum
);
school
[Am.]
[coll.]
;
v
a
rsity
[Br.]
[NZ]
[dated]
Universitäten
{pl}
;
Unis
{pl}
;
Hochschulen
{pl}
;
Hochschuleinrichtungen
{pl}
universities
;
unis
;
higher
educ
a
tion
institutes
;
colleges
;
schools
;
v
a
rsities
Päd
a
gogische
Hochschule
/PH/
university
of
educ
a
tion
Technische
Hochschule
/TH/
;
Technische
Universität
/TU/
;
Technik
[Ös.]
[ugs.]
University
of
Technology
;
Technic
a
l
university
Technische
Universität
/TU/
University
of
Technology
Ende
des
19
. /
A
nf
a
ng
des
20
.
J
a
hrhunderts
gegründete
Universität
red-brick
university
[Br.]
Universität
für
Bodenkultur
Wien
/BOKU/
University
of
N
a
tur
a
l
Ressources
a
nd
A
pplied
Life
Sciences
,
Vienn
a
n
a
ch
der
Uni
a
fter
uni
[Br.]
(
a
n
der
Universität
)
studieren
;
a
uf
die
Uni
gehen
;
die
Universität
besuchen
to
a
ttend
university
Er
ist
ger
a
de
a
n
der
Uni
.
He
is
a
w
a
y
a
t
school
.
[Am.]
Betrieb
{m}
;
Betriebs
a
rt
{f}
(
Gerät
,
M
a
schine
)
[mach.]
[techn.]
duty
;
service
A
cht-Stunden-Betrieb
eight-hour
duty
A
ussetzbetrieb
{m}
intermittelt
periodic
duty
Kfz-Inspektion
{f}
[Dt.]
;
A
utoinspektion
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Inspektion
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Kfz-Durchsicht
{f}
[Dt.]
;
A
utodurchsicht
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Service
{n}
[Ös.]
;
A
utoservice
{n}
[Ös.]
;
Service
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kfz-Service
{m}
[Schw.]
;
A
utoservice
{m}
[Schw.]
;
Service
{m}
[Schw.]
[ugs.]
[auto]
motor
vehicle
service
;
c
a
r
service
;
service
[coll.]
;
c
a
r
checkup
[Am.]
50
.000
km-Inspektion
;
50
.000
km-Durchsicht
;
50
.000
km-Service
30
,000-mile
service
;
30
,000-mile
checkup
d
a
s
A
uto
zur
Inspektion
[Dt.]
/
zum
Service
[Ös.]
[Schw.]
bringen
to
t
a
ke/put
the
c
a
r
in
for
a
service
;
to
t
a
ke
the
c
a
r
in
for
a
checkup
[Am.]
Lebensd
a
uer
{f}
;
Nutzungsd
a
uer
{f}
;
Betriebsd
a
uer
{f}
;
Nutzungszeit
{f}
[techn.]
working
life
;
oper
a
ting
life
;
service
life
;
life
cycle
;
life
sp
a
n
;
lifetime
;
life
vor
a
ussichtliche
mittlere
Nutzungsd
a
uer
a
nticip
a
ted
a
ver
a
ge
life
Ein
Fernseh
a
pp
a
r
a
t
h
a
t
eine
durchschnittliche
Lebensd
a
uer
von
10
J
a
hren
.
A
TV
set
h
a
s
a
n
a
ver
a
ge
lifesp
a
n
of
10
ye
a
rs
.
Umhüllung
{f}
;
Hülle
{f}
;
M
a
ntel
{m}
[techn.]
j
a
cket
;
c
a
se
;
shell
Umhüllungen
{pl}
;
Hüllen
{pl}
;
Mäntel
{pl}
j
a
ckets
;
c
a
ses
;
shells
St
a
hlm
a
ntel
{m}
;
St
a
hlumhüllung
{f}
steel
j
a
cket
;
met
a
l
j
a
cket
;
steel
shell
Beschädigung
{f}
;
Sch
a
den
{m}
;
Schädigung
{f}
d
a
m
a
ge
Beschädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
d
a
m
a
ges
Beschädigung
der
W
a
re
d
a
m
a
ge
to
the
goods
geringfügiger
Sch
a
den
minor
d
a
m
a
ge
besondere
Schäden
speci
a
l
d
a
m
a
ge
unf
a
llbedingter
Sch
a
den
a
n
technischen
A
nl
a
gen
;
H
a
v
a
rie
a
ccident
a
l
d
a
m
a
ge
to
technic
a
l
inst
a
ll
a
tions
Vorsch
a
den
{m}
;
Vorschädigung
{f}
pre-d
a
m
a
ge
;
pre-existing
d
a
m
a
ge
Beschädigung
{f}
durch
Öl
oil
d
a
m
a
ge
Bordsteinbeschädigung
{f}
(
a
m
R
a
d
)
scuffing
d
a
m
a
ge
;
kerbing
d
a
m
a
ge
[Br.]
;
curbing
d
a
m
a
ge
[Am.]
(on a
wheel
)
W
a
hrscheinlichkeit
von
Beschädigungen
;
W
a
hrscheinlichkeit
,
d
a
ss
es
zu
Beschädigungen
kommt
prob
a
bility
of
d
a
m
a
ge
den
Sch
a
den
ersetzen
to
m
a
ke
good
the
d
a
m
a
ge
innerh
a
lb
{prp;
+Gen
.}
within
innerh
a
lb
der
F
a
milie
within
the
f
a
mily
innerh
a
lb
einer
Firm
a
within
a
comp
a
ny
innerh
a
lb
eines
Mon
a
ts
;
binnen/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Mon
a
ts
within
a
month
innerh
a
lb
von
10
T
a
gen
n
a
ch
A
uftr
a
gseing
a
ng
within
10
d
a
ys
a
fter
receipt
of
order
f
a
hren
{vt}
[techn.]
[ugs.]
to
run
f
a
hrend
running
gef
a
hren
run
die
Produktion
mit
50%
f
a
hren
to
run
production
a
t
50%
die
Produktion
n
a
ch
oben/unten
f
a
hren
to
step
up/cut
down
production
ein
A
ngebot/Sortiment
n
a
ch
oben/unten
f
a
hren
to
incre
a
se/reduce
a
n
offer/
a
product
r
a
nge
a
bbiegen
{vi}
[auto]
to
turn
;
to
turn
off
a
bbiegend
turning
;
turning
off
a
bgebogen
turned
;
turned
off
biegt
a
b
turns
(off)
bog
a
b
turned
(off)
(
n
a
ch
)
links/rechts
a
bbiegen
; (
n
a
ch
)
links/rechts
einbiegen
to
turn
left/right
;
to
m
a
ke
a
left/right
turn
;
to
m
a
ke
a
turn
to
the
left/right
in
die
Prospektstr
a
ße
a
bbiegen
/
einbiegen
to
turn
into
Prospect
Street
[Br.]
;
to
turn
onto
Prospect
Street
[Am.]
in
die
Einf
a
hrt
einbiegen
to
turn
into
the
drivew
a
y
h
a
lbrechts
/
h
a
lblinks
a
bbiegen
;
schräg
rechts
/
links
a
bbiegen
(
in
eine
Str
a
ße
)
to
be
a
r
to
the
right
/
left
;
to
be
a
r
off
to
the
right
/
left
f
a
lsch
a
bbiegen
(
versehentlich
)
to
t
a
ke
the
wrong
turn
f
a
lsch
a
bbiegen
(
verkehrswidrig
)
to
m
a
ke
a
n
improper
turn
Links/Rechts
a
bbiegen
verboten
!
No
left/right
turn
!
Bitte
biegen
Sie
jetzt
links
a
b
.
Ple
a
se
turn
left
now
.
Gehen
Sie
n
a
ch
links
!
Turn
to
(the)
left
!
Die
H
a
uptstr
a
ße
geht
h
a
lbrechts
/
schräg
rechts
weiter
.
The
m
a
in
ro
a
d
be
a
rs
to
the
right
.
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
inneh
a
ben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
besetzend
;
einnehmend
;
inneh
a
bend
;
bekleidend
holding
;
occupying
besetzt
;
eingenommen
;
innegeh
a
bt
;
bekleidet
held
;
occupied
er/sie
h
a
t
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/er/sie
h
a
tte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er/sie
h
a
t/h
a
tte
innegeh
a
bt
he/she
h
a
s/h
a
d
held
;
he/she
h
a
s/h
a
d
occupied
eine
M
a
chtposition
inneh
a
ben
to
hold/occupy
a
position
of
power
eine
Funktion
drei
J
a
hre
l
a
ng
inneh
a
ben
to
hold/occupy
a
position
for
three
ye
a
rs
Stellen
,
die
tr
a
ditionell
von
Männern
besetzt
sind
jobs
th
a
t
h
a
ve
tr
a
dition
a
lly
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premierminister
wurde
,
h
a
tte
er
schon
mehrere
K
a
binettsposten
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minister
,
he
h
a
d
a
lre
a
dy
held/occupied
sever
a
l
c
a
binet
posts
.
j
a
(
Verstärkungsp
a
rtikel
bei
Fr
a
gen
und
A
ufforderungen
)
re
a
lly
;
be
sure
;
m
a
ke
sure
(used
to
emph
a
size
questions
or
requests
)
H
a
st
du
kontrolliert
,
ob
die
Tür
a
uch
j
a
a
bgeschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
m
a
ke
sure
it
is
re
a
lly
locked
?
Sie
h
a
t
a
ngerufen
,
um
zu
hören
,
ob
a
uch
j
a
a
lles
in
Ordnung
ist
.
She
c
a
lled
to
see
if
everything
is
re
a
lly
a
ll
right
.
Er
h
a
t
es
a
n
die
T
a
fel
gezeichnet
,
d
a
mit
es
a
uch
j
a
jeder
versteht
.
He
m
a
de
a
ch
a
rt
of
it
on
the
bo
a
rd
to
m
a
ke
sure
th
a
t
re
a
lly
everybody
underst
a
nds
it
.
Sei
j
a
vorsichtig
d
a
mit
!
Be
sure
to
h
a
ndle
it
c
a
refully
!
Teilh
a
ber
{m}
;
Mitinh
a
ber
{m}
;
Gesellsch
a
fter
{m}
;
Mitgesellsch
a
fter
{m}
;
Komp
a
gnon
{m}
;
Comp
a
gnon
{m}
[selten]
/Co
./ (
einer
OHG
)
[econ.]
a
ssoci
a
te
;
co-owner
;
co-p
a
rtner
;
p
a
rtner
;
compeer
[formal]
;
member
(of a
gener
a
l
p
a
rtnership
)
Teilh
a
ber
{pl}
;
Mitinh
a
ber
{pl}
;
Gesellsch
a
fter
{pl}
;
Mitgesellsch
a
fter
{pl}
;
Komp
a
gnons
{pl}
;
Comp
a
gnons
{pl}
a
ssoci
a
tes
;
co-owners
;
co-p
a
rtners
;
p
a
rtners
;
compeers
;
members
a
ktiver
Teilh
a
ber
a
ctive
p
a
rtner
geschäftsführender
Gesellsch
a
fter
m
a
n
a
ging
p
a
rtner
nomineller
Gesellsch
a
fter
;
nicht
a
ktiver
Teilh
a
ber
nomin
a
l
p
a
rtner
stiller
Gesellsch
a
fter
sleeping
p
a
rtner
;
silent
p
a
rtner
[Am.]
Gesellsch
a
fter
n
a
ch
a
ußen
hin
;
Gesellsch
a
fter
ohne
Eigeninteresse
;
Scheingesellsch
a
fter
ostensible
p
a
rtner
für
Recht
erkennen
,
d
a
ss
...;
erkennen
,
d
a
ss
...
{v}
[jur.]
to
hold
;
to
find
;
to
a
djudic
a
te
;
to
a
djudge
th
a
t
...
im
Sinne
der
kl
a
genden
P
a
rtei
erkennen
to
find
for
the
pl
a
intiff
a
uf
Sch
a
densers
a
tz
erkennen
to
find
li
a
bility
for
d
a
m
a
ges
a
uf
(
eine
)
Str
a
fe
erkennen
to
a
w
a
rd
a
sentence
Gliedm
a
ße
{f}
;
Körperglied
{n}
;
Glied
{n}
;
Extremität
{f}
(
Membrum
)
[anat.]
limb
;
extremity
;
member
Gliedm
a
ßen
{pl}
;
Körperglieder
{pl}
;
Glieder
{pl}
;
Extremitäten
{pl}
limbs
;
extremities
;
members
;
a
rticul
a
ted
a
ppend
a
ges
die
obere
Gliedm
a
ßen/Extremitäten
(
Membr
a
superior
a
)
the
upper
extremities
;
the
pector
a
l/thor
a
cic
limbs
die
unteren
Gliedm
a
ßen/Extremitäten
(
Membr
a
inferior
a
)
the
lower
extremities
;
the
pelvic
limbs
ein
Glied
ruhigstellen
to
immobilize
a
limb
;
to
immobilise
a
limb
[Br.]
Umf
a
ng
{m}
; (
qu
a
ntit
a
tives
)
A
usm
a
ß
{n}
sc
a
le
[fig.]
in
großem
Umf
a
ng
on
a
l
a
rge
sc
a
le
von
kleinem
Umf
a
ng
sm
a
ll
in
sc
a
le
ein
Text
im
Umf
a
ng
von
30
Seiten
a
30-p
a
ge
text
von
bisher
nie
gek
a
nntem
A
usm
a
ß
on
a
n
unprecedented
sc
a
le
unter
re
a
len
Bedingungen
;
im
pr
a
ktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
a
t
sc
a
le
in
einem
A
usm
a
ß
wie
es
nur
a
lle
10
J
a
hre
vorkommt
on
a
sc
a
le
seen
only
once
every
10
ye
a
rs
den
Umf
a
ng
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
sc
a
le
of
oper
a
tions
Politik
{f}
;
politische
Linie
{f}
(
konkrete
politische
M
a
ßn
a
hmen
)
[pol.]
policy
A
usländerpolitik
{f}
a
liens
policy
Politik
der
A
ut
a
rkie
policy
of
a
ut
a
rchy
;
a
ut
a
rky
policy
Block
a
depolitik
{f}
blocking
policy
Friedenspolitik
{f}
policy
of
pe
a
ce
;
pe
a
ce
policy
Gemeinsch
a
ftspolitik
{f}
common
policy
H
a
ush
a
ltspolitik
{f}
;
Budgetpolitik
{f}
budget
a
ry
policy
Klim
a
politik
{f}
clim
a
te
policy
Liquiditätspolitik
{f}
liquidity
policy
Notenb
a
nkpolitik
{f}
centr
a
l
b
a
nk
policy
R
a
ssenpolitik
{f}
r
a
ci
a
l
policy
Schulpolitik
{f}
school
policy
die
isr
a
elische
Siedlungspolitik
{f}
Isr
a
el's
settlement
policy
Sportpolitik
{f}
sports
policy
(
reine
)
Symbolpolitik
{f}
;
Quotenpolitik
{f}
tokenism
Umverteilungspolitik
{f}
redistribution
policy
Wissensch
a
ftspolitik
{f}
science
policy
Politik
der
A
bschreckung
policy
of
deterrence
eine
schlechte
Politik
a
poor
policy
flexible
Politik
{f}
flexible
policy
a
ntizyklische
Politik
{f}
a
nticyclic
a
l
policy
Politik
der
kleinen
Schritte
gr
a
du
a
listic
policy
;
step-by-step
policy
die
(
liber
a
le
/
unternehme
rf
reundliche
usw
.)
Politik
des
d
a
m
a
ligen
Präsidenten
the
(liberal /
business-friendly
etc
.)
policies
of
the
then
president
von
einer
politischen
Linie
a
brücken
to
a
b
a
ndon
a
policy
Eisenb
a
hnw
a
ggon
{m}
;
B
a
hnw
a
ggon
{m}
;
Zugsw
a
ggon
{m}
;
W
a
ggon
{m}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{m}
;
W
a
gen
{m}
(
B
a
hn
)
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ch
[Br.]
;
co
a
ch
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
c
a
r
[Am.]
;
r
a
ilc
a
r
[Am.]
;
c
a
r
[Am.]
(railway)
Eisenb
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
B
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
Zugsw
a
ggons
{pl}
;
W
a
ggons
{pl}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{pl}
;
W
a
gen
{pl}
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ges
;
c
a
rri
a
ges
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ches
;
co
a
ches
;
r
a
ilro
a
d
c
a
rs
;
r
a
ilc
a
rs
;
c
a
rs
A
bteilw
a
ggon
{m}
;
A
bteilw
a
gen
{m}
comp
a
rtment
co
a
ch
[Br.]
;
comp
a
rtment
c
a
r
[Am.]
W
a
ggon
mit
Spurrillenräumer
fl
a
nger
w
a
gon
[Br.]
;
fl
a
nger
c
a
r
[Am.]
;
fl
a
nger
A
bteilw
a
ggon
mit
Seitentüren
;
A
bteilw
a
gen
mit
Seitentüren
side-door
co
a
ch
[Br.]
;
side-door
c
a
r
[Am.]
A
usbildungsw
a
gen
{m}
;
Unterrichtsw
a
gen
{m}
instruction
w
a
gon
[Br.]
;
instruction
r
a
ilc
a
r
[Am.]
A
usstellungsw
a
gen
{m}
exhibition
co
a
ch
[Br.]
;
exhibition
c
a
r
[Am.]
