|
|
|
356 similar results for diejenigen, deren Search single words: diejenigen · deren |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
(Flug, Termin) umbuchen {vt} (auf) |
to alter; to change (flight) (for) ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umbuchend |
altering; changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umgebucht |
altered; changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bucht um |
alters; changes ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
buchte um |
altered; changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Bestellung umbuchen; die Reservierung umbuchen |
to alter the booking/reservation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf einen anderen Flug umbuchen |
to transfer sb. (on)to another flight | ![](/pics/v.png) |
|
Wesen {n}; Geschöpf {n}; Kreatur {f} |
creature; wight [obs.] ![creature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wesen {pl}; Geschöpfe {pl}; Kreaturen {pl} |
creatures; wights | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wesen von einem anderen Stern |
a creature from another star | ![](/pics/v.png) |
|
Bekehrter {m}; Konvertit {m}; Proselyt {m} [selten] (von etw. zu etw.) [relig.] |
convert; proselyte (from sth. to sth.) ![convert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bekehrten {pl}; Konvertiten {pl}; Proselyten {pl} |
converts; proselytes | ![](/pics/v.png) |
|
Konvertiten von anderen Glaubensrichtungen |
converts from other faiths | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konvertit zum Islam |
a convert to Islam | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Dramatik {f} (Spannung) [übtr.] |
drama [fig.] ![drama [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dramatik des Augenblicks |
the drama of the moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine hochdramatische Nacht |
a night of high drama | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Dramatik verleihen |
to lend drama to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen |
accidents, burst pipes, and other domestic dramas | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht aus allem immer ein Drama. |
He always makes such a drama out of everything. | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der um alles viel Theater macht |
drama queen | ![](/pics/v.png) |
|
Mach doch nicht so ein Theater darum! |
Stop being such a drama queen! | ![](/pics/v.png) |
|
Extrem {n} |
extreme ![extreme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Extreme {pl} |
extremes | ![](/pics/v.png) |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | ![](/pics/v.png) |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | ![](/pics/v.png) |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | ![](/pics/v.png) |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | ![](/pics/v.png) |
|
Schaltkreis {m}; Schaltung {f}; Schaltsystem {n} [electr.] ![Schaltung [listen]](/pics/s1.png) |
circuit ![circuit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schaltkreise {pl}; Schaltungen {pl}; Schaltsysteme {pl} |
circuits | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgleichsschaltkreis {m} |
compensating circuit; compensation circuit | ![](/pics/v.png) |
|
Blockschaltung {f} |
block circuit; single-unit circuit; hookup | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterungsschaltung {f} |
expander circuit | ![](/pics/v.png) |
|
Kopplungsschaltkreis {m}; Kopplungsschaltung {f} |
link circuit | ![](/pics/v.png) |
|
Urladeschaltkreis {m}; Urladeschaltung {f} |
bootstrap circuit | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Schaltkreise in Computern und anderen digitalen Geräten |
electronic circuits in computers and other digital devices | ![](/pics/v.png) |
|
integrierter Schaltkreis /IS/; integrierte Schaltung {f} |
integrated circuit /IC/; chip ![chip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anwendungsspezifischer integrierter Schaltkreis |
application-specific integrated circuit /ASIC/ | ![](/pics/v.png) |
|
hilfsbereit; zuvorkommend {adj} ![hilfsbereit [listen]](/pics/s1.png) |
helpful ![helpful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hilfsbereiter |
more helpful | ![](/pics/v.png) |
|
am hilfsbereitesten |
most helpful | ![](/pics/v.png) |
|
Er hilft anderen.; Er ist anderen eine Hilfe. |
He's being helpful to others. | ![](/pics/v.png) |
|
ehrlich; aufrichtig; redlich; ehrenhaft; ehrbar {adj} (Person) ![ehrlich [listen]](/pics/s1.png) |
honest (of a person) ![honest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ehrlicher |
more honest | ![](/pics/v.png) |
|
am ehrlichsten |
most honest | ![](/pics/v.png) |
|
grundehrlich |
thoroughly honest | ![](/pics/v.png) |
|
ehrbare Bürger |
honest citizens | ![](/pics/v.png) |
|
um ehrlich zu sein; ehrlich gesagt; offen gestanden |
to be honest /TBH/ | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen ehrlich sein |
to be on the up and up with people [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus jdm. eine ehrbare Frau machen (eine schwangere Frau heiraten) [veraltet] [humor.] |
to make an honest woman of sb. [dated] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's auf der Straße gefunden, ehrlich. [euphem.] |
It fell off the back of a lorry [Br.] / truck [Am.] [Austr.], honest. [euphem.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergang {m}; Überleitung {f} ![Übergang [listen]](/pics/s1.png) |
transition ![transition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Übergänge {pl}; Überleitungen {pl} |
transitions | ![](/pics/v.png) |
|
ein weicher Übergang von einer Sequenz zur nächsten (Audio, Video) |
a soft transition from one sequence to the next (audio, video) | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang von einem physikalischen Zustand in einen anderen |
the transition of one physical state to another | ![](/pics/v.png) |
|
ein schneller Übergang in die Durtonart |
a quick transition to the major tonality | ![](/pics/v.png) |
|
gleichwertig {adj} |
equivalent; of equal value (and quality) ![equivalent {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gleichwertige Produkte |
equivalent products | ![](/pics/v.png) |
|
ein gleichwertiger Kurs an einer anderen Universität |
an equivalent course at another university | ![](/pics/v.png) |
|
(sachliche) Übereinstimmung {f} (mit jdm./etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (with sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er geht mit den anderen Ausschussmitgliedern nicht konform. |
He's not in sympathy / out of sympathy with the other members of the committee. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint sich mit unseren Ansichten zu identifizieren. |
He seems to be in sympathy with our views. | ![](/pics/v.png) |
|
Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. |
He is in sympathy with many views of the Greens. | ![](/pics/v.png) |
|
traditionsgemäß; traditionell; traditionellerweise; in traditioneller Weise {adv} |
traditionally; by tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Märkte werden traditionellerweise unter freiem Himmel abgehalten. |
Traditionally, markets are held in the open air. | ![](/pics/v.png) |
|
Am 1. April treiben die Leute traditionell mit anderen ihre Scherze. |
By tradition, people play tricks on each other on 1 April. | ![](/pics/v.png) |
|
(jds. Worte, Aussagen) wiedergeben; wiederholen {vt} ![wiederholen [listen]](/pics/s1.png) |
to echo (sb.'s words, statements) ![echo {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wiedergebend; wiederholend |
echoing | ![](/pics/v.png) |
|
wiedergegeben; wiederholt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
echoed | ![](/pics/v.png) |
|
sich wiederfinden |
to be echoed | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Kant / Kant folgend / Im Sinne von Kant kann man sagen ... |
Echoing Kant, / Drawing upon Kant, it can be said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kritik findet sich in mehreren anderen Fachjournalen wieder. |
This criticism is echoed in several other periodicals. | ![](/pics/v.png) |
|
"Es steht in Prag.", "In Prag?", wiederholte sie. |
'It's in Prague.' 'In Prague?' she echoed. | ![](/pics/v.png) |
|
Gläubiger {m}; Gläubigerin {f} [fin.] [jur.] |
creditor; obligee | ![](/pics/v.png) |
|
Gläubiger {pl}; Gläubigerinnen {pl} |
creditors; obligees | ![](/pics/v.png) |
|
gesicherter Gläubiger; bevorrechtigter Konkursgläubiger |
secured creditor | ![](/pics/v.png) |
|
Täuschung von Gläubigern, deren Forderungen besichert sind (Straftatbestand) |
defrauding secured creditors (criminal offence) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gläubiger von jdm. sein |
to hold debt from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsgläubiger sein |
to hold foreign debt | ![](/pics/v.png) |
|
örtliche Zuständigkeit {f} [adm.] [jur.] |
local jurisdiction; venue [Am.] ![venue [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechtssache an ein Gericht an einem anderen Ort abtreten |
to change the venue | ![](/pics/v.png) |
|
die Klage wegen örtlicher Unzuständigkeit abweisen |
to dismiss the complaint for improper venue | ![](/pics/v.png) |
|
Schwesterorganisation {f} |
counterpart ![counterpart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwesterorganisationen {pl} |
counterparts | ![](/pics/v.png) |
|
Schwesterorganisationen in anderen Ländern |
counterparts in other countries | ![](/pics/v.png) |
|
Störung {f} (Beeinträchtigung der Funktionsweise) ![Störung [listen]](/pics/s1.png) |
disturbance (disruption of normal functioning) ![disturbance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Störungen {pl} |
disturbances | ![](/pics/v.png) |
|
Störung des Zellstoffwechsels |
disturbance of cellular metabolism | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewichtsstörung {f} |
balance disturbance; disturbance of equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
ionosphärische Störung; Ionosphärenstörung {f} |
ionospheric disturbance | ![](/pics/v.png) |
|
Richtkraftstörung {f} |
disturbance of the directional force | ![](/pics/v.png) |
|
Synchronisationsstörung {f} |
disturbance of synchronism | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Störungen können durch Verstellen der Antenne leicht ausgeregelt werden. |
Most disturbances can easily be corrected by adjusting the antenna. | ![](/pics/v.png) |
|
Änderungen können ohne Störung des Gesamtsystems vorgenommen werden. |
Changes can be made without disturbance to the overall system. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Empfänger arbeitet mit Radiofrequenzen und verursacht daher bei anderen elektronischen Geräten nur minimale Signalstörungen. |
The receiver works on radio frequencies and hence causes minimum disturbance to the signals of other electronic devices. | ![](/pics/v.png) |
|
Einflussnahme {f}; Eingriff {m}; Einmischung {f} (in etw.) ![Eingriff [listen]](/pics/s1.png) |
interference (with/in sth.) ![interference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche Einflussnahme |
government/state interference ![interference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einmischung in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes |
interference in the domestic affairs of another country | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.] |
to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies ![consolidate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend |
merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies ![merging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt |
merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies ![consolidated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. |
In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Synthesis Bank wurde / hat [ugs.] später mit der Saxo Bank fusioniert. |
Synthesis Bank (was) later merged with Saxo Bank. | ![](/pics/v.png) |
|
Lernende {m,f}; Lernender; Schüler {m} [school] ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
learner | ![](/pics/v.png) |
|
Lernenden {pl}; Lernende; Schüler {pl} ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
learners | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachschüler {m} |
language learners | ![](/pics/v.png) |
|
Anfänger {pl} ![Anfänger [listen]](/pics/s1.png) |
basic learners | ![](/pics/v.png) |
|
Anfänger mit Vorkenntnissen |
post-basic learners | ![](/pics/v.png) |
|
deutschlernende Ausländer |
foreign learners of German | ![](/pics/v.png) |
|
lernstarke/lernschwache Schüler ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
high learners / low learners | ![](/pics/v.png) |
|
Schüler ohne besonderen Förderbedarf |
mainstream learners | ![](/pics/v.png) |
|
schnell lernen |
to be a fast/quick learner | ![](/pics/v.png) |
|
Altvordere {m,f} |
ancestor ![ancestor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altvorderen {pl} |
ancestors ![ancestors [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verlassen {n} (eines Raums); Abgang (von einem Raum) |
exit (from a room) ![exit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Verlassen des Geschäfts |
the exit from the shop | ![](/pics/v.png) |
|
ihr Abgang von der vorderen Bühne |
her exit from the front stage | ![](/pics/v.png) |
|
Beherrschung {f}; Vorherrschaft {f}; Dominanz {f} (von jdm./etw. gegenüber jdm./etw.) |
domination; dominance (of sb./sth. over sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdherrschaft {f} |
foreign domination | ![](/pics/v.png) |
|
Luftüberlegenheit {f} [mil.] |
air dominance | ![](/pics/v.png) |
|
marktbeherrschende Stellung; Marktdominanz {f} [econ.] |
market dominance | ![](/pics/v.png) |
|
Vorherrschaft der Frauen; Dominanz der Frauen |
female domination | ![](/pics/v.png) |
|
die Dominanz des Fernsehens gegenüber den anderen Medien |
television's dominance over other media | ![](/pics/v.png) |
|
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} ![Rücksicht [listen]](/pics/s1.png) |
courtesy ![courtesy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Höflichkeiten {pl} |
courtesies | ![](/pics/v.png) |
|
aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit |
by courtesy | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. |
Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. | ![](/pics/v.png) |
|
Einheitlichkeit {f}; einheitliches Vorgehen {n}; Übereinstimmung {f} (unter jdm./von etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
consistency (between/among sb., of/in sth.) ![consistency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einheitlicher Zeitengebrauch [ling.] |
consistency in the use of tenses | ![](/pics/v.png) |
|
eine einheitlichere Gestaltung bei der Lebensmittelkennzeichnung |
greater consistency in the labelling of food | ![](/pics/v.png) |
|
ein einheitliches Vorgehen bei der Behandlung von Asylbewerbern |
consistency in the treatment of asylum seekers | ![](/pics/v.png) |
|
die Übereinstimmung der Resultate mit anderen Studien |
consistency of the results with other studies | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsabstand {m} (zu etw.) |
safety distance; (safety) clearance (to sth.) ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sicherheitsabstand zum nächsten Auto |
a safety distance to the next car | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen Leuten einen Sicherheitsabstand einhalten [med.] |
to keep physically distanced / socially distanced from other people | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussfolgern {n}; logisches Folgern {n}; logisches Schließen {n}; Schluss {m} (als Vorgang) (Ableiten einer Schlussfolgerung aus einer Prämisse) [ling.] [math.] [phil.] ![Schluss [listen]](/pics/s1.png) |
logical inference; inference (deriving a conclusion from a premise) ![inference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abduktives Schlussfolgern; abduktiver Schluss; Abduktionsschluss {m}; Abduktion {f}; Apagoge {f}; hypothetisches Folgern; Schließen auf eine erklärende Hypothese |
abductive inference; abduction; apagoge ![abduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Schlussfolgerung; Inferenz {f} [comp.] [statist.] |
automated inference | ![](/pics/v.png) |
|
deduktives Schlussfolgern; deduktiver Schluss, Deduktionsschluss {m}; Deduktion {f}; Schließen vom Allgemeinen zum Besonderen |
deductive inference; deduction; inference from the general to the particular ![deduction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
induktives Schlussfolgen; induktiver Schluss, Induktionsschluss {m}; verallgemeinerndes Folgern; Schließen vom Besonderen auf das Allgemeine |
inductive inference; induction; inference from the particular to the general ![induction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaskadierte Inferenz |
cascaded inference | ![](/pics/v.png) |
|
monotones Schlussfolgern; monotones Folgern (Expertensystem) |
monotonic inference; monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
nichtmonotones Schlussfolgern; nichtmonotones Folgern (Expertensystem) |
non-monotonic inference; non-monotonic reasoning (expert system) | ![](/pics/v.png) |
|
plausibles Folgern; plausibles Schließen; plausibler Schluss |
plausible inference | ![](/pics/v.png) |
|
probabilistisches Folgern; unsicheres Schließen; probabilistischer Schluss |
probabilistic inference | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Schluss |
statistical inference | ![](/pics/v.png) |
|
transduktives Schlussfolgern; transduktive Inferenz {f}; Transduktion {f}; Schließen {n} vom Besonderen auf das Besondere |
transductive inference; transduction | ![](/pics/v.png) |
|
Analogieschluss {m}; analoges Schließen {n}; Analogieverfahren {n} |
analogical inference; inference by analogy | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss/Rückschluss auf die beste Erklärung |
inference to the best explanation /IBE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vernunftschluss {m} |
inference of reason; rational inference | ![](/pics/v.png) |
|
Verstandesschluss {m} |
inference of the understanding | ![](/pics/v.png) |
|
Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß) |
severity ![severity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schwere eines Unwetters |
the severity of a storm | ![](/pics/v.png) |
|
die Schwere einer Straftat |
the severity of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. |
The symptoms may vary in severity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung) |
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision) | ![](/pics/v.png) |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | ![](/pics/v.png) |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | ![](/pics/v.png) |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier {m} |
veil ![veil {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier {pl} |
veils | ![](/pics/v.png) |
|
Nonnenschleier {m}; Velan {n} |
nun's veil | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzschleier {m} |
protective veil | ![](/pics/v.png) |
|
in der anderen Welt [lit.] [relig.] |
beyond the veil | ![](/pics/v.png) |
|
den Schleier fallen lassen |
to unveil ![unveil [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schleier des Nichtwissens; Schleier der Unwissenheit [phil.] |
veil of ignorance | ![](/pics/v.png) |
|
abwandern {vi} (aus/von, nach) [econ.] [soc.] |
to migrate; to transmigrate [rare] (from, to) ![migrate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abwandernd |
migrating; transmigrating | ![](/pics/v.png) |
|
abgewandert |
migrated; transmigrated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wandert ab |
he/she migrates; he/she transmigrates | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wanderte ab |
I/he/she migrated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war abgewandert |
he/she has/had migrated | ![](/pics/v.png) |
|
vom Land in die Stadt ziehen |
to migrate from the country to the city/town | ![](/pics/v.png) |
|
der Trend, dass Unternehmen ins Ausland abwandern |
the tendency of companies to migrate abroad | ![](/pics/v.png) |
|
zu anderen Parteien abwandern [pol.] |
to migrate to other parties | ![](/pics/v.png) |
|
inkompatibel; nicht kompatibel; nicht interoperabel (nicht gemeinsam betreibbar) [comp.] |
incompatible; not interoperable (not capable of being operated in combination) | ![](/pics/v.png) |
|
untereinander nicht kompatibel sein |
to be incompatible with each other / with one another | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Systemen nicht zusammenspielen / zusammenarbeiten |
not to be interoperable with other systems | ![](/pics/v.png) |
|
Digest {m,n}; Sammelband mit gekürzten Beiträgen aus anderen Quellen [lit.] |
digest (condensed compendium of writings) ![digest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
helfend |
helping ![helping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geholfen |
helped | ![](/pics/v.png) |
|
du hilfst |
you help | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hilft |
he/she helps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
wir halfen |
we helped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
hilf! |
help! | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geholfen |
unhelped | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | ![](/pics/v.png) |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} ![vorschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] ![propose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagend |
proposing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschlagen ![vorgeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlägt vor |
proposes | ![](/pics/v.png) |
|
schlug vor |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | ![](/pics/v.png) |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. bewachen {vt} ![bewachen [listen]](/pics/s1.png) |
to guard sb./sth. (prevent sb. from escaping or protect sth. by watching) ![guard {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewachend |
guarding | ![](/pics/v.png) |
|
bewacht |
guarded | ![](/pics/v.png) |
|
bewacht |
guards | ![](/pics/v.png) |
|
bewachte |
guarded | ![](/pics/v.png) |
|
ein streng bewachtes Grundstück |
a closely guarded property | ![](/pics/v.png) |
|
einen Schatz bewachen |
to guard a treasure | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wurde weniger streng bewacht als die anderen. |
I was guarded in a more lax manner than the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert, wo er von der Polizei bewacht wird. |
He was taken to hospital, where he is guarded by police / under police guard. | ![](/pics/v.png) |
|
(den Anforderungen/Erwartungen) entsprechend; auf dem gewünschten Niveau {adj} ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff [coll.]; good enough | ![](/pics/v.png) |
|
nicht den Erwartungen/dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben |
not to be up to the mark; not to be required standard | ![](/pics/v.png) |
|
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen. |
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß. |
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen. |
It is acceptable but not up to par with what others are doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafür nicht aus. |
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe. |
I still don't feel up to the mark/up to snuff. | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi} |
to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder alles umstoßen (Person) |
to keep chopping and changing (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln |
to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. |
Our weather chops and changes between sunshine and rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser. |
Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mode wechselt ständig. |
Fashions chop and change. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. |
After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. | ![](/pics/v.png) |
|
das Besondere; Besonderes {n} |
special feature | ![](/pics/v.png) |
|
etwas Besonderes |
something special | ![](/pics/v.png) |
|
nichts Besonderes |
nothing special | ![](/pics/v.png) |
|
vom Allgemeinen zum Besonderen |
from the general to the particular | ![](/pics/v.png) |
|
im Besonderen /i. B./ |
in particular ![in particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist das Besondere an ...? |
What's so special/remarkable about ...? | ![](/pics/v.png) |
|
schuldhaft {adj} [jur.] |
culpable; blameworthy | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. Schuld haben |
to be culpable for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. für etw. die Schuld geben |
to hold sb. culpable for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. |
She is more culpable than the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. |
They held me culpable for the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. |
The culpable action may be done wilfully or by negligence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verlagern; etw. verschieben {vt} |
to shift sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verlagernd; verschiebend |
shifting ![shifting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verlagert; verschoben ![verschoben [listen]](/pics/s1.png) |
shifted ![shifted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Produktion ins Ausland verlagern |
to shift manufacturing abroad | ![](/pics/v.png) |
|
das Geld auf ein anderes Konto verschieben |
to shift the money to another account | ![](/pics/v.png) |
|
Er verlagerte das Gewicht von einem Fuß auf den anderen. |
He shifted his weight from one foot to the other | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Ebenbild {n} [geh.] |
sb.'s spit and image; sb.'s spitten image [rare]; sb.'s mirror image; sb.'s image; sb.'s exact likeness | ![](/pics/v.png) |
|
der Mensch als Ebenbild Gottes |
man as the image / the likeness of God; man as God's image/likeness | ![](/pics/v.png) |
|
jds. (genaues) Ebenbild sein; jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein |
to be the spit and image of sb. (often wrongly: spitting image) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser gleichen sich wie ein Ei dem anderen. |
The houses are the mirror image of each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Situation ist dieselbe wie 2001 in Argentinien. |
This situation is the mirror image of that of Argentina in 2001. | ![](/pics/v.png) |
|
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb |
on your own account; on your own behalf | ![](/pics/v.png) |
|
in eigener Sache tätig werden/sein |
to act on your own account; to act on your own behalf | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. |
No one sent me, I am here on my own account. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. |
I'm doing it on my own account, not for anyone else. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne System; ganz unsystematisch; ohne roten Faden {adv} |
without rhyme or reason | ![](/pics/v.png) |
|
Die Artikel springen ohne einen roten Faden von einem Thema zum anderen. |
The articles bounce around from topic to topic, with no rhyme or reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Hinter dieser Aufteilung steckt kein System. |
There is no rhyme or reason to this division. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrang vor etw. haben; wichtiger als etw. sein {v} |
to take precedence over sth.; to override sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsüberlegungen haben Vorrang vor allen anderen. |
Considerations of safety override all other concerns. | ![](/pics/v.png) |
|
und die anderen; und Co. [ugs.] |
and the rest of them; and co. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Dankeschön an Theresa, Peter und die anderen für die Organisation der Veranstaltung. |
Thanks to Theresa, Peter and co. for organizing the event. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|