|
|
|
383 similar results for seje |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Ancylus-See, Andaman-See, Ariake-See, Athabasca-See, Celebes-See, Champlain-See, Clark-See, Cocibolca-See, Flores-See, Iliamna-See, Issyk-Kul-See, Khuvsgul-See, Land-See-Flugkörper, Land-See-Rakete, Lasarew-See, Maracaibo-See, Murray-See, Nyos-See, Okeechobee-See, Riiser-Larsen-See, See
|
- Similar words:
- no-see-ums, see, see!, see-saw, see-saws, sere, wait-and-see
|
|
Ich verstehe. |
I see /IC/ | ![](/pics/v.png) |
|
lange nicht gesehen (geschrieben) |
long time, no see (type) /LTNS/ /LTNT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ach, jetzt verstehe ich! |
Oh, I see! /OIC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Was du siehst, bekommst du |
what you see is what you get /WYSIWYG/ | ![](/pics/v.png) |
|
"Das Fräulein vom See" (von Scott / Werktitel) [lit.] |
'The Lady of the Lake' (by Scott / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenddämmerung {f}; Niedergang {m}; Ausklang {m} |
sere and yellow leaf [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensabend {m} |
the sere and yellow leaf (of life/age) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgernis {n}; Plage {f} [ugs.] |
nuisance ![nuisance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgernisse {pl}; Plagen {pl}; Missstände {pl} |
nuisances | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliches Ärgernis |
public nuisance | ![](/pics/v.png) |
|
Zu dumm!; Wie dumm! |
What a nuisance! | ![](/pics/v.png) |
|
Zu dumm, dass das gerade jetzt passieren muss. |
What a nuisance to see this happen now, of all times. | ![](/pics/v.png) |
|
Anblick {m}; Blick {m}; Ansicht {f} ![Ansicht [listen]](/pics/s1.png) |
sight ![sight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anblicke {pl}; Blicke {pl}; Ansichten {pl} ![Ansichten [listen]](/pics/s1.png) |
sights ![sights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fesselnder Anblick |
fascinating sight | ![](/pics/v.png) |
|
hässlicher Anblick |
ugly sight | ![](/pics/v.png) |
|
ein alltäglicher Anblick |
a common sight | ![](/pics/v.png) |
|
auf den ersten Blick |
at first blush; at first sight ![at first sight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in seinen Augen; seiner Ansicht nach |
in his sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. sehen ![sehen [listen]](/pics/s1.png) |
to catch a sight / glimpse of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir boten einen Anblick für Götter, als wir alle im selben blauen Anzug daherkamen. |
We were quite the sight to see coming all dressed in the same blue suits. | ![](/pics/v.png) |
|
ein erfreulicher Anblick {m}; ein willkommener Anblick {m} (persönliches Zusammentreffen) [soc.] |
a sight for sore eyes (when meeting sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Schön, dich zu sehen! |
Good to see you!; You're a sight for sore eyes! | ![](/pics/v.png) |
|
Nach so langer Abwesenheit war es schön, meine Freunde wiederzusehen. |
After being away for so long, my friends were a sight for sore eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
ein schöner Anblick {m}; eine Augenweide; ein Augenschmeichler {m}; ein Augenschmaus {m} [humor.]; ein Hochgenuss {m} |
a sight for sore eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühnenshow war eine Augen- und Ohrenweide / ein Hochgenuss. |
The stage show was a sight for sore eyes and ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine Augenweide, die Mannschaft so organisiert und konzentriert spielen zu sehen. |
It was a sight for sore eyes to see/watch the team play with that organisation and focus. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anblick für Götter; ein Bild für Götter |
a sight for sore eyes [Br.] [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ein Bild für Götter, wie er verzweifelt versuchte, aus der Mülltonne herauszukommen. |
It was a sight for sore eyes to see him desperately trying to get out of the bin container. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärsche {pl} |
arses; asses; wazoos ![asses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Arsch der Welt [ugs.] |
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Arsch retten |
to save sb.'s arse/ass | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist im Arsch. |
He's had it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |
It's loused up completely.; It's all fucked up. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt im Praktium /AiP/; Turnusarzt {m} [Ös.] |
junior doctor [Br.]; junior house officer [Br.]; foundation house officer /FHO/ [Br.]; house officer [Br.]; houseman [Br.]; medical intern [Am.]; hospital intern [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr [Ös.] |
pre-registration house officer [Br.]; intern [Am.]; first-year resident [Am.] ![intern [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt in der Ausbildung |
doctor-in-training | ![](/pics/v.png) |
|
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt |
doctor in charge; physician in charge | ![](/pics/v.png) |
|
angehender Arzt |
doctor-to-be | ![](/pics/v.png) |
|
Jungassistent {m} |
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] ![resident {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altassistent {m} |
registrar [Br.]; fellow [Am.] ![fellow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir ließen den Arzt kommen. |
We sent for the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? |
Can you recommend a good family doctor? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war beim Arzt. |
He has been to see the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausmaß {n}; Umfang {m}; Ausdehnung {f} ![Ausdehnung [listen]](/pics/s1.png) |
extent ![extent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in solchem Ausmaße |
to such an extent | ![](/pics/v.png) |
|
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können |
to be able to see the full extent of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur Größe von 1.000 Megawatt |
intended for 1,000 megawatt | ![](/pics/v.png) |
|
In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? |
To which extent? | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderung {f}; Transport {m} (von etw.) [transp.] ![Beförderung [listen]](/pics/s1.png) |
conveyance; carriage [Br.]; freightage; haulage; hauling; transport; transportation [Am.] (of sth.) ![transportation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfalltransport {m} |
waste transport; waste transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Busbeförderung {f}; Bustransport {m} |
bus transport | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumtransport {m} |
large haulage; wide-load transport | ![](/pics/v.png) |
|
Güterferntransport {m}; Ferntransport {m} |
long-haul carriage; long-distance haulage; long hauls | ![](/pics/v.png) |
|
Kühltransport {m} |
refrigerated transport; refrigerated transportation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lufttransport {m}; Luftbeförderung {f}; Luftverlastung {f} (Kurzstrecken) |
air transport; air transportation [Am.]; carriage by air; airlift | ![](/pics/v.png) |
|
Massenbeförderung {f}; Massentransport {m} |
mass transport; mass transportation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffstransport {m} |
ship transport | ![](/pics/v.png) |
|
Schwertransport {m} |
heavy haulage; heavy transport | ![](/pics/v.png) |
|
Sondertransport {m} |
special transport; special transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Wassertransport {m} |
water transport; water transportation | ![](/pics/v.png) |
|
die Beförderung auf der Straße |
road conveyance; road haulage; road transport/transportation; trucking [Am.]; truckage [Am.] ![road [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innerwerklicher Transport |
in-plant transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderung von Kernmaterial auf See |
maritime carriage of nuclear material | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderungen des modernen Transports |
requirements of modern transport | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Beinen sein; auf sein [ugs.] (noch nicht/nicht mehr im Bett) {vi} |
to be up and about (not yet/no longer in bed) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war überrascht, dass sie schon so früh auf den Beinen war. |
I was surprised to see that she was up and about at that early hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Was machst du denn um diese Uhrzeit noch auf? |
What are you doing up and about at this time of the night? | ![](/pics/v.png) |
|
Bergung {f} (auf See) |
salvage | ![](/pics/v.png) |
|
Bergung aus Seenot |
maritime salvage | ![](/pics/v.png) |
|
Krängen/Aufrichten eines Schiffes mit Seilen |
parbuckle salvage; parbuckling | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibung {f}; Schilderung {f} ![Beschreibung [listen]](/pics/s1.png) |
description ![description [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen {pl}; Schilderungen {pl} |
descriptions | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Beschreibung |
general description | ![](/pics/v.png) |
|
ausführliche Beschreibung |
full description | ![](/pics/v.png) |
|
eingehende Beschreibung |
narrow description | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein. |
The patent claim must be supported by the description. | ![](/pics/v.png) |
|
siehe Beschreibung |
see description | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschreiblich sein; nicht zu beschreiben sein |
to be beyond/past description; to defy description | ![](/pics/v.png) |
|
eine Person, auf die die Beschreibung passt |
an individual matching the description / who matches the description | ![](/pics/v.png) |
|
so wundervoll, dass es sich mit Worten nicht beschreiben lässt |
so wonderful that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet. |
She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | ![](/pics/v.png) |
|
in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) |
to churn (of liquids or feelings) ![churn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd |
churning | ![](/pics/v.png) |
|
in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt |
churned | ![](/pics/v.png) |
|
Die See war in heftiger Bewegung. |
The seas churned. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gedanken überschlugen sich. |
Her mind was churning. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. |
My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. | ![](/pics/v.png) |
|
Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./ ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
figure /fig./ | ![](/pics/v.png) |
|
Bilder {pl}; Abbildungen {pl} ![Bilder [listen]](/pics/s1.png) |
figures ![figures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
siehe Abbildung 1 bis 5 |
see figures 1 to 5 | ![](/pics/v.png) |
|
Binnensee {m}; See {m} (größeres Gewässer mit stehendem Wasser) |
inland lake; lake (large body of standing water) ![lake [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Binnenseen {pl}; Seen {pl} |
inland lakes; lakes | ![](/pics/v.png) |
|
abflussloser See |
lake without outflow; imprisoned lake | ![](/pics/v.png) |
|
Alpensee {m} |
Alpine lake | ![](/pics/v.png) |
|
Alpenrandsee {m} |
perialpine lake | ![](/pics/v.png) |
|
Altwassersee {m} |
oxbow lake | ![](/pics/v.png) |
|
glazialer See |
glacial lake | ![](/pics/v.png) |
|
Klarwassersee {n} |
clear-water lake | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner See |
lakelet (→ tarn) | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner natürlicher See |
pondlet | ![](/pics/v.png) |
|
periodischer See |
seasonal lake; temporary lake; intermittent lake | ![](/pics/v.png) |
|
verlandeter See |
extinct lake; filled lake | ![](/pics/v.png) |
|
Vulkansee {m} |
volcanic lake | ![](/pics/v.png) |
|
zuflussloser See |
dead lake | ![](/pics/v.png) |
|
See mit Ausfluss |
open lake | ![](/pics/v.png) |
|
See mit geschichtetem Wasserkörper |
stratified lake | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus am See |
a house on a lake; a lake house | ![](/pics/v.png) |
|
Bischofssitz {m} [relig.] |
bishop's see; see ![see [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bischofssitze {pl} |
bishop's sees; sees | ![](/pics/v.png) |
|
Brille {f}; Augengläser {pl} [Ös.]; Nasenfahrrad {n} [humor.] ![Brille [listen]](/pics/s1.png) |
glasses; eyeglasses; spectacles [formal]; specs [coll.] ![spectacles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
randlose/rahmenlose Brille; Randlosbrille {f} ![Brille [listen]](/pics/s1.png) |
rimless glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Balkenbrille {f} |
browline glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Goldrandbrille {f}; Brille {f} mit goldener Fassung |
gold-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Hörbrille {f} |
hearing-aid glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Hornbrille {f} |
horn-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Korrekturbrille {f} |
correction glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Lesebrille {f} |
(a pair of) reading glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Lupenbrille {f} |
binocular eyeglasses | ![](/pics/v.png) |
|
Brille mit Metallfassung |
wire-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Nickelbrille {f} |
metal-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
optische Brille |
optical glasses | ![](/pics/v.png) |
|
durch eine rosa Brille sehen [übtr.] |
to see things through rose-colored glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat eine neue randlose Lesebrille. |
She's got new rimless reading glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
Selbst mit Brille sieht sie zauberhaft aus. |
Even in glasses she looks glamorous. | ![](/pics/v.png) |
|
Damenslip {m}; Slip {m}; Damenhöschen {n}; Unterhöschen {n}; Höschen {n}; Damenschlüpfer {m}; Schlüpfer {m} [textil.] |
knickers [Br.]; panties [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damenslips {pl}; Slips {pl}; Damenhöschen {pl}; Unterhöschen {pl}; Höschen {pl}; Damenschlüpfer {pl}; Schlüpfer {pl} |
knickers; panties | ![](/pics/v.png) |
|
durchsichtiges Höschen |
see-through knickers [Br.]; see-through panties [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strapshöschen {n} |
suspender-knickers [Br.]; knickers with suspenders [Br.]; garter-panties [Am.]; panties with garters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Slip ouverte |
crotchless panties | ![](/pics/v.png) |
|
Wollslip {m} |
wool panties; woollen / woolen panties | ![](/pics/v.png) |
|
Diözese {f}; Bistum {n} [adm.] [relig.] |
diocese; bishopric; see (Catholic) ![see [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diözesen {pl}; Bistümer {pl} |
dioceses; bishoprics | ![](/pics/v.png) |
|
Erzdiözese {f}; Erzbistum {n}; Hochstift {n}; Erzstift {n} |
archdiocese; archbishopric | ![](/pics/v.png) |
|
Suffragandiözese {f}; Suffraganbistum {n} |
suffragan dioecese | ![](/pics/v.png) |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | ![](/pics/v.png) |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | ![](/pics/v.png) |
|
in gedruckter Form; in Druckform; gedruckt {adv} |
in print | ![](/pics/v.png) |
|
publiziert werden (Autor) |
to appear in print; to get into print (of an author) | ![](/pics/v.png) |
|
gedruckt erscheinen (Sache) |
to appear in print; to get into print; to make it into print; to make it's / their way into print (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe. |
That's the first time I've seen my poems in print. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war froh, dass einige ihrer Gedichte gedruckt wurden. |
She was glad to get some of her poems into print. | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] ![tangle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | ![](/pics/v.png) |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | ![](/pics/v.png) |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | ![](/pics/v.png) |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | ![](/pics/v.png) |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einsicht {f}; Vernunft {f} ![Vernunft [listen]](/pics/s1.png) |
sense ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Einsicht bringen |
to get sb. to see sense (of a person); to make sb. see sense (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffentlich bringt sie das zur Einsicht. |
Hopefully this will make her see sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Empfinden {n}; (dauerhaftes) Gefühl {n} ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
sentiment ![sentiment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
religiöses Empfinden |
religious sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
Familiengefühl {n}; Familienbewusstsein {n} |
family sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gefühl der Wertschätzung |
with respectful sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
So sehe ich die Sache. |
Those are my sentiments. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau so sehe ich das auch! |
My sentiments exactly! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stimme mir dir in allen Punkten überein. |
My sentiments exactly on all points. | ![](/pics/v.png) |
|
Essenszeit {f} |
mealtime | ![](/pics/v.png) |
|
Essenszeiten {pl} |
mealtimes | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Kinder eigentlich nur zum Essen. |
Actually, the only time I see the children is at mealtimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Fleisch {n} (von Lebewesen) [anat.] [übtr.] ![Fleisch [listen]](/pics/s1.png) |
flesh ![flesh [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fleischliche Genüsse [übtr.] |
pleasures of the flesh | ![](/pics/v.png) |
|
mein eigenes Fleisch und Blut [übtr.] |
my own flesh and blood | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Fleisch und Blut sehen |
to see sb. in the flesh | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg allen Fleisches gehen [poet.] |
go the way of all flesh | ![](/pics/v.png) |
|
Fühler {m} |
feeler | ![](/pics/v.png) |
|
Fühler {pl} |
feelers | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme. |
I'll put out some/the feelers and see what I can find out. | ![](/pics/v.png) |
|
Gänsehautgefühle {pl}; Gänsehautfaktor {n} |
the feels [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. emotional aufwühlen / mitreißen / packen; den Gänsehautfaktor haben (Sache) |
to give you (all) the feels; to hit you right in the feels (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Anblick geht jedem Fan das Herz auf.; Bei diesem Anblick bekommt jeder Fan (eine) Gänsehaut.; Dieser Anblick lässt die Herzen der Fans höher schlagen. [geh.] |
It's a sight to warm the heart of every fan.; The fans will get the feels when they see that. | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
plötzliches (negatives) Gefühl {n}; Stich {m} [psych.] ![Stich [listen]](/pics/s1.png) |
pang ![pang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe |
a pang of love | ![](/pics/v.png) |
|
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke |
a pang of hunger | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anfall von Eifersucht verspüren |
to feel a pang of jealousy | ![](/pics/v.png) |
|
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren |
to feel a pang of guilt | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst/befallen werden |
to be touched/hit by a pang of regret | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. |
Thinking of it still gives me a pang. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. |
To see her/The sight of her gives me a pang in my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühlseindruck {m}; unbestimmtes Gefühl {n} [psych.] |
sensation ![sensation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das (unbestimmte) Gefühl haben, beobachtet zu werden |
to have the sensation of being watched | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein komisches Gefühl, seinen Vater auf der Bühne verkörpert zu sehen. |
It is a strange sensation to see your father played on a stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das Gefühl, beobachtet zu werden. |
I feel a sensation of being watched. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Gespür {n}; Gefühl {n}; Sensorium {n} [geh.] [psych.] ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
instinct | ![](/pics/v.png) |
|
mit sicherem Gespür etw. tun |
to do sth. with uncanny instinct | ![](/pics/v.png) |
|
ein sicheres Gespür dafür haben, was das Publikum sehen will |
to have a sure instinct for what the public wants to see | ![](/pics/v.png) |
|
Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] ![Kirche [listen]](/pics/s1.png) |
church service; worship service; divine service; service; church [coll.] ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gottesdienste {pl} |
church services; worship services; divine services; services; churches ![services [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abendmahlsgottesdienst {m} |
Communion service | ![](/pics/v.png) |
|
Aussegnungsgottesdienst {m} |
service of committal; committal service | ![](/pics/v.png) |
|
Bittgottesdienst {m} |
rogation service | ![](/pics/v.png) |
|
Dankgottesdienst {m} |
thanksgiving service; service of thanksgiving | ![](/pics/v.png) |
|
Einweihungsgottesdienst {m} |
dedication service; dedicatory service | ![](/pics/v.png) |
|
Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch) |
confirmation service | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetsgottesdienst {m} |
prayer service | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkgottesdienst {m} |
remembrance service; memorial service; commemorative service | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergottesdienst {m} |
children's (church) service | ![](/pics/v.png) |
|
Segensgottesdienst {m} |
benediction service; Benediction | ![](/pics/v.png) |
|
Trauergottesdienst {m} |
funeral service; memorial service | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkgottesdienst für Unbedachte |
memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed | ![](/pics/v.png) |
|
vor/nach der Kirche |
before/after church ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen |
to go to church | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] |
to attend a church service | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. |
I didn't see you at church last Sunday. | ![](/pics/v.png) |
|
Grenze {f}; Trennungslinie {f} ![Grenze [listen]](/pics/s1.png) |
boundary; bound; boundary line ![bound [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} |
boundaries; bounds; boundary lines ![boundaries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
obere Grenze {f} |
upper bound | ![](/pics/v.png) |
|
untere Grenze {f} |
lower bound | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der Grenzen |
within the bounds | ![](/pics/v.png) |
|
jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus ![jenseits [listen]](/pics/s1.png) |
beyond the bounds of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft |
beyond the bounds of reason | ![](/pics/v.png) |
|
keine Grenzen kennen |
to know no bounds | ![](/pics/v.png) |
|
Betreten verboten! |
Out of bounds! | ![](/pics/v.png) |
|
Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern. |
The lake forms a natural boundary between the countries. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) ![Anlass [listen]](/pics/s1.png) |
cause (for sth.) ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
causes ![causes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne triftigen Grund |
without good/just cause | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jede Veranlassung etw. tun |
to do sth. without any cause whatsoever | ![](/pics/v.png) |
|
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes |
with or without cause | ![](/pics/v.png) |
|
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. |
However, now there is cause for hope. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. |
What we see here gives us cause for pessimism. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m} des Meeres [geh.] (in Seemannsgeschichten) [lit.] |
Davy Jones's locker [archaic] (in sailor stories) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Grund des Meeres befördert werden |
to be sent to Davy Jones's locker | ![](/pics/v.png) |
|
ein nasses Grab finden; ein Seemannsgrab finden (auf See umkommen) |
to meet a watery grave in Davy Jones's locker | ![](/pics/v.png) |
|
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] |
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. |
It gives me the creeps when I think about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. |
I get the creeps when I see a slimy eel. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. |
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. |
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. |
This forest gives me the willies. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. |
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
in einen Zustand geraten, wo sich einem die Haare aufstellen {vi} [med.] [übtr.] |
to horripilate | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. |
My hair stands on end when I see such things. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitän {m}; Käpt'n {m} [ugs.] |
captain; cap'n [coll.] ![captain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitäne {pl} |
captains | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffskapitän {n} |
ship's captain | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.] |
Captain | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? [ugs.] |
Who died and made you boss? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|