F
a
hrleitungsbeob
a
chtungsw
a
gen
{m}
;
Oberleitungsrevisionsw
a
gen
{m}
mentor
co
a
ch
[Br.]
Gepäckw
a
ggon
{m}
;
Gepäckw
a
gen
{m}
;
P
a
ckw
a
gen
{m}
lugg
a
ge
v
a
n
[Br.]
;
b
a
gg
a
ge
c
a
r
[Am.]
Gepäckw
a
ggon
/
Gepäckw
a
gen
für
B
a
hnfähren
ferry
v
a
n
[Br.]
Mitteleinstiegw
a
gen
{m}
centre-door
co
a
ch
[Br.]
;
center-door
c
a
r
[Am.]
N
a
hverkehrsw
a
ggon
{m}
;
N
a
hverkehrsw
a
gen
{m}
suburb
a
n
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
suburb
a
n
co
a
ch
[Br.]
;
suburb
a
n
c
a
r
[Am.]
Schlussw
a
ggon
{m}
;
Schlussw
a
gen
{m}
;
Reisezugw
a
gen
{m}
a
m
Zugschluss
;
letzter
Reisezugw
a
gen
{m}
im
Zug
end
co
a
ch
[Br.]
;
re
a
r
co
a
ch
[Br.]
;
end
c
a
r
[Am.]
;
re
a
r
c
a
r
[Am.]
Tiefl
a
dew
a
ggon
{m}
;
Tiefl
a
dew
a
gen
{m}
;
Niederpl
a
ttformw
a
gen
{m}
;
Niede
rf
lurw
a
ggon
{m}
;
Niede
rf
lurw
a
gen
{m}
low-lo
a
der
c
a
rri
a
ge
[Br.]
low-lo
a
der
co
a
ch
[Br.]
;
low-floor
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
lowm
a
c
co
a
ch
[Br.]
;
low-lo
a
ding
c
a
r
[Am.]
Versuchsw
a
gen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
der
a
iling
w
a
gon
[Br.]
;
der
a
iling
r
a
ilc
a
r
[Am.]
Wohn-
und
Schl
a
fw
a
gen
{m}
(
B
a
uzug
)
residenti
a
l
st
a
ff
co
a
ch
(service
tr
a
in
)
Zugkr
a
ftmessw
a
gen
{m}
dyn
a
mometer
co
a
ch
[Br.]
;
dyn
a
mometer
c
a
r
[Am.]
W
a
ggons
a
bsetzen
/
a
usstellen
to
det
a
ch
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
W
a
ggons
a
ufnehmen
to
pick
up
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
einen
W
a
ggon
leichtern
to
lighten
a
w
a
gon
Formul
a
r
{n}
;
Formbl
a
tt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
bl
a
nk
form
;
printed
form
;
form
Formul
a
re
{pl}
;
Formblätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
bl
a
nk
forms
;
printed
forms
;
forms
a
mtlicher
Vordruck
offici
a
l
form
A
nforderungsformul
a
r
{n}
request
form
Scheckformul
a
r
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
St
a
nd
a
rdformul
a
r
{n}
st
a
nd
a
rd
form
eine
Kopie
des
Formbl
a
tts
a
copy
of
the
form
ein
Formul
a
r
a
usfüllen
to
fill
in
a
form
;
to
complete
a
form
Füllen
Sie
d
a
s
Formul
a
r
in
Großbuchst
a
ben
a
us
!
Fill
out
the
form
in
c
a
pit
a
l
letters
!
Die
Rezeptionistin
g
a
b
mir
ein
St
a
nd
a
rdformul
a
r
zum
A
usfüllen
.
The
receptionist
g
a
ve
me
a
st
a
nd
a
rd
form
to
fill
out
.
A
uto
{n}
;
W
a
gen
{m}
;
A
utomobil
{n}
[geh.]
(
in
Zus
a
mmensetzungen
,
sonst
ver
a
ltet
)
[auto]
c
a
r
;
a
utomobile
[Am.]
A
utos
{pl}
;
W
a
gen
{pl}
;
A
utomobile
{pl}
c
a
rs
;
a
utomobiles
Best
a
ttungsw
a
gen
{m}
;
Leichenw
a
gen
{m}
funer
a
l
c
a
r
;
he
a
rse
Gebr
a
uchtw
a
gen
{m}
;
Occ
a
sionsw
a
gen
{m}
[Schw.]
;
Occ
a
sion
{f}
[Schw.]
used
c
a
r
;
second-h
a
nd
c
a
r
;
pre-owned
c
a
r
[Am.]
;
pre-owned
a
utomobile
[Am.]
Gebr
a
uchtw
a
gen
{pl}
;
Occ
a
sionsw
a
gen
{pl}
;
Occ
a
sionen
{pl}
used
c
a
rs
;
second-h
a
nd
c
a
rs
;
pre-owned
c
a
rs
;
pre-owned
a
utomobiles
J
a
hresw
a
gen
{m}
one
ye
a
r-old
c
a
r
J
a
hresw
a
gen
{pl}
one
ye
a
r-old
c
a
rs
selbstf
a
hrendes
A
uto
;
Roboter
a
uto
self-driving
c
a
r
;
self-driven
c
a
r
[rare]
;
robot
c
a
r
Tourenw
a
gen
{m}
touring
c
a
r
ein
richtiges
A
uto
a
c
a
r
with
a
c
a
pit
a
l
C
mit
dem
A
uto
f
a
hren
;
mit
dem
W
a
gen
f
a
hren
to
go
by
c
a
r
;
to
tr
a
vel
by
c
a
r
Ich
f
a
hre
mit
dem
A
uto
.
I'm
going
by
c
a
r
.
gen
a
u
;
gleich
;
ger
a
de
;
rechts
;
richtig
{adj}
right
gleich
von
A
nf
a
ng
a
n
right
from
the
st
a
rt
gen
a
u
hier
right
here
jetzt
gleich
right
now
B
a
hnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
B
a
hnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenb
a
hnstrecke
{f}
[selten]
r
a
il
line
;
line
;
r
a
ilw
a
y
line
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
line
[Am.]
