|
|
|
154 results for 'Stay |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
surgical suture |
chirurgische Naht {f} [med.] | |
|
surgical sutures |
chirurgische Nähte {pl} | |
|
suture through all layers |
Allschichtennaht {f} | |
|
holding suture; retaining suture; stay suture; traction suture; guy suture |
Haltenaht {f} | |
|
catgut suture |
Katgutnaht {f} | |
|
suture of the lip; labiorrhaphy; cheilorrhaphy |
Lippennaht {f}; Labiorrhapie {f}; Cheilorrhapie {f} | |
|
tendon suture; sutdure of a divided tendon; tendinosuture; tenosuture; tenorrhaphy; desmopexia |
Sehnennaht {f} | |
|
to fit the bill; to fill the bill |
(genau) das Richtige sein; jds. Vorstellungen entsprechen; den Anforderungen entsprechen; passen [ugs.] {vi} | |
|
If you want to stay near the beach, this boarding house will fit the bill. |
Wenn Sie in Strandnähe bleiben wollen, ist diese Fremdenpension genau das Richtige. | |
|
On paper, several of the applicants fill the bill. |
Auf dem Papier entsprechen mehrere Bewerber den Anforderungen. | |
|
bedtime |
Schlafenszeit {f}; Zeit {f} zum Schlafengehen | |
|
bedtimes |
Schlafenszeiten {pl} | |
|
before bedtime |
vor dem Schlafengehen | |
|
sb.'s bedtime |
jds. übliche Schlafenszeit | |
|
to keep a regular bedtime hour |
immer zur selben Zeit schlafengehen | |
|
to stay up past your bedtime |
länger aufbleiben | |
|
It's past your bedtime!; You're up past your bedtime! |
Du solltest schon längst im Bett sein! | |
|
snow |
Schnee {m} [meteo.] | |
|
cloggy snow |
pappiger Schnee | |
|
packed snow |
festgefahrener Schnee | |
|
blood snow; watermelon snow; red snow |
Blutschnee {m} | |
|
We had some snow, but it didn't settle [Br.]. / but it didn't stick. [Am.] / but it didn't stay on the ground. [Am.] |
Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben. | |
|
step (in a sequence of actions) |
Schritt {m} (in einer Handlungsabfolge) | |
|
steps |
Schritte {pl} | |
|
a big step up the ladder [fig.] |
ein großer Schritt nach vorn | |
|
a step in the right/wrong direction |
ein Schritt in die richtige/falsche Richtung | |
|
to be/keep/stay one step/jump ahead of sb. (in sth.) |
jdm. (bei etw.) (immer) einen Schritt voraus sein | |
|
view (of sth.) |
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} | |
|
to be hidden from view |
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein | |
|
to come into view |
in Sicht kommen; sichtbar werden | |
|
to disappear/vanish from view |
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden | |
|
You're blocking my view. |
Du verstellst mir die Sicht. | |
|
We didn't have a good view of the stage. |
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. | |
|
Some stood on chairs to get a better view. |
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. | |
|
There was nobody in view. |
Es war niemand zu sehen. | |
|
The robbery took place in full view of the students. |
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. | |
|
Children, stay within view. |
Kinder, bleibt in Sichtweite. | |
|
The museum is within view of our hotel. |
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. | |
|
to be at a loose end [Br.]; to be at loose ends [Am.] |
nichts Sinnvolles zu tun haben; keine sinnvolle Beschäftigung haben {v} | |
|
since I was at a loose end |
da ich gerade nichts Besseres zu tun hatte | |
|
Why don't you stay to eat, if you're at a loose end? |
Bleib doch zum Essen, wenn du nichts Besseres zu tun hast. | |
|
We were at a loose end for something to do. |
Wir wussten nicht, womit wir uns beschäftigen / was wir mit unserer Zeit anfangen sollten. | |
|
upstairs (adverbial of place) |
einen Stock höher; im ersten Stock; im oberen Stockwerk; oben [ugs.] (Ortsangabe) {adv} | |
|
in all rooms upstairs |
in allen Zimmern im oberen Stockwerk / im Obergeschoss / im ersten Stock | |
|
to live upstairs |
im ersten Stock wohnen | |
|
Him upstairs; the man upstairs (God) |
der da oben (Gott) | |
|
to stay upstairs |
oben bleiben | |
|
key |
Taste {f} | |
|
keys |
Tasten {pl} | |
|
alternate key |
ALT-Taste {f} [comp.] | |
|
enter key |
Eingabetaste {f}; Entertaste {f} | |
|
locking key; stay-down key |
feststellbare/arretierbare/einrastende Taste {f} [techn.] [comp.] | |
|
non-latching key |
Schwenktaste {f} | |
|
mute key |
Stummtaste {f} | |
|
bootstrap initialization key |
Urladetaste {f} [comp.] | |
|
the shift and the up arrow key pressed together |
die Umschalttaste und die gleichzeitig gedrückte Pfeil-hinauf-Taste | |
|
body contact; physical contact (with sb.) |
Tuchfühlung {f} (mit jdm.) | |
|
to be cheek by jowl with sb. |
mit jdm. auf Tuchfühlung sein | |
|
to stand shoulder to shoulder |
auf Tuchfühlung stehen | |
|
to be rubbing shoulder with sb. |
mit jdm. Tuchfühlung haben | |
|
to move closer to sb. |
mit jdm. auf Tuchfühlung gehen | |
|
to stay with sb. |
mit jdm. auf/in Tuchfühlung bleiben [sport] | |
|
to come into close contact with sb. |
mit jdm. auf Tuchfühlung kommen | |
|
the direct contact with the conditions on the ground |
die Tuchfühlung mit den Bedingungen vor Ort | |
|
European politicians are out of touch with people. |
Europapolitiker sind nicht auf Tuchfühlung mit den Menschen. | |
|
lowest temperature |
Tiefsttemperatur {f} | |
|
lowest temperatures |
Tiefsttemperaturen {pl} | |
|
Minimum temperatures will stay above 5C. |
Die Tiefsttemperaturen/Tiefstwerte bleiben über 5 Grad. [meteo.] | |
|
to be ridiculous (of a person) |
nicht recht bei Trost / bei Verstand / gescheit [ugs.] sein (Person) {v} | |
|
Don't be so ridiculous! I can't possibly afford to stay in a hotel like that. |
Du bist wohl nicht recht bei Trost / bei Verstand / gescheit! In so einem Hotel abzusteigen, kann ich mir unmöglich leisten. | |
|
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) |
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] | |
|
holidays |
Ferien {pl} | |
|
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] |
Abenteuerurlaub {m} | |
|
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] |
Aktivurlaub {m} | |
|
busman's holiday |
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) | |
|
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] |
Bootsurlaub {m} | |
|
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] |
Campingurlaub {m} | |
|
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] |
Golfurlaub {m} | |
|
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] |
Pauschalurlaub {m} | |
|
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] |
Rucksackurlaub {m} | |
|
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] | |
|
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] |
Sprachferien {pl} [school] [stud.] | |
|
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] |
Strandurlaub {m} | |
|
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] |
Traumurlaub {m} | |
|
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] |
Wanderurlaub {m} | |
|
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsurlaub {m} | |
|
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] |
Winterurlaub {m} | |
|
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] |
Urlaub im Wohnwagen | |
|
homestay holiday |
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt | |
|
on holiday; on vacation |
im Urlaub; in Urlaub | |
|
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] |
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] | |
|
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] |
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt | |
|
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) |
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) | |
|
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) |
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) | |
|
to have holiday; to have vacation |
Urlaub haben | |
|
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] |
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen | |
|
two weeks' holiday; two weeks' vacation |
zwei Wochen Urlaub | |
|
Did you have a nice holiday/vacation? |
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | |
|
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. |
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. | |
|
vacuum; space devoid of air |
Vakuum {n}; luftleerer Raum {m} [phys.] | |
|
vacuums |
Vakuen {pl} | |
|
high vacuum |
Hochvakuum {n} | |
|
stay-down-time in high vaccuum |
Haltezeit im Hochvakuum | |
|
low vacuum |
geringes Vakuum; Niedervakuum {n} | |
|
Ideas don't emerge in a vacuum. |
Ideen entstehen nicht im luftleeren Raum. | |
|
Teaching does not exist in a vacuum. [fig.] |
Unterricht spielt sich nicht im luftleeren Raum ab. | |
|
contact (with sb.) |
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] | |
|
contacts |
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} | |
|
initial contact; first contact |
Erstkontakt {m} | |
|
company contacts; corporate contacts; contacts with companies |
Firmenkontakte {pl} | |
|
personal contacts with sb. |
persönliche Kontakte mit jdm. | |
|
preliminary contacts |
erste Kontakte | |
|
development of contacts |
Ausbau der Kontakte | |
|
consolidation of contacts |
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte | |
|
to put sb. in contact with sb. |
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln | |
|
to maintain permanent contact with sb. |
mit jdm. ständig Kontakt halten | |
|
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. |
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben | |
|
to come into contact with sb. through social media |
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen | |
|
to have good contacts with law enforcement authorities |
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben | |
|
to be in telephone contact with sb. |
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen | |
|
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. |
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen | |
|
to stay in contact; to stay in touch |
in Kontakt bleiben | |
|
to keep in contact with sb. |
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | |
|
to be out of touch (with sb.) |
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben | |
|
to be in contact; to liaise (with) |
in Verbindung stehen (mit) | |
|
to make contact (with) |
Verbindung anknüpfen (mit) | |
|
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! |
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! | |
|
Recently he had little or no contact with his family. |
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. | |
|
Where can I get in contact with you while you are away? |
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? | |
|
condition; shape (physical fitness) |
(körperliche) Verfassung {f}; Form {f} [in Zusammensetzungen]; Kondition {f} [med.] | |
|
to be in good condition; to be in good shape |
eine gute Kondition haben | |
|
to be in top shape; to be in peak shape |
in (absoluter) Hochform sein | |
|
in order to stay in condition / in shape |
um in Form zu bleiben; um fit zu bleiben; um die Kondition zu halten | |
|
to be out of condition / out of shape |
nicht in Form sein; keine Kondition haben | |
|
to get back in condition / in shape |
wieder in Form kommen; wieder Kondition bekommen / aufbauen | |
|
to get / knock / whip / lick sb. into shape |
jdn. in Form bringen | |
|
to keep in condition / in shape by exercising daily |
sich durch tägliche Bewegung in Form halten | |
|
He's in bad shape. |
Er ist in schlechter Verfassung. | |
|
to be in sb.'s favour [Br.]/favor [Am.]; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books [coll.]; be in good odour [Br.]/odor [Am.] with sb. |
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen [geh.] {vi} [soc.] | |
|
to be/stand in high favour [Br.]/favor [Am.] with sb. |
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben | |
|
to put yourself in sb.'s good books |
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen | |
|
to stay/remain in everybody's good books |
es sich mit niemandem verscherzen | |
|
to try to get back in sb.'s good graces |
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt/gut [ugs.] ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen / sich jdn. wieder gewogen zu machen [poet.] | |
|
to attach to sb.; to latch on to sb. (join sb. and stay in their company) |
sich jdm. (ungefragt) anschließen; sich an jdn. hängen; sich an jdn. anhängen {vr} (in jds. Gesellschaft bleiben) [soc.] | |
|
attaching to; latching on |
sich anschließend; sich hängend; sich anhängend | |
|
attached to; latched on |
sich angeschlossen; sich gehängt; sich angehängt | |
|
with sb. |
bei jdm. {prp; +Dat.} | |
|
to stay with your parents |
bei seinen Eltern wohnen | |
|
as with the ancient Romans |
wie bei den alten Römern | |
|
The children are with their father. |
Die Kinder sind bei ihrem Vater. | |
|
The doctor will be with you shortly. |
Der Herr Doktor ist gleich bei Ihnen. | |
|
He is no longer with us. |
Er weilt nicht mehr unter uns. | |
|
at; in (+ place) |
bei {prp; +Dat.} (Ortsangabe) | |
|
at my place |
bei mir zu Hause | |
|
at the baker's |
beim Bäcker | |
|
at our meeting |
bei unserem Treffen | |
|
to stay with the car |
beim Auto bleiben | |
|
in our school |
bei uns in der Schule | |
|
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] |
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} | |
|
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." | |
|
Can we have one, too? Please, pretty please! |
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! | |
|
Please, pretty please. Just stay off the car. |
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. | |
|
Follow me, if you please. |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | |
|
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! | |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! | |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |
Wie bitte? | |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? | |
|
Please don't! |
Bitte nicht! | |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! | |
|
You're welcome in advance. /YWIA/ |
Das habe ich / haben wir gern gemacht. | |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! | |
|
There you are! |
Na bitte! | |
|
month-long |
einmonatig {adj} | |
|
a month-long research stay |
ein einmonatiger Forschungsaufenthalt | |
|
after a month-long induction period |
nach einer einmonatigen Einarbeitungszeit | |
|
to bookend sth. (of two things that begin and end sth.) |
etw. einrahmen; Anfang und Ende einer Sache sein {v} (zwei Dinge) | |
|
the stories bookending the collection |
die Erzählungen am Anfang und Ende des Sammelbandes | |
|
The picture on the wall was bookended by two diplomas. |
Das Bild an der Wand war von zwei Diplomen eingerahmt. | |
|
The lecture was bookended with video clips. |
Die Vorlesung begann und endete mit einem Videoclip. | |
|
I was in Rome in March and again in May, bookending a stay of several weeks in the south of Italy |
Ich war im März und im Mai in Rom, am Beginn und Ende eines mehrwöchigen Aufenthalts in Süditalien. | |
|
foreign parts |
ferne Lande {pl}; fremde Lande {pl}; die Fremde [poet.] [geogr.] | |
|
to stay in foreign parts |
in fernen Landen weilen; in der Fremde weilen | |
|
cool; composed |
gelassen; gefasst; ruhig {adj} | |
|
Keep cool!; Stay cool! |
Bleib ruhig!; Bleib cool!; Reg dich ab! [ugs.] | |
|
to manage to do sth.; to succeed in doing sth. |
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} | |
|
I've managed to persuade him. |
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. | |
|
How do you manage to stay so slim? |
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? | |
|
Rita finally managed to hail a taxi. |
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. | |
|
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. |
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. | |
|
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. |
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. | |
|
could / might just as well; could / might as well |
genausogut können; ebensogut können; auch gleich können; gleich können {v} | |
|
You might as well hang a sign on it saying 'Steal me'. |
Da könnte man gleich ein Schild dranhängen mit der Aufschrift: "Du darfst mich stehlen." | |
|
We could / might just as well have stayed at home. |
Da hätten wir genausogut / gleich zu Hause bleiben können. | |
|
Now you're here, you might as well stay. |
Wenn du schon hier bist, kannst du (auch) gleich dableiben. | |
|
If you don't go to meetings, you might just as well cancel your membership. |
Wenn du nicht zu den Versammlungen gehst, kannst du gleich ganz austreten. | |
|
healthy (in good health or not diseased) |
gesund {adj} (nicht krank) [med.] | |
|
healthier |
gesünder | |
|
healthiest |
am gesündesten | |
|
healthy new cells |
neue, gesunde Zellen | |
|
'Healthy towns' initiative |
Initiative "Gesunde Städte" | |
|
to keep your feet healthy |
seine Füße gesund erhalten | |
|
to stay bright and healthy |
vital und gesund bleiben | |
|
to think sth.; to believe sth. |
etw. glauben {vt} (annehmen) | |
|
thinking; believing |
glaubend | |
|
thought; believed |
geglaubt | |
|
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) |
glaube ich zumindest (Einschub) | |
|
Several witnesses believe to have seen the missing person. |
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. | |
|
I'm beginning to believe there is a bug in the software. |
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. | |
|
I can well believe that this news is true. |
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. | |
|
It is thought / believed that the house was built in 1865. |
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. | |
|
He is thought / believed to stay abroad. |
Er soll sich im Ausland aufhalten. | |
|
He was widely thought / believed to be guilty. |
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. | |
|
I was led to believe it was true. |
Ich musste annehmen, dass es stimmt. | |
|
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' |
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." | |
|
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' |
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." | |
|
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' |
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." | |
|
same |
gleich {adj} (unverändert) | |
|
to stay/remain the same/unchanged |
gleich bleiben | |
|
main-memory-resident; memory-resident; resident |
hauptspeicherresident; arbeitsspeicherresident; speicherresident; resident {adj} [comp.] | |
|
main-memory-resident data |
hauptspeicherresidente Daten | |
|
memory-resident file |
speicherresidente Datei | |
|
resident virus |
residentes Virus | |
|
memory-resident program; terminate-and-stay-resident program; TSR program |
speicherresidentes Programm; TSR-Programm | |
|
resident command; built-in command |
residentes Kommando | |
|
transient command |
nicht residentes Kommando | |
|
to say/utter hoarsely; to croak; to grate; to rasp |
heiser sagen; krächzend sagen; krächzen {vi} | |
|
saying/uttering hoarsely; croaking; grating; rasping |
heiser sagend; krächzend | |
|
said/utterred hoarsely; croaked; grated; rasped |
heiser gesagt; gekrächzt | |
|
a rasping voice |
eine krächzende Stimme | |
|
'Stay where you are', he rasped. |
"Bleib, wo du bist!" krächzte er. | |
|
anywhere |
irgendein Ort {m}; irgendein Platz {m} | |
|
He didn't have anywhere to go. |
Es gab keinen Platz, wo er hätte hingehen können. | |
|
Do you need anywhere to stay tonight? |
Brauchst du einen Platz zum Übernachten? | |
|
Do you know anywhere I can buy cheap bicycles? |
Weißt du einen Ort, wo ich billig ein Fahrrad bekomme? | |
|
to link sth. to sth. (make it depend on sth.) |
etw. an etw. knüpfen {vt} (zur Voraussetzung machen) | |
|
linking |
knüpfend | |
|
linked |
geknüpft | |
|
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance |
ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird | |
|
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense. |
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind. | |
|
The tax relief is linked to employment status. |
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden. | |
|
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay. |
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden. | |
|
Some savings schemes are index-linked. |
Einige Sparformen sind indexgebunden. | |
|
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. |
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} | |
|
She said she would sooner/just as soon stay home. |
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. | |
|
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. |
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. | |
|
I'd rather/sooner die than marry a person like that. |
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. | |
|
I would rather wait. |
Ich würde lieber warten. | |
|
to lack sth.; to want sth. (of a person or thing) |
an etw. mangeln; an etw. fehlen; an etw. hapern [ugs.]; ermangeln {+Gen.} [veraltet] {vi} (Person, Sache) | |
|
lacking; wanting |
mangelnd; fehlend; hapernd; ermangelnd | |
|
lacked; wanted |
gemangelt; gefehlt; gehapert; ermangelt | |
|
There is a lack of sth.; There is a shortage of sth. |
Es mangelt an etw.; Es fehlt an etw. | |
|
She doesn't want self-confidence. |
An Selbstvertrauen mangelt es ihr nicht. | |
|
The children lack / want for nothing. |
Den Kindern fehlt es an nichts. | |
|
Thousands of earthquake victims want somewhere to stay. |
Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. | |
|
must (strong personal motivation or assessment) |
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) | |
|
It must be true. |
Das muss wohl stimmen. | |
|
There must be some mistake. |
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. | |
|
He must be sick. |
Er muss krank sein. | |
|
I must make a special note of that. |
Das muss ich rot anstreichen. | |
|
He must have done it. |
Er muss es getan haben. | |
|
Something must be done. |
Es muss etwas geschehen. | |
|
It is the technical term and must stay. |
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. | |
|
to be just as well |
ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein {vi} | |
|
Now it seems that his never having asked me was just as well. |
Jetzt sieht es so aus, als wäre es ohnedies besser, dass er mich nie gefragt hat. | |
|
Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time. |
Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe. | |
|
I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on. |
Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten. | |
|
calm; imperturbable [formal] |
ruhig; gelassen; nicht aus der Ruhe zu bringen (Person); unerschütterlich; unaufgeregt; stoisch [geh.] {adj} | |
|
calmer |
ruhiger; gelassener | |
|
calmest |
am ruhigsten; am gelassensten | |
|
sb.'s imperturbable manner |
jds. unaufgeregte Art | |
|
with a calm expression (on your face) |
mit gelassener Miene | |
|
with imperturbable calm |
mit stoischer Ruhe | |
|
He was calm and composed. |
Er war ruhig und gefasst. | |
|
I tried to stay / remain calm and just ignore her. |
Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten. | |
|
The city is calm again. |
In der Stadt ist wieder Ruhe eingekehrt. | |
|
trim |
schlank; schmal {adj} | |
|
trim figure |
schlanke Figur | |
|
to stay trim |
in Form bleiben | |
|
if the need arises; if really necessary; at the worst |
schlimmstenfalls; allenfalls {adv} | |
|
Could we stay overnight at your place, should the need arise? |
Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? | |
|
If really necessary, I could also make do with less. |
Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. | |
|
That's how much I can risk if the worst comes to the worst. |
So viel kann ich allenfalls riskieren. | |
|
just (as things should be) |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | |
|
Just one after the other. |
Immer schön der Reihe nach. | |
|
Just drive carefully! |
Fahr schön vorsichtig! | |
|
You'll just go home now. |
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | |
|
You'll just take a good rest. |
Sie ruhen sich jetzt schön aus. | |
|
You just finish your work, and we'll take it from there. |
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | |
|
Just pay attention to what your teacher is saying! |
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | |
|
Now say thank you!; Say thank you now! |
Jetzt bedank dich schön! | |
|
I'll do nothing of the sort. |
Das werde ich hübsch bleibenlassen. | |
|
We'll stay well out of this. |
Wir werden uns da schön heraushalten. | |
|
I wish + modal verbs |
Es wäre schön, wenn; doch + Konjunktiv; Ich würde gerne; Ich wünschte + Konjunktiv (Ausdruck eines Wunsches) | |
|
I wish I could stay. |
Ich würde ja gerne noch bleiben. | |
|
I wish he would come. |
Es wäre schön, wenn er kommen würde / käme. [geh.] | |
|
I wish you were here. |
Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!; Ich wünschte, du wärst hier. [geh.] | |
|
She wished him dead. |
Sie hätte ihn am liebsten tot gesehen. | |
|
I wish it would be different. |
Mir wär's auch lieber, wenn es nicht so wäre. | |
|
on-topic |
themenbezogen; themenspezifisch; zum Thema; einschlägig {adj} | |
|
on-topic documents |
einschlägige Unterlagen | |
|
on-topic postings |
Forumsbeiträge zum Thema | |
|
Obligatory on-topic comment: ... /OOTC/ [humor.] (chat jargon) |
Um wieder dem Diskussionsthema die Ehre zu geben: ... [humor.] (Chat-Jargon) | |
|
to stay on topic |
beim Thema bleiben | |
|
This isn't on topic. |
Das gehört nicht zum Thema. | |
|
to condition sb. (make fit) |
jdn. (körperlich) trainieren {vt} [sport] | |
|
conditioning |
trainierend | |
|
conditioned |
trainiert | |
|
to stay conditioned |
in Form bleiben; fit bleiben | |
|
The horse is conditioned by trainer Rick Robinson. |
Das Pferd wird von Rick Robinson trainiert. | |
|
sober (no longer addicted to alcohol) |
trocken {adj} (nicht mehr alkoholsüchtig) | |
|
to get sober |
trocken werden | |
|
to stay sober |
trocken bleiben | |
|
to spend the night |
übernachten {vi} | |
|
spending the night |
übernachtend | |
|
spent the night |
übernachtet | |
|
to stay the night |
über Nacht bleiben; übernachten | |
|
to be anxious to do sth./that sth. should be done |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht {v} | |
|
They are anxious to see the new TV show. |
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. | |
|
She was most anxious to speak to me alone. |
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. | |
|
Why is she so anxious for me to stay? |
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? | |
|
She is anxious that he should meet her parents. |
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. | |
|
to do your own thing |
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} | |
|
I want to live my own life and do my own thing. |
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. | |
|
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. |
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. | |
|
We aren't a couple any more, we both do our own thing. |
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. | |
|
You can stay with the tour group or do your own thing. |
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. | |
|
The computer seems to do its own thing. |
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. | |
|
to pamper sb.; to cosset sb.; to cocker sb.; to mollycoddle sb.; to coddle sb.; to cosher sb. [Ir.] |
jdn. zu sehr verwöhnen; verhätscheln; verzärteln; verpäppeln [ugs.] [pej.] {vt} | |
|
pampering; cosseting; cockering; mollycoddling; coddling; coshering |
zu sehr verwöhnend; verhätschelnd; verzärtelnd; verpäppelnd | |
|
pampered; cosseted; cockered; mollycoddled; coddled; coshered |
zu sehr verwöhnt; verhätschelt; verzärtelt; verpäppelt | |
|
to be cosseted |
verwöhnt/verhätschelt werden | |
|
the pampered daughter from a wealthy family |
die verwöhnte Tochter aus reichem Hause | |
|
Pamper yourself with a stay in our hotel. |
Verwöhnen Sie sich mit einem Aufenthalt in unserem Hotel. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|