|
|
|
English |
German |
|
A donkey can not be made a running horse.; You can put lipstick on a pig, it's still a pig. [fig.] |
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übtr.] | |
|
First it's one thing, then (it's) another. |
Rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln. [ugs.] | |
|
These are early days! [Br.] [coll.]; It's early days [Br.] [coll.] |
Wir stehen erst am Anfang.; Es ist noch zu früh für ein abschließendes Urteil.; Es ist noch zu früh, um etwas Abschließendes sagen zu können. | |
|
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) |
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) | |
|
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. |
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. | |
|
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. |
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. | |
|
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' |
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" | |
|
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' |
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" | |
|
bother |
Ärger {m}; Schwierigkeiten {pl}; Umstände {pl} | |
|
Bother!; Botheration! |
Wie ärgerlich!; Verflixt! | |
|
It's no bother! |
Kein Problem! | |
|
Don't put yourself to any bother, I'll do it. |
Mach Dir keine Umstände, ich mach das schon. | |
|
pain; pain in the neck; pain in the backside / arse [Br.] [slang]; pain in the butt / ass [Am.] [slang] (of a thing) |
Ärgernis {n} | |
|
It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again. |
Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen. | |
|
everyday life; daily routine |
Alltag {m}; Alltagstrott {m} | |
|
everyday family life |
Familienalltag {m} | |
|
It's back to everyday life now. |
Der Alltag hat mich/uns wieder. | |
|
Tomorrow it's back to the rat race. |
Morgen geht der Alltagstrott wieder los. | |
|
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] |
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} | |
|
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips |
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend | |
|
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips |
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt | |
|
to address sth. directly |
etw. direkt angehen | |
|
to tackle age barriers |
Altersbarrieren den Kampf ansagen | |
|
to address the needs of sb. |
auf jds. Bedürfnisse eingehen | |
|
to tackle the problem of why |
sich damit auseinandersetzen, warum ... | |
|
I don't know how to tackle it. |
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. | |
|
It's time for you to come to grips with your debt. |
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. | |
|
The government needs to get to grips with the unemployment problem. |
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. | |
|
journey |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | |
|
to go on a journey |
eine Reise machen | |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. | |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? | |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? | |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | |
|
strain (on sb.); exertion; exertions |
Anstrengung {f}; Strapaze {f}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] | |
|
to put/place a strain on sb. |
für jdn. eine Belastung sein/darstellen | |
|
to be a strain on sb.'s nerves |
jdn. Nerven kosten | |
|
to put/place a great strain on sb./sth. |
jdn./etw. stark beanspruchen/belasten | |
|
to be under strain |
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein | |
|
It's a big/huge strain. |
Das nimmt einen ganz schön mit. | |
|
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. |
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. | |
|
Max begins to feel the strain of responsibility. |
Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | |
|
job |
Arbeit {f}; Auftrag {m}; Aufgabe {f} | |
|
jobs |
Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; Aufgaben {pl} | |
|
an uphill job |
eine schwierige Aufgabe | |
|
to assign a job to sb. |
jdm. eine Aufgabe übertragen | |
|
to make a good job of it |
ganze Arbeit leisten | |
|
It isn't my job. |
Das ist nicht meine Aufgabe. | |
|
It's my job to make sure that the work is finished on time. |
Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Arbeit rechtzeitig fertig ist. | |
|
amount of work involved (in sth.); work input; amount of work needed / required; expenditure of work effort |
Arbeitsaufwand {m} (für etw.) | |
|
to estimate the amount of work needed |
den Arbeitsaufwand abschätzen | |
|
to (have to) put a lot of work into sth. |
etw. mit großem Arbeitsaufwand erreichen | |
|
It's not worth the effort (involved). |
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. | |
|
arses; asses; wazoos |
Ärsche {pl} | |
|
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] |
am Arsch der Welt [ugs.] | |
|
to save sb.'s arse/ass |
jdm. den Arsch retten | |
|
He's had it. |
Der ist im Arsch. | |
|
It's loused up completely.; It's all fucked up. |
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) | |
|
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. |
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen | |
|
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] |
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] | |
|
effort; trouble |
Aufwand {m}; Mühe {f} | |
|
a tremendous effort; a giant effort |
ein Riesenaufwand | |
|
additional effort |
Zusatzaufwand {m} | |
|
a waste of effort; wasted efforts |
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] | |
|
apportioned effort |
zugeteilter Aufwand | |
|
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts |
keine Mühe scheuen | |
|
to go out of your way to do sth. |
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun | |
|
in spite of every effort |
trotz aller Mühe | |
|
to avoid a duplication of effort |
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden | |
|
He gives me a lot of trouble. |
Er macht mir viel Mühe. | |
|
fishing effort statistics |
statistische Angaben über den Fischereiaufwand | |
|
It's worth (making) the effort. |
Die Mühe lohnt sich. | |
|
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. |
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. | |
|
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. |
Es ist den Aufwand nicht wert. | |
|
It was a waste of time / money / energy. |
Der ganze Aufwand war umsonst. | |
|
statement; testimony; evidence |
Aussage {f} [jur.] | |
|
statements; testimonies; evidences |
Aussagen {pl} | |
|
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence |
Zeugenaussage {f} | |
|
false statement; false testimony (criminal offence) |
Falschaussage {f} (Straftatbestand) | |
|
to give a statement to the police |
bei der Polizei eine Aussage machen | |
|
to refuse to give evidence |
die Aussage verweigern | |
|
to give evidence (for; against) |
eine Aussage machen (für; gegen) | |
|
to take statements from witnesses |
Zeugenaussagen aufnehmen | |
|
to give evidence in court |
vor Gericht aussagen | |
|
I stand by my prior statement. |
Ich bleibe bei meiner Aussage. | |
|
It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. |
Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage. | |
|
motorway service station [Br.]; motorway services [Br.]; services [Br.]; service plaza [Am.]; plaza [Am.] |
Autobahnrastanlage {f}; Autobahnraststätte {f} [auto] | |
|
motorway service stations; motorway services; services; service plazas; plazas |
Autobahnrastanlagen {pl}; Autobahnraststätten {pl} | |
|
It's five miles to the next services / plaza. |
Es ist noch acht Kilometer bis zur nächsten Autobahnraststätte. | |
|
We stopped for a break at a motorway service station / service plaza. |
Wir haben an einer Autobahnraststätte Pause gemacht. | |
|
swim |
Bad {n}; Schwimmen {n} | |
|
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim |
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen | |
|
We have time for a quick swim before dinner. |
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. | |
|
That was a nice swim. |
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. | |
|
It's a long swim. |
Da muss man weit schwimmen. | |
|
She likes to be in the swim of things. |
Sie ist gerne mitten im Geschehen. | |
|
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | |
|
delight; rapture |
große Begeisterung {f}; Entzücken {n}; Entzückung {f}; Verzückung {f} [geh.] | |
|
She's a delight to watch. |
Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen. | |
|
It's a delight to watch him. |
Es ist eine Freude, ihm zuzusehen. | |
|
It was a sheer delight. |
Es war eine wahre Wonne. | |
|
Review publications went into raptures about the new staging. |
Die Kritiken überschlugen sich vor Begeisterung über die Neuinszenierung. | |
|
Their open-air concert sent the fans into raptures. |
Ihr Freiluftkonzert riss die Fans zu Begeisterungsstürmen hin. | |
|
level of awareness; awareness level |
Bekanntheitsgrad {m} (eines Produktes) | |
|
brand awareness |
Markenbekanntheit {f}; Bekanntheitsgrad einer Marke | |
|
It's (not) very widely known. |
Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch. | |
|
ballpark [coll.] |
ungefährer Bereich {m}; Größenordnung {f} | |
|
to be in the ballpark; to be in the right ballpark |
ungefähr hinkommen, hinkommen; passen [ugs.] | |
|
to be in the same ballpark |
im gleichen Bereich liegen; sich in der gleichen Größenordnung bewegen; mehr oder weniger gleich sein | |
|
Is the calculation in the ballpark? |
Kommt die Berechung ungefähr hin? | |
|
That's a rough estimate, but it's in the correct ballpark. |
Es ist eine grobe Schätzung, aber die Größenordnung stimmt. | |
|
My first guess wasn't even in the ballpark. |
Mit meiner ersten Schätzung habe ich [Norddt.] / bin ich [Süddt.] [Ös.] meilenweit daneben gelegen. | |
|
sb.'s thing [coll.] (speciality) |
Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.} | |
|
I think this is an engineer's thing. |
Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. | |
|
It's a woman thing.; It's a girl thing. |
Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. | |
|
It's a man thing. |
Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so. | |
|
He has a thing about self-tracking. |
Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession. | |
|
It could be a British/American English thing. |
Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein. | |
|
best |
Beste {m,f,n}; Bester | |
|
bests |
Besten {pl}; Beste | |
|
to make the best of it; to make the best (out) of a bad situation; to make the best of a bad job [Br.] |
das Beste aus der Sache machen; das Beste daraus machen | |
|
to do one's best; to do one's level best |
sein Bestes tun; sein Möglichstes tun | |
|
Maybe it's for the best.; Maybe it's all for the best. |
Es ist vielleicht besser so. | |
|
sb.'s good |
jds. Bestes {n} | |
|
It's for your own good. |
Es ist zu deinem Bestem. | |
|
fraud (criminal offence) |
Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] | |
|
attempted fraud |
versuchter Betrug | |
|
investment fraud |
Anlagebetrug {m} | |
|
advance fee fraud |
Anzahlungsbetrug {m} | |
|
asylum fraud |
Asylbetrug {m} | |
|
mail order fraud |
Bestellbetrug {m} | |
|
accommodation fraud |
Einmietebetrug {m} | |
|
acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud) |
Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) | |
|
fraud while changing money |
Geldwechselbetrug {m} | |
|
missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU) |
Karussellbetrug {m} (EU) | |
|
credit fraud; credit scam (involving identity theft) |
Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) | |
|
credit card fraud; carding |
Kreditkartenbetrug {m} | |
|
loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam |
Kreditvermittlungsbetrug {m} | |
|
non-delivery fraud |
Lieferbetrug {m} | |
|
value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud |
Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} | |
|
mail fraud [Am.] |
Postversandbetrug | |
|
sports betting fraud |
Sportwettbetrug {m} | |
|
tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] |
Steuerbetrug | |
|
subsidy fraud |
Subventionsbetrug {m} | |
|
boiler room fraud |
Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} | |
|
bank transfer fraud; bank fraud |
Überweisungsbetrug {m} | |
|
insurance fraud |
Versicherungsbetrug {m} | |
|
election fraud; electoral fraud |
Wahlbetrug {m} | |
|
securities fraud; stock faud |
Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} | |
|
betting fraud |
Wettbetrug {m} | |
|
exit fraud; exit scam |
Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen | |
|
payment fraud |
Betrug bei Zahlungsvorgängen | |
|
affinity fraud |
Betrug im sozialen Umfeld | |
|
business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud |
Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails | |
|
excise fraud |
Betrug mit Verbrauchssteuern | |
|
love fraud; romance fraud; love scam; romance scam |
Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet | |
|
It's all a fraud! |
Das ist Betrug! | |
|
background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) |
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) | |
|
This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. |
Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. | |
|
Thereby hangs a tale. |
Damit hat es seine eigene Bewandtnis. | |
|
It's a different story. |
Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. | |
|
The story behind it is this/as follows: |
Damit hat es folgende Bewandtnis: | |
|
What's the story/reason behind this strange ritual? |
Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? | |
|
to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) |
jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) | |
|
If they want to play that game, it's their funeral, not mine. |
Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. | |
|
'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' |
"Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache." | |
|
Do it if you like. It's your funeral! |
Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. | |
|
to bond with sb. |
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] | |
|
bonding with |
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend | |
|
bonded with |
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt | |
|
to enable fathers to bond with the newborn child |
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen | |
|
an opportunity for participants to bond with each other |
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen | |
|
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. |
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. | |
|
frying pan; skillet [Am.] |
Bratpfanne {f}; Stielpfanne {f}; Pfanne {f} [cook.] | |
|
frying pans; skillets |
Bratpfannen {pl}; Stielpfannen {pl}; Pfannen {pl} | |
|
cast-iron pan; iron pan; cast-iron skillet [Am.] |
Gusseisenpfanne {f}; Eisenpfanne {f} | |
|
to season a cast-iron pan |
eine Gusseisenpfanne einbrennen | |
|
Use the dark frying pan/skillet, it's better for frying! |
Nimm die dunkle Pfanne, die ist besser zum Braten! | |
|
convenience |
Brauchbarkeit {f}; großer Nutzen {m}; gute Verwendbarkeit {f}; Praktikabilität {f} | |
|
It's a great convenience. |
Es ist sehr nützlich. | |
|
book |
Buch {n} | |
|
books |
Bücher {pl} | |
|
books on loan |
ausgeliehene Bücher | |
|
e-book |
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} | |
|
French-language books |
französichsprachige Bücher | |
|
open-shelf book (in a library) |
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) | |
|
commemorative book; remembrance book |
Gedenkbuch {n} | |
|
books in print |
lieferbare Bücher | |
|
teach-yourself book |
Selbstlernbuch {m} | |
|
language book |
Sprachbuch {m} | |
|
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book |
Vorlesebuch {n} | |
|
spell book; book of spells |
Zauberbuch {n} | |
|
girdle book (portable book in the Middle Ages) |
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] | |
|
to catalogue/list a book |
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen | |
|
to shelve a book |
ein Buch ins Regal stellen | |
|
to put a book in order |
ein Buch (wieder) einordnen | |
|
to sign books |
Bücher signieren | |
|
to be sunk in a book |
in ein Buch vertieft sein | |
|
books available in the library |
vorhandene Bücher in der Bibliothek | |
|
to be a closed book to sb. |
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] | |
|
How do you like that book? |
Wie finden Sie das Buch? | |
|
Open your books at page ... |
Öffnet eure Bücher auf Seite ... | |
|
This book is unputdownable. |
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] | |
|
How far through the book are you? |
Wie weit bist du mit dem Buch? | |
|
It's a closed book to me. |
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. | |
|
red-tapism; red-tapeism |
Bürokratismus {m} [adm.] | |
|
It's red tape all the way! [fig.] |
Der Amtsschimmel wiehert! [übtr.] | |
|
top-level issue |
Chefsache {f} [adm.] | |
|
to make sth. a top-level issue; to address sth. at the top level |
etw. zur Chefsache machen/erklären | |
|
It's a matter for the boss. |
Das ist Chefsache. | |
|
to be on; to be a go [Am.] [coll.] (of a project) |
unter Dach und Fach sein; in trockenen Tüchern sein; fix sein; stehen [ugs.] {v} (Vorhaben) | |
|
The project is on.; The project is a go. |
Das Projekt steht. | |
|
It's a done deal.; It's a go! [Am.] [coll.] |
Die Sache ist unter Dach und Fach / in trockenen Tüchern. | |
|
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) | |
|
Oh yes, this does interest me. |
Doch, das interessiert mich schon. | |
|
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' |
"Du willst ja nicht singen." "Doch" | |
|
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' |
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" | |
|
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' |
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" | |
|
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' |
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" | |
|
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! |
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! | |
|
in print |
in gedruckter Form; in Druckform; gedruckt {adv} | |
|
to appear in print; to get into print (of an author) |
publiziert werden (Autor) | |
|
to appear in print; to get into print; to make it into print; to make it's / their way into print (of a thing) |
gedruckt erscheinen (Sache) | |
|
That's the first time I've seen my poems in print. |
Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe. | |
|
She was glad to get some of her poems into print. |
Sie war froh, dass einige ihrer Gedichte gedruckt wurden. | |
|
figment of your imagination/fantasy/mind |
(reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n} | |
|
It's just a figment of his imagination. |
Das existiert nur in seiner Einbildung. | |
|
I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. |
Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung. | |
|
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] |
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] | |
|
a cultural remove between ... |
eine kulturelle Kluft zwischen ... | |
|
at a safe remove |
aus sicherer Entfernung | |
|
at a remove from tourist centres |
abseits der Tourismuszentren | |
|
to experience sth. at one remove |
etw. indirekt / über andere erleben | |
|
to be only a short remove from sth. |
einer Sache schon sehr nahe kommen | |
|
to be at several removes from reality |
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben | |
|
to be at too many removes from the popular original |
vom bekannten Original zu weit entfernt sein | |
|
It's a far remove from ... |
Das ist weit entfernt von ... | |
|
This villa is but one remove from a castle. |
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. | |
|
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. |
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. | |
|
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. |
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. | |
|
a long shot [fig.] |
eine Sache mit geringen Erfolgsaussichten {f} | |
|
I want to double my profits, but I know that's a long shot. |
Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln. | |
|
It's a long shot, but you could try reaching him at his weekend house. |
Groß ist die Chance zwar nicht, aber du könntest versuchen, ihn im Wochenendhaus zu erreichen. | |
|
It's always a long shot getting an appointment with no notice. |
Ohne Voranmeldung einen Termin zu bekommen, ist meist ziemlich aussichtslos. | |
|
gobbledygook; gobbledegook [Br.] |
Fachchinesisch {n}; Chinesisch {n} [pej.] [ling.] | |
|
It's all gobbledygook to me. |
Für mich ist das alles Fachchinesisch. | |
|
power |
Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Macht {f} | |
|
power of concentration |
Konzentrationsfähigkeit {f} | |
|
I don't have it in my power to help you. |
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. | |
|
I'll do everything in/within my power to improve the situation. |
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern. | |
|
That's beyond my power. |
Das steht nicht in meiner Macht. | |
|
It's an old story, but it still has the power to captivate children. |
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. | |
|
traffic lane; driving lane; lane |
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] | |
|
traffic lanes; driving lanes; lanes |
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} | |
|
through lane |
durchgehender Fahrstreifen | |
|
bus lane |
Busspur {f} | |
|
bicycle lane; bike lane [coll.] |
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} | |
|
closed driving lane |
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen | |
|
left lane; outside lane |
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen | |
|
middle lane; centre lane |
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen | |
|
right lane; inside lane; slow lane |
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen | |
|
narrow lane |
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen | |
|
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] |
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen | |
|
to drive in the left-hand lane |
auf der linken Spur fahren | |
|
to pull over into the slow lane |
auf die rechte Fahrspur fahren | |
|
to change lanes |
die Spur wechseln | |
|
It's a long lane that has no turning. |
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. | |
|
case |
Fall {m}; Sache {f} | |
|
cases |
Fälle {pl} | |
|
subsidy case |
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | |
|
at all events; in any event; at any rate |
auf jeden Fall | |
|
in any case |
auf jeden Fall; auf alle Fälle | |
|
by no means; in no case; on no account |
auf keinen Fall | |
|
not on any account |
auf gar keinen Fall | |
|
this particular case |
dieser spezielle Fall | |
|
a hard case |
ein schwieriger Fall | |
|
just in case |
für alle Fälle | |
|
in case I ... |
für den Fall, dass ich ... | |
|
basket case |
hoffnungsloser Fall | |
|
in this case; in that case |
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | |
|
worst case |
schlimmster Fall; ungünstigster Fall | |
|
in the majority of cases |
in den meisten Fällen | |
|
in many instances |
in vielen Fällen | |
|
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |
in begründeten Fällen [adm.] | |
|
at all events |
auf alle Fälle | |
|
one of the rare cases |
einer der wenigen Fälle | |
|
as was the case in the following year |
so auch im folgenden Jahr | |
|
to be a lost cause |
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | |
|
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. |
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | |
|
It is not a case of winning or losing. |
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | |
|
It's not a case of him being right or wrong. |
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. | |
|
imagination; mind; fantasy; fancy |
Fantasie {f}; Phantasie {f} | |
|
exuberant imagination |
blühende Fantasie / Phantasie | |
|
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence |
Gewaltphantasie {f} | |
|
dirty mind |
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} | |
|
only in his mind |
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie | |
|
to fire sb.'s imagination |
jds. Fantasie anregen | |
|
to act out one's fantasies |
seine Phantasien ausleben | |
|
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination |
beim besten Willen nicht | |
|
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | |
|
It's all in the mind. |
Das ist reine Fantasie. | |
|
a farce; a travesty (of sth.); a mockery (of sth.); a sad/sorry/dismal excuse of sth.; sad/sorry/dismal apology for sth.; a poor specimen of sth.; a pitiful example of sth. |
eine Farce {f}; ein Zerrbild {n}; eine erbärmliche Ausgabe {f} (einer Sache) | |
|
a pitiful example of a pizza shop |
eine erbärmliche Ausgabe einer Pizzeria | |
|
This trial is a farce / mockery. |
Dieser Prozess ist eine Farce. | |
|
It's a travesty of a hotel.; It's a poor specimen of a hotel. |
So etwas schimpft sich Hotel. | |
|
He's a poor excuse / apology for a father. |
So etwas nennt sich Vater. | |
|
That pile of junk is a dismal excuse for a car. |
So ein Schrotthaufen nennt sich Auto. | |
|
This decision makes a mockery of the award. |
Mit dieser Entscheidung wird der Preis zu einer Farce. | |
|
mistake; error |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} | |
|
mistakes; errors |
Fehler {pl} | |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | |
|
fault (in a product/workpiece) |
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) | |
|
faults |
Fehler {pl} | |
|
fault in packing; faulty packing |
Verpackungsfehler {m} | |
|
fault in weaving |
Webfehler {m} [textil.] | |
|
clothes with faults |
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung | |
|
This car model has a design fault. |
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. | |
|
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. |
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. | |
|
The jumper had a fault in it and I had to take it back. |
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. | |
|
If the film has a fault, it's that it's too long. |
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. | |
|
paperwork |
die schriftlichen Formalitäten {pl}; das Schriftliche {n}; Formulargeschichten {pl} [ugs.]; Formularkram {m} [ugs.]; Schreibkram {m} [ugs.]; Papierkram {m} [ugs.]; Verwaltungskram {m} [ugs.] [adm.] | |
|
to do paperwork |
den Papierkram machen; Papierkram erledigen | |
|
a paperwork exercise |
ein endloser Papierkrieg | |
|
It's just a paperwork exercise. |
Das sind nur ein paar schriftliche Formalitäten. | |
|
Let's do the paperwork.; Let's get the paperwork done. |
Erledigen wir das Schriftliche. | |
|
Friday /Fri/ |
Freitag {m} /Fr/ | |
|
Thank God It's Friday! /TGIF/ |
Endlich Freitag! | |
|
pleasure |
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} | |
|
pleasure and pain |
Freud und Leid | |
|
for pleasure |
zum Vergnügen | |
|
with pleasure |
mit Vergnügen | |
|
with obvious pleasure |
mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen | |
|
to take much pleasure in |
viel Freude haben an | |
|
to give (great) pleasure |
(großes) Vergnügen machen/bereiten | |
|
take pleasure in |
Gefallen finden an | |
|
it's not for my own pleasure |
nicht dass ich daran Spaß finde | |
|
to be someone who enjoys the pleasures of life |
kein Kind von Traurigkeit sein [übtr.] | |
|
Have a good time!; Have fun! |
Viel Vergnügen! | |
|
to kiss and make up |
(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen {vr} [soc.] | |
|
to make up with sb.; to make it up with sb. [Br.] |
sich mit jdm. wieder versöhnen | |
|
Have you made up with your cousin yet? |
Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt? | |
|
It's time for the mayor and the police chief to kiss and make up. |
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|