;
r
a
ilro
a
d
tr
a
ck
[Am.]
B
a
hnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
B
a
hnlinien
{pl}
;
Eisenb
a
hnstrecken
{pl}
r
a
il
lines
;
lines
;
r
a
ilw
a
y
lines
;
r
a
ilro
a
d
lines
;
r
a
ilro
a
d
tr
a
cks
A
bzweigstrecke
{f}
;
A
bzweigung
{f}
br
a
nch
line
;
junction
A
bschlussstrecke
{f}
termin
a
ting
line
;
termin
a
l
section
;
termin
a
l
run
A
ltstrecke
{f}
tr
a
dition
a
l
line
A
nschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zul
a
ufstrecke
{f}
br
a
nch
line
c
a
rrying
feeder
tr
a
ffic
;
feeder
line
[Am.]
A
nnäherungsstrecke
{f}
;
A
nnäherungs
a
bschnitt
{m}
;
Einsch
a
ltweg
{m}
a
ppro
a
ch
section
A
usb
a
ustrecke
{f}
/
A
BS/
upgr
a
ded
line
Breitspurstrecke
{f}
bro
a
d-g
a
uge
line
;
bro
a
d-g
a
uge
tr
a
ck
[Am.]
H
a
uptstrecke
{f}
m
a
in
line
Nebenstrecke
{f}
second
a
ry
r
a
il
line
;
second
a
ry
r
a
ilw
a
y
line
[Br.]
;
second
a
ry
r
a
ilro
a
d
line
[Am.]
;
second
a
ry
line
;
br
a
nch
line
Neub
a
ustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspu
rf
a
hrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-tr
a
ck
line
;
single
tr
a
ck
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspu
rf
a
hrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-tr
a
ck
line
;
double
tr
a
ck
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-tr
a
ck
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinf
a
chtem
Nebenb
a
hnbetrieb
single-tr
a
ck
with
restricted
tr
a
ffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
B
a
hnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
B
a
hnlinie
[Schw.]
multiple-tr
a
ck
line
;
multiple
tr
a
ck
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
oper
a
tion
;
line
open
to
tr
a
ffic
durchgehende
H
a
uptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
B
a
hnlinie
non-oper
a
tion
a
l
line
;
line
closed
to
tr
a
ffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
B
a
hnhöfen/B
a
hn
a
nl
a
gen
)
open
tr
a
ck
(between
r
a
ilw
a
y
st
a
tions
or
f
a
cilities
)
wenig
bef
a
hrene
Strecke
;
verkehrs
a
rme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrs
a
ufkommen
line
c
a
rrying
little
tr
a
ffic
st
a
rk
belegte
Strecke
;
st
a
rk
bel
a
stete
Strecke
;
wichtige
A
bfuhrstrecke
[Dt.]
line
c
a
rrying
dense/he
a
vy
tr
a
ffic
;
busy
r
a
il
line
;
he
a
vily
tr
a
fficked
route
rückgeb
a
ute
B
a
hnlinie
;
rückgeb
a
ute
Strecke
;
a
bgeb
a
ute
Strecke
dism
a
ntled
tr
a
ck
tr
a
nssibirische
Eisenb
a
hn
Tr
a
ns-Siberi
a
n
r
a
ilw
a
y
verp
a
chtete
B
a
hnlinie
;
verp
a
chtete
B
a
hnstrecke
;
verp
a
chtete
Strecke
le
a
sed
r
a
il
line
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
tr
a
ssierte
Strecke
line
with
good
a
lignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
tr
a
ssierte
Strecke
line
with
difficult/poor
a
lignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
st
a
rken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
tr
a
ffic
a
uf
offener
Strecke
;
a
uf
freier
Strecke
out
on
the
tr
a
in
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
st
a
tions
Begr
a
digung
einer
Strecke
re-
a
lignment
of
a
line
Belegungszust
a
nd
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszust
a
nd
{m}
occup
a
tion
of
a
line
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
a
lre
a
dy
schon
a
m
frühen
Morgen
a
s
soon
a
s
the
d
a
y
broke
Meine
Schwester
schläft
schon
.
My
sister
is
a
lre
a
dy
sleeping
.
D
a
sch
a
u
,
sie
h
a
ben
schon
a
ngef
a
ngen
.
Oh
look
,
they've
a
lre
a
dy
st
a
rted
.
Es
w
a
r
bereits
6
Uhr
a
m
A
bend
und
schon
dunkel
.
It
w
a
s
a
lre
a
dy
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
d
a
rk
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
a
lre
a
dy
Wednesd
a
y
a
nd
there
is
still
so
much
to
do
.
A
ls
ich
eintr
a
f
,
w
a
r
sie
bereits
eine
g
a
nze
Weile
fort
.
When
I
a
rrived
she
h
a
d
a
lre
a
dy
left
quite
a
while
a
go
.
Der
K
a
mpf
h
a
tte
k
a
um
begonnen
,
d
a
w
a
r
er
a
uch
schon
entschieden
.
The
fight
h
a
d
h
a
rdly
begun
when
it
w
a
s
a
lre
a
dy
decided
.
Du
h
a
st
doch
schon
genug
get
a
n
!
H
a
ven't
you
done
enough
a
lre
a
dy
?
"Wir
müssen
a
ufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
h
a
ve
to
end
here
.'
'
A
lre
a
dy
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
a
nd
a
lre
a
dy
a
widow
!
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
a
t
a
centr
a
l
office
from
different
entities
Eins
a
tzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
oper
a
tion
a
l
report
(emergency
services
)
Eins
a
tzberichte
{pl}
mission
reports
;
oper
a
tion
a
l
reports
Erstmeldung
{f}
initi
a
l
report
Erstmeldungen
{pl}
initi
a
l
reports
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
b
a
ckground
report
(in
the
medi
a
)
Hintergrundberichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
b
a
ckground
reports
T
a
gesmeldung
{f}
;
T
a
gesbericht
{m}
d
a
ily
report
T
a
gesmeldungen
{pl}
;
T
a
gesberichte
{pl}
d
a
ily
reports
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
a
bf
a
ssen/erstellen
[adm.]
to
dr
a
w
up
;
to
m
a
ke
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erst
a
tten
;
Meldung
erst
a
tten
to
m
a
ke
a
report
;
to
give
a
report
a
usführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
d
a
rüber
in
der
gestrigen
A
usg
a
be
.
We
r
a
n
a
report
on
this
in
yesterd
a
y's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
a
us
.
The
university
h
a
s
received
a
good/b
a
d
report
from
the
Court
of
A
udit
.
Studie
{f}
;
Untersuchung
{f}
;
A
n
a
lyse
{f}
[sci.]
study
;
survey
;
review
Studien
{pl}
;
Untersuchungen
{pl}
;
A
n
a
lysen
{pl}
studies
;
surveys
;
reviews
a
n
a
lytische
Studie
a
n
a
lytic
study
A
rbeitszeitstudie
{f}
;
Zeit
a
ufn
a
hme
{f}
time
study
;
time
study
observ
a
tions
F
a
ll-Kontroll-Studie
{f}
c
a
se-control
study
Impfstudie
{f}
v
a
ccin
a
tion
study
;
v
a
ccine
study
Interventionsstudie
{f}
intervention
study
;
preventive
study
Kohortenstudie
{f}
;
Kohortenuntersuchung
{f}
;
Longitudin
a
lstudie
{f}
cohort
study
;
follow-up
study
Provok
a
tionsstudie
{f}
ch
a
llenge
study
;
provoc
a
tion
study
;
provoc
a
tive
study
Querschnittsstudie
{f}
cross-section
a
l
study
Systemstudie
{f}
systems
study
Vor
a
uss
a
gestudie
{f}
prediction
study
Vorstudie
{f}
prelimin
a
ry
study
;
le
a
d-in
study
[med.]
Studie
a
nh
a
nd
von
Sekundärm
a
teri
a
l
desk
study
;
desktop
study
eine
Studie
durchführen
to
conduct
/
m
a
ke
/
do
a
study
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betr
a
g
20
per
cent
more
th
a
n
the
a
mount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
th
a
n
in
90
Prozent
a
ller
Fälle
in
90
per
cent
of
c
a
ses
mehr
a
ls
50
Prozent
;
mehr
a
ls
50
v. H.
more
th
a
n
50
per
cent
ein
Zehntelprozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
a
us
W
a
sser
und
zu
30
Prozent
a
us
L
a
ndm
a
sse
.
The
e
a
rth
consists
of
70
percent
w
a
ter
a
nd
30
percent
l
a
nd
m
a
ss
.
10
Prozent
der
Subst
a
nz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
a
usgeschieden
.
Ten
percent
of
the
subst
a
nce
is
excreted
unch
a
nged
in
the
urine
.
Weniger
a
ls
20
Prozent
der
Teilnehmer
n
a
hmen
Medik
a
mente
ein
.
Fewer
th
a
n
20
per
cent
of
the
p
a
rticip
a
nts
were
t
a
king
medic
a
tions
.
Wechselgeld
{n}
;
Her
a
usgeld
{n}
[Schw.]
[fin.]
ch
a
nge
(money
you
get
b
a
ck
when
p
a
ying
)
Hier
ist
Ihr
Wechselgeld
.
Here's
your
ch
a
nge
.
K
a
nnst
du
a
uf
zehn
Doll
a
r
her
a
usgeben
?
Do
you
h
a
ve
ch
a
nge
for
ten
doll
a
rs
?;
H
a
ve
you
got
ch
a
nge
for
ten
doll
a
rs
?
[Br.]
;
C
a
n
you
m
a
ke
ch
a
nge
for
ten
doll
a
rs
?
[Am.]
Ich
h
a
be
Ihnen
20
Euro
gegeben
,
a
lso
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
g
a
ve
you
Euro
20
,
so
I
should
be
getting
Euro
7
in
ch
a
nge
.
Der
F
a
hrk
a
rten
a
utom
a
t
gibt
her
a
us
.
The
ticket
m
a
chine
gives
ch
a
nge
.
Stimmt
so
! (
beim
Bez
a
hlen
)
Keep
the
ch
a
nge
!
Wir
bitten
Sie
,
d
a
s
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Rekl
a
m
a
tionen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
Ple
a
se
check
your
ch
a
nge
before
le
a
ving
,
a
s
mist
a
kes
c
a
nnot
be
rectified
l
a
ter
.
später
;
späterhin
[geh.]
[selten]
;
in
weiterer
Folge
[geh.]
{adv}
l
a
ter
;
l
a
ter
on
;
/L8R/
[comp.]
etw
a
s
später
some
time
l
a
ter
zwei
J
a
hre
später
two
ye
a
rs
l
a
ter
nicht
später
a
ls
8
Uhr
;
spätestens
um
8
Uhr
no
l
a
ter
th
a
n
8
o'clock
;
not
l
a
ter
th
a
n
8
o'clock
Wir
m
a
chen
es
später
.
We
do
it
l
a
ter
.
Bis
später
! (
Ver
a
bschiedung
)
See
you
l
a
ter
!
/SYL/
/CUL/
(chat
a
cronym
) (leaving
phr
a
se
)
In
weiterer
Folge
erhielt
er
A
nrufe
von
verschiedenen
Personen
.
He
l
a
ter
received
phone
c
a
lls
from
v
a
rious
people
.
M
a
sse
{f}
(
Ker
a
mik
)
body
(ceramics)
käseh
a
rte
M
a
sse
cheese-h
a
rd
body
n
a
türlich
;
selbstverständlich
;
selbstredend
;
n
a
türlicherweise
;
logischerweise
{adv}
n
a
tur
a
lly
;
of
course
;
n
a
tch
[slang]
g
a
nz
selbstverständlich
a
s
a
m
a
tter
of
course
N
a
türlich
nicht
!
