A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
129
similar
results for T for Tommy
Search single words:
T
·
for
·
Tommy
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Herz
{n}
[anat.]
hear
t
Herzen
{pl}
hear
t
s
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabo
t
boo
t
-shaped
hear
t
aus
t
iefs
t
em
Herzen
from
t
he
bo
t
t
om
of
t
he
hear
t
von
ganzem
Herzen
wi
t
h
all
my
hear
t
;
dearly
aus
t
iefs
t
em
Herzen
;
aus
inners
t
er
Seele
wi
t
h
all
one's
hear
t
and
wi
t
h
all
one's
soul
aus
t
iefs
t
em
Herzen
danken
t
o
t
hank
from
t
he
bo
t
t
om
of
one's
hear
t
e
t
w
.
auf
dem
Herzen
haben
t
o
have
s
t
h
.
on
t
he
mind
ins
Herz
schließen
t
o
t
ake
in
t
o
one's
hear
t
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
hear
t
jdn
.
ans
Herz
drücken
t
o
press
(sb.)
close
t
o
one's
hear
t
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
t
o
be
dear
t
o
sb
.'s
hear
t
sich
ein
Herz
fassen
;
mu
t
ig
sein
t
o
t
ake
hear
t
ein
kal
t
es
Herz
haben
t
o
have
a
cold
hear
t
Sei
t
apfer
!;
Sei
mu
t
ig
!
T
ake
hear
t
!
schweren
Herzens
wi
t
h
a
heavy
hear
t
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brus
t
drücken
;
ins
Herz
schließen
t
o
embosom
(poetically;
archaic
)
e
t
w
.
nich
t
übers
Herz
bringen
no
t
t
o
have
t
he
hear
t
t
o
do
s
t
h
.
ein
Herz
aus
S
t
ein
[übtr.]
a
hear
t
of
s
t
one
; a
hear
t
of
flin
t
sein
Herz
auf
der
Zunge
t
ragen
[übtr.]
t
o
wear
one's
hear
t
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
S
t
oß
geben
t
o
humble
one's
hear
t
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
hear
t
!
Du
liegs
t
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
hear
t
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
t
aken
her
t
o
my
hear
t
.
Mir
ru
t
sch
t
e
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
hear
t
was
in
my
mou
t
h
.
Er
nimm
t
es
sich
zu
Herzen
.
He's
t
aking
i
t
t
o
hear
t
.
Beach
t
ung
{f}
;
Aufmerksamkei
t
{f}
(
für
e
t
w
.)
a
t
t
en
t
ion
(for
s
t
h
.);
no
t
ice
(of
s
t
h
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beach
t
ung
verdienen
t
o
deserve
some
a
t
t
en
t
ion
/
some
no
t
ice
jds
.
Aufmerksamkei
t
en
t
gehen
t
o
escape
sb
.'s
no
t
ice
unbemerk
t
wi
t
hou
t
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beach
t
en
t
o
pass
by
wi
t
hou
t
no
t
ice
/
remark
e
t
w
.
t
un
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
t
o
do
s
t
h
.
wi
t
hou
t
causing
remark
auffallen
t
o
cause
remark
unbemerk
t
bleiben
t
o
escape
a
t
t
en
t
ion
;
t
o
escape
no
t
ice
;
t
o
remain
benea
t
h
no
t
ice
um
(
von
jdm
.)
nich
t
bemerk
t
zu
werden
;
um
nich
t
aufzufallen
t
o
avoid
a
t
t
en
t
ion
;
t
o
avoid
no
t
ice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
No
t
iz
nehmen
;
e
t
w
.
bemerken
;
e
t
w
.
beach
t
en
t
o
t
ake
no
t
ice
of
sb
./sth.
von
e
t
w
.
keine
No
t
iz
nehmen
;
e
t
w
.
nich
t
beach
t
en
t
o
t
ake
no
no
t
ice
of
s
t
h
.
jdm
.
e
t
w
. zu(r)
Kenn
t
nis
bringen
[geh.]
t
o
bring
s
t
h
.
t
o
sb
.'s
a
t
t
en
t
ion
/
no
t
ice
jdm
. zu(r)
Kenn
t
nis
gelangen
,
jdm
.
bekann
t
werden
(
Sache
)
t
o
come
t
o
sb
.'s
a
t
t
en
t
ion
/
no
t
ice
(of a
t
hing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenn
t
nis
erhal
t
en
.
T
his
never
came
t
o
my
no
t
ice
.
Ich
habe
gewink
t
,
aber
sie
haben
es
nich
t
bemerk
t
.
I
waved
bu
t
t
hey
t
ook
no
no
t
ice
.
Dieser
Ums
t
and
dürf
t
e
Ihrer
Aufmerksamkei
t
bisher
en
t
gangen
sein
.
T
his
circums
t
ance
may
have
escaped
your
no
t
ice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beach
t
ung
geschenk
t
.
T
hey
did
no
t
t
ake
much
no
t
ice
of
my
sugges
t
ions
.
Zu
of
t
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könn
t
e
auffallen
.
Walking
by
t
he
jeweller's
shop
t
oo
of
ten
migh
t
cause
remark
.
Die
Regierung
schenk
t
e
dieser
Bedrohung
wenig
Beach
t
ung
.
T
he
governmen
t
was
t
aking
li
t
t
le
heed
of
t
his
t
hrea
t
.
(
geäußer
t
er
)
Gedanke
{m}
;
Aspek
t
{m}
;
Argumen
t
{n}
;
persönliche
Sich
t
{f}
poin
t
(idea,
argumen
t
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspek
t
ansprechen
;
ein
Argumen
t
bringen
t
o
make
a
poin
t
argumen
t
ieren
,
dass
... /
ins
T
reffen
führen
,
dass
...
t
o
make
t
he
poin
t
t
ha
t
...
seinen
S
t
andpunk
t
vermi
t
t
eln
t
o
ge
t
your
poin
t
across
nich
t
vers
t
ehen
,
worum
es
geh
t
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
t
o
miss
t
he
poin
t
Das
is
t
ein
in
t
eressan
t
er
Gedanke
.
T
ha
t
's
an
in
t
eres
t
ing
poin
t
.
Dami
t
komme
ich
zum
nächs
t
en
Aspek
t
.
T
his
brings
me
t
o
my
nex
t
poin
t
.
Das
is
t
ein
gu
t
es
Argumen
t
.
T
ha
t
's
a
good
poin
t
.
Da
gebe
ich
dir
rech
t
.;
Da
muss
ich
Ihnen
rech
t
geben
.
I
yield
t
he
poin
t
t
o
you
.
Genau
darum
geh
t
's
mir
.
T
ha
t
's
my
poin
t
exac
t
ly
.
Ich
vers
t
ehe
,
was
du
sagen
wills
t
.
I (can)
see
your
poin
t
.
Ich
weiß
nich
t
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don'
t
see
your
poin
t
.
Was
wills
t
du
dami
t
sagen
?;
Worauf
wills
t
du
hinaus
?
And
your
poin
t
is
?
Da
has
t
du
Rech
t
.;
Wo
du
Rech
t
has
t
,
has
t
du
Rech
t
.
You
have
a
poin
t
t
here
.
Das
(
mi
t
den
un
t
erschiedlichen
An
for
derungen
)
is
t
ein
Argumen
t
.
I
t
ake
your
poin
t
(about
t
he
differen
t
requiremen
t
s
).
[Br.]
Ich
hab
schon
vers
t
anden
.
Poin
t
t
aken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
le
t
z
t
en
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Le
t
me
make
one
final
poin
t
(before I
s
t
op
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zei
t
hinaus
.
T
ha
t
's
t
he
poin
t
I've
been
t
rying
t
o
make
.
Mir
geh
t
es
hier
um
die
Sicherhei
t
sfrage
.
T
he
poin
t
I'm
t
rying
t
o
make
is
t
ha
t
of
safe
t
y
.
Was
ich
dami
t
sagen
will
,
is
t
,
dass
Bildung
kein
We
t
t
kampf
sein
soll
t
e
.
T
he
poin
t
I'm
t
rying
t
o
make/My
poin
t
is
t
ha
t
educa
t
ion
should
no
t
be
a
compe
t
i
t
ion
.
Er
ha
t
ganz
rich
t
ig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
bes
t
eh
t
.
He
made
a
very
good
poin
t
abou
t
t
he
need
for
change
.
In
einem
Leserkommen
t
ar
wurde
ein
Argumen
t
gebrach
t
,
das
ich
schon
öf
t
er
gehör
t
habe
.
Es
lau
t
e
t
folgendermaßen:
A
reader's
commen
t
made
a
poin
t
t
ha
t
I've
seen
made
several
t
imes
be
for
e
.
And
i
t
's
t
his:
Er
lehn
t
e
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
S
t
andpunk
t
darlegen
konn
t
e
.
He
sa
t
back
,
sa
t
isfied
he
had
made
his
poin
t
.
Er
mach
t
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Rech
t
ha
t
.
He
does
i
t
jus
t
t
o
prove
his
poin
t
.
Ich
will
das
je
t
z
t
nich
t
wiederkäuen
.
I
don'
t
wan
t
t
o
labour/belabour
t
he
poin
t
.
Da
t
en
{pl}
da
t
a
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
for
mal/
t
echnical
language
);
de
t
ails
;
in
for
ma
t
ion
analoge
Da
t
en
analogue
da
t
a
Anwendungsda
t
en
{pl}
applica
t
ion
da
t
a
be
t
riebliche
Da
t
en
opera
t
ional
da
t
a
branchenspezifische
Da
t
en
indus
t
ry
da
t
a
diskre
t
e
Da
t
en
discre
t
e
da
t
a
;
a
t
t
ribu
t
e
da
t
a
Eckda
t
en
{pl}
key
da
t
a
Einzelda
t
en
{pl}
individual
da
t
a
Ech
t
da
t
en
{pl}
live
da
t
a
For
schungsda
t
en
{pl}
research
da
t
a
gesundhei
t
sbezogene
Da
t
en
heal
t
h
in
for
ma
t
ion
globale
und
lokale
Da
t
en
global
and
local
da
t
a
Jahresda
t
en
{pl}
annual
da
t
a
;
yearly
da
t
a
Kaufda
t
en
{pl}
purchase
da
t
a
Kons
t
ruk
t
ionsda
t
en
{pl}
cons
t
ruc
t
ion
da
t
a
;
design
da
t
a
Massenda
t
en
{pl}
mass-collec
t
ed
da
t
a
;
big
da
t
a
Meldeda
t
en
{pl}
repor
t
ing
da
t
a
Me
t
ada
t
en
{pl}
;
Zusa
t
zda
t
en
{pl}
;
Da
t
enüberhang
{m}
[comp.]
me
t
a
da
t
a
Mona
t
sda
t
en
{pl}
mon
t
hly
da
t
a
personenbezogene
Da
t
en
personal
da
t
a
Prüfda
t
en
{pl}
t
es
t
da
t
a
Rohda
t
en
{pl}
raw
da
t
a
S
t
ammda
t
en
{pl}
;
Grundda
t
en
{pl}
mas
t
er
da
t
a
s
t
e
t
ige
Da
t
en
con
t
inuous
da
t
a
s
t
ruk
t
urier
t
e
Da
t
en
s
t
ruc
t
ured
da
t
a
t
echnische
Da
t
en
t
echnical
da
t
a
T
es
t
da
t
en
{pl}
;
Versuchsda
t
en
{pl}
t
es
t
da
t
a
;
experimen
t
al
da
t
a
Überwachungsda
t
en
{pl}
moni
t
oring
da
t
a
;
surveillance
da
t
a
ungül
t
ige
Da
t
en
bad
da
t
a
veral
t
e
t
e
Da
t
en
decaying
da
t
a
Vergleichsda
t
en
{pl}
compara
t
ive
da
t
a
;
comparable
da
t
a
Versandda
t
en
{pl}
shipping
da
t
a
Verwal
t
ungsda
t
en
{pl}
adminis
t
ra
t
ive
da
t
a
;
managemen
t
da
t
a
Da
t
en
abgreifen
t
o
exfil
t
ra
t
e
da
t
a
Da
t
en
eingeben
(
ein
t
ippen
)
t
o
inpu
t
da
t
a
;
t
o
feed
in
da
t
a
(key
in
)
Da
t
en
eingebend
inpu
t
t
ing
da
t
a
;
feeding
in
da
t
a
Da
t
en
eingegeben
inpu
t
/
inpu
t
t
ed
da
t
a
;
fed
in
da
t
a
Bi
t
t
e
geben
Sie
die
Da
t
en
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
inpu
t
t
he
da
t
a
in
t
he
prescribed
order
.
Da
t
en
einspielen
;
impor
t
ieren
;
übernehmen
[comp.]
t
o
impor
t
da
t
a
Da
t
en
erheben
;
Da
t
en
erfassen
t
o
collec
t
da
t
a
Da
t
en
zen
t
ral
erfassen
t
o
pool
da
t
a
Da
t
en
sammeln
t
o
ga
t
her
da
t
a
Da
t
en
übermi
t
t
eln
t
o
submi
t
da
t
a
;
t
o
provide
da
t
a
Da
t
en
erneu
t
übermi
t
t
eln
t
o
resubmi
t
da
t
a
Da
t
en
verarbei
t
en
t
o
process
da
t
a
Da
t
en
wei
t
ergeben
(
verbrei
t
en
)
t
o
dissemina
t
e
da
t
a
Da
t
en
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
t
o
anonymize
or
pseudonymize
da
t
a
;
t
o
anonymise
or
pseudonymise
da
t
a
[Br.]
Bei
der
Da
t
enquali
t
ä
t
kollidieren
Ak
t
uali
t
ä
t
und
Genauigkei
t
of
t
mi
t
einander
.
T
imeliness
and
accuracy
in
da
t
a
quali
t
y
of
t
en
collide
.
Ich
erkläre
hiermi
t
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Da
t
en
wei
t
ergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genu
t
z
t
werden
.
I
hereby
declare
t
ha
t
I
have
no
objec
t
ion
t
o
my
personal
de
t
ails
being
dissemina
t
ed
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Da
t
en
werden
dann
an
andere
Un
t
ernehmen
zu
Marke
t
ingzwecken
wei
t
ergegeben
.
T
his
da
t
a
is
t
hen
/
T
hese
da
t
a
are
t
hen
shared
wi
t
h
o
t
her
companies
for
t
he
purpose
of
marke
t
ing
.
Ra
t
{m}
;
Ra
t
schlag
{m}
[geh.]
;
Ra
t
schläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunf
t
{f}
;
Bera
t
ung
{f}
(
zu
e
t
w
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
s
t
h
.) (used
wi
t
hou
t
ar
t
icle
)
ein
(
gu
t
er
)
Ra
t
;
ein
Ra
t
schlag
[geh.]
,
ein
T
ipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bi
t
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Exper
t
enra
t
{m}
exper
t
advice
sein
weiser
Ra
t
his
wise
counsel
wissenschaf
t
liche
Bera
t
ung
scien
t
ific
advice
Dokumen
t
enbera
t
ung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
documen
t
advice
(at
border
crossings
and
airpor
t
s
)
ein
kleiner
T
ipp
a
quick
word
of
advice
mi
t
Ra
t
und
T
a
t
helfen
t
o
help
wi
t
h
words
and
deeds
um
Ra
t
fragen
t
o
ask
for
advice
jdm
.
einen
Ra
t
/Ra
t
schläge
geben/er
t
eilen
[geh.]
t
o
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Ra
t
annehmen
t
o
t
ake
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Ra
t
/
Ra
t
schläge
befolgen
;
jds
.
Ra
t
folgen
[geh.]
t
o
ac
t
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Ra
t
beherzigen
t
o
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Ra
t
/Ra
t
schläge
in
den
Wind
schlagen
t
o
disregard/ignore/
t
urn
a
deaf
ear
t
o
sb
.'s
advice/counsel
den
Ra
t
eines
Fachmanns
einholen
t
o
seek
exper
t
advice
;
t
o
seek
exper
t
counsel
eine
Rech
t
sauskunf
t
einholen
t
o
ob
t
ain
legal
advice
Bera
t
ung
(
zu/bei
e
t
w
.)
anbie
t
en
; (
in
Fragen
+Gen
.)
bera
t
en
t
o
give
advice
;
t
o
offer
advice
(about/on
s
t
h
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Ra
t
einzuholen
t
o
visi
t
sb
.
for
advice/counsel
Er
brauch
t
einen
Ra
t
zu
seinem
Compu
t
er
.
He
needs
some
advice
abou
t
his
compu
t
er
.
Ich
bräuch
t
e
einen
Ra
t
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
some
t
hing
?
Ich
habe
ihn
um
Ra
t
gefrag
t
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Ra
t
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Ra
t
!;
Lass
dir
von
mir
ra
t
en
!
[geh.]
T
ake
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Ra
t
befolgen
.
I'll
ac
t
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schä
t
zen
ihre
Ra
t
schläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
ra
t
en
,
deinen
al
t
en
Lap
t
op
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
t
o
sell
your
old
lap
t
op
and
ge
t
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
ra
t
en
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
T
ake
my
advice
and
avoid
t
his
place
.
Er
ha
t
meinen
Ra
t
in
den
Wind
geschlagen
.
He
t
urned
a
deaf
ear
t
o
my
advice
.
Brus
t
korb
{m}
;
Brus
t
kas
t
en
{m}
[ugs.]
;
T
horax
{m}
;
Brus
t
{f}
[anat.]
rib
t
horacic
cage
;
rib
cage
;
t
horax
;
pec
t
us
;
ches
t
Gib
die
Brus
t
heraus
und
zieh'
den
Bauch
ein
.;
Brus
t
raus
,
Bauch
rein
.
S
t
ick
you
ches
t
ou
t
and
hold
your
s
t
omach
in
.;
Ches
t
ou
t
and
s
t
omach/
t
ummy
in
.
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
e
t
w
. /
aus/von
e
t
w
. /
als
jd
.)
t
o
recognize
;
t
o
recognise
[Br.]
;
t
o
ken
[Sc.]
{
kenned
,
ken
t
;
kenned
,
ken
t
}
sb
./sth. (by
s
t
h
. /
from
s
t
h
. /
as
sb
.) (identify
from
t
heir
appearance/charac
t
er
)
erkennend
recognizing
;
recognising
;
kenning
erkann
t
recognized
;
recognised
;
kenned
;
ken
t
er/sie
erkenn
t
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkann
t
e
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/ken
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
erkann
t
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
wei
t
em
erkennen
t
o
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
seinem
Gang
erkennen
;
jdn
.
daran
erkennen
,
wie
er
geh
t
t
o
recognize
sb
.
by
/from
t
he
way
t
hey
walk
ein
Gebäude
anhand
der
Silhoue
t
t
e
erkennen
t
o
recognize
a
building
from
t
he
silhoue
t
t
e
ein
Musiks
t
ück
anhand
der
ers
t
en
zehn
No
t
en
erkennen
t
o
recognize
a
piece
of
music
from
t
he
firs
t
t
en
no
t
es
Er
erkenn
t
sie
daran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
t
hem
by/from
t
he
way
t
hey
t
alk
.
Ich
hab
dich
mi
t
deiner
neuen
Frisur
nich
t
gleich
erkann
t
.
I
didn'
t
recognize
you
a
t
firs
t
wi
t
h
your
new
haircu
t
.
Solche
In
t
erne
t
sei
t
en
sind
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
In
t
erne
t
pages
can
be
recognized
by
t
heir
URL
.
Das
Dik
t
ierprogramm
erkenn
t
gesprochene
Wör
t
er
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
T
he
dic
t
a
t
ion
program
recognizes
spoken
words
from
speech
fea
t
ures
.
Fon
t
ane
erkann
t
e
das
T
alen
t
Haup
t
manns
.
Fon
t
ane
recognized
Haup
t
man's
t
alen
t
.
Ich
hör
t
e
ihm
zu
und
erkann
t
e
viele
Parallelen
zu
meiner
eigenen
Familie
.
I
lis
t
ened
t
o
him
and
recognized
many
parallels/similari
t
ies
t
o
my
own
family
.
en
t
gegen
;
wider
[geh.]
;
zuwider
[geh.]
(
nachges
t
ell
t
) {prp;
+Da
t
.}
con
t
rary
t
o
;
agains
t
engegen
allen
Gepflogenhei
t
en
;
allen
Gepflogenhei
t
en
zuwider
con
t
rary
t
o
t
he
usual
prac
t
ice
wider
die
Na
t
ur
con
t
rary
t
o
na
t
ure
en
t
gegen
meinem
Wunsch
agains
t
my
wishes
en
t
gegen
meiner
Bi
t
t
e
con
t
rary
t
o
my
reques
t
en
t
gegen
dem
Befehl
con
t
rary
t
o
orders
en
t
gegen
allen
Erwar
t
ungen
agains
t
all
expec
t
a
t
ions
;
con
t
rary
t
o
all
expec
t
a
t
ions
unweigerlich
;
zwangsläufig
;
unausweichlich
[geh.]
{adv}
unavoidably
;
inevi
t
ably
;
inescapably
Diese
T
ak
t
ik
führ
t
unweigerlich
in
die
Ka
t
as
t
rophe
.
A
ca
t
as
t
rophe
mus
t
unavoidably
resul
t
from
t
his
t
ac
t
ic
.
Der
Klimawandel
is
t
-
zwangsläufg
-
ein
globales
T
hema
.
Clima
t
e
change
is
,
inevi
t
ably
, a
global
issue
.
Aufgrund
der
Unwe
t
t
er
waren
Zugsverspä
t
ungen
unvermeidlich
.
Due
t
o
t
he
s
t
ormy
wea
t
her
condi
t
ions
,
t
he
t
rains
were
inescapably
delayed
.
Vers
t
ändnis
{n}
(
von
e
t
w
.) (
In
t
erpre
t
a
t
ion
)
unders
t
anding
(of
s
t
h
.)
Koranvers
t
ändnis
{n}
unders
t
anding
of
t
he
Koran
/
Quran
Wel
t
vers
t
ändnis
{n}
unders
t
anding
of
t
he
world
schwer
von
Begriff
sein
t
o
be
hard
of
unders
t
anding
Nach
meinem
Vers
t
ändnis
...;
So
wie
ich
es
vers
t
ehe
...
My
unders
t
anding
of
t
he
ma
t
t
er
is
t
ha
t
...
So
wie
ich
den
Brief
vers
t
ehe
,
is
t
e
t
was
anderes
gemein
t
.
According
t
o
my
unders
t
anding
of
t
he
le
t
t
er
,
i
t
means
some
t
hing
differen
t
.
Vergnügen
{n}
;
Freude
{f}
;
En
t
zücken
{n}
;
Wonne
{f}
deligh
t
Freuden
{pl}
;
Wonnen
{pl}
deligh
t
s
zu
meiner
Freude
t
o
my
deligh
t
Vergnügen
finden
an
t
o
t
ake
deligh
t
in
Es
berei
t
e
t
ihr
große
Freude
,
das
zu
t
un
.
She
t
akes
grea
t
deligh
t
in
doing
t
ha
t
.;
She
deligh
t
s
in
doing
t
ha
t
.
Schraubenmu
t
t
er
{f}
;
Mu
t
t
er
{f}
[techn.]
screw-nu
t
;
nu
t
Schraubenmu
t
t
ern
{pl}
;
Mu
t
t
ern
{pl}
screw-nu
t
s
;
nu
t
s
Annie
t
mu
t
t
er
{f}
anchor
nu
t
Blindnie
t
mu
t
t
er
{f}
;
Nie
t
mu
t
t
er
{f}
;
Einnie
t
mu
t
t
er
{f}
blind
rive
t
nu
t
;
rive
t
nu
t
;
riv-nu
t
Hülsenmu
t
t
er
{f}
sleeve
nu
t
Hydraulikmu
t
t
er
{f}
;
hydraulische
Spannmu
t
t
er
{f}
hydraulic
nu
t
;
hydraulic
clamping
nu
t
Knebelmu
t
t
er
{f}
t
ommy
nu
t
Knebelmu
t
t
er
mi
t
losem
Knebel
t
ommy
nu
t
wi
t
h
moveable
clamping
bol
t
lockere
Mu
t
t
er
loose
nu
t
Rundschweißmu
t
t
er
{f}
round
weld
nu
t
Schweißmu
t
t
er
{f}
weld
nu
t
Spannmu
t
t
er
{f}
clamping
nu
t
;
adjus
t
ing
nu
t
T
rapezmu
t
t
er
{f}
;
Mu
t
t
er
mi
t
T
rapezgewinde
acme
nu
t
T
üllenmu
t
t
er
{f}
gromme
t
nu
t
Überwurfmu
t
t
er
{f}
lock
nu
t
;
half
nu
t
unverlierbare
Mu
t
t
er
{f}
cap
t
ive
nu
t
Mu
t
t
ern
kon
t
ern
t
o
lock
nu
t
s
T
ommy
{m}
(
Spi
t
zname
für
bri
t
ischen
Solda
t
en
)
[mil.]
T
ommy
(
an
einen
Or
t
/zu
einer
Person
)
zurückkehren
;
zurückgehen
{vi}
t
o
re
t
urn
(to a
place/person
)
zurückkehrend
;
zurückgehend
re
t
urning
zurückgekehr
t
;
zurückgegangen
re
t
urned
kehr
t
zurück
re
t
urns
kehr
t
e
zurück
re
t
urned
mi
t
leeren
Händen
zurückkehren
;
unverrich
t
e
t
er
Dinge
zurückkehren
t
o
re
t
urn
emp
t
y-handed
(
wieder
)
zurück
müssen
[ugs.]
t
o
have
t
o
re
t
urn
Ich
ha
t
t
e
nie
vor
,
in
meinen
Gebur
t
ss
t
ad
t
zurückzukehren/zurückzugehen
.
I
never
in
t
ended
t
o
re
t
urn
t
o
my
home
t
own
.
Zurückbehal
t
ungsrech
t
{n}
;
besi
t
zgebundenes
Pfandrech
t
{n}
;
Besi
t
zpfandrech
t
{n}
(
an
einer
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besi
t
z
des
Sicherungsnehmers
is
t
)
[jur.]
righ
t
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
s
t
h
.) (right
t
o
keep
possession
of
ano
t
her
person's
proper
t
y
)
AGB-Pfandrech
t
lien
under
a
bank's
general
business
condi
t
ions
Arres
t
pfandrech
t
a
t
t
achmen
t
lien
Bankenpfandrech
t
banker's
lien
Besi
t
zpfandrech
t
possessory
lien
Bodenpfandrech
t
lien
on
landed
proper
t
y
Bodmereipfandrech
t
bo
t
t
omry
lien
Fahrnispfandrech
t
(
Zurückbehal
t
ungsrech
t
an
beweglichen
Sachen/Rech
t
en
)
lien
on
personal
proper
t
y
;
securi
t
y
in
t
eres
t
on
personal
proper
t
y
gese
t
zliches
Handwerkerpfandrech
t
t
radesman's
lien
Ladungspfandrech
t
;
Pfandrech
t
an
der
Ladung
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Lagerhal
t
erpfandrech
t
warehouseman's
lien
Lieferan
t
enpfandrech
t
supplier's
lien
Mobiliarpfandrech
t
;
Pfandrech
t
an
beweglichen
Sachen
lien
on
movable
proper
t
y
;
lien
on
movable
cha
t
t
els
Pfandrech
t
des
Frach
t
führers
[transp.]
carrier's
lien
Pfandrech
t
des
Päch
t
ers
commercial
t
enan
t
's
lien
Pfandrech
t
des
Vermie
t
ers
;
Vermie
t
erpfandrech
t
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrech
t
der
Bank
bank
lien
S
t
euerpfandrech
t
;
Pfandrech
t
der
S
t
euerbehörde
t
ax
lien
(claim
agains
t
proper
t
y
for
unpaid
t
axes
)
Un
t
ernehmerpfandrech
t
;
Pfandrech
t
des
Un
t
ernehmers
con
t
rac
t
or's
lien
Erlöschen
eines
Zurückbehal
t
ungsrech
t
s
ex
t
inguishmen
t
of
a
lien
;
lien
defeasance
Gel
t
endmachung/Verwer
t
ung
eines
Zurückbehal
t
ungsrech
t
s
en
for
cemen
t
of
a
lien
die
Kenn
t
nis
{f}
(
+Gen
. /
von
einer
Sache
);
das
Wissen
{n}
(
um
eine
Sache
)
knowledge
(of a
fac
t
)
die
Kenn
t
nis
besonderer
Ums
t
ände
;
das
Wissen
um
besondere
Ums
t
ände
knowledge
of
special
circums
t
ances
die
Kenn
t
nis
des
Mie
t
ers
von
einem
Mangel
t
he
lessee's
knowledge
of
a
defec
t
bei
Kenn
t
nis
der
Sachlage
upon
(full)
knowledge
of
t
he
fac
t
s
meines
Wissens
/m
. W./;
nach
meiner
Kenn
t
nis
[geh.]
;
soviel
ich
weiß
;
sowei
t
ich
weiß
[ugs.]
t
o
my
knowledge
;
t
o
t
he
bes
t
of
my
knowledge
/
T
T
BOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
nach
bes
t
em
Wissen
handeln
t
o
ac
t
t
o
t
he
bes
t
of
your
knowledge
nach
bes
t
em
Wissen
und
Gewissen
[jur.]
t
o
t
he
bes
t
of
your
knowledge
and
belief
; (up)on
in
for
ma
t
ion
and
belief
[Am.]
von
e
t
w
.
Kenn
t
nis
erlangen
t
o
ob
t
ain
knowledge
t
o
s
t
h
.
von
einer
Sache
Kenn
t
nis
haben
;
Mi
t
wisser
einer
Sache
sein
t
o
have
knowledge
of
a
fac
t
jdm
.
zu
Kenn
t
nis
gelangen
t
o
come
t
o
sb
.'s
knowledge
Das
is
t
meines
Wissens
noch
nie
vorgekommen
.
T
his
has
never
happened
,
t
o
(the
bes
t
of
)
my
knowledge
.
Ich
erkläre
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
bes
t
em
Wissen
und
Gewissen
wahr
und
rich
t
ig
sind
.
I
declare
t
o
t
he
bes
t
of
my
knowledge
and
belief
t
ha
t
t
he
for
egoing
is
t
rue
and
correc
t
.
wenn
der
Arbei
t
geber
konkre
t
e
Kenn
t
nis
von
der
Behinderung
ha
t
oder
wenn
von
einer
solchen
Kenn
t
nis
auszugehen
is
t
if
t
he
employer
has
ac
t
ual
or
cons
t
ruc
t
ive
knowledge
of
t
he
disabili
t
y
sich
(
ganz
)
einer
Sache
verschreiben
;
hingeben
;
widmen
;
weihen
[geh.]
{vr}
t
o
devo
t
e
yourself
;
t
o
dedica
t
e
yourself
;
t
o
surrender
t
o
s
t
h
.;
t
o
be
devo
t
ed
/
dedica
t
ed
t
o
s
t
h
.
sich
einer
Sache
verschreibend
;
hingebend
;
widmend
;
weihend
devo
t
ing
yourself
;
dedica
t
ing
yourself
;
surrendering
t
o
;
being
devo
t
ed
/
dedica
t
ed
t
o
sich
einer
Sache
verschrieben
;
hingegeben
;
gewidme
t
;
geweih
t
devo
t
ed
yourself
;
dedica
t
ed
yourself
;
surrendered
t
o
;
been
devo
t
ed
/
dedica
t
ed
t
o
sich
ganz
einer
Sache
zuwenden
t
o
devo
t
e
oneself
fully
t
o
s
t
h
.
seine
Energie
auf
e
t
w
.
verwenden
t
o
devo
t
e
one's
energy
t
o
s
t
h
.
jdm
.
Liebe
zuwenden
t
o
devo
t
e
love
t
o
sb
.
jdm
.
Geld
zuwenden
t
o
give
sb
.
money
viel
Sorgfal
t
an
e
t
w
.
wenden
t
o
devo
t
e
a
lo
t
of
ef
for
t
t
o
s
t
h
.;
t
o
devo
t
e
a
lo
t
of
care
t
o
s
t
h
.
sich
ganz
dem
Zauber
des
Spiels
hingeben
t
o
surrender
t
o
t
he
magic
of
t
he
game
Er
widme
t
sich
je
t
z
t
voll
und
ganz
seiner
Arbei
t
.
He
now
dedica
t
es
himself
t
o
his
work
.
Diese
Ab
t
eilung
widme
t
sich
der
For
schung
.
T
his
depar
t
men
t
is
dedica
t
ed
t
o
research
.
Sie
gaben
sich
ganz
ihren
religiösen
Übungen
hin
.
T
hey
devo
t
ed
t
hemselves
t
o
t
heir
religious
observances
.
Meinen
El
t
ern
gewidme
t
.
Dedica
t
ed
t
o
my
paren
t
s
.
Rechnung
{f}
(
Verrechnung
von
T
ransak
t
ionen
)
[econ.]
accoun
t
/acc
./
/acc
t
./
auf
Rechnung
on
accoun
t
auf
Rechnung
kaufen
t
o
buy
on
accoun
t
auf
neue
Rechnung
vor
t
ragen
t
o
t
ransfer
t
o
new
accoun
t
eine
Rechnung
bezahlen
;
eine
Rechnung
begleichen
(
auch
[übtr.]
)
t
o
se
t
t
le
an
accoun
t
(also
[fig.]
)
auf
eigene
Rechnung
[econ.]
for
own
accoun
t
;
for
one's
own
accoun
t
Handel
auf
eigene
Rechnung
und
auf
Kundenrechnung
t
rading
for
own
accoun
t
or
for
accoun
t
of
cus
t
omers
auf
fremde
Rechnung
for
t
he
accoun
t
of
ano
t
her
nur
zur
Verrechnung
(
Vermerk
auf
einem
Scheck
)
for
accoun
t
only
(note
on
a
cheque
)
auf
Rechnung
und
Gefahr
von
jdm
.
for
t
he
accoun
t
and
risk
of
sb
.
Se
t
zen
Sie
es
mir
bi
t
t
e
auf
die
Rechnung
.
Please
pu
t
i
t
on/charge
i
t
t
o
my
accoun
t
.
Soll
t
en
Sie
diese
Rechnung
berei
t
s
beglichen
haben
,
be
t
rach
t
en
Sie
dieses
Schreiben
bi
t
t
e
als
gegens
t
andslos
.
If
you
have
already
se
t
t
led
t
his
accoun
t
please
disregard
t
his
le
t
t
er
.
jds
.
Sinn
{m}
;
Denkungsar
t
{f}
;
Grundeins
t
ellung
{f}
;
Grundhal
t
ung
{f}
;
Sinnen
und
T
rach
t
en
[poet.]
sb
.'s
mind
in
diesem
Sinne
;
in
diesem
Sinn
wi
t
h
t
his
in
mind
;
wi
t
h
all
t
his
in
mind
;
having
t
his
in
mind
im
Sinn
haben
;
im
Auge
haben
[übtr.]
t
o
have
in
mind
;
t
o
bear
in
mind
Was
mir
vorschweb
t
,
is
t
...;
Was
ich
mir
vors
t
elle
,
is
t
...
Wha
t
I
have
in
mind
is
...
ganz
in
meinem
Sinn
t
ha
t
sui
t
s
me
fine
meiner
Meinung
nach
;
für
mein
Gefühl
t
o
my
mind
dieselbe
Auffassung
haben
(
bezüglich/hinsich
t
lich
)
t
o
be
of
one
mind/
t
he
same
mind/of
like
mind
(on/about)
es
sich
anders
überlegen
;
sich
anders
besinnen
[geh.]
;
sich
umbesinnen
[selten]
;
seine
Meinung
ändern
t
o
change
your
mind
jdm
.
in
den
Sinn
kommen
t
o
cross
sb
.'s
mind
Das
fiel
mir
gerade
ein
.;
Das
kam
mir
gerade
in
den
Sinn
.
I
t
crossed
my
mind
jus
t
now
.
Is
t
das
in
Ihrem
Sinn
?
Is
t
ha
t
wha
t
you
had
in
mind
?;
Does
t
ha
t
work
for
you
?
(
jdn
.)
auf
e
t
w
.
verweisen
;
hinweisen
;
aufmerksam
machen
{vt}
t
o
poin
t
(sb.)
t
o
s
t
h
.;
t
o
poin
t
ou
t
↔
s
t
h
. (to
sb
.)
verweisend
;
hinweisen
;
aufmerksam
machend
poin
t
ing
t
o
;
poin
t
ing
ou
t
verwiesen
;
hingewiesen
;
aufmerksam
gemach
t
poin
t
ed
t
o
;
poin
t
ed
ou
t
auf
einen
Fehler
hinweisen
t
o
poin
t
ou
t
a
mis
t
ake
Der
Link
ha
t
mich
auf
eine
In
t
erne
t
sei
t
e
verwiesen
,
die
Schadprogramme
auf
mein
Gerä
t
herun
t
ergeladen
ha
t
.
T
he
link
poin
t
ed
me
t
o
a
Websi
t
e
t
ha
t
downloaded
malware
t
o
my
machine
.
Danke
,
dass
du
mich
darauf
aufmerksam
gemach
t
has
t
.
T
hank
you
for
poin
t
ing
t
his
ou
t
t
o
me
.
Er
wies
darauf
hin
,
dass
er
verheira
t
e
t
is
t
.
He
poin
t
ed
t
o
t
he
fac
t
t
ha
t
he
was
married
.
Einige
Ökonomen
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
eine
niedrige
Infla
t
ion
nich
t
unbeding
t
vor
t
eilhaf
t
is
t
.
Some
economis
t
s
have
poin
t
ed
ou
t
t
ha
t
low
infla
t
ion
is
no
t
necessarily
a
good
t
hing
.
jdm
.
e
t
w
.
verdanken
{vt}
t
o
owe
sb
.
s
t
h
.
verdankend
owing
verdank
t
owed
Ich
habe
alles
meinen
El
t
ern
zu
verdanken
I
owe
i
t
all
t
o
my
paren
t
s
.
Ich
verdanke
ihm
viel
.
I
owe
him
much
.
Er
ha
t
ihr
viel
zu
verdanken
.
He
owes
a
lo
t
t
o
her
.
Das
verdanke
ich
dir
.
[iron.]
I've
go
t
you
t
o
t
hank
for
t
ha
t
.
[iron.]
Beschneidung
{f}
;
Zirkumzision
{f}
[med.]
circumcision
Beschneidung
weiblicher
Geni
t
alien
;
Frauenbeschneidung
{f}
female
geni
t
al
cu
t
t
ing
/FGC/
Kli
t
orisbeschneidung
{f}
;
Kli
t
orisen
t
fernung
{f}
;
Kli
t
orisexs
t
irpa
t
ion
{f}
;
Kli
t
oridek
t
omie
female
circumcision
;
cli
t
oridec
t
omy
Vorhau
t
beschneidung
{f}
removal
of
t
he
for
eskin
;
excision
of
t
he
prepuce
;
male
circumcision
;
peri
t
omy
(
gu
t
es
)
Ohr
{n}
(
für
e
t
w
.) (
Sinn
für
Sprache
oder
Klang
)
[übtr.]
ear
(for
s
t
h
.) (appreciation
of
language
or
sound
)
[fig.]
ein
(
gu
t
es
)
Ohr
für
Rhy
t
hmus
und
Melodie
haben
t
o
have
an
ear
for
rhy
t
hm
and
melody
Ohne
das
"es"
kling
t
der
Sa
t
z
in
meinen
Ohren
komisch
.
T
he
sen
t
ence
sounds
odd
t
o
my
ears
wi
t
hou
t
t
he
"i
t
."
Das
is
t
Musik
in
meinen
Ohren
.
T
his
is
music
t
o
my
ears
.
jdm
.
en
t
gegenkommen
;
jdm
.
liegen
{vi}
;
für
jdn
.
geeigne
t
sein
{v}
(
Dinge
)
t
o
be
congenial
t
o
sb
. (things)
Das
lyrisch-roman
t
ische
Gesangsfach
lieg
t
ihm
mehr
als
das
heroische
.
T
he
lyric-roman
t
ic
singing
reper
t
ory
is
more
congenial
t
o
him
t
han
t
he
heroic
.
Dieses
Berufsbild
würde
mir
am
meis
t
en
zusagen
.
T
his
career
would
be
mos
t
congenial
t
o
my
t
as
t
e
.
Die
Erkenn
t
nisse
der
Klima
for
scher
sind
so
gar
nich
t
nach
dem
Geschmack
der
Poli
t
iker
,
die
dann
unangenehme
En
t
scheidungen
t
reffen
müssen
.
T
he
findings
of
clima
t
e
researchers
are
no
t
a
t
all
congenial
t
o
poli
t
icians
,
who
will
have
t
o
make
awkward
decisions
.
T
-Shir
t
{n}
T
-shir
t
;
t
ee-shir
t
;
t
ee
[coll.]
T
-Shir
t
s
{pl}
T
-shir
t
s
;
t
ee-shir
t
s
;
t
ees
Bauchfrei-
T
-Shir
t
{n}
;
bauchfreies
T
-Shir
t
belly
T
-shir
t
;
t
ummy
t
ee-shir
t
[coll.]
;
t
ummy
t
ee
[coll.]
Kaminsims
{m}
[arch.]
man
t
leshelf
[Br.]
;
man
t
elshelf
[Am.]
,
man
t
lepiece
[Br.]
;
man
t
elpiece
[Am.]
;
man
t
le
[Br.]
;
man
t
el
[Am.]
Danke
für
die
schöne
Zierschale
.
Sie
pass
t
wunderbar
auf
mein
Kaminsims
.
T
hank
you
for
t
he
beau
t
iful
decora
t
ive
bowl
.
I
t
will
be
a
perfec
t
addi
t
ion
t
o
my
man
t
le
.
T
ränensackeröffnung
{f}
; (
opera
t
ive
)
T
ränensackfis
t
elung
{f}
;
Dakryozys
t
o
t
omie
{f}
[med.]
dacryocys
t
o
t
omy
T
ränensack-Nasen-Fis
t
elung
{f}
dacryocys
t
orhinos
t
omy
an
t
wor
t
en
;
erwidern
;
en
t
gegnen
{vi}
(
auf
e
t
w
.)
t
o
answer
;
t
o
reply
;
t
o
respond
(to
s
t
h
.)
an
t
wor
t
end
;
erwidernd
;
en
t
gegnend
answering
;
replying
;
responding
gean
t
wor
t
e
t
;
erwider
t
;
en
t
gegne
t
answered
;
replied
;
responded
an
t
wor
t
e
t
;
erwider
t
;
en
t
gegne
t
answers
;
replies
;
responds
an
t
wor
t
e
t
e
;
erwider
t
e
;
en
t
gegne
t
e
answered
;
replied
;
responded
eine
An
t
wor
t
geben
t
o
say
some
t
hing
in
response
Auf
meine
Frage
erwider
t
e
er
...
In
reply
t
o
my
ques
t
ion
he
said
...
Sie
wuss
t
e
nich
t
,
was
sie
darauf
erwidern
soll
t
e
.
She
didn'
t
know
wha
t
t
o
answer/reply/respond
.
Ich
brach
t
e
ihn
nich
t
dazu
,
mir
zu
an
t
wor
t
en
.
I
could
no
t
ge
t
him
t
o
respond
t
o
my
words
.
Bi
t
t
e
an
t
wor
t
en
Sie
nich
t
auf
diese
E-Mail
.
Please
do
no
t
reply
t
o
t
his
email
.
Ich
an
t
wor
t
e
nur
,
wenn
ich
gefrag
t
werde
.
I
only
answer
when
I'm
asked
.
Alina
woll
t
e
eine
An
t
wor
t
geben
,
aber
Ca
t
o
kam
ihr
zuvor
.
Alina
was
abou
t
t
o
say
some
t
hing
in
response
,
bu
t
Ca
t
o
spoke
firs
t
.
an
e
t
w
.
zurückdenken
{vi}
t
o
t
hink
back
t
o
s
t
h
.
zurückdenkend
t
hinking
back
zurückgedach
t
t
hough
t
back
denk
t
zurück
t
hinks
back
dach
t
e
zurück
t
hough
t
back
Ich
denke
immer
noch
gerne
an
meine
S
t
udienzei
t
zurück
.
I
s
t
ill
t
hink
back
wi
t
h
fond
memories
t
o
my
t
ime
as
a
s
t
uden
t
.
Maschinenpis
t
ole
{f}
/MP
;
MPi/
[mil.]
sub-machine
gun
/SMG/
Maschinenpis
t
olen
{pl}
sub-machine
guns
T
hompson-Maschinenpis
t
ole
[hist.]
T
hompson
submachine
gun
;
t
ommy
gun
;
drum
gun
;
Chicago
submachine
;
Chicago
t
ypewri
t
er
[humor.]
;
annihila
t
or
Bezeichnung
für
die
M3-Maschinenpis
t
ole
grease
gun
s
t
ürmisch
;
t
osend
{adj}
[meteo.]
t
empes
t
uous
(very
s
t
ormy
)
mi
t
t
en
auf
s
t
ürmischer
See
mids
t
of
t
he
t
empes
t
uous
sea
Von
der
Nordsee
weh
t
ein
s
t
ürmischer
Wind
.
T
empes
t
uous
winds
roll
off
t
he
Nor
t
h
Sea
.
(
opera
t
ive
)
Brus
t
korb-Eröffnung
{f}
;
T
horaxeröffnung
{f}
;
T
horako
t
omie
{f}
[med.]
t
horaco
t
omy
Probe
t
horaxeröffnung
{f}
;
Explora
t
iv
t
horako
t
omie
{f}
explora
t
ory
t
horaco
t
omy
ans
t
eckende
Krankhei
t
{f}
;
über
t
ragbare
Krankhei
t
{f}
;
Infek
t
ionskrankhei
t
{f}
;
Infek
t
{m}
;
Infek
t
ion
{f}
[med.]
con
t
agious
disease
;
communicable
disease
;
infec
t
ious
disease
;
infec
t
ion
;
bug
[coll.]
ans
t
eckende
Krankhei
t
en
{pl}
;
über
t
ragbare
Krankhei
t
en
{pl}
;
Infek
t
ionskrankhei
t
en
{pl}
;
Infek
t
e
{pl}
;
Infek
t
ionen
{pl}
con
t
agious
diseases
;
communicable
diseases
;
infec
t
ious
diseases
;
infec
t
ions
;
bugs
ekdemische
Infek
t
ionskrankhei
t
;
eingeschlepp
t
e
Infek
t
ionskrankhei
t
ecdemic
infec
t
ion
;
in
t
roduced
infec
t
ion
endemische
Infek
t
ionskrankhei
t
;
in
einem
Gebie
t
s
t
ändig
auf
t
re
t
ende
Infek
t
ion
endemic
infec
t
ion
;
infec
t
ion
t
ha
t
is
cons
t
an
t
ly
presen
t
in
a
par
t
icular
area
grippaler
Infek
t
influenzal
infec
t
ion
;
flue-like
infec
t
ion
;
flu
bug
hochans
t
eckende
Krankhei
t
;
hochkon
t
agiöse
Krankhei
t
highly
con
t
agious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
infec
t
ious
disease
la
t
en
t
e
Infek
t
ion
la
t
en
t
infec
t
ion
Magen-Darm-Infek
t
ion
{f}
;
Magen-Darm-Infek
t
{m}
gas
t
ro-in
t
es
t
inal
infec
t
ion
;
s
t
omach
bug
[coll.]
;
t
ummy
bug
[coll.]
;
in
t
es
t
inal
bug
[coll.]
meldepflich
t
ige
Infek
t
ionskrankhei
t
en
{pl}
repor
t
able
infec
t
ious
diseases
neu
auf
t
re
t
ende
Infek
t
ionskrankhei
t
emerging
infec
t
ious
disease
/EID/
sexuell
über
t
ragbare
Infek
t
ion
sexually
t
ransmi
t
t
ed
infec
t
ion
/S
T
I/
wieder
auf
t
re
t
ende
Infek
t
ionskrankhei
t
re-emerging
infec
t
ious
disease
durch
einen
hochpa
t
hogenen
Erreger
hervorgerufene
Infek
t
ionskrankhei
t
high
consequence
infec
t
ious
disease
/HCID/
sich
ans
t
ecken
;
sich
infizieren
t
o
ca
t
ch
an
infec
t
ion
;
t
o
t
ake
an
infec
t
ion
sich
einen
Infek
t
holen
;
sich
einen
Infek
t
einfangen
[ugs.]
t
o
ca
t
ch
/
pick
up
/
ge
t
a
bug
[coll.]
die
Infek
t
ion
ausheilen
t
o
eredica
t
e
t
he
infec
t
ion
e
t
w
.
vor
t
äuschen
; (
jdm
.)
e
t
w
.
vorspielen
;
e
t
w
.
simulieren
{vt}
;
so
t
un
als
(
sei
e
t
w
.
der
Fall
)
t
o
feign
s
t
h
. (to
sb
.)
vor
t
äuschend
;
vorspielend
;
simulierend
;
so
t
uend
als
feigning
vorge
t
äusch
t
;
vorgespiel
t
;
simulier
t
;
so
ge
t
an
als
feigned
eine
vorge
t
äusch
t
e
No
t
lage
feigned
dis
t
ress
sich
schlafend
s
t
ellen
t
o
feign
sleep
sich
t
o
t
s
t
ellen
t
o
feign
dea
t
h
sich
dumm
s
t
ellen
t
o
feign
ignorance
In
t
eresse
heucheln
t
o
feign
in
t
eres
t
ein
Scheinangriff
a
feigned
a
t
t
ack
Ich
t
a
t
so
,
als
hä
t
t
e
ich
Kopfweh
,
und
ging
hinauf
in
mein
Zimmer
.
Feigning
a
headache
, I
wen
t
ups
t
airs
t
o
my
room
.
Er
erfand
eine
Ausrede
,
um
sich
absen
t
ieren
zu
können
.
He
feigned
an
excuse
t
o
absen
t
himself
.
"Was
soll's
?",
sag
t
e
Alex
mi
t
gespiel
t
er
Gleichgül
t
igkei
t
.
'Who
cares'
said
Alex
,
feigning
indifference
.
Er
kling
t
nich
t
wie
jemand
,
der
mir
eine
Verle
t
zung
vorspiel
t
.
He
doesn'
t
sound
like
someone
who
is
feigning
injury
t
o
me
.
Der
Fahrzeuglenker
ha
t
den
Raubüberfall
vorge
t
äusch
t
oder
is
t
irgendwie
an
der
T
a
t
be
t
eilig
t
.
T
he
driver
of
t
he
vehicle
feigned
t
he
robbery
or
is
somehow
involved
in
t
he
offence
.
ure
t
erisch
;
Ure
t
er
...;
Harnlei
t
er
{adj}
[anat.]
ure
t
eral
;
ure
t
eric
Harnlei
t
erabknickung
{f}
;
Ure
t
erenabknickung
{f}
;
Ure
t
er-Kinking
ure
t
eral
kink
Harnlei
t
eranlage
{f}
;
Ure
t
erknospe
{f}
(
beim
Embryo
)
ure
t
eral
bud
(in
an
embryo
)
Harnlei
t
erka
t
he
t
er
{m}
;
Ure
t
erenka
t
he
t
er
{m}
;
Ure
t
erka
t
he
t
er
{m}
ure
t
eral
ca
t
he
t
er
Harnlei
t
erka
t
he
t
erung
{f}
;
Ure
t
erenka
t
he
t
erisa
t
ion
{f}
;
Ure
t
erka
t
he
t
erung
{f}
ure
t
eral
ca
t
he
t
eriza
t
ion
(
opera
t
ive
)
Harnlei
t
ermündungserwei
t
erung
{f}
;
Ure
t
erenmea
t
o
t
omie
{f}
;
Ure
t
ermea
t
o
t
omie
{f}
ure
t
eral
mea
t
o
t
omy
Harnlei
t
ernerv
{m}
;
Ure
t
ernerv
{m}
ure
t
eral
nerve
Harnlei
t
eröffnung
{f}
;
Ure
t
ermündung
{f}
(
Os
t
ium
ure
t
eris
)
ure
t
eral
orifice
;
ure
t
eral
os
t
ium
Harnlei
t
erpolyp
{m}
;
Ure
t
erpolyp
{m}
ure
t
eral
polyp
Harnlei
t
erreflux
{m}
;
Ure
t
erreflux
{m}
ure
t
eral
reflux
Harnlei
t
erspülung
{f}
;
Ure
t
erenirriga
t
ion
{f}
;
Ure
t
erirriga
t
ion
{f}
ure
t
eral
irriga
t
ion
Harnlei
t
erverengung
{f}
;
Ure
t
ers
t
rik
t
ur
{f}
ure
t
eral
s
t
ric
t
ure
A
t
las
{m}
;
A
t
lan
t
{m}
a
t
las
A
t
lan
t
en
{pl}
;
A
t
lasse
{pl}
a
t
lases
Au
t
oa
t
las
{m}
road
a
t
las
geologischer
A
t
las
geological
a
t
las
Luf
t
bilda
t
las
{m}
a
t
las
of
aerial
maps
Rön
t
gena
t
las
{m}
[med.]
a
t
las
of
radiographic
ana
t
omy
Spracha
t
las
{m}
[ling.]
linguis
t
ic
a
t
las
T
aschena
t
las
{m}
pocke
t
a
t
las
Umwel
t
a
t
las
{m}
a
t
las
of
t
he
environmen
t
Wel
t
a
t
las
{m}
world
a
t
las
jdm
.
e
t
w
.
bringen
;
bescheren
;
verschaffen
{vt}
t
o
bring
sb
.
s
t
h
.;
t
o
bring
s
t
h
.
t
o
sb
./sth.;
t
o
give
sb
.
s
t
h
.
[fig.]
bringend
;
bescherend
;
verschaffend
bringing
;
bringing
t
o
;
giving
gebrach
t
;
bescher
t
;
verschaff
t
brough
t
;
brough
t
t
o
;
given
bring
t
;
bescher
t
;
verschaff
t
brings
brach
t
e
;
bescher
t
e
;
verschaff
t
e
brough
t
Was
kann
dieser
Region
Frieden
bringen
?
Wha
t
can
bring
peace
t
o
t
his
region
?
Dieser
Radiosender
bring
t
ihnen
die
t
opak
t
uellen
Nachrich
t
en
.
T
his
radio
s
t
a
t
ion
brings
you
all
t
he
news
as
i
t
happens
.
Was
wird
die
Zukunf
t
bringen
?
Wha
t
will
t
he
fu
t
ure
bring
?
Die
T
able
t
t
en
werden
Ihnen
Erleich
t
erung
verschaffen
.
T
he
t
able
t
s
will
bring
you
some
relief
.
Was
führ
t
Sie
zu
mir
?
Wha
t
brings
you
t
o
me
?;
Wha
t
brings
you
t
o
my
door/home/office
?
äußers
t
e/r/s
;
höchs
t
e/r/s
;
größ
t
e/r/s
;
volls
t
e/r/s
{adj}
u
t
mos
t
;
u
t
t
ermos
t
die
äußers
t
en
T
iefen
des
A
t
lan
t
ischen
Ozeans
t
he
u
t
t
ermos
t
dep
t
hs
of
t
he
A
t
lan
t
ic
Ocean
eine
Angelegenhei
t
von
höchs
t
er
Dringlichkei
t
a
ma
t
t
er
of
u
t
t
ermos
t
urgency
.
jds
.
volls
t
es
Mi
t
gefühl
sb
.'s
u
t
mos
t
sympa
t
hy
zu
meiner
volls
t
en
Zufriedenhei
t
t
o
my
u
t
t
ermos
t
sa
t
isfac
t
ion
von
größ
t
er
Bedeu
t
ung
sein
;
eminen
t
wich
t
ig
sein
t
o
be
of
u
t
mos
t
impor
t
ance
;
t
o
be
of
t
he
u
t
t
ermos
t
impor
t
ance
höchs
t
en
Respek
t
verdienen
t
o
deserve
u
t
mos
t
respec
t
bis
in
die
hin
t
ers
t
en
Winkel
der
Erde
bekann
t
sein
t
o
be
famous
t
o
t
he
u
t
t
ermos
t
ends
of
t
he
ear
t
h
sich
dem
T
ier
mi
t
äußers
t
er
Vorsich
t
nähern
t
o
approach
t
he
animal
wi
t
h
u
t
mos
t
cau
t
ion
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
t
o
insul
t
sb
.
beleidigend
;
kränkend
insul
t
ing
beleidig
t
;
gekränk
t
insul
t
ed
beleidig
t
;
kränk
t
insul
t
s
beleidig
t
e
;
kränk
t
e
insul
t
ed
Niemand
beleidig
t
unges
t
raf
t
meine
Schwes
t
er
.
Nobody
insul
t
s
my
sis
t
er
and
ge
t
s
away
wi
t
h
i
t
!
Ich
hoffe
,
Paul
is
t
nich
t
beleidig
t
,
wenn
ich
nich
t
komme
.
I
hope
Paul
won'
t
be
insul
t
ed
if
I
don'
t
come
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedank
t
,
weil
er
es
für
seine
Pflich
t
häl
t
.
I
feel
insul
t
ed
if
people
t
hank
me
because
t
hey
feel
i
t
is
t
heir
du
t
y
.
Du
beleidigs
t
meine
In
t
elligenz
!
[humor.]
You
are
insul
t
ing
my
in
t
elligence
!;
T
his
is
an
insul
t
t
o
my
in
t
elligence
!
jdm
.
e
t
w
.
widmen
;
zueignen
[geh.]
;
dedizieren
[geh.]
{vt}
t
o
dedica
t
e
s
t
h
.
t
o
sb
.
widmend
;
zueignend
;
dedizierend
dedica
t
ing
t
o
gewidm
t
;
zugeeigne
t
;
dedizier
t
dedica
t
ed
t
o
widme
t
dedica
t
es
widme
t
e
dedica
t
ed
zum
Gedenken
an
...
dedica
t
ed
t
o
t
he
memory
of
...
Das
nächs
t
e
Lied
möch
t
e
ich
meinem
Va
t
er
widmen
.
I
would
like
t
o
dedica
t
e
t
his
nex
t
song
t
o
my
fa
t
her
.
Ihr
ers
t
er
Gedich
t
band
is
t
ihrer
Mu
t
t
er
zugeeigne
t
.
Her
firs
t
book
of
poe
t
ry
is
dedica
t
ed
t
o
her
mo
t
her
.
Das
Denkmal
is
t
den
im
zwei
t
en
Wel
t
krieg
gefallenen
Solda
t
en
gewidme
t
.
T
he
memorial
is
dedica
t
ed
t
o
t
he
soldiers
who
died
in
World
War
II
.
opera
t
ive
En
t
fernung
der
Gebärmu
t
t
er
;
Hys
t
erek
t
omie
{f}
;
Hys
t
erek
t
omia
{f}
surgical
removal
of
t
he
u
t
erus
;
u
t
erine
ex
t
irpa
t
ion
;
panhys
t
erec
t
omy
;
hys
t
erec
t
omy
;
u
t
erec
t
omy
;
me
t
rec
t
omy
abdominale
Hys
t
erek
t
omie
abdominal
hys
t
erec
t
omy
;
caesarean
hys
t
erec
t
omy
;
hys
t
erolaparo
t
omy
;
laparohys
t
erec
t
omy
;
gas
t
rohys
t
erec
t
omy
radikale
abdominale
Hys
t
erek
t
omie
Wer
t
heim's
hys
t
erec
t
omy
sub
t
o
t
ale
Hys
t
erek
t
omie
sub
t
o
t
al
hys
t
erec
t
omy
;
myohys
t
erec
t
omy
supravaginale
Hys
t
erek
t
omie
supravaginal
hys
t
erec
t
omy
suprazervikale
Hys
t
erek
t
omie
supracervical
hys
t
erec
t
omy
vaginale
Hys
t
erek
t
omie
vaginal
hys
t
erec
t
omy
;
Schau
t
a-Wer
t
heim
opera
t
ion
Kas
t
ra
t
ion
{f}
;
Gonadenen
t
fernung
{f}
[med.]
cas
t
ra
t
ion
;
removal
of
t
he
gonads
;
orchiec
t
omy
;
orchidec
t
omy
beidsei
t
ige
Kas
t
ra
t
ion
;
beidsei
t
ige
Gonadenen
t
fernung
bila
t
eral
orchidec
t
omy
;
bila
t
eral
orchiec
t
omy
einsei
t
ige
Kas
t
ra
t
ion
;
einsei
t
ige
Gonadenen
t
fernung
semi-cas
t
ra
t
ion
funk
t
ionelle
Kas
t
ra
t
ion
func
t
ional
cas
t
ra
t
ion
pos
t
puberale
Kas
t
ra
t
ion
pos
t
puberal
cas
t
ra
t
ion
präpuberale
Kas
t
ra
t
ion
prepuberal
cas
t
ra
t
ion
;
eunuchism
Selbs
t
kas
t
ra
t
ion
{f}
au
t
o-cas
t
ra
t
ion
e
t
w
.
in
e
t
w
.
einarbei
t
en
;
hineinarbei
t
en
;
einbeziehen
;
einbauen
;
eins
t
reuen
{vt}
t
o
work
s
t
h
.
in
t
o
s
t
h
.;
t
o
work
s
t
h
.
in
e
t
w
.
in
die
Hau
t
einmassieren
t
o
work
s
t
h
.
in
t
o
t
he
skin
Die
Quellenangaben
habe
ich
noch
nich
t
in
meinen
Ar
t
ikel
eingearbei
t
e
t
.
I
haven'
t
worked
in
t
he
references
t
o
my
ar
t
icle
ye
t
.
Brokkoli
is
t
ein
Gemüse
,
das
Sie
auf
vielerlei
Weise
in
Ihre
Diä
t
einbauen
können
.
Broccoli
is
a
vege
t
able
t
ha
t
you
can
work
in
t
o
your
die
t
in
many
ways
.
Während
seiner
Rede
ha
t
er
einige
Wi
t
ze
einges
t
reu
t
.
During
t
he
speech
,
he
worked
in
a
few
jokes
.
Mein
T
erminkalender
is
t
ziemlich
voll
,
aber
ich
kann
dich
noch
um
10:30
Uhr
un
t
erbringen
.
My
schedule
is
pre
t
t
y
full
,
bu
t
I
can
work
you
in
a
t
10:30
.
[Am.]
auf
e
t
w
.
umschwenken
{vi}
[übtr.]
t
o
veer
t
o
s
t
h
.
[fig.]
umschwenkend
veering
umgeschwenk
t
veered
Sie
schwenk
t
e
auf
meinen
S
t
andpunk
t
um
.
She
veered
round
t
o
my
poin
t
of
view
.
Dieser
le
t
z
t
e
Vorschlag
beweg
t
sich
in
Rich
t
ung
Priva
t
isierung
.
T
his
la
t
es
t
proposal
veers
in
t
he
direc
t
ion
of
priva
t
isa
t
ion
.
Das
Land
is
t
un
t
er
Berlusconi
nach
rech
t
s
gerück
t
.
T
he
coun
t
ry
has
veered
t
o
t
he
righ
t
under
Berlusconi
.
Verwunderung
{f}
amazemen
t
;
as
t
onishmen
t
;
grea
t
surprise
voller
Verwunderung
full
of
amazemen
t
zu
meiner
Verwunderung
t
o
my
amazemen
t
/as
t
onishmen
t
Ich
muss
t
e
zu
meiner
Verwunderung
fes
t
s
t
ellen
,
dass
...
I
was
amazed
t
o
find
ou
t
t
ha
t
...
Seine
Ankündigung
ha
t
für
einige
Verwunderung
gesorg
t
.
I
t
raised
a
few
eyebrows
when
he
made
t
ha
t
announcemen
t
.
über
andere
;
durch
andere
;
aus
zwei
t
er
Hand
{adv}
vicariously
t
hrough
sb
./sth. (through
par
t
icipa
t
ion
in
t
he
experience
of
o
t
hers
)
El
t
ern
,
die
sich
über
ihre
Kinder
verwirklichen
paren
t
s
who
live
vicariously
t
hrough
t
heir
children
sich
im
Ruhm
eines
anderen
sonnen
t
o
vicariously
enjoy
ano
t
her's
fame
Er
führ
t
über
Fernsehen
und
In
t
erne
t
ein
Leben
aus
zwei
t
er
Hand
.
He
lives
vicariously
t
hrough
t
elevision
and
In
t
erne
t
.
Sie
brach
t
e
Glanz
in
mein
Leben
,
aber
der
war
nur
geborg
t
.
She
brough
t
glamour
in
t
o
my
life
,
bu
t
only
vicariously
.
sich
in
e
t
w
.
einschleichen
{vr}
[übtr.]
t
o
creep
in
t
o
s
t
h
.;
t
o
worm
(itself)
in
t
o
s
t
h
.
[fig.]
sich
einschleichend
creeping
in
t
o
;
worming
in
t
o
sich
eingeschlichen
crep
t
in
t
o
;
wormed
in
t
o
In
den
Berich
t
haben
sich
einige
inhal
t
liche
Fehler
eingeschlichen
.
A
few
fac
t
ual
errors
have
crep
t
in
t
o
t
he
repor
t
.
Mir
kamen
langsam
Zweifel
.
Doub
t
s
began
t
o
creep
in
t
o
my
mind
.
opera
t
ive
En
t
fernung
{f}
;
Exs
t
irpa
t
ion
{f}
;
Ek
t
omie
{f}
(
T
o
t
alen
t
fernung
eines
Organs
/
Gewebes
)
[med.]
ex
t
irpa
t
ion
;
ec
t
omy
opera
t
ive
En
t
fernung
eines
Eiers
t
ocks
;
Eiers
t
ocken
t
fernung
{f}
;
Ovalialexs
t
irpa
t
ion
{f}
;
Ovariek
t
omie
{f}
;
Oophorek
t
omie
{f}
surgical
removal
of
an
ovary
;
ovariec
t
omy
;
oophorec
t
omy
opera
t
ive
En
t
fernung
einer
Niere
;
Nierenexs
t
irpa
t
ion
{f}
;
Nephrek
t
omie
{f}
surgical
removal
of
a
kidney
;
nephrec
t
omy
opera
t
ive
Sehnenscheidenen
t
fernung
{f}
;
Sehnenscheidenexs
t
irpa
t
ion
{f}
;
T
enosynovek
t
omie
{f}
t
enosynovec
t
omy
;
vaginec
t
omy
Zufriedenhei
t
{f}
sa
t
isfac
t
ion
Lebenszufriedenhei
t
{f}
life
sa
t
isfac
t
ion
;
sa
t
isfac
t
ion
wi
t
h
life
zu
meiner
vollen
Zufriedenhei
t
t
o
my
comple
t
e
sa
t
isfac
t
ion
zu
unserer
volls
t
en
Zufriedenhei
t
t
o
our
fulles
t
sa
t
isfac
t
ion
jdm
.
jds
.
Grüße
en
t
senden
[altertümlich]
{v}
t
o
commend
sb
.
t
o
sb
.
[archaic]
Bes
t
ell
t
bi
t
t
e
meinem
Ve
t
t
er
meine
Grüße
.
Please
commend
me
t
o
my
cousin
.
Ich
en
t
sende
Euch
die
Grüße
meines
Freundes
.
My
friend
commends
himself
t
o
you
.
Mein
lieber
Va
t
er
,
ich
en
t
bie
t
e
Euch
meine
Grüße
.
My
dear
fa
t
her
, I
commend
me
t
o
you
.
More results
Search further for "T for Tommy":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners