|
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Pflanze {f} [bot.] ![Pflanze [anhören]](/pics/s1.png) |
plant ![plant {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen {pl} |
plants ![plants [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausläuferbildende Pflanze; ausläufertreibende Pflanze |
stem-spreading plant; plant running with trailing stems [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Balkonpflanze {f} |
balcony plant | ![](/pics/v.png) |
|
Beetpflanze {f} [agr.] |
bedding plant | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürzpflanze {f} |
spice plant | ![](/pics/v.png) |
|
Grünpflanze {f}; Blattpflanze {f} |
leafy plant | ![](/pics/v.png) |
|
Heckenpflanze {f} |
hedge plant; hedging plant | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgebirgspflanze {f}; alpine Pflanze; Alpenpflanze {f} |
alpine plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kurztagspflanze {f}; Kurztagpflanze {f} |
short-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Langtagspflanze {f}; Langtagpflanze {f} |
long-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Leitpflanze {f} |
representative plant; characteristic plant | ![](/pics/v.png) |
|
Tagneutralpflanze {f} |
day-neutral plant | ![](/pics/v.png) |
|
Teichpflanze {f} |
pond plant | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmauerpflanze {f} |
dry wall plant | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzpflanze {f}; Wirtschaftspflanze {f} [selten] [agr.] |
economic plant; useful plant; crop plant | ![](/pics/v.png) |
|
Weltwirtschaftspflanze {f} |
globally important plant | ![](/pics/v.png) |
|
fleischfressende Pflanze |
carnivorous plant; carnivore | ![](/pics/v.png) |
|
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze |
perennial plant; perennual | ![](/pics/v.png) |
|
zweijährige Pflanze; bienne Pflanze |
biennial plant; biennial | ![](/pics/v.png) |
|
einkeimblättrige Pflanze |
monocot; monocotyledon; liliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
zweikeimblättrige Pflanze |
dicot; dicotyledon; magnoliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
amphibische Pflanze |
amphiphyte | ![](/pics/v.png) |
|
Eiweißpflanze {f}; Proteinpflanze {f} [agr.] |
protein plan | ![](/pics/v.png) |
|
farnähnlich Pflanze |
fernlike plant | ![](/pics/v.png) |
|
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} |
hygrophytic plant; hygrophyte | ![](/pics/v.png) |
|
fossile Pflanze |
fossil plant; eophyte | ![](/pics/v.png) |
|
kalkfliehende Pflanze |
calcifuge | ![](/pics/v.png) |
|
kalkliebende Pflanze |
calcicole | ![](/pics/v.png) |
|
krautige Pflanze |
herbaceous plant | ![](/pics/v.png) |
|
torfbildende Pflanze |
peat formation plant | ![](/pics/v.png) |
|
versteinerte Pflanze |
lithified plant; petrified plant | ![](/pics/v.png) |
|
dekorative Pflanze |
architectural plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelechte Pflanze [agr.] |
own-root plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelnackte Pflanze; Pflanze ohne Wurzelballen |
bare-rooted plant; bare-root plant; bare-rooted stock | ![](/pics/v.png) |
|
aus Samen gezogene Pflanze [agr.] |
seed-propagated plant | ![](/pics/v.png) |
|
ballierte und in einen Topf gesetzte Pflanze |
balled container plant [Br.]; balled and potted plant [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen bestimmen |
to classify plants | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [anhören]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change ![change {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | ![](/pics/v.png) |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {m}; Rechner {m}; Rechenknecht {m} [humor.] [comp.] ![Rechner [anhören]](/pics/s1.png) |
computer ![computer [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {pl}; Rechner {pl} ![Rechner [anhören]](/pics/s1.png) |
computers | ![](/pics/v.png) |
|
Hochleistungsrechner {m} |
high-performance computer | ![](/pics/v.png) |
|
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} |
portable computer | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} |
personal computer /PC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Skalarrechner {m} |
scalar computer | ![](/pics/v.png) |
|
Universalrechner {m} |
general-purpose computer | ![](/pics/v.png) |
|
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat |
complex instruction set computer /CISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat |
reduced instruction set computer /RISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Computer mit Stifteingabe |
pen computer; penabled computer | ![](/pics/v.png) |
|
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten |
to boot; to boot up; to start up a computer ![boot [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Computer einschalten/starten |
to power up/start the computer | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitender Rechner |
active computer | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sitze am Computer. |
I'm sitting at the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite gerade am Computer. |
I'm working on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Daten sind im Computer gespeichert. |
The details are stored on computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellungen können über Computer gemacht werden. |
Orders may be placed by computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] ![Sehnsucht [anhören]](/pics/s1.png) |
desire (for sth.) ![desire {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumverlangen {n} |
consumers' desire | ![](/pics/v.png) |
|
auf Wunsch |
if desired | ![](/pics/v.png) |
|
nach Wunsch |
as requested; as required; as planned; to purpose ![purpose [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Wunsch nach Frieden |
the desire for peace | ![](/pics/v.png) |
|
vor Verlangen brennen |
to tingle with desire | ![](/pics/v.png) |
|
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. |
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. |
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] ![Wurzel [anhören]](/pics/s1.png) |
root | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln {pl} |
roots ![roots [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Adventivwurzel {f}; sprossbürtige Wurzel |
adventitious root | ![](/pics/v.png) |
|
Ankerwurzel {f} (schräg wachsende Starkwurzel) |
anchor root | ![](/pics/v.png) |
|
Faserwurzel {f}; Feinstwurzel {f}; Kurzwurzel {f} |
fibrous root | ![](/pics/v.png) |
|
Feinwurzel {f} |
fine root | ![](/pics/v.png) |
|
Haftwurzel {f} (Luftwurzel bei Kletterpflanzen) |
adventitious climbing root | ![](/pics/v.png) |
|
Herzwurzel {f} (kompakt wachsende, sich verzweigende Wurzel) |
heart root | ![](/pics/v.png) |
|
Pfahlwurzel {f} (einzelne, senkrecht wachsende Hauptwurzel) |
tap root | ![](/pics/v.png) |
|
Saugwurzel {f} |
absorbing root; feeder root; active root | ![](/pics/v.png) |
|
Starkwurzel {f} (Wurzel mit mehr als 50 mm Durchmesser) |
structural root (root with a diameter of more than 50mm) | ![](/pics/v.png) |
|
tiefreichende Wurzeln |
deep-penetrating roots | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln ausbilden [bot.] |
to grow/develop/produce roots | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] |
to take/strike/put down root/roots | ![](/pics/v.png) |
|
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen |
to pull weeds up by the roots | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinen Wurzeln zurückkehren [übtr.] |
to go back to the roots; to go back to your roots [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ulmen haben flache Wurzeln. |
Elm trees have shallow roots. | ![](/pics/v.png) |
|
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. |
Cacti have deep and spreading roots. | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [anhören]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Beteiligung {f} (an etw.); Betätigung {f}; Engagement {n}; Sich-Einbringen {n} (bei etw.) ![Beteiligung [anhören]](/pics/s1.png) |
engagement; involvement (with sb./sth.) ![involvement [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliches Engagement; Engagement im öffentlichen Leben |
civic engagement; civic involvement | ![](/pics/v.png) |
|
Beteiligung an den demokratischen Abläufen |
engagement / involvement in democratic processes | ![](/pics/v.png) |
|
die aktive Beteiligung des Lernenden bei diesem Vorgang |
the active engagement of the learner in this process | ![](/pics/v.png) |
|
fehlende emotionale Anteilnahme; emotionale Teilnahmslosigkeit |
a lack of emotional engagement / involvement | ![](/pics/v.png) |
|
sein lebenslanges politisches Engagement |
his lifelong engagement with politics / in politics | ![](/pics/v.png) |
|
das militärische Engagement der USA im Nahen Osten |
the US military engagement in the Middle East | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolg durch gesellschaftliches Engagement |
Doing well by doing good | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bank hat ihr Engagement auf dem chinesischen Markt ausgebaut. |
The bank has stepped up its engagement with the Chinese market. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [anhören]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [anhören]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. ![envision [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend ![ausgehend [anhören]](/pics/s1.png) |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised ![envisaged [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised ![envisaged [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | ![](/pics/v.png) |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] ![Hose [anhören]](/pics/s1.png) |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] ![pants [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants ![pants [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | ![](/pics/v.png) |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | ![](/pics/v.png) |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | ![](/pics/v.png) |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | ![](/pics/v.png) |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | ![](/pics/v.png) |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | ![](/pics/v.png) |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | ![](/pics/v.png) |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | ![](/pics/v.png) |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | ![](/pics/v.png) |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | ![](/pics/v.png) |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | ![](/pics/v.png) |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | ![](/pics/v.png) |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
unvereinbar; nicht vereinbar {adj} (mit etw.) |
incompatible; inconsistent (with sth.) ![inconsistent [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zwei miteinander unvereinbare Tätigkeiten |
two incompatible activities | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. nicht vereinbar sein, sich mit etw. nicht vertragen [ugs.] |
to be incompatible / inconsistent with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. durchaus vereinbar sein |
to be not incompatible / inconsistent with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts getan, was mit meinen Moralvorstellungen nicht vereinbar wäre. |
I have done nothing inconsistent with my morality. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mit unseren Grundsätzen unvereinbar, dass ein Vorstandsmitglied auch Aufsichtsratsmitglied ist. |
It is incompatible with our principles for a board director to also be a member of the supervisory board. | ![](/pics/v.png) |
|
Großmachtsambitionen vertragen sich nicht mit Sozialismus. |
Big power ambitions are inconsistent with socialism. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} ![überlassen [anhören]](/pics/s1.png) |
to leave {left; left} sb./sth. ![leave [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend |
leaving ![leaving [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen ![überlassen [anhören]](/pics/s1.png) |
left ![left [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verlässt (verläßt [alt]) |
he/she leaves ![leaves [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verließ |
I/he/she left ![left [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verlassen |
he/she has/had left | ![](/pics/v.png) |
|
von zu Hause weggehen |
to leave home | ![](/pics/v.png) |
|
seine Stelle aufgeben |
to leave one's job | ![](/pics/v.png) |
|
es dabei belassen wollen |
to want to leave it here; to want to stop at this point | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. |
Her world fell apart when he left her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss leider gehen. |
I'm sorry I have to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. |
In 1900 he left England, never to return. | ![](/pics/v.png) |
|
Tim und Maria sind zusammen weggegangen. |
Tim and Mary left together. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. |
He left his wife and children. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen es dabei belassen. |
Let's leave it at that. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlassen Sie es mir! |
Leave it to me! | ![](/pics/v.png) |
|
(jdn.) inständig / flehentlich um etw. bitten; (um etw.) betteln; (von jdm.) etw. erbitten [geh.]; jdn. (um etw.) ersuchen [geh.] {vi} |
to beg (sb.) for sth.; to beg sth. (of/from sb.); to beg of sb. [formal]; to plead for sth.; to implore sth. [archaic] (of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
inständig / flehentlich um bittend; bettelnd; erbittend; ersuchend |
begging for; begging; begging of; pleading for; imploring ![begging [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
inständig / flehentlich gebeten; bettelt; erbeten; ersucht |
begged for; begged; begged of; pleaded for; implored | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bittet; er/sie bettelt; er/sie erbittet; er/sie ersucht |
he/she begs; he/she pleads; he/she implores | ![](/pics/v.png) |
|
ich/ger/sie bat; ich/er/sie bettelte; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte |
I/he/she begged; I/he/she pleaded; I/he/she implored | ![](/pics/v.png) |
|
um Vergebung bitten |
to beg / to plead for foregiveness | ![](/pics/v.png) |
|
(so lange) bitten und betteln, bis ... |
to beg and plead until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe. |
He ran to the nearest house and begged for help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen. |
The children begged to come with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Darum betteln werde ich nicht. |
I'm not going to be begging for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. |
Can I beg a favour of you? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ersuchte, dabei sein zu dürfen. |
He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bitte um Gnade. |
I beg for mercy.; I plead for mercy.; I implore mercy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erbitte ihre Vergebung. [altertümlich] |
I beseech your foregiveness.; I beg your foregiveness. | ![](/pics/v.png) |
|
So hören Sie doch bitte! |
Listen, I beg of you! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend |
thinking; believing ![thinking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt |
thought; believed ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | ![](/pics/v.png) |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich; zusehends; merklich; merkbar; spürbar; deutlich; beträchtlich; erkennbar {adv} ![erkennbar [anhören]](/pics/s1.png) |
noticeably; visibly; perceptibly; appreciably; observably; identifiably | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich enttäuscht |
visibly disappointed | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich beeindruckt |
visibly impressed | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist heute abend merkbar kühler. |
It is perceptibly cooler this evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage hat sich merklich verschlechtert. |
The situation has worsened noticeably. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde zusehends nervöser. |
She became noticeably more nervous. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Aussehen hat sich nicht merklich geändert. |
Her appearance has not changed appreciably. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lungenfunktion wird dadurch spürbar beeinträchtigt. |
This appreciably affects the lung function. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gesundheitszustand hat sich deutlich gebessert. |
My health has improved appreciably. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterscheiden sich Leute mit höherem IQ erkennbar vom Durchschnittsmenschen? |
Are people with higher IQs observably different from the average person? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. weithin sichtbar mit etw. versehen; etw. weithin sichtbar auf/an etw. anbringen {vt} |
to blazon; to emblazon sth. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
weithin sichtbar versehend; weithin sichtbar anbringend |
blazoning; emblazoning with | ![](/pics/v.png) |
|
weithin sichtbar versehen; weithin sichtbar angebracht |
blazoned; emblazoned with | ![](/pics/v.png) |
|
weithin sichtbar versehend |
blazoning; emblazoning | ![](/pics/v.png) |
|
weithin sichtbar versehen |
blazoned; emblazoned | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. prangen; etw. schmücken [geh.] |
to be emblazoned; to be blazoned across/on/over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Schirmmützen mit dem Mannschaftslogo |
baseball hats emblazoned with the team's logo | ![](/pics/v.png) |
|
den Namen des Sponsors auf dem Firmenwagen anbringen |
to emblazon the company car with the name of the sponsor | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gesicht prangt auf der Titelseite des Magazins.; Ihr Gesicht schmückt die Titelseite des Magazins. [geh.] |
Her face is blazoned across the cover of magazine. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seiner Brust prangte der Schriftzug "Die Liebe siegt". |
He had the letters 'Love wins' blazoned across his chest. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [anhören]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (einmalig mit aller Kraft) schlagen; einen Schlag versetzen; zuschlagen {vt} |
to bash sb. | ![](/pics/v.png) |
|
schlagend; einen Schlag versetzend; zuschlagend |
bashing | ![](/pics/v.png) |
|
geschlagen; einen Schlag versetzt; zugeschlagen |
bashed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schlägt; er/sie versetzt einen Schlag; er/sie schlägt zu |
he/she bashes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schlug; ich/er/sie versetzte einen Schlag; ich/er/sie schlug zu |
I/he/she bashed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geschlagen; er/sie hat/hatte einen Schlag versetzt; er/sie hat/hatte zugeschlagen |
he/she has/had bashed | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Flasche über den Schädel ziehen |
to bash sb. on / over the head with a bottle | ![](/pics/v.png) |
|
Er schlug so hart zu, dass er ihm die Nase brach. |
He bashed him so hard he broke his nose. | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. gegenüber verhalten; mit jdm. umgehen; jdm. begegnen [geh.] {v} [soc.] |
to relate with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenüber verhaltend; mit umgehend; begegnend |
relating with | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegenüber verhalten; mit umgegangen; begegnet |
related with | ![](/pics/v.png) |
|
die Art, wie wir miteinander umgehen / wie wir uns begegnen |
the way we relate with each other | ![](/pics/v.png) |
|
ein Betreuer, der einen ungezwungen Umgang mit seinen Studenten pflegt |
a tutor who relates with his students freely | ![](/pics/v.png) |
|
Sie pflegen einen sehr formellen Umgang miteinander. |
They are very formal in the way they relate with each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Veranstaltungen trifft er auf Zuhörer aller Bevölkerungsgruppen. |
At events, he relates with audiences of all demographics. | ![](/pics/v.png) |
|
Gott begegnet den Menschen, die ihn in Ehren halten. |
God relates with people who honour him. | ![](/pics/v.png) |
|
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} ![anfangen [anhören]](/pics/s1.png) |
to start off; to kick off; to get started ![kick off [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beginnend; anfangend |
starting off; kicking off; getting started | ![](/pics/v.png) |
|
begonnen; angefangen |
started off; kicked off; got started | ![](/pics/v.png) |
|
bei sich selbst anfangen |
to start with oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. |
She started off by introducing herself. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. |
He started off his run at a slow jog. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. |
The meeting kicked off with a speech by the chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] |
to bond with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend |
bonding with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt |
bonded with | ![](/pics/v.png) |
|
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen |
to enable fathers to bond with the newborn child | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen |
an opportunity for participants to bond with each other | ![](/pics/v.png) |
|
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. |
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. | ![](/pics/v.png) |
|
Frühbestellrabatt {m}; Frühdispositionsrabatt {m} [econ.] [fin.] |
early-order discount | ![](/pics/v.png) |
|
Für Bestellungen in den nächsten drei Wochen gewähren wir einen Frühbestellrabatt von 6%. |
For orders within the next three weeks we grant an early-order discount of 6 %. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit vom Zaun brechen; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen {v} |
to start/pick a fight with sb.; to start/pick a quarrel with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschmückung {f}; Verzierung {f}; Auszierung {f} [geh.] eines Gegenstands/Gebäudes mit szenischen Darstellungen (aus Geschichte/Mythologie/Religion) {f} [art] |
storiation of an object/building (decoration with scenes from history/mythology/religion) | ![](/pics/v.png) |
|
die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] |
the dock [Br.] (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen etw. vor Gericht stehen |
to be in the dock on a charge of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Anklagebank sitzen |
to stand at the bar; to be in the dock | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. |
He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. |
These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence. | ![](/pics/v.png) |
|
auffahrbare Eisenbahnweiche {f}; auffahrbare Weiche {f} (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann) (Bahn) |
trailable point [Br.]; trailable points [Br.]; trailable switch [Am.] (which can be trailed through in either of its positions without damage) (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
auffahrbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; Rückfallweiche |
turnout with resetting trailable points [Br.]; resetting trailable points [Br.]; one-way spring points [Br.]; trailable one-way points [Br.]; trailable one-way switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auffahrbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung |
non-resetting trailable points [Br.]; two-way spring points [Br.]; trailable two-way points [Br.]; trailable two-way switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] ![Geburt [anhören]](/pics/s1.png) |
delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth ![labour [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f} |
abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth | ![](/pics/v.png) |
|
Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f} |
spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance | ![](/pics/v.png) |
|
Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage |
breech delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f} |
mature labour; labour at (full) term; term parturition | ![](/pics/v.png) |
|
die Geburt erleichtern |
to facilitate delivery | ![](/pics/v.png) |
|
die Geburt anregen |
to stimulate labour | ![](/pics/v.png) |
|
die Geburt einleiten |
to induce labour | ![](/pics/v.png) |
|
die Geburt leiten |
to manage delivery/labour ![manage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Geburt assistieren |
to handle the delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Einleitung der Geburt |
induction of labour | ![](/pics/v.png) |
|
gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein |
to be well/ill prepared for labour | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt auf natürlichem Wege |
delivery by way of natural maternal passages | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt bei verengtem Becken |
contracted pelvis delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang |
dry labour; xerotocia | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt nach dem Termin |
post-term birth | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt in Längslage |
longitudinal presentation | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt in Querlage |
transverse presentation; cross-birth | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt in Schräglage |
oblique presentation | ![](/pics/v.png) |
|
Geburt in Beckenendlage |
breech presentation | ![](/pics/v.png) |
|
Strategie {f} ![Strategie [anhören]](/pics/s1.png) |
strategy ![strategy [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Strategien {pl} |
strategies | ![](/pics/v.png) |
|
Dachstrategie {f} |
umbrella strategy | ![](/pics/v.png) |
|
Digitalstrategie {f} |
digital strategy | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtstrategie {f} |
overall strategy | ![](/pics/v.png) |
|
Kommunikationsstrategie {f} |
communication strategy; strategy of communication | ![](/pics/v.png) |
|
Marktstrategie {f} [econ.] |
market strategy; marketing strategy | ![](/pics/v.png) |
|
politische Gesamtstrategie eines Staates |
grand strategy [Br.]; national strategy [Am.] of a country | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerstrategie {f} [fin.] |
tax strategy | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinne der neuen Geschäftsstrategie |
in line with / as part of the new business strategy | ![](/pics/v.png) |
|
eine Strategie ausarbeiten/entwickeln |
to map out/develop a strategy | ![](/pics/v.png) |
|
eine Strategie umsetzen |
to implement a strategy | ![](/pics/v.png) |
|
eine Strategie einschlagen |
to embark on a strategy | ![](/pics/v.png) |
|
durch Stromschlag getötet werden {vi} |
to be electrocuted [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet. |
A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires. | ![](/pics/v.png) |
|
(unmittelbare) Umgebung {f}; (näheres) Umfeld {f} (einer Person) ![Umfeld [anhören]](/pics/s1.png) |
surroundings; environment ![environment [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
offenes Umfeld |
open-minded environment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. |
She switched on the light and examined her surroundings. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite in einem angenehmen Umfeld. |
I work in a pleasant environment. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. |
The buildings have been designed to blend in with their surroundings. | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) ![arm {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen {pl} ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
weapons; arms ![arms [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute/relative Waffen ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
absolute/relative weapons ![weapons [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologische Waffen |
biological weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns | ![](/pics/v.png) |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Hiebwaffe {f} |
cutting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms | ![](/pics/v.png) |
|
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} |
bladed weapon | ![](/pics/v.png) |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war | ![](/pics/v.png) |
|
leichte Waffen |
light weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) | ![](/pics/v.png) |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm | ![](/pics/v.png) |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stangenwaffe {f} [hist.] |
pole weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwaffe {f} |
stabbing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms | ![](/pics/v.png) |
|
taktische Waffen |
tactical weapons | ![](/pics/v.png) |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons | ![](/pics/v.png) |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms | ![](/pics/v.png) |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms | ![](/pics/v.png) |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime | ![](/pics/v.png) |
|
Webstuhl {m}; Webmaschine {f}; Webautomat {m} [textil.] |
weaving loom; loom ![loom [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Webstühle {pl}; Webmaschinen {pl}; Webautomaten {pl} |
weaving looms; looms | ![](/pics/v.png) |
|
Bandwebstuhl {m}; Bandstuhl {m}; Bandwebmaschine {f} |
ribbon loom; inkle loom; bar loom; smallware loom | ![](/pics/v.png) |
|
Düsenwebmaschine {f} |
loom with weft insertion by nozzles | ![](/pics/v.png) |
|
Fangkettenstuhl {m} |
chain tappet loom; double rib loom | ![](/pics/v.png) |
|
Florwebmaschine {f} |
loom for pile fabrics | ![](/pics/v.png) |
|
Greiferschützenwebstuhl {m}; Projektilwebmaschine {f} |
gripper shuttle loom | ![](/pics/v.png) |
|
Greiferwebmaschine {f} |
loom with weft gripping device; loom with rigid gripper | ![](/pics/v.png) |
|
Harnischstuhl {m} |
harnessing loom | ![](/pics/v.png) |
|
Jacquardwebstuhl {m}; Jacquardmaschine {f} [hist.] |
Jacquard loom; Jacquard machine | ![](/pics/v.png) |
|
Lanzenwebstuhl {m}; Greiferwebstuhl {m}; Webmaschine mit Lanzenantrieb; Webmaschine mit Greifereintrag |
rapier loom; rapier weaving machine; gripper weaving machine | ![](/pics/v.png) |
|
Lanzenwebmaschine {f} mit zweiseitigen Greifern |
loom with bilateral rapiers | ![](/pics/v.png) |
|
Maschinenwebstuhl {m} |
power loom | ![](/pics/v.png) |
|
Musterwebstuhl {m} |
loom for sample weaving | ![](/pics/v.png) |
|
Nadelstuhl {m}; Nadelmaschine {f} |
needle loom; needling machine | ![](/pics/v.png) |
|
Revolverwebmaschine {f}; Revolverwechselwebstuhl {m} |
loom with circular battery | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver-Überspringer-Webmaschine {f} |
loom with circular skip battery | ![](/pics/v.png) |
|
Schützenwebstuhl {m} |
loom with shuttles | ![](/pics/v.png) |
|
Webmaschine mit selbsttätigem Spulen-, Schlauchkops- oder Schützenwechsel |
loom with automatic bobbin, pirn, cop, or shuttle changing | ![](/pics/v.png) |
|
den Webstuhl bespulen; mit Spulen versehen |
to load the loom; to creel the bobbins | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. faszinieren; fesseln; bestechen; gefangennehmen; verzaubern; bestricken {vt} [übtr.] ![fesseln [anhören]](/pics/s1.png) |
to captivate sb.; to charm sb.; to enchant sb.; to bewitch sb.; to smite sb. {smote; smitten}; to ensorcell sb. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
faszinierend; fesselnd; bestechend; gefangennehmend; verzaubernd; bestrickend |
captivating; charming; enchanting; bewitching; smiting; ensorcelling ![enchanting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fasziniert; gefesselt; bestochen; gefangengenommen; verzaubert; bestrickt |
captivated; charmed; enchanted; bewitched; smitten; ensorcelled ![smitten [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. fasziniert sein |
to be enchanted with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
von jds. Schönheit hingerissen/bezaubert sein |
to be smitten by/with sb.'s beauty | ![](/pics/v.png) |
|
ein einnehmendes / gewinnendes Lächeln |
a captivating smile | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. |
If you enjoy opera then you will be enchanted by the beauty of this music. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. |
Let yourself be enchanted by the unique atmosphere. | ![](/pics/v.png) |
|
gelangweilt sein; angeödet sein [Dt.] [ugs.] {vi}; sich langweilen; sich fadisieren [Ös.] [ugs.] {vr} (bei etw.) |
to feel bored; to be bored (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gelangweilter Gesichtsausdruck |
a bored expression on your face | ![](/pics/v.png) |
|
sich schrecklich/furchtbar/zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen |
to be bored stiff/witless/to tears/to death/out of your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist langweilig.; Mir ist öd. [Bayr.]. Mir ist fad. [Ös.] |
I am bored.; I feel bored. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging. |
After a while, I got bored and left. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kindern wurde es bald langweilig, im Haus zu bleiben. |
The children quickly got bored with staying indoors. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich noch nie so gelangweilt. |
I've never been so bored. | ![](/pics/v.png) |
|
scheiden; sich trennen; weggehen {vi} (von) |
to part; to depart (from; with) ![depart [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
scheidend; sich trennend; weggehend |
parting; departing | ![](/pics/v.png) |
|
geschieden; sich getrennt; weggegangen ![geschieden [anhören]](/pics/s1.png) |
parted; departed ![departed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie scheidet |
he/she parts ![parts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schied |
I/he/she parted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war geschieden |
he/she has/had parted | ![](/pics/v.png) |
|
etw. speichern {vt} [biol.] [phys.] |
to store sth.; to store up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
speichernd |
storing; storing up | ![](/pics/v.png) |
|
gespeichert |
stored; stored up ![stored [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innovative Möglichkeiten, erneuerbare Energie zu speichern |
innovative ways to store renewable energy | ![](/pics/v.png) |
|
Der Körper speichert überschüssiges Fett. |
The body stores excess fat. | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen speichern die Sonnenenergie. |
Plants store up the sun's energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Hitze kann einfach in Form von heißem Wasser gespeichert werden. |
Heat can be stored easily in the form of hot water. | ![](/pics/v.png) |
|
mit szenischen Darstellungen (aus Geschichte/Mythologie/Religion) versehen sein {v} [art] |
to be storiated (decorated with scenes from history/mythology/religion) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Säule mit szenischen Darstellungen |
a storiated column | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vase mit szenischem Dekor |
a storiated vase | ![](/pics/v.png) |
|
sich trennen {vr}; auseinandergehen; entäußern (von) |
to part (with) ![part {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich trennend; auseinandergehend; entäußernd |
parting | ![](/pics/v.png) |
|
sich getrennt; auseinandergegangen; entäußert |
parted | ![](/pics/v.png) |
|
trennt sich; geht auseinander |
parts ![parts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
trennte sich; ging auseinander |
parted | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. trennen |
to part from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich von etw. trennen |
to part with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Geld herausrücken |
to part with one's cash | ![](/pics/v.png) |
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|