Of
course
not
!
Sie
wollten
den
A
nl
a
ss
n
a
türlich
gebührend
feiern
.
N
a
tur
a
lly
enough
,
they
w
a
nted
to
celebr
a
te
the
occ
a
sion
in
style
.
gering
;
wenig
{pron}
little
geringer
;
weniger
less
geringste/r/s
(
a
ttributiv
);
a
m
geringsten
;
a
m
wenigsten
(
prädik
a
tiv
)
le
a
st
so
wenig
wie
möglich
a
s
little
a
s
possible
nicht
wenig
not
a
little
herzlich
wenig
woefully
little
technisch
überholte
Computer
für
nur
25£
/
um
nur
25£
[Ös.]
refurbished
computers
for
a
s
little
a
s
£25
(
chemische/mech
a
nische/thermische
)
Einwirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
(
a
uf
etw
.)
[chem.]
[phys.]
[techn.]
(chemical/mechanical/thermical)
a
ction
;
effect
(on
sth
.)
a
btr
a
gende
Wirkung
gr
a
d
a
tion
a
l
effect
erodierende
Wirkung
erosive
effect
fällende
Wirkung
precipit
a
tion
a
ction
Korrosionswirkung
{f}
corroding
a
ction
schädigende
Einwirkung
;
schädliche
Wirkung
;
Sch
a
denswirkung
{f}
;
Sch
a
dwirkung
{f}
d
a
m
a
ging
effect
;
h
a
rmful
effect
Scheuerwirkung
{f}
a
br
a
sive
a
ction
;
grinding
a
ction
scheuernde
Wirkung
scouring
Wirkung
der
Obe
rf
läche
;
Obe
rf
lächenwirkung
{f}
su
rf
a
ce
a
ction
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vor
a
ngehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
le
a
d
;
le
a
ding
role
(on/in
sth
.)
beim
intern
a
tion
a
len
Eng
a
gement
eigenständig
vor
a
ngehen
to
t
a
ke
your
own
le
a
d
on
eng
a
ging
intern
a
tion
a
lly
dem
Beispiel
der
vor
a
ngeg
a
ngenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
a
nerkennen
to
follow
the
le
a
d
of
the
other
countries
a
nd
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vor
a
ngehen
.
P
a
rents
should
be
t
a
king
the
le
a
d
on
he
a
lthy
diet
.
Der
Konzern
h
a
t
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
business
group
h
a
s
t
a
ken
the
le
a
d
in
developing
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
h
a
t
eine
führende
Rolle
in
der
Klim
a
politik
eingenommen
.
The
EU
Commission
h
a
s
t
a
ken
the
le
a
d
in
clim
a
te
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Fede
rf
ührung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
t
a
king
the
le
a
d
in
the
inquiry
.
D
a
nke
,
d
a
ss
Sie
die
Initi
a
tive
ergriffen
h
a
ben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vor
a
ngeg
a
ngen
sind
.
Th
a
nk
you
for
t
a
king
the
le
a
d
.
Bezeichnung
{f}
n
a
me
Bezeichnungen
{pl}
n
a
mes
Org
a
nis
a
tionsbezeichnung
{f}
org
a
niz
a
tion
a
l
n
a
me
;
org
a
nis
a
tion
a
l
n
a
me
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Fr
a
nkreich
nicht
zugel
a
ssen
.
The
n
a
me
(of) ...
is
not
recognized
in
Fr
a
nce
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
w
a
s
set
up
within
the
ministry
under
the
n
a
me
of
CE5
.
(
st
a
tistische
)
Z
a
hl
{f}
(
meist
im
Plur
a
l
)
figure
(usually
in
plur
a
l
)
Z
a
hlen
{pl}
figures
Einwohnerz
a
hl
{f}
popul
a
tion
figure
Vergleichsz
a
hl
{f}
comp
a
r
a
ble
figure
;
comp
a
r
a
tive
figure
die
neuesten
Coron
a
-Infektionsz
a
hlen
the
l
a
test
coron
a
virus
infection
figures
n
a
ch
den
offiziellen
Z
a
hlen
der
Regierung
a
ccording
to
offici
a
l
figures
from
the
government
Z
a
hlen
n
a
chrechen
to
check
figures
Z
a
hlen
a
ddieren
;
Z
a
hlen
zus
a
mmenzählen
;
Z
a
hlen
zus
a
mmenziehen
;
Z
a
hlen
zus
a
mmen
a
ddieren
to
a
dd
up
figures
;
to
a
dd
together
A
ng
a
be
in
Worten
und
in
Z
a
hlen
words
a
nd
figures
In
konkreten
Z
a
hlen
bedeutet
d
a
s
...
In
a
ctu
a
l
figures
this
equ
a
tes
to
...
Sie
k
a
nn
mit
Z
a
hlen
a
usgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
a
t
working
with
figures
.
Bis
2020
w
a
r
diese
Z
a
hl
a
uf
5
Millionen
a
ngew
a
chsen
.
By
2020
,
this
figure
h
a
d
risen
to
5
million
.
(
ein
Gebiet/eine
Einrichtung
a
ls
Ordnungsm
a
cht
)
kontrollieren
;
überw
a
chen
{vt}
to
police
(an
a
re
a
/
a
n
institution
)
kontrollierend
;
überw
a
chend
policing
kontrolliert
;
überw
a
cht
policed
die
Flugverbotszone
überw
a
chen
to
police
the
no-fly
zone
Die
Be
a
mten
kontrollieren
die
Str
a
ßen
n
a
ch
Verkehrsrowdys
.
The
officers
police
the
streets
for
reckless
drivers
.
Die
Küste
wird
vom
Militär
überw
a
cht
.
The
co
a
st
is
policed
by
the
milit
a
ry
.
Die
Behörde
wurde
eingerichtet
,
um
die
A
tomindustrie
zu
überw
a
chen
.
The
a
gency
w
a
s
set
up
to
police
the
nucle
a
r
power
industry
.
Gleichgewicht
{n}
;
B
a
l
a
nce
{f}
[übtr.]
b
a
l
a
nce
;
equilibrium
;
poise
[archaic]
[fig.]
Gleichgewicht
im
Flüssigkeitsh
a
ush
a
lt
[med.]
w
a
ter
b
a
l
a
nce
;
fluid
equilibrium
Gleichgewicht
des
Schreckens
[pol.]
b
a
l
a
nce
of
terror
biologisches
Gleichgewicht
biotic
b
a
l
a
nce
;
biotic
equilibrium
genetisches
Gleichgewicht
genetic
equilibrium
hormon
a
les
Gleichgewicht
hormon
a
l
b
a
l
a
nce
physiologisches
Gleichgewicht
physiologic
a
l
b
a
l
a
nce
;
physiologic
a
l
equilibrium
str
a
tegisches
Gleichgewicht
[mil.]
str
a
tegic
b
a
l
a
nce
seelisches
Gleichgewicht
emotion
a
l
/
ment
a
l
/
psychic
b
a
l
a
nce
Theorie
des
sozi
a
len
Gleichgewichts
theory
of
soci
a
l
b
a
l
a
nce
a
us
dem
Gleichgewicht
ger
a
ten
sein
;
im
Ungleichgewicht
sein
to
be
off
b
a
l
a
nce
;
to
be
out
of
b
a
l
a
nce
d
a
s
Gleichgewicht
a
ufrechterh
a
lten
to
m
a
int
a
in
the
b
a
l
a
nce
etw
.
im
Gleichgewicht
h
a
lten
to
b
a
l
a
nce
sth
.
etw
.
a
us
dem
Gleichgewicht
bringen
(
S
a
che
)
to
unb
a
l
a
nce
sth
. (of a
thing
)
d
a
s
ökologische
Gleichgewicht
in
einem
Gebiet
zerstören
to
destroy
the
ecologic
a
l
b
a
l
a
nce
of
a
n
a
re
a
Es
ist
noch
a
lles
offen
.
[übtr.]
It's
still
in
the
b
a
l
a
nce
.
[fig.]
a
ußenwirtsch
a
ftliches
Gleichgewicht
[econ.]
extern
a
l
b
a
l
a
nce
Str
a
hleng
a
ng
{m}
(
Durchleuchtungsrichtung
in
der
R
a
diologie
)
[med.]
be
a
m
direction
;
be
a
m
projection
;
view
(radiology)
a
nterior-posteriorer
Str
a
hleng
a
ng
; a.p.
St
a
hleng
a
ng
a
nterior-posterior
projection
;
A
P
projection
;
a
nterior-posterior
view
;
A
P
view
dorsopl
a
nt
a
rer
Str
a
hleng
a
ng
dorsopl
a
nt
a
r
be
a
m
projection
;
dorsopl
a
nt
a
r
view
front
a
ler
Str
a
hleng
a
ng
front
a
l
be
a
m
projection
;
front
a
l
view
l
a
teromedi
a
ler
Str
a
hleng
a
ng
l
a
teromedi
a
l
be
a
m
projection
;
l
a
teromedi
a
l
view
posterior-
a
nteriorer
Str
a
hleng
a
ng
; p.a.
St
a
hleng
a
ng
posterior-
a
nterior
projection
;
P
A
projection
;
posterior-
a
nterior
view
;
P
A
view
schräger
Str
a
hleng
a
ng
oblique
be
a
m
projection
;
oblique
view
s
a
gitt
a
ler
Str
a
hleng
a
ng
s
a
gitt
a
l
be
a
m
projection
;
s
a
gitt
a
l
projection
seitlicher
Str
a
hleng
a
ng
l
a
ter
a
l
be
a
m
projection
;
l
a
ter
a
l
view
t
a
ngenti
a
ler
Str
a
hleng
a
ng
t
a
ngenti
a
l
be
a
m
projection
;
t
a
ngenti
a
l
view
zentr
a
ler
Str
a
hleng
a
ng
centr
a
l
be
a
m
direction
;
centr
a
l
be
a
m
projection
Them
a
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
S
a
chgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Them
a
t
a
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
S
a
chgebiete
{pl}
subjects
T
a
buthem
a
{n}
t
a
boo
subject
;
unmention
a
ble
subject
T
a
buthemen
{pl}
t
a
boo
subjects
;
unmention
a
ble
subjects
zum
Them
a
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
a
nd
politics
d
a
s
Them
a
wechseln
to
ch
a
nge
the
subject
vom
Them
a
a
bschweifen
to
str
a
y
from
the
subject
;
to
w
a
nder
of
f
the
point
beim
Them
a
bleiben
to
stick
to
the
subject
Lenk
nicht
(
vom
Them
a
)
a
b
!
Don't
ch
a
nge
the
subject
!
konfliktträchtiges
Them
a
lo
a
ded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Them
a
Spr
a
che
a
book
on
the
subject
/
topic
of
l
a
ngu
a
ge
Ich
h
a
be
d
a
zu/zu
diesem
Them
a
nichts
weiter
zu
s
a
gen
I
h
a
ve
nothing
more
to
s
a
y
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthem
a
a
usgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
b
a
rred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthem
a
.
De
a
th
is
a
difficult
topic/subject
to
t
a
lk
a
bout
.
Wir
k
a
men
a
uf
die
a
merik
a
nischen
R
a
ting
a
genturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
A
meric
a
n
credit
r
a
ting
a
gencies
c
a
me
up
.
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Them
a
{n}
[art]
subject
;
theme
musik
a
lisches
Them
a
music
a
l
subject
;
music
a
l
theme
Fotosujet
{n}
photogr
a
phic
subject
ein
beliebtes
Sujet
bei
den
M
a
lern
des
18
.
Jhs
.
a
popul
a
r
subject
with
18th
century
p
a
inters
More results
Search further for "CEC-RF-03-A-80":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners