A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27271
similar
results for Se-gal
Tip:
Conversion of units
German
English
persönliches
Ziel
{n}
purpo
se
Wir
hatten
ein
gemeinsames
Ziel
.
We
shared
a
common
purpo
se
.
Jetzt
solltest
du
dir
ein
höheres
Ziel
suchen
.
Now
you
should
se
arch
for
a
higher
purpo
se
.
Se
in
einziges
Ziel
im
Leben
war
,
Profi-Fußballer
zu
werden
.
His
sole
purpo
se
in
life
was
to
be
a
professional
football
player
.
Großbuchstabe
{m}
;
Versalbuchstabe
{m}
;
Versal
{m}
;
Majuskel
{f}
;
Kapitalbuchstabe
{m}
[comp.]
[ling.]
[print]
upperca
se
letter
;
upperca
se
;
capital
letter
;
capital
;
cap
;
majuscule
Großbuchstaben
{pl}
;
Versalbuchstaben
{pl}
;
Versalien
{pl}
;
Majuskeln
{pl}
;
Kapitalbuchstaben
{pl}
upperca
se
letters
;
upperca
se
s
;
capital
letters
;
capitals
;
caps
;
majuscules
Binnenversal
{m}
;
Binnenmajuskel
{f}
medial
capital
;
camel
ca
se
;
camelCa
se
in
Großbuchstaben
getippt
,
in
Großschrift
getippt
typed
in
upper
ca
se
se
inen
Namen
in
Großbuchstaben
schreiben
to
write
your
name
in
capitals
ein
Kennwort
,
bei
dem
Großbuchstaben
und
Sonderzeichen
kombiniert
sind
a
password
combining
capitals
and
special
characters
Pflicht
{f}
duty
;
obligation
Pflichten
{pl}
duties
ge
se
tzlich
Pflicht
;
Rechtspflicht
{f}
le
gal
duty
;
le
gal
obligation
Hauptpflicht
{f}
main
duty
;
primary
obligation
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
se
ine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
se
inen
Pflichten
nachkommen
to
attend
to
your
duties
se
ine
Pflicht
vernachlässigen
to
neglect
one's
duty
se
ine
Pflicht
verletzen
to
fail
in
one's
duty
ausdrückliche
Pflicht
explicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
implicit
duty
staatsbürgerliche
Pflichten
civic
duties
;
duties
as
citizen
Erfüllung
der
Pflicht
performance
of
duty
Die
Pflicht
ruft
.
Duty
calls
.
Aber
dann
hast
du
wenigstens
deine
Pflicht
und
Schuldigkeit
getan
.
But
you
will
at
least
have
done
your
bounden
duty
.
Staffel
{f}
(
einer
TV-
Se
rie
)
se
ason
(of a
TV
se
rial
)
Staffeln
{pl}
se
asons
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnis
se
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
se
t
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
die
se
n
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnis
se
n
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
se
ltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnis
se
anpas
se
n
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpas
se
n
to
adapt/adjust
to
the
new
se
t
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
ari
se
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnis
se
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
E
gal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Las
se
n
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Se
ktion
{f}
(
größte
Organisation
se
inheit
)
[adm.]
division
(major
organizational
unit
)
Se
ktionen
{pl}
divisions
rechtmäßig
;
le
gal
{adj}
[jur.]
lawful
;
le
gal
;
rightful
militärische
Verteidigung
{f}
;
Verteidigung
{f}
[mil.]
military
defence
[Br.]
;
defence
[Br.]
;
military
defen
se
[Am.]
;
defen
se
[Am.]
Landesverteidigung
{f}
national
defence
Verteidigung
zur
Se
e
naval
defence
[Br.]
;
naval
defen
se
[Am.]
improvisierte
Verteidigung
hasty
defence
[Br.]
;
hasty
defen
se
[Am.]
lineare
Verteidigung
linear
defence
Punktverteidigung
{f}
point
defence
Verteidigung
in
der
Tiefe
defence
in
depth
Verteidigung
mit
Minensperren
mine
defence
beweglich
geführte
Verteidigung
mobile
defence
rechtskräftig
{adj}
[jur.]
final
;
le
gal
ly
valid
die
rechtskräftige
Entscheidung
einer
Verwaltungsbehörde
the
final
decision
of
an
administrative
authority
rechtskräftig
verurteilt
se
in
to
have
been
convicted
by
(a)
final
se
ntence
Se
itensprung
{m}
[soc.]
extramarital
affair
;
affair
Se
itensprünge
{pl}
extramarital
affairs
;
affairs
se
inem
Ehepartner
einen
Se
itensprung
gestehen
to
confess
an
affair
to
your
spou
se
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
coun
se
l
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
se
in
wei
se
r
Rat
his
wi
se
coun
se
l
wis
se
nschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/coun
se
l
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/coun
se
l
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
coun
se
l
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/coun
se
l
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/coun
se
l
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
se
ek
expert
advice
;
to
se
ek
expert
coun
se
l
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
le
gal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
se
inen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/coun
se
l
Er
braucht
einen
Rat
zu
se
inem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermis
se
n
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
becau
se
we
value
her
coun
se
l
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
se
ll
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
die
se
s
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Postdienst
{m}
;
Postverkehr
{m}
;
Post
{f}
[ugs.]
postal
se
rvice
;
postal
system
;
post
[Br.]
;
mail
[Am.]
;
the
mails
[Am.]
[adm.]
Universalpostdienste
{pl}
universal
postal
se
rvices
im
internationalen
Postverkehr
in
the
international
postal
se
rvice
Die
Post
in
Italien
ist
nicht
se
hr
zuverlässig
.
The
post/mail
in
Italy
is
not
very
reliable
.
persönlich
;
höchstpersönlich
;
se
lbst
;
höchst
se
lbst
[humor.]
{adv}
(
leibhaftig
)
personally
;
in
person
;
in
the
flesh
;
your
se
lf
der
Präsident
persönlich
the
president
personally
/
in
person
/
him
se
lf
jdn
.
persönlich/höchstpersönlich
treffen
to
meet
sb
.
in
the
flesh
jdn
.
eigenhändig
erschießen
to
personally
shoot
sb
.
dead
Er
kam
höchstpersönlich
.
He
came
in
the
flesh
.
Ich
bin
es
höchst
se
lbst
[humor.]
It's
me
in
the
flesh
.
Der
Inhaber
se
rviert
höchstpersönlich
.
The
owner
is
personally
se
rving
.
Du
solltest
das
Zentrum
einmal
persönlich
besuchen
.
You
should
really
visit
the
centre
personally/in
person
.
se
hr
wohl
{adv}
(
Bekräftigung
einer
angezweifelten
Aussage
)
perfectly
;
easily
Ich
verstehe
dich
se
hr
wohl
.
I
understand
you
perfectly
well
.
Das
stimmt
nicht
.
Es
ist
se
hr
wohl
möglich
,
gesundes
Es
se
n
in
wenigen
Minuten
zuzubereiten
.
This
is
not
true
!
It's
perfectly
possible
to
prepare
healthy
meals
in
minutes
.
Er
hätte
se
hr
wohl
mitkommen
können
.
He
could
easily
have
come
.
Ich
weiß
se
hr
wohl/gut
,
dass
die
se
Lösung
nicht
ideal
ist
.
I
am
well
aware
that
this
is
not
the
ideal
solution
.
Se
ite
{f}
(
die
Akteure
in
einem
bestimmten
Lebensbereich
)
[adm.]
[pol.]
[soc.]
quarter
von
amtlicher
Se
ite
from
official
quarters
Kritik
von
kirchlicher
Se
ite
criticism
from
the
Church
ein
Punkt
,
der
von
ministerieller
Se
ite
angeregt
wurde
a
point
suggested
by
a
ministry
vielfach
geäußerte
Bedenken
concerns
that
have
been
expres
se
d
in
many
quarters
Von
die
se
r
Se
ite
erwarte
ich
keine
Hilfe
.
I
expect
no
help
from
that
quarter
.
Unterstützung
für
den
Plan
kam
von
unerwarteter
Se
ite
.
Support
for
the
plan
came
from
an
unexpected
quarter
.
Angebote
kamen
von
mehreren
Se
iten
.
Offers
came
from
se
veral
quarters
.
Von
allen
Se
iten
gab
es
Beschwerden
.
Complaints
came
from
all
quarters
.
Von
verschiedener
Se
ite/Verschiedentlich
wurden
Zweifel
laut
.
Doubts
were
voiced
in
many
quarters
.
Verlagshaus
{n}
;
Verlagsanstalt
{f}
;
Verlag
{m}
/Verl
./
publishing
hou
se
;
publishing
company
;
publisher
;
press
(often
in
proper
names
)
Verlagshäu
se
r
{pl}
;
Verlagsanstalten
{pl}
;
Verlage
{pl}
publishing
hou
se
s
;
publishing
companies
;
publishers
Kunstbuchverlag
{m}
art
book
publisher
Programmverlag
{m}
specialized
publisher
Schulbuchverlag
{m}
educational
publisher
Se
lbstkostenverlag
{m}
vanity
publishing
firm
;
vanity
publisher
;
vanity
press
Zeitungsverlag
{m}
;
Zeitungsverleger
{m}
;
Zeitungsmacher
{m}
;
Blattmacher
{m}
[ugs.]
newspaper
publisher
die
geplante
Übernahme
des
Verlagshau
se
s
the
propo
se
d
acquisition
of
the
publishing
company
Geschlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Se
x
{m}
[ugs.]
se
xual
intercour
se
;
intercour
se
;
lovemaking
;
making
love
;
se
x
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Anal
se
x
{m}
;
Analkoitus
{m}
[geh.]
anal
se
x
;
buggery
[Br.]
nicht
einvernehmlicher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oral
se
x
{m}
oral
intercour
se
;
oral
se
x
hetero
se
xueller/homo
se
xueller
Geschlechtsverkehr
hetero
se
xual/homo
se
xual
intercour
se
Kuschel
se
x
{m}
;
Petting
{n}
petting
Telefon
se
x
{m}
phone
se
x
Trocken
se
x
{m}
;
Frottage
{f}
dry
se
x
;
dry
humping
;
frottage
Geschlechtsverkehr
mit
Minderjährigen
;
Unzucht
mit
Minderjährigen
[veraltet]
[jur.]
se
xual
intercour
se
with
a
minor
;
statutory
rape
[Am.]
Se
x
mit
(
einem/einer
)
Minderjährigen
haben
to
have
underage
se
x
Geschlechtsverkehr
mit
Tieren
;
Sodomie
{f}
se
x
with
animals
;
bestiality
;
sodomy
[rare]
nichteindringender
Geschlechtsverkehr
;
nichtpenetrierender
Se
x
non-penetrating
intercour
se
;
non-penetrative
se
x
;
outercour
se
richtiger
Geschlechtsverkehr
full-blown
se
x
ungeschützter
Geschlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
se
x
;
bareback
;
barebacking
[slang]
geschützter
Geschlechtsverkehr
(
mit
Kondom
o. ä.);
Safer
Se
x
safer
se
x
;
safe
se
x
08/15-
Se
x
;
Blümchen
se
x
{m}
[ugs.]
vanilla
se
x
[coll.]
Se
x
ohne
Verpflichtungen
no-strings
se
x
Lust
auf
Se
x
haben
to
have
appetite
for
se
x
mit
jdm
.
Geschlechtsverkehr
haben
;
mit
jdm
.
Se
x
haben
[ugs.]
to
have
intercour
se
with
sb
.;
to
have
se
x
with
sb
.
Se
x
haben
[ugs.]
to
get
laid
[coll.]
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offen
se
[Am.]
;
offen
se
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offen
se
s
;
offen
se
s
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offen
se
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offen
se
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortge
se
tztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offen
se
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-ba
se
d
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offen
se
of
low
reportability
[Am.]
minderschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
pro
se
cuted
ex
officio
Offizialdelikte
{pl}
offences
pro
se
cuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offen
se
[Am.]
politische
Straftaten
political
crimes
;
political
offences
/
offen
se
s
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offen
se
[Am.]
; (illicit)
drug
offen
se
[Am.]
;
drug
offen
se
[Am.]
Rauschgiftdelikte
{pl}
;
Drogendelikte
{pl}
;
Suchtmitteldelikte
{pl}
;
Suchtgiftdelikte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offen
se
s
;
drug
offen
se
s
;
drug
offen
se
s
Se
rienstraftat
{f}
;
Se
riendelikt
{m}
se
rial
crime
;
se
rial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offen
se
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offen
se
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offen
se
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
stranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
ge
se
tzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offen
se
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewie
se
n
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
(
ge
se
tzlich
festgelegte
oder
im
Strafverfahren
verhängte
)
Strafe
{f}
[jur.]
se
ntence
(fixed
by
law
or
impo
se
d
in
criminal
proceedings
)
eine
hohe/niedrige
Strafe
a
heavy/light
se
ntence
se
ine
Strafe
antreten
to
begin
se
rving
your
se
ntence
eine
Strafe
verbüßen
;
eine
Strafe
absitzen
[ugs.]
to
se
rve
a
se
ntence
Das
ist
ein
Straftatbestand
,
der
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindestens
drei
Jahren
geahndet
wird
.
This
is
a
criminal
offence
which
carries
a
se
ntence
of
at
least
three
years'
imprisonment
.
anders
{adv}
(
als
)
otherwi
se
(than)
nicht
anders
als
;
genauso
wie
not
otherwi
se
than
eher
überbezahlt
als
andersrum
rather
overpaid
than
otherwi
se
Pilze
,
se
ien
sie
essbar
oder
nicht
mushrooms
edible
and
otherwi
se
der
"CO2-Fußabdruck"
,
auch
"ökologischer
Fußabdruck"
genannt
the
'carbon
footprint'
,
otherwi
se
called
the
'ecological
footprint'
.
aus
anderen
Gründen
als
grober
Fahrlässigkeit
;
sofern
das
nicht
in
grober
Fahrlässigkeit
begründet
ist
otherwi
se
than
by
reason
of
gross
negligence
Ich
se
he
das
anders
.;
Ich
bin
da
anderer
Meinung
.
I
think
otherwi
se
.
Se
hkraft
{f}
;
Se
hvermögen
{n}
;
Se
hen
{n}
;
Augenlicht
{n}
[geh.]
eyesight
;
sight
;
vision
Raum
se
hvermögen
{n}
stereoscopic
vision
begrenztes
Se
hvermögen
narrow
vision
eingeschränktes
Se
hvermögen
reduced
eyesight
;
limited
vision
gutes
Se
hvermögen
good
vision
peripheres
Se
hen
peripheral
vision
räumliches
Se
hen
;
stereoskopisches
Se
hen
;
Stereopsis
binocular
vision
;
stereopsis
schlechtes
Se
hvermögen
bad
eyesight
;
poor
sight
Verlust
der
Se
hkraft/des
Se
hvermögens
loss
of
eyesight/sight/vision
se
ine
Se
hkraft
/
se
in
Augenlicht
verlieren
to
lo
se
your
sight/eyesight
Probleme
mit
dem
Se
hen
haben
to
have
problems
with
your
eyesight
;
to
have
vision
problems
auf
dem
rechten
Auge
wenig/geringe
Se
hkraft
haben
to
have
little
sight
in
your
right
eye
verschwommen
se
hen
to
have
a
blurred
vision
Er
sieht
schon
se
hr
schlecht
.;
Se
ine
Augen
sind
schon
se
hr
schlecht
.
[ugs.]
His
sight
is
already
very
bad/poor
.;
He
already
has
very
bad/poor
eyesight/vision
.
Krankheit
se
rreger
{m}
;
Erreger
{m}
;
Krankheitskeim
{m}
;
krankheitsrerregender
Keim
{m}
;
pathogener
Keim
{m}
;
Keim
{m}
(
gesundheitsschädlicher
Mikroorganismus
)
[med.]
di
se
a
se
-causing
agent
;
di
se
a
se
-producing
agent
;
di
se
a
se
agent
;
pathogenic
agent
;
pathogen
;
infectious
agent
;
agent
;
di
se
a
se
-producing
germ
;
pathogenic
germ
;
infectious
germ
;
germ
;
di
se
a
se
-producing
organism
;
pathogenic
organism
; (harmful)
bug
[coll.]
(health-damaging
microorganism
)
Krankheit
se
rreger
{pl}
;
Erreger
{pl}
;
Krankheitskeime
{pl}
;
krankheitsrerregende
Keime
{pl}
;
pathogene
Keime
{pl}
;
Keime
{pl}
di
se
a
se
-causing
agents
;
di
se
a
se
-producing
agents
;
di
se
a
se
agents
;
pathogenic
agents
;
pathogens
;
infectious
agents
;
agents
;
di
se
a
se
-producing
germs
;
pathogenic
germs
;
infectious
germs
;
germs
;
di
se
a
se
-producing
organisms
;
pathogenic
organisms
;
bugs
aerogener
Keim
aerogenic
germ
Anflugkeim
{m}
air-borne
organism
Ansteckungskeim
{m}
;
Infektionskeim
{m}
infective
agent
;
infectious
agent
auslö
se
nder
Erreger
;
auslö
se
nder
Keim
causative
agent
;
causative
germ
bakterieller
Keim
{m}
bacterial
agent
durch
Luft
übertragener
Keim
airborne
germ
geophiler
Erreger
geophile
pathogen
Hauskeim
{m}
facility-specific
germ
Hautkeim
{m}
skin
germ
hochpathogener
Erreger
;
hochpathogener
Keim
high-con
se
quence
pathogenic
agent
;
high-con
se
quence
pathogen
Krankenhauskeim
{m}
hospital
germ
;
hospital
bug
[coll.]
Lebenmittelkeime
{pl}
food
bugs
opportunistische
Krankheit
se
rreger
;
opportunistische
Erreger
opportunistic
infectious
agents
;
opportunistic
agents
;
opportunistic
pathogens
persistierender
Keim
persister
Pilzkeim
{m}
mycotic
agent
Problemkeim
{m}
problematic
agent
ständige
Hautkeime
resident
flora
of
the
skin
Testkeim
{m}
test
agent
Umweltkeim
{m}
environmental
germ
viraler
Keim
{m}
viral
agent
Krankheit
se
rreger
,
die
aus
Nutztierre
se
rvoiren
stammen
pathogens
associated
with
livestock
;
livestock-associated
pathogens
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Kon
se
quenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
con
se
quence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüs
se
{pl}
;
Rückschlüs
se
{pl}
;
logische
Kon
se
quenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
con
se
quences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Kon
se
quenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüs
se
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüs
se
/Rückschlüs
se
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
se
ine
eigenen
Schlüs
se
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüs
se
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüs
se
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
die
se
r
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
se
e
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
se
in
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
geschlechtlich
;
se
xuell
;
Se
xual
...
{adj}
se
xual
nicht
geschlechtlich
;
nicht
se
xuell
un
se
xual
se
xuelle
Beziehungen
se
xual
relationships
se
xuelle
Gesundheit
se
xual
health
se
xuelle
Gewalt
se
xual
violence
einvernehmliche
Se
xualkontakte
unter
Erwach
se
nen
con
se
nsual
se
xual
activity
between
adults
Abstand
{m}
distance
;
spacing
;
span
;
off
se
t
(seismics)
Abstand
der
Bohrlöcher
well
spacing
Abstand
der
Kristallebenen
interplanar
(crystal)
spacing
Abstand
vom
Schusspunkt
shot
point
gap
; (in-line;
broadside
)
off
se
t
se
itlicher
Abstand
broadside
off
se
t
hingehören
; (
an
einen
Platz
)
gehören
{vi}
to
belong
;
to
go
(in a
place
)
hingehörend
;
gehörend
belonging
;
going
hingehört
;
gehört
belonged
;
gone
Wohin
gehören
die
se
Teller
?
Where
do
the
se
plates
belong/go
?
etw
.
dahin
zurücklegen
,
wo
es
hingehört
to
put
sth
.
back
where
it
belongs
Die
se
r
Stuhl
gehört
in
die
Küche
.
This
chair
belongs
in
the
kitchen
.
Die
DVD
gehört
ins
oberste
Re
gal
.
The
DVD
belongs
on
the
top
shelf
.
Ein
Kranker
gehört
ins
Bett
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Gehört
die
se
r
Punkt
wirklich
auf
die
Liste
?
Does
that
item
really
belong
on
the
list
?
Solche
Leute
gehören
nicht
ans
Lehrerpult
.
Persons
like
that
do
not
belong
in
teaching
.
Ein
Gegenstand
gehört
nicht
zu
den
anderen
.
One
object
does
not
belong
with
the
rest
.
Welche
Karte
gehört
in
welchen
Schlitz
?
Which
card
goes
in
which
slot
?
Ich
weiß
,
das
gehört
nicht
hierher
,
aber
ich
habe
eine
biographische
Frage
.
I
know
this
doesn't
belong/go
here
,
but
I
have
a
biography
question
.
Se
eschaden
{m}
;
Havarie
{f}
(
Versicherungswe
se
n
)
average
(insurance
business
)
kleine
Havarie
{f}
petty
average
große
Havarie
{f}
general
average
(G/A)
Se
tzung
{f}
se
ttlement
fortschreitende
Se
tzung
progressive
se
ttlement
initiale
Se
tzung
first
weight
ungleichmäßige
Se
tzung
differential
se
ttlement
immer
;
stets
;
ständig
;
allzeit
;
immerzu
{adv}
always
;
all
the
time
;
24/7
[coll.]
immer
mehr
more
and
more
wie
immer
;
wie
üblich
as
always
;
as
usual
immer
schlechter
from
bad
to
wor
se
immer
zur
Hand
always
at
your
fingertips
immer
natürlich
unter
der
Voraus
se
tzung
,
dass
ein
Vertrag
zustande
gekommen
ist
always
provided
,
of
cour
se
,
that
a
contract
has
been
concluded
immer
natürlich
/
natürlich
immer
im
Rahmen
der
ge
se
tzlichen
Bestimmungen
always
,
of
cour
se
,
within
le
gal
limits
mustergültig
;
vorbildlich
;
korrekt
;
wie
es
se
in
muss
;
wie
es
sich
gehört
{adj}
proper
;
comme
il
faut
[formal]
Person
{f}
;
Mensch
{m}
person
;
individual
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
personal
berechtigte
Person
qualified
person
eine
integre
Person
a
person
of
integrity
dritte
Person
third
person
natürliche
Person
[jur.]
natural
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
le
gal
entity
;
le
gal
person
prominente
Person
;
prominente
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
very
important
person
/VIP/
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
likewi
se
(with
sb
.)
so
auch
Bennett
und
Collins
2010
(
bibliographischer
Verweis
)
likewi
se
Bennet
and
Collins
2010
(bibliographic
reference
)
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
Her
se
cond
marriage
was
likewi
se
unhappy
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
She
did
likewi
se
with
me
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
He
put
on
a
scarf
and
told
the
girls
to
do
likewi
se
.
Meiner
Frau
geht's
gut
und
den
Kindern
auch
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewi
se
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
Landbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewi
se
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
Likewi
se
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
"Ich
gehe
morgen
wählen
."
"Ich
auch
."
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.'
'Likewi
se
.'
(
zeitlicher
)
Abschnitt
{m}
;
Se
quenz
{f}
se
quence
(temporal
se
ction
with
a
particular
content
)
Abschnitte
{pl}
;
Se
quenzen
{pl}
se
quences
Film
se
quenz
{f}
film
se
quence
Ton
se
quenz
{f}
(
Audio
)
sound
se
quenz
(audio)
Programmabschnitt
{m}
;
Programm
se
quenz
[comp.]
program
se
quence
Video
se
quenz
{f}
video
se
quence
Reihenfolge
{f}
;
Abfolge
{f}
se
quence
(order
of
succession
)
eine
Reihe
von
Ereignis
se
n
a
se
quence
of
events
in
chronologischer
Reihenfolge
se
in
to
be
in
chronological
se
quence
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
empha
se
s
eigene
Akzente
se
tzen
to
add
one's
own
empha
se
s
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
se
tzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
se
tzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
empha
se
s
.
Bei
die
se
m
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
cour
se
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
se
hr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
re
se
arch
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
coun
se
lling
,
with
an
emphasis
on
le
gal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungs
se
ktor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
se
rvice
se
ctor
.
einige
;
mehrere
;
verschiedene
{adj}
se
veral
mehrere
Male
;
ein
paar
Mal
se
veral
times
in
mehrfacher
Hinsicht
in
se
veral
ways
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
one
possibility
among
se
veral
einige
{pron}
se
veral
einige
von
uns
se
veral
of
us
Ausgaben
{pl}
;
Aufwendungen
{pl}
(
für
etw
.);
Kostenaufwand
{m}
;
Aufwand
{m}
(
an
etw
.)
[econ.]
spending
;
expen
se
s
;
expenditure
;
expenditures
(of
sth
.)
Aufwendung
menschlicher
Arbeitskraft
expenditure
of
human
labour
(power)
außerordentliche
Aufwendung
below
the
line
expenditure
besondere
Aufwendung
extraordinary
expenditure
Betriebsausgaben
{pl}
;
betriebliche
Aufwendungen
;
Betriebsaufwendungen
{pl}
;
erfolgswirksame
Ausgaben
;
erfolgswirksame
Aufwendungen
;
erfolgswirksamer
Aufwand
business
expen
se
s
;
operating
expen
se
s
;
business
expenditures
;
current
expenditure
;
revenue
expenditure
;
operational
expenditure
/OPEX/
Istaufwand
{m}
actual
expenditure
Konsumausgaben
{pl}
;
Verbraucherausgaben
{pl}
consumer
spending
;
consumption
expenditures
nominale
Ausgaben
nominal
expenditure
notwendige
Aufwendungen
unavoidable
expenditures
;
necessary
expenditures
obligatorische
Ausgaben
obligatory
expenditure
nichtobligatorische
Ausgaben
non-obligatory
expenditure
Reprä
se
ntationsaufwendungen
{pl}
;
Reprä
se
ntationsausgaben
{pl}
;
Bewirtungs-
und
Unterhaltungskosten
{pl}
für
Geschäftspartner
(business)
entertainment
expen
se
s
Sozialausgaben
{pl}
social
spending
Werbeausgaben
{pl}
advertising
expenditure
Zinsausgaben
{pl}
interest
spending
Zusatzaufwand
{m}
additional
spending
;
additional
expen
se
;
additional
expenditure
zwingende
Ausgaben
compulsory
expenditure
nicht
zwingende
Ausgaben
non-compulsory
expenditure
Blockabschnitt
{m}
;
Blockstrecke
{f}
;
Streckenblock
{m}
;
Block
{m}
(
Streckenabschnitt
,
in
dem
nur
ein
Zug
unterwegs
ist
) (
Bahn
)
block
se
ction
;
line
block
;
block
(route
se
ction
with
no
more
than
one
train
) (railway)
Bahnhofsblock
{m}
station
block
Block
mit
unbedingten
Haltsignalen
;
absoluter
Block
absolute
block
unbedingter
Block
mit
Nachfahrmöglichkeit
;
absoluter
permissiver
Block
;
absoluter
Permissivblock
absolute
permissive
block
Block
mit
bedingten
Haltsignalen
;
bedingter
Block
;
permissiver
Block
;
Permissivblock
permissive
block
automatischer
Streckenblock
;
Se
lbstblock
automatic
block
automatischer
Streckenblock
mit
Lichtsignal(
en
);
Se
lbstblock
mit
Lichtsignal(
en
)
automatic
colour-light
block
[Br.]
;
automatic
color-light
block
[Am.]
beweglicher
Block
;
mobiler
Block
moving
block
fester
Block
fixed
block
handbedienter
Block
;
Handblock
manual
block
Se
lbstblock
mit
begrenzter
Nachfahrmöglichkeit
;
permissiver
Se
lbstblock
partly
permissive
automatic
block
Beginn
des
Blockabschnitts
entry
to
a
block
se
ction
Ende
eines
Blockabschnitts
end
of
a
block
se
ction
Einfahren/Einfahrt
in
einen
be
se
tzten
Blockabschnitt
entry
into
an
occupied
block
se
ction
Länge
eines
Blockabschnitts
;
Blockabstand
length
of
a
block
se
ction
;
block
interval
fest
{adj}
se
cure
(stable,
fixed
)
bombenfest
extremely
se
cure
ein
fester
Verschluss
a
se
cure
se
al
Pha
se
{f}
;
Zustand
{m}
;
Stadium
{n}
;
Abschnitt
{m}
pha
se
Pha
se
n
{pl}
;
Zustände
{pl}
;
Stadien
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
pha
se
s
in
die
se
r
Pha
se
in
/
during
this
pha
se
in
Pha
se
n
pha
se
d
flüssiger
Zustand
;
flüssige
Pha
se
liquid
pha
se
mobile
Pha
se
mobile
pha
se
se
nsitive
Pha
se
[biol.]
se
nsitive
period
Zwischenpha
se
{f}
intermediate
pha
se
noch
im
Versuchsstadium
/
in
der
Erprobungspha
se
se
in
to
be
still
in
the
experimental
pha
se
Sie
macht
gerade
eine
schwierige
Pha
se
durch
.
She's
going
through
a
difficult
pha
se
.
Wir
treten
in
den
internationalen
Beziehungen
in
ein
neue
Pha
se
ein
.
We're
entering
a
new
pha
se
in
international
relations
.
Als
Halbwüchsige
hatte
sie
eine
Pha
se
,
wo
sie
immer
nur
schwarz
trug
.
When
she
was
in
her
teens
she
went
through
a
pha
se
of
only
ever
wearing
black
.
Er
ist
jetzt
in
der
Endpha
se
der
Behandlung
.
He's
in
the
final
pha
se
of
treatment
now
.
se
lten
;
rar
[geh.]
;
nicht
se
hr
häufig
{adj}
rare
;
infrequent
;
scarce
[formal]
se
ltener
;
rarer
rarer
se
ltenst
;
rarst
rarest
ein
se
ltenes
Exemplar
einer
runden
Tabaksdo
se
a
scarce
example
of
a
round
tobacco
tin
sich
rar
machen
;
sich
kaum
se
hen
las
se
n
[Ös.]
;
sich
kaum
anschauen
las
se
n
[Ös.]
[ugs.]
not
to
show
your
face
often
;
not
to
be
around
much
Geblä
se
{n}
;
Lüfter
{m}
blower
;
fan
Geblä
se
{pl}
;
Lüfter
{pl}
blowers
;
fans
Druckerhöhungsgeblä
se
{n}
booster
fan
elektrisches
Geblä
se
electric
fan
frei
ansaugendes
Geblä
se
direct-intake
fan
Schleudergeblä
se
{n}
;
Zentrifu
gal
geblä
se
{n}
centrifu
gal
blower
Förderstrom/Förderleistung
eines
Geblä
se
s
blower
output
;
swept
volume
of
a
blower
Se
hschärfe
{f}
;
Se
hstärke
{f}
;
Visus
{m}
[med.]
visual
acuity
/VA/
;
vision
ein
Visus
von
20/20
20/20
vision
jds
.
Se
hstärke
überprüfen/prüfen
to
test
sb
.'s
visual
acuity/vision
Ausweg
{m}
; (
letzte
)
Möglichkeit
{f}
recour
se
Eine
Operation
ist
vielleicht
der
einzige
Ausweg
.
Surgery
may
be
the
only
recour
se
.
Er
hat
nur
die
Möglichkeit
,
eine
Beschwerde
an
die
Geschäftsleitung
zu
richten
.
His
only
recour
se
is
to
file
a
complaint
with
the
management
.
Sie
hat
keine
Möglichkeit
,
gegen
das
Magazin
juristisch
vorzugehen
.
She
has
no
le
gal
recour
se
against
the
magazine
.
Vertretung
{f}
;
Reprä
se
ntation
{f}
[geh.]
;
Reprä
se
ntanz
{f}
[geh.]
(
Interes
se
nvertretung
einer
Gruppe/Institution
)
[adm.]
repre
se
ntation
(of a
group/institution
)
ständige
Vertretung
permanent
repre
se
ntation
Vertretung
nach
außen
(
hin
)
external
repre
se
ntation
Ausschuss
der
ständigen
Vertreter
permanent
repre
se
ntatives
committee
zur
Vertretung
von
jdm
.
berufen
se
in
to
be
appointed
to
repre
se
nt
sb
.
Einhaltung
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Beachtung
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
ob
se
rvance
(of
sth
.);
ob
se
rvation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtung
der
Vorschriften
ob
se
rvance
of
the
regulation
;
compliance
with
the
regulation
unter
Einhaltung
von
etw
.;
unter
Beachtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nachgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
ob
se
rvance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
mangelhafte
Vertrag
se
rfüllung
;
mangelhaft
erbrachte
Werkleistung
defective
compliance
Einhaltung
der
ge
se
tzlichen
Bestimmungen
;
Ge
se
tzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltung
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
cross-compliance
Erfüllung
einer
Bedingung
compliance
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
ob
se
rvance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Um
se
tzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisungsgemäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/
se
cure/enforce
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
se
iner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlus
se
s
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
cea
se
d
operations
.
Sie
agierten
nicht
ganz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
genau
an
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
jeweils
{adv}
(
in
jedem
einzelnen
Fall
)
in
each
ca
se
Die
Suche
in
der
Medline-
und
Scopus-Datenbank
ergab
jeweils
andere
Treffer
.
The
Medline
and
Scopus
databa
se
se
arches
in
each
ca
se
yielded
different
results
.
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
Klageverfahren
{n}
[jur.]
le
gal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
le
gal
action
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozes
se
{pl}
;
Prozes
se
{pl}
;
Klageverfahren
{pl}
le
gal
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
le
gal
actions
Betragsverfahren
{n}
quantum
proceedings
Folgeprozess
{m}
sub
se
quent
proceedings
;
sub
se
quent
le
gal
action
Privatklageverfahren
{n}
private
pro
se
cution
proceedings
streitiges
Verfahren
adversary
proceedings
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
enforcement
proceedings
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
interlocutory
proceedings
;
interlocutory
dispute
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
the
number
of
ongoing
proceedings
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
initiate
le
gal
proceedings
against
sb
.
das
Verfahren
einstellen
to
clo
se
the
proceedings
Es
ist
ein
laufendes
Verfahren
.
There
are
pending
proceedings
.;
It
is
a
pending
ca
se
.
Kä
se
{m}
[cook.]
chee
se
Almkä
se
{m}
alp
chee
se
Blauschimmelkä
se
{m}
blue
chee
se
Emmentaler
Kä
se
Emmental-type
chee
se
;
Emmentaler
chee
se
Fondue-Kä
se
fondue
chee
se
Halloumi-Kä
se
halloumi
chee
se
Hirtenkä
se
{m}
;
Weißer
Kä
se
;
Balkankä
se
{m}
brined
cow's
milk
chee
se
;
white
cow
chee
se
Holländer
Kä
se
Dutch
chee
se
Kümmelkä
se
{m}
caraway
chee
se
Manchegokä
se
{m}
;
Manchego
{m}
Manchego
chee
se
;
Manchego
Salzlakenkä
se
{m}
brined
chee
se
Sauermilchkä
se
{m}
acid
curd
chee
se
Schnittkä
se
{m}
cut
chee
se
Schweizer
Kä
se
schweizerkae
se
;
Swiss
chee
se
Stiltonkä
se
{m}
;
englischer
Blauschimmelkä
se
Stilton
chee
se
Ziegenkä
se
{m}
goat's
milk
chee
se
;
goat's
chee
se
;
goat
chee
se
junger
Kä
se
;
nicht
ausgereifter
Kä
se
green
chee
se
halbharter
Kä
se
se
mi-hard
chee
se
halbweicher
Kä
se
;
halbfester
Kä
se
se
mi-soft
chee
se
künstlich
überreifter
Kä
se
enzyme-modified
chee
se
/EMC/
;
chee
se
slurry
mittelreifer
Kä
se
medium-mature
chee
se
vollfetter
Kä
se
;
Vollfettkä
se
full-fat
chee
se
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Se-gal":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners