|
|
|
609 similar results for IDA-NRW |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Neujahrstag {m} |
New Year's Day | ![](/pics/v.png) |
|
der neueste Trend; das Neueste {n} |
the new thing [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Maoritaucher {m} [ornith.] |
New Zealand dabchick | ![](/pics/v.png) |
|
Adamsschneefink {m} [ornith.] |
Adam's snow finch | ![](/pics/v.png) |
|
Davidschneefink {m} [ornith.] |
David's snow finch | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know. /IDK/ ![I don't know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das war's für jetzt |
ta ta for now /TTFN/ | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn... |
you know you've been hacking too long when... /YKYBHTLW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgernis {n}; Plage {f} [ugs.] |
nuisance ![nuisance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgernisse {pl}; Plagen {pl}; Missstände {pl} |
nuisances | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliches Ärgernis |
public nuisance | ![](/pics/v.png) |
|
Zu dumm!; Wie dumm! |
What a nuisance! | ![](/pics/v.png) |
|
Zu dumm, dass das gerade jetzt passieren muss. |
What a nuisance to see this happen now, of all times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ahnung {f} [ugs.] (ungefähres Wissen) ![Ahnung [listen]](/pics/s1.png) |
idea; notion; inkling (slight knowledge) ![notion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Ahnung von etw. haben |
to have no idea / no concept / no inkling of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die leiseste Ahnung von etw. haben |
not to have the vaguest/slightest notion of sth.; not to have the least inkling of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine blasse Ahnung.; Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
I haven't the faintest idea.; I haven't the faintest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wie ich dorthin komme. |
I haven't the faintest notion how to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung! |
A lot you know (about it)! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Ahnung. |
I have no idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? |
Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Ahnung! |
No idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Was weiß denn ich! [ugs.] (Chatjargon) |
No frigging idea /NFI/ [slang] (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute! (für ein Vorhaben in der Zukunft) ![Alles Gute! [listen]](/pics/s1.png) |
Good luck!; Best of luck! (with / on [Am.] a future project) ![Good luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute fürs Studium / beim Studium! |
Good luck with your studies! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute am neuen Arbeitsplatz! |
Good luck in your new job.; Best of luck to you in your new job! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute für das kommende Jahr! |
The best of luck for the forthcoming year! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wünschen euch alles Gute für den Umzug in die Schweiz! |
We would like to wish you the (very) best of luck with / on [Am.] your move to Switzerland! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute! (Schlussformel) ![Alles Gute! [listen]](/pics/s1.png) |
All the best!; Best wishes! (closing formula) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen |
to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute bei diesem Vorhaben! |
All the best with this venture! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute für die Zukunft! |
Best wishes for the future! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute für das neue Jahr! |
All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter. |
My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr) |
With best wishes (closing formula in correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) ![Alles Gute! [listen]](/pics/s1.png) |
Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. |
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. |
We bid you Godspeed in the fight that now looms. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. |
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. | ![](/pics/v.png) |
|
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] |
Goodbye and Godspeed to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Alltag {m}; Alltagstrott {m} ![Alltag [listen]](/pics/s1.png) |
everyday life; daily routine ![everyday life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familienalltag {m} |
everyday family life | ![](/pics/v.png) |
|
Der Alltag hat mich/uns wieder. |
It's back to everyday life now. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen geht der Alltagstrott wieder los. |
Tomorrow it's back to the rat race. | ![](/pics/v.png) |
|
Amtshandlung {f} [adm.] |
official act; act ![act {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Amtshandlungen {pl} |
official acts; acts ![acts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die erste Amtshandlung des neu gewählten Rates |
the first act carried out by the new Council-elect. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmte Amtshandlungen sind eigens dafür bestimmten Beamten vorbehalten. |
Certain acts are reserved for specifically designated officials. | ![](/pics/v.png) |
|
Anbruch {m} [geh.]; Beginn {m} {+Gen.} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
dawn (of sth.) [fig.] ![dawn {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein neuer Anfang; ein Neubeginn |
a new dawn | ![](/pics/v.png) |
|
der Anbruch/Beginn eines neuen Zeitalters |
the dawn of a new age | ![](/pics/v.png) |
|
seit Anbruch der Zivilisation |
since the dawn of civilisation | ![](/pics/v.png) |
|
im anbrechenden 21. Jahrhundert |
at the dawn of the 21st century | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkt {m} |
clue; guide; criterion ![criterion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkte {pl} |
clues; guides; criteria ![criteria [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Anhaltspunkt |
clueless ![clueless [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Ahnung! |
I haven't a clue! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben |
to have an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? |
Have you an idea where he could be? | ![](/pics/v.png) |
|
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung. |
He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Anpassung {f}; Adaptation {f} [geh.] (an etw.) (Vorgang) ![Anpassung [listen]](/pics/s1.png) |
adaptation; accommodation; adjustment (to sth.) (process) ![adjustment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anpassung an eine neue Umgebung |
adjustment to a new environment | ![](/pics/v.png) |
|
die Anpassung von Wüstentieren an die heißen Temperaturen |
the adaptation of desert animals to the hot temperatures | ![](/pics/v.png) |
|
eine rasche Anpassung an veränderte Gegebenheiten |
a rapid adaptation to changed circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) ![hiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung auf Probe |
probationary employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Einstellung von neuem Personal |
the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.] |
interim employment; temporary employment; stopgap employment | ![](/pics/v.png) |
|
das Arbeitsgesetz von 1980 |
the Employment Act 1980 [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten |
Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung bei einer großen Firma |
employment with a big company | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern |
laws that encourage the employment of women | ![](/pics/v.png) |
|
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt |
the employment of legally staying third-country nationals | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Apfel {m} [bot.] [cook.] ![Apfel [listen]](/pics/s1.png) |
apple ![apple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel {pl} |
apples | ![](/pics/v.png) |
|
glasierter Apfel |
toffie apple [Br.]; candy apple | ![](/pics/v.png) |
|
Essapfel {m} |
eating apple | ![](/pics/v.png) |
|
einen Apfel schälen |
to peel an apple | ![](/pics/v.png) |
|
für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] |
for peanuts; for next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel mit Birnen vergleichen |
to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bestechungsversuch |
an apple for the teacher [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] |
An apple a day keeps the doctor away. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der kommt garantiert/todsicher wieder. |
As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
April {m} ![April [listen]](/pics/s1.png) |
April ![April [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der 1. April |
All Fools Day; April fools' day | ![](/pics/v.png) |
|
April, April, der macht was er will. [Sprw.] |
April weather rain and sunshine both together. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) ![Stichwort [listen]](/pics/s1.png) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | ![](/pics/v.png) |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [listen]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Argumente {pl} für/gegen etw. |
a case for/against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht (sehr) viel dafür/dagegen, jetzt zu verkaufen. |
There's a (good) case for/against selling now. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen. |
We can make a good case for hiring another assistant. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst |
... if you can make a good case for it | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.] {vt} ![pflanzen [listen]](/pics/s1.png) |
to pull sb.'s leg; to have on ↔ sb. [Br.]; to put on ↔ sb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.] (tell a lie, as a joke) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihn veralbert. |
She pulled his leg. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? |
Are you pulling my leg (or what)? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. |
He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Aufnahmebereitschaft {f}; Aufgeschlossenheit {f}; Offenheit {f}; Zugänglichkeit {f} [soc.] |
receptivity; receptiveness; responsiveness ![responsiveness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Aufnahmebereitschaft/Aufgeschlossenheit des Publikums |
the receptivity/receptiveness/responsiveness of the audience | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgeschlossenheit/Offenheit gegenüber neuen Ideen |
receptivity/receptiveness/responsiveness to new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] |
to come/turn/go full circle | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. |
Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. | ![](/pics/v.png) |
|
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme |
and here I turn full circle | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später kommt jede Mode wieder. |
Sooner or later, fashion comes full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. |
Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgeschlossen!; Nie im Leben!; Ohne mich!; Keine Chance! |
No way! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich raus [ugs.] |
No frigging way! /NFW/ [slang] (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. zeitliche Beanspruchung {f} |
demands on sb.'s time | ![](/pics/v.png) |
|
verschiedene Aktivitäten, die mich zeitlich beanspruchen |
various activities that make demands on my time | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin zeitlich stark beansprucht.; Ich bin sehr angehängt [Ös.] [ugs.] |
I have lots of demands on my time. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich Kinder und habe dadurch weniger Zeit. |
Now I have children and have more demands on my time. | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
beginning; start ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Anfang |
at the start | ![](/pics/v.png) |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | ![](/pics/v.png) |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | ![](/pics/v.png) |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) |
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend |
remarking; observing; commenting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
remarked; observed; commented ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. |
He once observed to me that he knew her well. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? |
Do you have any comments to make? | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachter {m}; Beschauer {m} [geh.] [selten] {+Gen.} |
viewer (of sth.); looker; beholder [poet.] ![viewer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachter {pl}; Beschauer {pl} |
viewers; lookers; beholders | ![](/pics/v.png) |
|
der aufmerksame Betrachter |
the observant viewer | ![](/pics/v.png) |
|
Der aufmerksame Betrachter wird feststellen, dass ... |
To the alert eye it will become apparent that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.] |
Beauty is in the eye of the beholder. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
der ausgegebene Betrag {m}; die Ausgaben {pl} (für etw.) [fin.] |
the spend (on/for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gesamtausgaben für das Projekt |
the total spend on the project | ![](/pics/v.png) |
|
die tatsächlichen Ausgaben in den letzten 12 Monaten |
the actual spend for the latest 12 months | ![](/pics/v.png) |
|
die Werbeausgaben für die Einführung der neuen Marke |
the advertising / marketing / promotional spend needed to launch the new brand | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Art Speiselokal werden pro Kopf durchschnittlich 25 EUR ausgegeben. |
The average spend at this type of restaurant is EUR 25 a head. | ![](/pics/v.png) |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) ![perturbation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | ![](/pics/v.png) |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | ![](/pics/v.png) |
|
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) |
background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) ![story [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. |
This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat es seine eigene Bewandtnis. |
Thereby hangs a tale. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. |
It's a different story. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat es folgende Bewandtnis: |
The story behind it is this/as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? |
What's the story/reason behind this strange ritual? | ![](/pics/v.png) |
|
Blut {n} ![Blut [listen]](/pics/s1.png) |
blood ![blood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | ![](/pics/v.png) |
|
Schweineblut {n} |
porcine blood; pork blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut vergießen |
to shed blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut husten |
to expectorate | ![](/pics/v.png) |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | ![](/pics/v.png) |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Brot {n} ![Brot [listen]](/pics/s1.png) |
bread ![bread [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brote {pl} |
breads | ![](/pics/v.png) |
|
Bauernbrot {n} |
farmer's bread | ![](/pics/v.png) |
|
Hausmacherbrot {n} |
artisan bread | ![](/pics/v.png) |
|
Karottenbrot {n} |
carrot bread | ![](/pics/v.png) |
|
Kürbiskernbrot {n} |
pumpkin seed bread | ![](/pics/v.png) |
|
Leinsamenbrot {n} |
linseed bread | ![](/pics/v.png) |
|
Mischbrot {n} |
(mixed) wheat-and-rye bread | ![](/pics/v.png) |
|
Nussbrot {n} |
nut bread | ![](/pics/v.png) |
|
Zupfbrot {n} |
pull-apart bread | ![](/pics/v.png) |
|
Zwiebelbrot {n} |
onion bread | ![](/pics/v.png) |
|
abgepacktes Brot |
wrapped bread | ![](/pics/v.png) |
|
dunkles Brot |
dark bread | ![](/pics/v.png) |
|
frisches Brot |
new bread | ![](/pics/v.png) |
|
gesäuertes Brot |
leavened bread | ![](/pics/v.png) |
|
selbstgebackenes Brot |
home-baked bread | ![](/pics/v.png) |
|
Brot mit Kernen und Samen |
seeded bread | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) [Sprw.] |
Man does not live by bread alone. (Bible) [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk {n} [constr.] |
rubble masonry; rubble work; rubble walling; snecked rubble masonry [Br.]; snecked masonry [Br.]; quarrystone work | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezwicktes Bruchsteinmauerwerk (mit Gesteinssplittern verkeilt) |
rubble masonry with pinned joints | ![](/pics/v.png) |
|
geschichtetes / regelhaftes / lagerhaftes Bruchsteinmauerwerk |
coursed rubble masonry; rubble in courses; coursed masonry; ranged masonry [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
glattes Bruchsteinmauerwerk |
squared rubble masonry | ![](/pics/v.png) |
|
hammerrechtes Bruchsteinmauerwerk; Bruchsteinmauerwerk mit Quaderverblendung (grob bearbeitet mit bossierter Ansichtsfläche) |
rubble ashlar masonry; broken ashlar masonry/work [Am.] [dated]; rubble range work [Am.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
mörtelloses Bruchsteinmauerwerk |
dry rubble construction | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßiges Bruchsteinmauerwerk |
random rubble masonry; random rubble work; random-range masonry [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßiges Mauerwerk {n} mit riesigen Bruchsteinen; Zyklopenmauerwerk {n}; Polygonalmauerwerk {n} |
cyclopean masonry | ![](/pics/v.png) |
|
fugenenges Zyklopenmauerwerk; Zyklopenmauerwerk mit Pressfuge |
cyclopean masonry with hammer-dressed joints | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk aus kleinen Steinen |
rag rubble work | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk zwischen Ziegelhäuptern |
coffer work; rubble-packed walling | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk mit Längs- und Querquadern an den Ecken |
long-and-short work | ![](/pics/v.png) |
|
Büfett {n} [Dt.]; Buffet {n} [Ös.] [Schw.] (Speisenangebot zur Selbstbedienung an einem langen Tisch) [cook.] |
buffet (choice of dishes placed on a long table for self service) ![buffet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dessertbüfett {n}; Dessertbuffet {n} |
dessert buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Häppchenbüffet {n} |
smorgasbord | ![](/pics/v.png) |
|
kaltes Büfett; kaltes Buffet |
cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Mittagsbüfett {n}; Mittagsbuffet {n} |
lunch buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Stehbüfett {n}; Stehbüffet {n} |
stand-up buffet | ![](/pics/v.png) |
|
sich am kalten Büfett bedienen |
to choose/select from the cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Büfett aufbauen |
to set out a cold buffet; to lay out a cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Das Büfet ist eröffnet. |
The buffet is (now) open. | ![](/pics/v.png) |
|
Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büfett. |
Muesli can be found/is available on the cold buffet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [listen]](/pics/s1.png) |
things ![things [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide | ![](/pics/v.png) |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things | ![](/pics/v.png) |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now | ![](/pics/v.png) |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself | ![](/pics/v.png) |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) ![Beachtung [listen]](/pics/s1.png) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) ![compliance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | ![](/pics/v.png) |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | ![](/pics/v.png) |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | ![](/pics/v.png) |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | ![](/pics/v.png) |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
Einkommensquelle {f} (Institution, Person); Erwerbsquelle {f} [geh.] (Person) [econ.] |
source of income; income stream (from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Haupteinnahmequelle {f} |
chief / main / principal source of income | ![](/pics/v.png) |
|
sich neue Einnahmequellen erschließen |
to tap new sources of income; to tap into new income streams | ![](/pics/v.png) |
|
Einkommensausfall {m} |
interruption in the income stream | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anleihen sind eine dauerhafte Einkommensquelle. |
These bonds provide steady income streams. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vermietung der Immobilie wäre eine attraktive Einkommensquelle. |
There would be an attractive income stream from renting out the property. | ![](/pics/v.png) |
|
Einsparungspotenzial {n}; Einsparpotenzial {n}; Einsparungspotential {n} [alt]; Einsparpotential {n} [alt] (bei etw.) |
potential savings; potential cost savings; savings potential; saving potential (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Einsparungspotenzial bei der Reisezeit |
the potential savings in travel time | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einsparungspotenzial ist beträchtlich. |
The potential savings are considerable. / The savings potential is considerable. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Automatisationstechnik eröffnet neue Einsparpotenziale bei den Betriebskosten. |
Automation technology is opening up new savings potentials in operating costs. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ermäßigungsausweis bietet ein Einsparungspotential von mehr als 400 EUR. |
The discount pass offers potential savings of over 400 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einsparpotenzial wird bei Wohnhäusern auf 30% des jetzigen Verbrauchs geschätzt. |
The savings potential for residential buildings is estimated at/to be 30% of the present consumption. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|