|
|
|
876 similar results for Toni All Search single words: Toni · All |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} |
to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely | |
|
Dafür spricht, dass ... |
An indication of this is that ... | |
|
Dafür spricht auch ... |
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ... | |
|
Dafür spricht nicht zuletzt, dass ... |
This is suggested not least by the fact that ... | |
|
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... |
All the signs seem to show that ... | |
|
Es spricht einiges dafür, dass ... |
There is some evidence that ... | |
|
Es spricht vieles dafür, dass ... |
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ... | |
|
Die Fakten sprechen für seine Unschuld. |
The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. | |
|
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. |
All the evidence points to human activity as the culprit. | |
|
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} |
to instruct sb. (in sth.) | |
|
anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend |
instructing | |
|
angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet |
instructed | |
|
nicht unterwiesen/unterrichtet |
uninstructed | |
|
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. |
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. | |
|
Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. |
Children need to be instructed in road safety. | |
|
Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. |
All our staff have been instructed in sign language. | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
Streifenfarne {pl} (Asplenium) (botanische Gattung) [bot.] |
spleenworts (botanical genus) | |
|
brauner Streifenfarn; Steinfeder (Asplenium trichomanes) |
common/dwarf/maidenhair spleenwort; English maidenhair | |
|
braungrüner Streifenfarn (Asplenium adulterinum) |
ladder spleenwort | |
|
Brutfarn {m}; Mutterfarn {m}; Henne-und-Huhn-Farn {m} (Asplenium bulbiferum) |
mother fern; mother spleenwort; hen-and-chicken fern | |
|
deutscher Streifenfarn (Asplenium alternifolium) |
alternate-leaved spleenwort | |
|
Ebenholzstreifenfarn {m}; breitnerviger Streifenfarn (Asplenium platyneuron) |
ebony spleenwort | |
|
Gabelstreifenfarn {m}; nordischer Streifenfarn (Asplenium septentrionale) |
grass fern; forked spleenwort; Northern spleenwort | |
|
grüner Streifenfarn; Grünstiel-Streifenfarn (Asplenium viride / Asplenium trichomanes-ramosum) |
green spleenwort; bright-green spleenwort | |
|
Hirschzungenfarn {m}; Hirschzunge {f} (Asplenium scolopendrium / Phyllitis scolopendrium) |
hart's-tongue fern; hart's-tongue | |
|
Jura-Streifenfarn {m} (Asplenium fontanum / Asplenium exiguum) |
little spleenwort; smooth (rock) spleenwort | |
|
kriechender Streifenfarn (Asplenium rhizophyllum / Camptosorus rhizophyllus) |
walking fern; walking leaf | |
|
lanzettblättriger Streifenfarn; Billots Streifenfarn (Asplenium billotii) |
lanceolatespleenwort; Billot's spleenwort | |
|
Mauerraute {f}; Mauer-Streifenfarn {m} (Asplenium ruta-muraria) |
wall rue; wall-rue spleenwort; white maidenhair | |
|
Milzfarn {m}; Schriftfarn {m} (Asplenium ceterach / Ceterach officinarum) |
rustyback fern; scale/scaly fern; scaly spleenwort | |
|
Nestfarn {m}; Vogelnestfarn {m}; afrikanischer Nestfarn {m} (Asplenium nidus) |
bird's nest fern | |
|
schwarzer Streifenfarn (Asplenium adiantum-nigrum) |
black spleenwort | |
|
Serpentin-Streifenfarn {m} (Asplenium cuneifolium) |
serpentine spleenwort | |
|
Spitzer Streifenfarn {m}; Spitzer Strichfarn {m} (Asplenium onopteris) |
acute-leaved spleenwort; Irish spleenwort; Western black spleenwort | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) |
to involve sb./sth. (of a thing) | |
|
betreffend; angehend |
involving | |
|
betroffen; angegangen |
involved | |
|
betrifft; geht an |
involves | |
|
betraf; ging an |
involved | |
|
ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher |
an incident involving a group of youths | |
|
drei Unfälle mit Sprühflugzeugen |
three accidents involving crop dusters | |
|
ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens |
a film involving life on a farm | |
|
ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern |
a fraud involving mislabelled eggs | |
|
Projekte mit Drittstaatsbezug |
projects involving third countries | |
|
Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen? |
Does this involve me? | |
|
Das betrifft mich nicht. |
I have no horse in this race.; I have no skin in this game. | |
|
Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien. |
Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. | |
|
Sumache {pl}; Schmacke {pl} (Rhus) (botanische Gattung) [bot.] |
sumachs; sumacs (botanical genus) | |
|
Duftender Essigbaum {m}; Duftessigbaum {m}; Duftender Sumach {m}; Duftsumach {m}; Wohlriechender Sumach {m} (Rhus aromatica) |
fragrant sumac; aromatic sumac | |
|
Essigbaum {m}; Hirschkolbensumach {m}; Kolbensumach {m} (Rhus typhina) |
vinegar tree; staghorn sumac | |
|
Eichenblättriger Giftsumach {m}; Behaarter Giftsumach {m}; Giftsumach {m}; Gifteiche {f} (Rhus toxicodendron / Toxicodendron pubescens) |
Atlantic poison oak; eastern poison oak | |
|
Gallensumach {m}; Chinesischer Essigbaum {m} (Rhus chinensis) |
nutgall tree; Chinese gall; Chinese sumac | |
|
Gerbersumach {m}; Gerberbaum {m}; Gerberstrauch {m}; Gewürzsumach {m}; Sizilianischer Sumach {m}; Färberbaum {m} (Rhus coriaria) |
tanner's sumach; elm-leaved sumach; Sicilian sumac | |
|
Kahler Essigbaum {m}; Kahler Scharlachsumach {m}; Scharlachsumach {m}; Glatter Sumach {m} (Rhus glabra) |
smooth sumac; scarlet sumac; red sumac | |
|
Kletternder Giftsumach {m}; Giftiger Efeu {m}; Giftefeu {m} (Rhus radicans) |
eastern poison ivy; poison ivy | |
|
Orientalischer Lackbaum {m}; Lackbaum {m}; Lacksumach {m}; Firnissumach {m} (Rhus verniciflua / Toxicodendron vernicifluum) |
Chinese lacquer tree; Japanese varnish tree; Japanese sumac; varnish tree | |
|
Talgsumach {m} (Rhus succedanea) |
Japanese wax tree; wax tree | |
|
Stinksumach {m} (Rhus trilobata) |
skunkbush sumac; skunkbush; stinking sumac; ill-scented sumac; three-leaf sumac | |
|
Kalifornische Gifteiche {f}; Westliche Gifteiche {f}; Gifteiche {f} (Rhus diversiloba) |
Pacific poison oak | |
|
etw. kreuzen; sich kreuzen; sich überschneiden {v} (Linien) |
to cross; to intersect with sth. (of lines) | |
|
kreuzend; sich kreuzend; sich überschneidend |
crossing; intersecting | |
|
gekreuzt; sich gekreuzt; sich überschnitten |
crossed; intersected | |
|
sich schleifend überschneiden [math.] |
to intersect at very small angles | |
|
vorwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect forward / ahead (surveying) | |
|
rückwärts einschneiden (Vermessungswesen) |
to intersect backward (surveying) | |
|
ein größerer Asteroid, der die Erdumlaufbahn kreuzt |
a major asteroid crossing / intersecting Earth's orbit | |
|
Der Waldweg kreuzt eine Hauptstrasse. |
The woodland path crosses with / intersects with a main road. | |
|
Die Geraden kreuzen sich / schneiden sich / überschneiden sich. |
The straight lines intersect each other. | |
|
Linie B wird von Linie A durchschnitten. |
Line B is intersected by line A. | |
|
Die beiden Straßen kreuzen sich am Stadtrand. |
The two roads cross / intersect at the edge of town. | |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | |
|
jdn. langweilen; anöden [Dt.] [ugs.] {vt} |
to bore sb. | |
|
langweilend; anödend |
boring | |
|
gelangweilt; angeödet |
bored | |
|
langweilt; ödet an |
bores | |
|
langweilte; ödete an |
bored | |
|
jdn. schrecklich/furchtbar/zu Tode langweilen |
to bore sb. stiff/witless/to tears/to death | |
|
in gelangweiltem Ton |
in a bored tone | |
|
Ich werde Sie nicht mit den technischen Details langweilen. |
I won't bore you with all the technical details. | |
|
Zu viel Text langweilt den Leser. |
Too much text will bore the reader. | |
|
Das ist so langweilig! |
This is such a bore! | |
|
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi} |
to be prone; to be liable to sth. | |
|
anfällig für eine Krankheit |
prone to an illness; liable to an illness | |
|
erkältungsanfällig sein [med.] |
to be prone/liable to colds | |
|
Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind |
areas prone/liable to flooding | |
|
Die Maschine ist störungsanfällig. |
The machine is prone/liable to failure/fail. | |
|
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger. |
You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. | |
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. |
Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. | |
|
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen. |
The bridge is liable to collapse at any moment. | |
|
Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst. |
You're liable to fall if you're not more careful. | |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | |
|
jdn. in etw. (Negatives) hineinziehen; verwickeln; verstricken; involvieren [geh.] {vt} |
to implicate sb. in sth.; to involve sb. in sth.; to drag sb. into sth. (negative) | |
|
hineinziehend; verwickelnd; verstrickend; involvierend |
implicating; involving; dragging | |
|
hineingezogen; verwickelt; verstrickt; involviert |
implicated; involved; dragged | |
|
in etw. verwickelt/verhängt [Schw.] sein |
to be involved in sth. | |
|
ein Land in einen Krieg hineinziehen |
to drag a country into a war | |
|
Zieh mich da nicht mit rein. |
Don't you drag me into this. | |
|
Ich wollte dich da nicht mit 'reinziehen. |
I didn't mean to drag you into it / into the situation. | |
|
Ich wollte dich nicht in dieses Schlamassel hineinziehen. |
I didn't intend to involve you in this mess. | |
|
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. |
He was involved in a road accident. | |
|
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt} |
to intend to do sth.; to take on sth. | |
|
sich vornehmend; intendierend |
intending to do; taking on | |
|
sich vorgenommen; intendiert |
intended to do; taken on | |
|
sich zu viel vornehmen |
to take on too much | |
|
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen. |
The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. | |
|
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. |
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. | |
|
Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! |
You've taken on quite a task! | |
|
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! |
You've taken on quite a task, running for office! | |
|
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. |
We have big plans for the new year. | |
|
gerichtliche Vorladung {f}; Ladung {f} (von Personen) unter Strafandrohung [jur.] |
subpoena | |
|
Vorladung zur Zeugenaussage |
subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum | |
|
Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen |
subpoena duces tecum | |
|
Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen |
witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence | |
|
Eine gerichtliche Vorladung / Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen |
to issue a subpoena | |
|
einer gerichtlichen Vorladung nachkommen |
to comply with a subpoena | |
|
eine gerichtliche Zeugenladung / Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken |
to obtain a subpoena | |
|
Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen. |
They are all under subpoena to appear. | |
|
dünnwandig; Dünnwand... {adj} |
thin-walled; thin-wall; thin | |
|
dünnwandiger Bodenprobennehmer |
thin-walled soil sampler | |
|
dünnwandiger Glasbehälter |
thin-walled glass container; thin glass container | |
|
dünnwandiger Guss |
thin-walled cast | |
|
dünnwandige Isolationskammer |
thin-wall ionization chamber | |
|
dünnwandige Schüssel |
thin-walled bowl; thin bowl | |
|
Dünnwandzählrohr {n} [phys.] |
thin-wall counter tube | |
|
dünnwandig sein |
to have thin walls | |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun {v} |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. | |
|
obliegend |
incumbent | |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... | |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... | |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products | |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
It will fall to the courts to provide clarity. | |
|
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It was up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. | |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. | |
|
etw. (gegen etw.) versichern {vt} [fin.] |
to insure sth. (against sth.) | |
|
versichernd |
insuring | |
|
versichert |
insured | |
|
versichert |
insures | |
|
versicherte |
insured | |
|
sein Haus gegen Feuer versichern |
to insure your house against fire / against the risk of fire | |
|
bei einer Versicherungsgesellschaft eine Lebensversicherung über 100.000 EUR abschließen |
to insure / assure [Br.] your life for EUR 100,000 with an insurer | |
|
Das Objekt ist gegen alle Gefahren voll versichert. |
The property is fully insured against all perils. | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) | |
|
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} |
syndicate bid; syndicated bid | |
|
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben |
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project | |
|
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten |
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. | |
|
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} |
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. | |
|
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] |
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid | |
|
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten |
to have a tender/bid accepted | |
|
Massenmedium {n} |
mass medium | |
|
die Massenmedien {pl}; die Medien {pl} |
the mass media; the media | |
|
die Bildmedien |
the visual media | |
|
die Tonmedien |
the audio media | |
|
die Textmedien |
the text media | |
|
in den Medien |
in the media | |
|
Das kleine Land ist aus den internationalen Medien verschwunden. |
The international media has taken its eye off the small country.; The international media have taken their eyes off the small country. | |
|
etw. einbauen {vt} |
to put in ↔ sth.; to install sth. | |
|
einbauend |
putting in; installing | |
|
eingebaut |
put in; installed | |
|
baut ein |
puts in; installs | |
|
baute ein |
put in; installed | |
|
Möbel einbauen |
to put in/install furniture | |
|
einen neuen Motor einbauen |
to put in/install a new engine | |
|
jdn. (als jd.) einsetzen; jdn. (als jd.) installieren {vt} [pol.] |
to install sb.; to instate sb.; to institute sb. (as sb.) | |
|
einsetzend; installierend |
installing; instating; instituting | |
|
eingesetzt; installiert |
installed; instated; instituted | |
|
eine Regierung einsetzen |
to institute a government | |
|
ein Marionettenregime installieren |
to install a puppet regime | |
|
jdn. als seinen Nachfolger installieren |
to install sb. as your successor | |
|
Sie wurde kürzlich als erster weiblicher Präsident eingesetzt. |
She was recently installed as first woman president. | |
|
auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen [ugs.] {vi} |
to quibble; to cavil [formal]; to niggle [Br.] about/over/at sth. | |
|
herumreitend; ein Trara machend |
quibbling; caviling; niggling | |
|
herumgeritten; ein Trara gemacht |
quibbled; caviled; niggled | |
|
reitet herum; macht ein Trara |
quibbles; cavils; niggles | |
|
ritt herum; machte ein Trara |
quibbled; caviled; niggled | |
|
Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten. |
Let's not quibble over minor details. | |
|
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara? |
Why are you quibbling about such a small amount of money? | |
|
jdm. missfallen; bei jdm. Missfallen erregen; jds. Missfallen erregen [geh.]; jds. Unmut erregen [geh.]; jds. Unwillen erregen [geh.] {v} (Sache) |
to displease sb. (of a thing) | |
|
missfallend; Missfallen erregend; Unmut erregend; Unwillen erregend |
displeasing | |
|
missfallen; Missfallen erregt; Unmut erregt; Unwillen erregt |
displeased | |
|
missfällt |
displeases | |
|
missfiel |
displeased | |
|
Der Tonfall des Schreibens missfiel ihm. |
The tone of the letter displeased him. | |
|
Was ich gesagt habe, hat ihm offensichtlich missfallen. |
What I said obviously displeased him.; He was obviously displeased by what I said. | |
|
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} |
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] | |
|
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. |
I am hard put to choose a favourite between the two versions. | |
|
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. |
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. | |
|
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. |
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. | |
|
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. |
You'd be hard put to find anyone better for the job. | |
|
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. |
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. | |
|
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. |
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. | |
|
Marktstand {m}; Stand {m}; Marktbude {f} [econ.] |
market stand; market stall; market booth | |
|
Marktstände {pl}; Stände {pl}; Marktbuden {pl} |
market stands; market stalls; market booths | |
|
Bücherstand {m} |
bookstall [Br.] | |
|
Obststand {m} |
fruit stand; fruit stall | |
|
einen Stand aufbauen |
to install a stand | |
|
einen Stand abbauen |
to remove a stand | |
|
Taktintervall {n}; Takt {m}; Intervall {n}; Verkehrstakt {m} (öffentliche Verkehrsmittel) [transp.] |
headway; service frequency (public transport) | |
|
Taktintervalle {pl}; Takte {pl}; Intervalle {pl} |
headways | |
|
Strecke mit dichtem Takt |
high-frequency line | |
|
den Takt verdichten |
to increase the service frequency | |
|
Die Zugsintervalle werden zu den Spitzenzeiten von 8 auf 5 Minuten verkürzt. |
The train headway will be reduced from 8 to 5 minutes in the peak period. | |
|
Der Bus verkehrt im 10-Minuten-Takt zwischen den Haltestellen. |
The bus operates on a ten-minute headway from each station. | |
|
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; herausarbeiten; herausfiltern {vt} [adm.] |
to identify sth. | |
|
entdeckend; feststellend; ermittelnd; herausarbeitend; herausfilternd |
identifying | |
|
entdeckt; festgestellt; ermittelt; herausgearbeitet; herausgefiltert |
identified | |
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt |
factors which identify the material as waste | |
|
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. |
Scientists have identified the missing gene. | |
|
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. |
We should first identify the problem areas. | |
|
Teil von etw. sein; (mit) zu etw. gehören {vi} |
to be part of sth.; to form part of sth. | |
|
gehörend zu |
being part of; forming part of | |
|
Teil gewesen; gehört zu |
been part of; formed part of | |
|
Das gehört mit dazu. |
It's all part of it. | |
|
Er gehört zur Familie. |
He is one of the family. | |
|
Es gehört nicht zum guten Ton. |
It is not done. | |
|
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen {vt} |
to inform sth. [formal] | |
|
prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend |
informing | |
|
geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst |
informed | |
|
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen. |
His Catholic upbringing informed all his writing. | |
|
Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort. |
Islam informs every aspect of public life there. | |
|
Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor. |
These guidelines will be used to inform any future decisions. | |
|
Fangschaltung {f} [telco.] |
call trace; call trap | |
|
Fangschaltungen {pl} |
call traces; call traps | |
|
Fangschaltung für ausgehende Anrufe |
pen register; dialled number recorder /DNR/ (outgoing call log) | |
|
Fangschaltung für eingehende Anrufe |
trap and trace device (incoming call log) | |
|
bei jdm. eine Fangschaltung einrichten |
to implement a call trace on sb.'s phone line | |
|
Telefonanschluss {m}; Fernsprechanschluss {m} [telco.] |
telephone connection; telephone line | |
|
Telefonanschlüsse {pl}; Fernsprechanschlüsse {pl} |
telephone connections; telephone lines | |
|
Büroanschluss {m} |
work phone line | |
|
einen Telefonanschluss legen |
to install a telephone connection | |
|
analoger Telefonanschluss |
analogue telephone line | |
|
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} |
to call the tune; to call the shots; to rule the roost | |
|
Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. |
The home team called the tune in the early stages. | |
|
Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. |
I like to call the shots when it comes to my investments. | |
|
Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. |
Parents should call the tune on what films their children see. | |
|
Hier bestimme ich, was getan wird! |
I call the shots! | |
|
WC {n}; Klosett {n} (Sanitäreinrichtung) |
toilet; water closet; WC (only written) (sanitary fitting) | |
|
Hänge-WC {n} |
wall-mounted toilet | |
|
Hock-WC {n}; Hockklosett {n}; Hockklo {n}; Hocktoilette {f}; türkisches Klo {n} |
squat toilet; squat loo [Br.] [coll.]; squatty potty ® | |
|
Stand-WC {n}; bodenstehendes WC |
pedestal toilet | |
|
Er betätigte die WC-Spülung/Klospülung. |
He flushed the toilet. | |
|
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun {vt} |
to instruct sb. to do sth. | |
|
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. |
His secretary was instructed to cancel all his engagements. | |
|
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. |
The letter instructed him to report to headquarters. | |
|
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. |
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. | |
|
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. |
He arrived at 9 o'clock, as instructed. | |
|
sich (an einem Platz im Haus) niederlassen; platzieren; sich breit machen; es sich bequem machen; es sich gemütlich machen {v} |
to install yourself; to ensconce yourself (in a place in the house) | |
|
sich hinter dem Tisch niederlassen / platzieren / breit machen |
to install yourself behind the table | |
|
Ich machte es mir auf dem großen Sofa gemütlich. |
I installed / ensconced myself on a large sofa. | |
|
Macht es euch auf der Terrasse gemütlich. |
Install / Ensconce yourself on the terrace. | |
|
Er hatte es sich vor dem Fernseher bequem gemacht. |
He was comfortably installed / ensconced in front of the TV set. | |
|
etw. umfassen; abdecken; einbeziehen {vt} |
to cover sth.; to include sth. | |
|
umfassend; abdeckend; einbeziehend |
covering; including | |
|
umfasst; abgedeckt; einbezogen |
covered; included | |
|
alle Aspekte abdecken |
to cover all aspects; to include all aspects | |
|
ein weites Feld umfassen |
to cover a wide field | |
|
jdn. (in einer Einrichtung / an einem Ort) unterbringen {vt} |
to install sb. (in an institution / a place) | |
|
unterbringend |
installing | |
|
untergebracht |
installed | |
|
Wir wurden vorübergehend im Kinderzimmer untergebracht. |
We were temporarily installed in the children's room. | |
|
Ich werde versuchen, sie an derselben Schule unterzubringen wie ihre Schwester. |
I'll try and install her at the same school that her sister goes to. | |
|
sich verdreifachen; um das Dreifache steigen {vr} |
to triple; to treble [Br.]; to multiply threefold; to increase threefold | |
|
sich verdreifachend; um das Dreifache steigend |
tripling; trebling; multiplying threefold; increasing threefold | |
|
sich verdreifacht; um das Dreifache gestiegen |
tripled; trebled; multiplied threefold; increased threefold | |
|
Die Bevölkerung des kleinen Landes hat sich verdreifacht. |
The small country's population has tripled in size. | |
|
Die Preise haben sich in nur zwei Jahren verdreifacht. |
Prices have increased threefold in only two years. | |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | |
|
der spontanen Annahme/Reaktion zuwiderlaufend; (scheinbar) widersinnig {adj} |
counter-intuitive | |
|
Anders als man spontan annehmen würde, ... |
It may sound counter-intuitive, but ... | |
|
obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde |
which is/seems counter-intuitive; and this seems counter-intuitive | |
|
Diese Theorie kam mir auf den ersten Blick widersinnig vor. |
That theory sounded counter-intuitive to me at first. | |
|
Man würde nicht unbedingt auf den Gedanken kommen, dass Honig aus Bienenstöcken in der Stadt sauberer ist als aus Stöcken in ländlichen Gegenden, aber genau das ist oft der Fall. |
It is counter-intuitive to think that honey from hives in cities is cleaner than from hives in countryside areas, but this is often the case. | |
|
jdm./einer Sache anhaften {vi}; mit jdm./etw. verbunden / verknüpft sein {v} |
to attach to sb./sth.; to be attached to sb./sth. | |
|
die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind |
the emotions that are attached to a certain situation | |
|
Es ist damit keine Bedingung verknüpft. |
No condition attaches (to it). | |
|
Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall. |
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident. | |
|
jdn. (zu etw.) hinzuziehen; beiziehen [Bayr.] [Ös.] [Schw.] {vt} [adm.] |
to call sb. in; to involve sb.; to consult sb. | |
|
hinzuziehend; beiziehend |
calling in; involving; consulting | |
|
hinzugezogen; beigezogen |
called in; involved; consulted | |
|
Sie können einen Anwalt hinzuziehen. |
You may have a lawyer present. | |
|
sich verfünffachen {vr}; um das Fünffache steigen {vi} |
to quintuple; to multiply fivefold; to increase fivefold | |
|
sich verfünffachend; um das Fünffache steigend |
quintupling; multiplying fivefold; increasing fivefold | |
|
sich verfünffacht; um das Fünffache gestiegen |
quintupled; multiplied fivefold; increased fivefold | |
|
Nehmen wir einmal an, das Pro-Kopf-Einkommen würde in den nächsten 30 Jahren um das Fünffache steigen, wie das in den letzten 30 Jahren der Fall war. |
Suppose the pro-capita income were to quintuple in the next 30 years, as it did in the last 30. | |
|
wirksam sein {v}; sich auswirken {vr} [jur.] |
to enure [Br.]; inure [Am.] | |
|
zugunsten von jdm. wirksam sein/bleiben; sich zum Vorteil von jdm. auswirken; jdm. zugutekommen |
to inure to the benefit of sb. | |
|
eine Politik, die den Konsumenten zugutekommt |
a policy that inures to the benefit of consumers | |
|
Die vorliegende Vereinbarung ist für jede der Vertragsparteien und ihre etwaigen Rechtsnachfolger bindend und zu ihren Gunsten wirksam. (Vertragsklausel) |
This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of each party hereto and its or any successors. (contractual clause) | |
|
etw. zusammenschalten {vt} [electr.] |
to interconnect sth. | |
|
zusammenschaltend |
interconnecting | |
|
zusammengeschaltet |
interconnected | |
|
zusammengeschaltete Verbindung |
interconnected call | |
|
Abfall verfestigen; stabilisieren; fixieren {vt} [envir.] |
to solidify; to stabilize; to fix; to immobilize waste | |
|
Abfall verfestigend; stabilisierend; fixierend |
solidifying; stabilizing; fixing; immobilizing waste | |
|
Abfall verfestigt; stabilisiert; fixiert |
solidified; stabilized; fixed; immobilized waste | |
|
Honigsträucher {pl} (Melianthus) (botanische Gattung) [bot.] |
honey bush plants; honey bushes; honey flowers (botanical genus) | |
|
Großer Honigstrauch {m} (Melianthus major) |
giant honey flower; tall Cape honey-flower | |
|
Kleiner Honigstrauch {m} (Melianthus comosus / Melianthus minor) |
small honey flower; small Cape honey-flower | |
|
Ladesäule {f}; Ladestation {f}; Zapfstelle {f} [ugs.] (für Elektroautos) [auto] |
electric vehicle charging post; charging post; EV charge post; charge post; EV charging unit; EV charge unit; EV charger | |
|
Ladesäulen {pl}; Ladestationen {pl}; Zapfstellen {pl} |
electric vehicle charging posts; charging posts; EV charge posts; charge posts; EV charging units; EV charge units; EV chargers | |
|
eine Ladesäule aufstellen |
to install an EV charger | |
|
Schall... (Akustik) [phys.] |
sonic (acoustics) | |
|
schallblockierte Düse |
sonic nozzle | |
|
Vergaser mit schallschneller Luftströmung |
sonic idle carburettor | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|