|
|
|
115 similar results for ex-Artikel |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) |
a; an | |
|
ein Kind |
a child | |
|
eine Frau |
a woman | |
|
ein Artikel |
an article | |
|
über {prp; +Akk.} |
about | |
|
über die Ausstellung reden |
to talk about the exhibition | |
|
ein Artikel über Online-Wörterbücher |
an article about/on online dictionaries | |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] |
price (for sth.) | |
|
Preise {pl} |
prices | |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | |
|
Grundpreis {m} |
base price | |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | |
|
nomineller Preis |
nominal price | |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | |
|
abnehmende Preise |
falling prices | |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price | |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation | |
|
geltender Preis |
ruling price | |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | |
|
um jeden Preis |
at any price | |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] |
purpose | |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | |
|
vielleicht {Partikel} |
ever {particle} [Am.] [coll.] | |
|
Das ist mir vielleicht peinlich! |
Am I ever embarrassed! | |
|
Boh, / Mei, [Bayr.] [Ös.] / Ma, [Ös.] der war vielleicht lustig! |
Wow, was he ever funny! | |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] |
committee | |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | |
|
Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) |
consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) | |
|
Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} |
consequences; products; outgrowths | |
|
Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung. |
Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. | |
|
Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. |
The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. | |
|
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. |
You've only got yourself to blame for the consequences. | |
|
Die Folgen waren derart, dass... |
The consequences were such that... | |
|
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. |
The consequences cannot yet be clearly seen. | |
|
Artikel {m} /Art./; Beitrag {m} (Journalismus) |
article /art./; feature (journalism) | |
|
Artikel {pl}; Beiträge {pl} |
articles | |
|
Artikelserie in einer Zeitschrift |
series of articles in a periodical | |
|
einen Artikel zusammenschreiben |
to knock together an article | |
|
Schwerpunktartikel {m}; Hintergrundbericht {m}; Sonderbeitrag {m}; Sonderartikel {m} (in Textmedien) |
feature article; feature (in text media) | |
|
Schwerpunktartikel {pl}; Hintergrundberichte {pl}; Sonderbeiträge {pl}; Sonderartikel {pl} |
feature articles; features | |
|
einen Hintergrundbericht/Sonderbeitrag zu etw. bringen |
to run a feature on/about sth. | |
|
Überschrift {f}; Titel {m} |
headline; title | |
|
Überschriften {pl}; Titel {pl} |
headlines; titles | |
|
abweichender Titel |
deviating title | |
|
Balkenüberschrift {f} |
banner headline; streamer headline | |
|
Spaltenüberschrift {f} |
column heading; column header; column caption | |
|
Stichworttitel {m} |
catchword title; catch title | |
|
Bezeichnung der Erfindung |
title of the invention | |
|
ein Artikel mit der Überschrift |
an article headlined | |
|
die Überschrift haben |
to be headlined | |
|
in der gleichen Rubrik |
under the same title | |
|
Artikel {m}; Ware {f} [econ.] |
piece of merchandise; item | |
|
Artikel {pl}; Waren {pl} |
items | |
|
Haushaltsartikel {pl} |
household items | |
|
Lagerartikel {pl} |
stock items; stored items | |
|
Luxusartikel {pl} |
luxury items | |
|
Quengelware {f} (an der Supermarktkasse) |
pester power items (at the supermarket checkout) | |
|
schwer verkäufliche Ware {f}; Ladenhüter {pl} [econ.] |
non-moving items | |
|
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel |
recently viewed items | |
|
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen? |
Can I pay for each item separately? | |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) | |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | |
|
Verbesserung {f} (an/bei etw.) (Änderung, die etwas verbessert) |
improvement; enhancement (to sth.) (modification which improves sth.) | |
|
Verbesserungen {pl} |
improvements; enhancements | |
|
einige Verbesserungen bei der Sicherheit auf dem Spielplatz |
some safety improvements at the playground | |
|
Der Chefredakteur hat noch einige Verbesserungen vorgenommen, bevor der Artikel online gegangen ist. |
The chief editor made some improvements to/in the article before it went online. | |
|
Es ließe sich noch manches besser machen. |
There's room for improvement. | |
|
Baust du deine Wohnung um? |
Are you making some improvements to your home? | |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] | |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | |
|
Partikel {n}; Teilchen {n} [phys.] |
particle; grain | |
|
Partikel {pl}; Teilchen {pl} |
particles; grains | |
|
angelagerte Partikel |
adherent particles | |
|
beschichtetes Teilchen (Kerntechnik) |
coated particle (nuclear engineering) | |
|
eingeschleppte Partikel |
imported particles | |
|
Farbpartikel {n} |
paint particle | |
|
geladenes Teilchen |
charged particle | |
|
schnelles Teilchen |
high-speed particle | |
|
selbstkonjugiertes Teilchen |
self-conjugate particle | |
|
im Raum freigesetzte Partikel |
released particles | |
|
luftgetragenes Partikel; schwebendes Teilchen |
airborne particle | |
|
kohlenstoffumhüllte/kohlenstoffbeschichtete Teilchen (Kerntechnik) |
coated particles (nuclear engineering) | |
|
Partikel abgeben |
to shed particles | |
|
Ghostwriter {m}; ungenannter, eigentlicher Verfasser, der für eine berühmte Person (z. B. Politiker) Reden, Artikel, Bücher schreibt |
ghost-writer; ghost | |
|
Ghostwriter sein |
to ghost | |
|
ein Buch als Ghostwriter schreiben |
to ghost-write a book | |
|
als Ghostwriter arbeiten |
to be ghost-writing | |
|
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] |
prejudice (to sth.) | |
|
zu jds. Schaden |
to the prejudice of sb. | |
|
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] |
without prejudice to sth. | |
|
unsere Interessen abträglich sein |
to be of prejudice to our interests | |
|
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. |
The plaintiff has suffered no prejudice. | |
|
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. |
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. | |
|
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] |
without prejudice to any claim | |
|
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] |
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) | |
|
Schwebezustand {m}; Schwebe {f} (in einer Flüssigkeit) [chem.] |
state of suspension; suspension (in a liquid) | |
|
sich in einem Schwebezustand befinden |
to be in a state of suspension | |
|
Partikel in einem flüssigen Medium in Schwebe halten |
to keep particles in suspension in a liquid medium | |
|
Handelsware {f}; Handelsgut {n}; Wirtschaftsgut {f}; Handelsartikel {m} [econ.] |
commodity | |
|
Handelswaren {pl}; Handelsgüter {pl}; Wirtschaftsgüter {pl}; Handelsartikel {pl} |
commodities | |
|
(einen Artikel) titeln; mit einer Überschrift versehen {vt} |
to headline | |
|
titelnd; mit einer Überschrift versehend |
headlining | |
|
getitelt; mit einer Überschrift versehen |
headlined | |
|
Ich muss noch entscheiden, wie ich den Artikel titele. |
I still need to decide how to headline the article. | |
|
Leitartikel {m} |
editorial | |
|
Leitartikel {pl} |
editorials | |
|
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} |
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] | |
|
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend |
buying; purchasing | |
|
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden |
bought; purchased | |
|
er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht |
he/she buys; he/she purchases | |
|
ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand |
I/he/she bought; I/he/she purchased | |
|
er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden |
he/she has/had bought; he/she has/had purchased | |
|
zu handelsüblichen Preisen kaufen |
to buy at normal prices | |
|
etw. gebraucht kaufen |
to buy sth. second-hand; to thrift sth. [Am.] | |
|
(noch) nicht verkaufte Artikel |
unbought items | |
|
nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können |
to remain unbought | |
|
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. |
You can buy the ticket from the driver. | |
|
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. |
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. | |
|
Hast du schon mal etwas online gekauft? |
Have you ever bought anything online? | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} |
to verify sth. | |
|
nachprüfend; überprüfend; verifizierend |
verifying | |
|
nachgeprüft; überprüft; verifiziert |
verified | |
|
prüft nach; überprüft; verifiziert |
verifies | |
|
prüfte nach; überprüfte; verifizierte |
verified | |
|
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] |
Trust, but verify! [prov.] | |
|
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. |
I have no way of verifying this information. | |
|
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. |
I have heard that from various sources but not verified myself. | |
|
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. |
Police spoke to his colleagues to verify his alibi. | |
|
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. |
There are no items in the shopping cart. Verify your order. | |
|
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. |
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. | |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | |
|
lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] |
in stock; in store | |
|
nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware |
any items not in stock | |
|
etw. auf Lager / vorrätig haben |
to have sth. in stock / in store | |
|
lagernd sein |
to be in stock; to be in store | |
|
nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein |
to be out of stock; not to be in stock | |
|
Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. |
We have the coloured models in stock again. | |
|
zeitkritisch {adj} (zeitgenössische Entwicklungen kritisierend) |
critical of contemporary developments | |
|
ein zeitkritischer Artikel |
an article criticizing contemporary developments/concepts | |
|
eine zeitkritische Analyse der modernen Medizin |
a critical analysis of recent developments/trends in medicine | |
|
den Lebensmittelkonsum zeitkritisch analysieren |
to provide a critical analysis of contemporary patterns and trends in food consumption | |
|
Bestellung {f} eines gerade nicht lieferbaren Artikels [econ.] |
back order [Am.]; back-order [Am.] | |
|
Der Artikel ist bestellt, aber noch nicht lieferbar. |
The item is on back order. | |
|
gängig; gut gehend {adj} |
fast-selling | |
|
ein gut gehender Artikel |
a fast-selling item | |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not | |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | |
|
etw. festlegen; bestimmen; statuieren [geh.] {vt} |
to stipulate sth. | |
|
festlegend; bestimmend; statuierend |
stipulating | |
|
festgelegt; bestimmt; statuiert |
stipulated | |
|
legt fest; bestimmt; statuiert |
stipulates | |
|
legte fest; bestimmte; statuierte |
stipulated | |
|
wie festgelegt |
as stipulated | |
|
Bedingungen festlegen |
to stipulate conditions | |
|
Artikel 4 bestimmt / statuiert, dass ... |
Article 4 stipulates that ... | |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun {v} |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. | |
|
obliegend |
incumbent | |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... | |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... | |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products | |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
It will fall to the courts to provide clarity. | |
|
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It was up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. | |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. | |
|
jdm. etw. zumuten {vt} |
to expect sb. to accept/do sth. | |
|
jdm. zu viel zumuten |
to burden sb. too much | |
|
seinem Körper eine extreme Diät zumuten |
to subject one's body to an extreme diet | |
|
Das ist ihm durchaus zuzumuten. |
This can certainly be expected of him. | |
|
Das kannst du niemandem zumuten. |
You can't expect anyone to accept that / to do that. | |
|
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. |
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. | |
|
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. |
The neighbours cannot be expected to put up with this noise. | |
|
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. |
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. | |
|
etw. (drastisch) kürzen; (radikal) senken; (stark) reduzieren {vt} |
to slash sth. | |
|
kürzend; senkend; reduzierend |
slashing | |
|
gekürzt; gesenkt; reduziert |
slashed | |
|
ein Budget kürzen |
to slash a budget | |
|
Ausgaben senken |
to slash spending | |
|
Personal abbauen |
to slash staff | |
|
einen Artikel kürzen |
to slash an article | |
|
Schwebstaub {m}; Luftschwebstoffe {pl} [envir.] |
suspended particulate matter /SPM/; atmospheric particulate matter; ambient particulate matter; airborne particulates; suspended particulates; atmospheric aerosol particles | |
|
Feinstaub {m} |
small particulate matter; small particulates | |
|
gesamte Schwebstoffe |
total suspended particulates /TSP/ | |
|
inhalierbarer Feinstaub; thorakaler Schwebstaub |
inhalable coarse particles; thoracic coarse particles; coarse particles /PM10/ (2.5 to 10 micrometres) | |
|
lungengängiger Feinstaub |
respirable particles; fine particles /PM2.5/ (2.5 micrometres and smaller) | |
|
Ultrafeinstaub {m}; ultrafeine Partikel {pl} |
ultrafine particles | |
|
etw. anziehen; etw. an sich ziehen {vt} [electr.] [phys.] [übtr.] |
to attract sth. | |
|
anziehend; an sich ziehend |
attracting | |
|
angezogen; an sich gezogen |
attracted | |
|
einen Relaisanker anziehen [electr.] |
to attract a relay armature | |
|
Partikel an sich ziehen |
to attract particles | |
|
Der Konzern will die Nachfrage dieser Zielgruppe an sich ziehen. |
The group wants to attract the demand emanating from this target group. | |
|
aufmerksam werden {vi} |
to come to attention; to catch attention | |
|
aufmerksam werdend |
coming to attention; catching attention | |
|
aufmerksam geworden |
come to attention; caught attention | |
|
Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam. |
The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. | |
|
Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam. |
Your ad caught my attention. | |
|
Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ... |
The matter came to the attention of the police when ... | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
Flechtartikel {m}; geflochtener Artikel {m} [textil.] |
braid | |
|
Flechtartikel {pl}; geflochtene Artikel {pl} |
braids | |
|
Flachgeflecht {n}; Flechtborte {f}; Litze {f} |
flat braid | |
|
Rundgeflecht {n}; Flechtkordel {f} |
round braid | |
|
Zickzack-Borte {f}; Zackenlitze {f} |
zigzag braid; zigzag border ribbon | |
|
althergebracht; altehrwürdig {adj} |
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] | |
|
Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. |
The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. | |
|
Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. |
They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. | |
|
Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. |
The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. | |
|
Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. |
Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. | |
|
etw. bearbeiten; überarbeiten; editieren; edieren; redigieren {vt} |
to edit sth.; to redact sth. | |
|
bearbeitend; überarbeitend; editierend; edierend; redigierend |
editing; redacting | |
|
bearbeitet; überarbeitet; editiert; ediert; redigiert |
edited; redacted | |
|
bearbeitet |
edits; redacts | |
|
ein Bild/einen Artikel bearbeiten |
to edit a picture/an article | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellen {vt} [econ.] |
to back-order an item [Am.] | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellend |
back-ordering an item | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellt |
back-ordered an item | |
|
Der Bodenbelag ist bestellt, wird aber erst in fünf Wochen kommen / geliefert werden. |
The floor covering has been back-ordered and won't be shipped for five weeks. | |
|
Der Ersatzakku kann vorbestellt werden, die Lieferung dauert dann bis zu zwei Monate. |
The replacement battery can be back-ordered and take up to two months for delivery. | |
|
etw. durchkreuzen; ablehnen {vt} |
to spike sth. | |
|
durchkreuzend; ablehnend |
spiking | |
|
durchkreuzt; abgelehnt |
spiked | |
|
einen Artikel ablehnen |
to spike an article | |
|
ein Projekt einstellen |
to spike a project | |
|
soweit {conj}; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] |
to the extent as/that | |
|
soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt |
except to the extent that Article 30 provides otherwise | |
|
soweit dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist |
to the extent necessary to combat money laundering | |
|
Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... |
If and to the extent that any provisions of this Agreement ... | |
|
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. |
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law. | |
|
jdm. etw. (ein Verhalten) vorwerfen; vorhalten [geh.] {vt} |
to taunt sb. with sth. (behaviour) | |
|
vorwerfend; vorhaltend |
taunting | |
|
vorgeworfen; vorgehalten |
taunted | |
|
jdm. Feigheit vorhalten |
to taunt sb. with cowardice | |
|
Kritiker werfen ihr ihre beißenden Artikel vor. |
Critics taunt her with scathing articles. | |
|
etw. zurücktragen; zurückbringen {vt} |
to take back ↔ sth. (return it) | |
|
zurücktragend; zurückbringend |
taking back | |
|
zurückgetragen; zurückgebracht |
taken back | |
|
Bringen Sie den Artikel ins Geschäft zurück und Sie erhalten den vollen Kaufpreis zurück. |
Take the article back to the shop for a full refund. | |
|
Herr Ober, die Suppe schmeckt scheußlich. Die geht zurück. |
Waiter, this soup is terrible. Please take it back. | |
|
unter Berufung auf etw. |
referring to sth.; basing one's argument on sth. | |
|
unter Berufung auf eine Informationsquelle |
citing a source of information | |
|
unter Berufung auf Artikel 15 der Charta |
invoking article 15 of the Charter | |
|
unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen |
to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements | |
|
Facharbeit {f}; Arbeit {f}; Abhandlung {f}; Schrift {f}; Fachartikel {m}; Artikel {m} |
academic paper; academic article | |
|
Facharbeiten {pl}; Arbeiten {pl}; Abhandlungen {pl}; Schriften {pl}; Fachartikel {pl}; Artikel {pl} |
academic papers; academic articles | |
|
wissenschaftliche Arbeit |
scientific paper | |
|
Die vorliegende Arbeit soll einen Überblick über ... bieten. |
This paper aims to provide a brief overview of ... | |
|
Handelsware {f}; Handelswaren {pl}; Handelsartikel {pl}; Ware {f}; Waren {pl}; Handelsgüter {pl} |
articles of merchandise; merchandise; wares; vendibles [rare] | |
|
ein erstaunliches Warensortiment |
an astonishing range of merchandise | |
|
etw. als Handelsware kaufen |
to buy sth. off the shelf | |
|
Kaufleute boten ihre Waren feil. |
Merchants were selling their wares. | |
|
Kosmetikum {n}; Kosmetikartikel {m}; Kosmetikprodukt {n}; Schönheitsartikel {m}; Schönheitsprodukt {n} |
cosmetic; cosmetic product; beauty product; beauty aid | |
|
Kosmetika {pl}; Kosmetikartikel {pl}; Kosmetikprodukte {pl}; Schönheitsartikel {pl} |
cosmetics; cosmetic products; beauty products; beauty aids | |
|
medizinisches Kosmetikum; Dermatokosmetikum {n} (Kosmetikum mit Arzneimittelwirkung) |
cosmeceutical (cosmetic with medicinal properties) | |
|
elektronisches Kosmetikprodukt |
connected beauty product | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|