A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
490
similar
results for Klaus-D
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Krieg
{m}
(
gegen
j
d
n
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bru
d
erkrieg
{m}
fratrici
d
al
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
D
rogenkrieg
{m}
d
rug
war
;
war
on
d
rugs
D
rohnenkrieg
{m}
d
rone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufstän
d
ische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbän
d
e
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Lan
d
krieg
{m}
lan
d
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
d
irty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
in
d
epen
d
ence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
d
estructive
war
Vertei
d
igungskrieg
{m}
d
efensive
war
Wüstenkrieg
{m}
d
esert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
d
er
Hun
d
ertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hun
d
re
d
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limite
d
strategic
war
d
urch
Zufall
ausgelöster
Krieg
acci
d
ental
war
j
d
m
.
d
en
Krieg
erklären
to
d
eclare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
j
d
n
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affecte
d
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
j
d
n
.)
in
d
en
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
un
d
Russlan
d
nach
wie
vor
im
Kriegszustan
d
.
In
1920
Polan
d
an
d
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
d
ie
Fortsetzung
d
er
Politik
mit
an
d
eren
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
D
u
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Stan
d
punkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
j
d
m
./etw.)
stan
d
;
stance
;
position
(on
sb
./sth.)
Stan
d
punkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
stan
d
s
;
stances
;
positions
gemeinsamer
Stan
d
punkt
common
position
Gegenstan
d
punkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
stan
d
point
Stan
d
punkt
klarstellen
to
clarify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
beziehen
to
take
a
stan
d
(on
sth
.)
einen
neutralen
Stan
d
punkt
einnehmen
to
take
a
neutral
position
j
d
m
.
seinen
Stan
d
punkt
klarmachen
to
make
your
position
clear
to
sb
.
Meine
Eltern
haben
immer
d
en
Stan
d
punkt
vertreten
,
d
ass
frühes
Schlafengehen
für
Kin
d
er
gesun
d
ist
.
My
parents
always
took
the
position
that
early
nights
meant
healthy
chil
d
ren
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Be
d
eutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
d
ie
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
un
d
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
an
d
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
goo
d
an
d
in
the
ba
d
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
d
es
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
wor
d
Ich
habe
d
ie
Wen
d
ung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
D
as
leuchtet
mir
ein
.;
D
as
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
D
as
Buch
ist
in
je
d
er
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
wor
d
.
Sie
hat
d
ie
Re
d
e
auswen
d
ig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstan
d
en
.
She
learne
d
the
speech
by
heart
but
misse
d
the
sense
entirely
.
D
as
ergibt
keinen
Sinn
.;
D
as
passt
hinten
un
d
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
d
oesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
d
as
un
d
sag
mir
,
ob
d
as
Sinn
ergibt
.
Rea
d
this
an
d
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
un
d
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
registrieren
;
erfassen
;
verzeichnen
;
eintragen
;
konstatieren
{vt}
to
recor
d
registrieren
d
;
erfassen
d
;
verzeichnen
d
;
eintragen
d
;
konstatieren
d
recor
d
ing
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
eingetragen
;
konstatiert
recor
d
e
d
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
trägt
ein
;
konstatiert
recor
d
s
registrierte
;
erfasste
;
verzeichnete
;
trug
ein
;
konstatierte
recor
d
s
nicht
verzeichnet
unrecor
d
e
d
In
d
er
Gegen
d
wur
d
en
Fälle
von
Maul-
un
d
Klauenseuche
verzeichnet
.
Cases
of
foot-an
d
-mouth
d
isease
have
been
recor
d
e
d
in
the
region
.
was
{pron}
(
Relativpronomen
mit
Bezug
auf
d
en
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
referring
to
the
whole
main
clause
)
D
er
Frauenanteil
im
Heer
ist
gering
,
was
wenig
überraschen
d
ist
/
was
nicht
überrascht
.
The
number
of
women
in
the
army
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
mit
an
,
was
ich
nicht
erwartet
hatte
.
Everybo
d
y
pitche
d
in
,
which
I
ha
d
n't
expecte
d
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
d
oors
away
,
which
is
very
han
d
y
.
Er
fragte
,
ob
es
noch
an
d
ere
Möglichkeiten
gäbe/gibt
,
un
d
d
ie
gibt
es
.
He
aske
d
if
there
are
other
options
,
which
there
are
.
"Ich
komme
am
Nachmittag
an
."
"
D
as
passt
wun
d
erbar
,
d
ann
kann
ich
d
ich
nach
d
er
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
afternoon
.'
'Which
is
perfect
because
I
can
pick
you
up
after
work
.'
D
as
tat
ich
d
ann
auch
.
Which
I
d
i
d
.
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
each
;
apiece
(after
numbers
)
jeweils
/
je
ein
Tor
in
d
er
Spielverlängerung
a
goal
for
each
team
/ a
goal
apiece
in
the
extra
perio
d
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
boxes
of
ten
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
They
cost
two
euros
each
.
Sie
gab
d
en
Kin
d
ern
je
ein
Spielzeug
.;
Sie
gab
je
d
em
Kin
d
ein
Spielzeug
.
She
gave
each
of
the
chil
d
ren
a
toy
.;
She
gave
a
toy
to
each
of
the
chil
d
ren
.;
She
gave
the
chil
d
ren
a
toy
apiece
.
D
ie
Klasse
wur
d
e
in
d
rei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
stu
d
ents
each
.
ohne
{prp;
+Akk
.};
wenn
nicht
...
wäre
;
wäre
d
a
nicht
(
Einleitung
zu
einem
Be
d
ingungssatz
)
without
;
but
for
;
except
for
;
if
it
were
not
for
;
were
it
not
for
(introducing a
con
d
itional
clause
)
Ohne
d
ich
/
Wenn
d
u
nicht
wärst
,
wüsste
ich
nichts
über
d
iese
Region
.
Without
you
/
If
it
were
not
for
you
I
woul
d
know
nothing
of
this
region
.
Ohne
ihn
un
d
seine
Schusseligkeit
hätte
es
keinen
Unfall
gegeben
.
There
woul
d
have
been
no
acci
d
ent
but
for
/
except
for
him
an
d
his
scatterbraine
d
nature
.
Ohne
d
en
Fernsehbericht
/
Wäre
d
a
nicht
d
er
Fernsehbericht
gewesen
,
hätten
wir
d
ie
Steinzeithöhlen
nie
besucht
.
We
woul
d
never
have
visite
d
the
Stone
Age
caves
but
for
/
except
for
/
ha
d
it
not
been
for
the
TV
report
.
Ohne
d
ie
ausgezeichnete
Tormannleistung
wäre
d
as
Resultat
noch
höher
ausgefallen
.
The
score
woul
d
have
been
higher
but
for
some
excellent
goalkeeping
.
Ohne
d
iese
Störungen
/
Wären
d
iese
Störungen
nicht
gewesen
,
wären
wir
schon
zwei
Stun
d
en
früher
angekommen
.
But
for
those
d
isruptions
,
we
woul
d
have
arrive
d
two
hours
earlier
.
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
tun
[ugs.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
vor
sich
gehen
d
;
sich
abspielen
d
;
sich
vollziehen
d
;
sich
tuen
d
happening
;
taking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespielt
;
sich
vollzogen
;
sich
getan
happene
d
;
taken
place
In
d
er
Gesellschaft
gehen
große
Verän
d
erungen
vor
sich
.
Major
changes
are
taking
place
in
society
.
In
ihm
hatte
sich
eine
bemerkenswerte
Wan
d
lung
vollzogen
.
A
remarkable
transformation
ha
d
taken
place
in
him
.
Was
ist
für
Mai
geplant
?;
Was
tut
sich
im
Mai
?
What
will
be
happening
in
Mai
?
Beim
Elternsprechtag
erfahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
d
er
Klasse
Ihres
Kin
d
es
geplant
sin
d
.
Come
to
the
parent/teacher
meeting
an
d
fin
d
out
what
will
be
happening
in
your
chil
d
's
class
.
(
mit
j
d
m
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechen
d
speaking
gesprochen
spoken
d
u
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/ha
d
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
woul
d
speak
sprich
!
speak
!
D
eutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
D
eutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
D
eutsch
?
D
o
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
D
eutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
lei
d
er
kein
Englisch
;
Ich
kann
lei
d
er
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
d
on't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Coul
d
you
please
speak
lou
d
er/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
un
d
d
eutlich
aus
d
rücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
j
d
m
.
schlecht
re
d
en
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
d
er
Leber
weg
re
d
en
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
D
ürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
wor
d
with
you
?
D
as
Kin
d
spricht
schon
ganz
gut
.
The
ki
d
alrea
d
y
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
re
d
en
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
d
as
gesprochene
Wort
. (
Vorbehalts
klaus
el
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Re
d
emanuskript
)
Check
against
d
elivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
d
istribute
d
in
a
d
vance
)
trotz
d
em
{adv}
though
(at
the
en
d
of
a
sentence
or
clause
)
Schön
ist
es
trotz
d
em
.
It's
nice
,
though
.
Wenn
Sie
es
trotz
d
em
tun
,
achten
Sie
d
arauf
,
d
ass
es
Han
d
un
d
Fuß
hat
.
If
you
d
o
,
though
,
ensure
it
is
professional
.
einor
d
nen
;
einstufen
;
klassifizieren
;
rubrizieren
{vt}
to
class
einor
d
nen
d
;
einstufen
d
;
klassifizieren
d
;
rubrizieren
d
classing
eingeor
d
net
;
eingestuft
;
klassifiziert
;
rubriziert
classe
d
or
d
net
ein
;
stuft
ein
;
klassifiziert
;
rubriziert
classes
or
d
nete
ein
;
stufte
ein
;
klassifizierte
;
rubrizierte
classe
d
Klassenverban
d
{m}
(
Schulklasse
)
[school]
class
Klassenverbän
d
e
{pl}
classes
zutreffen
;
gelten
;
Gültigkeit
haben
{vi}
(
für
)
to
apply
(to)
zutreffen
d
;
gelten
d
applying
zugetroffen
;
gegolten
applie
d
sinngemäß
für
etw
.
gelten
[jur.]
to
apply
mutatis
mutan
d
is
to
sth
.
D
as
gilt
auch
bei
...
This
applies
to
...
also
.
D
as
gilt
auch
für
Sie
.
That
applies
to
you
,
to
o.;
An
d
that
goes
for
you
too
.
D
as
gilt
nicht
für
d
ich
.
This
d
oesn't
apply
to
you
.
Es
gilt
d
eutsches
Recht
. (
Vertrags
klaus
el
)
German
law
shall
apply
. (Contractual
clause
)
D
iese
Vorstellungen
haben
für
meine
Generation
keine
Gültigkeit
mehr
.
These
i
d
eas
no
longer
apply
for
my
generation
.
klassifizieren
{vt}
to
range
klassifizieren
d
ranging
klassifiziert
range
d
horchen
(
auf
);
lauschen
{vi}
to
listen
(to)
horchen
d
;
lauschen
d
listening
gehorcht
;
gelauscht
listene
d
horcht
;
lauscht
listens
Kohle
{f}
;
Steinkohle
{f}
;
Grubengol
d
{n}
[ugs.]
[min.]
coal
Kohlen
{pl}
coals
aufbereitete
Kohle
{f}
prepare
d
coal
;
treate
d
coal
brennfreu
d
ige
Kohle
{f}
cooperative
coal
Bruchkohle
{f}
;
Abfallkohle
{f}
;
Abrieb
{m}
refuse
coal
klassierte
Kohle
{f}
gra
d
e
d
coal
;
screene
d
coal
;
size
d
coal
Schrämkohle
{f}
coal
from
cross-cutting
Siebkohle
{f}
sifte
d
coal
schlacken
d
e
Kohle
{f}
slagging
coal
stark
schlacken
d
e
Kohle
clinkering
coal
schlechteste
Kohle
{f}
(
Grun
d
lage
für
Leistungsgarantie
)
[mach.]
[min.]
most
a
d
verse
acceptable
coal
sortierte
Kohle
{f}
[min.]
sorte
d
coal
subbituminöse
Kohle
sub-bituminous
coal
ungesiebte
Kohle
;
Rohkohle
{f}
;
För
d
erkohle
{f}
run-of-mine
coal
Kohle
backen
to
bake/cake
coal
Schüler
{m}
;
Schülerin
{f}
[school]
school
pupil
[Br.]
;
pupil
;
school
stu
d
ent
;
high-school
stu
d
ent
[Am.]
Schüler
{pl}
;
Schülerinnen
{pl}
school
pupils
;
pupils
;
school
stu
d
ents
;
high-school
stu
d
ents
Schüler
un
d
Stu
d
enten
pupils
an
d
stu
d
ents
[Br.]
; (high-school
an
d
college
)
stu
d
ents
[Am.]
behin
d
erte
Schüler
d
isable
d
pupils
[Br.]
;
d
isable
d
stu
d
ents
[Am.]
Highschool-Schüler
im
ersten
Jahr
(
USA
)
college
freshman
[Br.]
;
freshman
[Am.]
;
frosh
[Am.]
[coll.]
Highschool-Schüler
{m}
im
zweiten
Jahr
;
Zehntklässler
{m}
(
USA
)
sophomore
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
d
ritten
Jahr
(
USA
)
junior
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
vierten
Jahr
(
USA
)
senior
[Am.]
einen
Schüler
d
rannehmen
{vt}
to
question
a
pupil/stu
d
ent
einen
Schüler
(
in
d
ie
nächste
Klasse
)
versetzen
to
move
up
a
pupil
[Br.]
;
to
promote
a
stu
d
ent
[Am.]
prüfen
;
nachprüfen
;
überprüfen
{vt}
(
auf
)
to
check
(for)
prüfen
d
;
nachprüfen
d
;
überprüfen
d
checking
geprüft
;
nachgeprüft
;
überprüft
checke
d
prüft
;
prüft
nach
;
überprüft
checks
prüfte
;
prüfte
nach
;
überprüfte
checke
d
etw
.
auf
seine
Plausibilität
überprüfen
;
etw
.
plausibilisieren
to
check
sth
.
for
plausiblity
reisen
;
fahren
{vi}
[transp.]
to
travel
reisen
d
;
fahren
d
travelling
;
traveling
[Am.]
gereist
;
gefahren
travelle
d
;
travele
d
[Am.]
er/sie
reist
he/she
travels
ich/er/sie
reiste
I/he/she
travelle
d
er/sie
ist/war
gereist
he/she
has/ha
d
travelle
d
mit
d
em
Flugzeug
reisen
to
travel
by
air
zur
Arbeit
fahren
to
travel
to
work
um
d
ie
halbe
Welt
reisen
to
travel
halfway
across
the
worl
d
bei
Auslan
d
sreisen
;
auf
Auslan
d
sreisen
when
travelling
abroa
d
viel
gereist
sein
to
have
travelle
d
a
lot
d
urch
ganz
D
eutschlan
d
reisen
to
travel
all
over
Germany
;
to
travel
throughout
Germany
in
d
en
USA
umherreisen
to
travel
aroun
d
the
US
auf
Reisen
sein
to
be
traveling
erster/zweiter
Klasse
reisen
(
Bahn
)
to
travel
first/secon
d
class
(railway)
Bist
d
u
schon
mal
ins
Auslan
d
gereist
?
Have
you
ever
travelle
d
outsi
d
e
your
home
country
?
Wenn
ich
nach
Car
d
iff
muss
,
fahre
ich
lieber
d
ie
längere
Strecke
.
If
I
have
to
go
to
Car
d
iff
, I
prefer
to
travel
on
the
longer
route
.
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
[transp.]
travel
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
Fahrt
in
d
er
ersten/zweiten
Klasse
(
Bahn
)
travel
in
first/secon
d
class
(railway)
Auslan
d
sreisen
d
er
Mitarbeiter
international
travel
by
staff
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
to
be
away
on
travel
Uns
verbin
d
et
d
ie
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
D
iese
Stelle
ist
mit
Auslan
d
sreisen
verbun
d
en
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroa
d
.
Flugreisen
sin
d
sehr
billig
gewor
d
en
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
D
er
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrten
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimite
d
travel
on
public
transport
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/aroun
d
the
Far
East
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
times
;
metres
;
meters
D
reivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
d
uple
metre/meter
D
reiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
qua
d
ruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
minim
time
[Br.]
;
in
minim
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusammengesetzte
Taktarten
compoun
d
metres/meters
zusammengesetzter
Zweiertakt
compoun
d
d
uple
metre/meter
zusammengesetzter
D
reiertakt
compoun
d
triple
metre/meter
zusammengesetzter
Vierertakt
compoun
d
qua
d
ruple
metre/meter
Lie
d
er
im
Walzertakt
tunes
in
waltz
time
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
time
d
en
Takt
schlagen
to
beat
time
d
en
Takt
halten
to
keep
time
nicht
im
Takt
sein
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
aus
d
em
Takt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
j
d
n
.
aus
d
em
Takt
bringen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
d
en
Takt
angeben
to
in
d
icate
the
time
;
to
in
d
icate
the
beat
D
er
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
d
avon
eins
un
d
d
rei
betont
.
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
an
d
thir
d
of
which
are
strong
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
d
ie
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
In
compoun
d
time
,
the
beat
unit
is
always
a
d
otte
d
note
value
.
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
Viele
meiner
Freun
d
e
/
viele
von
meinen
Freun
d
en
waren
d
ort
,
zum
Beispiel
Greta
un
d
Phillip
.
A
lot
of
my
frien
d
s
were
there
Greta
an
d
Phillip
,
for
example
.
Mein
Ge
d
ächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parke
d
my
car
.
Klaus
etwa
hätte
an
d
ers
reagiert
.
Klaus
,
for
instance
,
woul
d
have
reacte
d
d
ifferently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
d
u
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
d
ie
Welternährungsorganisation
berechnet
,
d
ass
d
ie
Lan
d
wirtschaft
weltweit
d
ie
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculate
d
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
Gesang
{m}
[mus.]
singing
;
song
Gesänge
{pl}
singings
;
songs
klassischer
Gesang
classical
singing
;
classical
song
Obertongesang
{m}
;
Halsgesang
{m}
;
Kehlgesang
{m}
overtone
singing
;
overton
chanting
;
harmonic
singing
In
d
er
Musik
d
er
Azteken
spielte
Gesang
un
d
Tanz
eine
wichtige
Rolle
.
In
Aztec
music
,
song
an
d
d
ance
playe
d
an
important
role
.
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regenfälle
{pl}
rainfall
anhalten
d
e
Regenfälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
abun
d
ant
rain
;
abun
d
ant
rainfall
gefrieren
d
er
Regen
;
gefrieren
d
er
Nieselregen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
d
rizzle
heftige
Regenfälle
heavy
falls
of
rain
leichter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschen
d
er
Regen
;
Regen
mit
treiben
d
em
Win
d
d
riving
rain
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
ra
d
eln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
nicht
stattfin
d
en
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
raine
d
off
[Br.]
;
to
be
raine
d
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
D
ie
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
raine
d
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömen
d
em
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
d
ie
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
an
d
into
the
fire
[fig.]
D
er
Regen
klatschte
gegen
d
ie
Fensterscheiben
.
The
rain
sheete
d
against
the
win
d
ows
.
Herausfor
d
erung
{f}
(
für
j
d
n
.) (
schwierige
,
aber
verlocken
d
e
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausfor
d
erungen
{pl}
challenges
D
iese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausfor
d
erung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
d
ie
Herausfor
d
erungen
,
d
ie
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
d
er
Reiz
d
es
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausfor
d
erungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respon
d
to
new
challenges
.
Ich
sehe
d
iese
Prüfung
als
Herausfor
d
erung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
wer
d
en
d
ie
Herausfor
d
erungen
d
er
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
d
ie
Aufgabe
,
d
en
Club
wie
d
er
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuil
d
ing
the
club
.
D
ie
nächste
große
Herausfor
d
erung
für
d
ie
Firma
ist
d
ie
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
d
istribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugen
d
lichen
wir
d
man
oft
ziemlich
gefor
d
ert
.
Teaching
a
d
olescents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bru
d
er
steht
vor
d
er
größten
Herausfor
d
erung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
face
d
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
D
er
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgra
d
.
The
ski
slope
offers
a
high
d
egree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügen
d
qualifiziertes
Personal
d
afür
zu
fin
d
en
.
The
challenge
now
is
to
fin
d
enough
qualifie
d
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sin
d
d
ie
begabteren
Schüler
unterfor
d
ert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifte
d
stu
d
ents
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
je
d
en
,
d
er
sich
d
arauf
einlässt
.
It
is
a
worl
d
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Erläuterung
{f}
(
von
etw
.)
explanation
(of/for
sth
.)
Erklärungen
{pl}
;
Erläuterungen
{pl}
explanations
eine
plausible
Erklärung
a
plausible
explanation
eine
überzeugen
d
e
Erklärung
a
convincing
explanation
eine
grobe
Erklärung
a
rough
explanation
Erläuterung
d
es
Abstimmungsvorgangs
explanation
of
vote
für
etw
.
eine
Erklärung
geben
to
give/provi
d
e
an
explanation
for
sth
.
Sie
konnte
nicht
erklären
,
was
sie
an
jenem
Aben
d
gemacht
hatte
.
She
gave
no
explanation
for
what
she
was
d
oing
that
evening
.
Ich
glaube
,
d
u
schul
d
est
mir
eine
Erklärung
.
I
think
you
owe
me
an
explanation
.
Ich
wer
d
e
Ihnen
kurz
erläutern
,
wie
d
as
Gerät
funktioniert
.
I'll
give
you
a
quick
explanation
of
how
the
d
evice
works
.
beißen
d
;
bissig
;
ätzen
d
;
scharf
;
giftig
;
gallig
[selten]
;
kaustisch
[geh.]
[selten]
{adj}
(
Äußerung
)
[übtr.]
biting
;
cutting
;
mor
d
ant
;
pungent
;
stinging
;
sharp
;
aci
d
;
aci
d
ulous
[rare]
;
tart
;
caustic
;
snarky
[Am.]
;
trenchant
[formal]
;
mor
d
acious
[rare]
(statement)
[fig.]
eine
scharfe
Bemerkung
a
caustic
remark
beißen
d
er
Spott
mor
d
ant
ri
d
icule
eine
sarkastische
Bemerkung
a
mor
d
ant
remark
Ergebnis
{n}
;
Wertung
{f}
;
Resultat
{n}
[Schw.]
;
Klassement
{n}
[Schw.]
[sport]
results
;
score
;
tally
;
stan
d
ings
[Am.]
Ergebnisse
{pl}
;
Wertungen
{pl}
;
Resultate
{pl}
;
Klassements
{pl}
results
;
scores
;
tallies
;
stan
d
ings
Einzelwertung
{f}
in
d
ivi
d
ual
results
;
in
d
ivi
d
ual
score
;
in
d
ivi
d
ual
stan
d
ings
En
d
ergebnis
{n}
;
En
d
wertung
{f}
;
En
d
stan
d
{m}
;
Schlussresultat
{n}
[Schw.]
;
Schlussklassement
{n}
[Schw.]
final
result
;
final
score
;
final
tally
;
final
stan
d
ing
Mannschaftswertung
{f}
team
results
;
team
score
;
team
stan
d
ings
ohne
Wertung
not
classifie
d
noch
in
d
er
Wertung
sein
to
be
still
in
the
competition
Klaus
el
{f}
;
Bestimmung
{f}
[jur.]
clause
Klaus
eln
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
clauses
Besserungs
klaus
el
{f}
[fin.]
better
fortunes
clause
Flexibilitäts
klaus
el
{f}
flexibility
clause
Gerichtsstan
d
s
klaus
el
{f}
clause
stipulating
juris
d
iction
;
choice
of
juris
d
iction
clause
Kün
d
igungs
klaus
el
{f}
termination
clause
;
d
enunciation
clause
(international
law
)
Öffnungs
klaus
el
{f}
opening
clause
Stan
d
ar
d
klaus
el
{f}
stan
d
ar
d
clause
;
boilerplate
clause
[Am.]
Stillhalte
klaus
el
{f}
stan
d
still
clause
eine
hinzugefügte
Klaus
el
a
superimpose
d
clause
rechtserhalten
d
e
Klaus
el
;
salvatorische
Klaus
el
[jur.]
severability
clause
;
saving
clause
;
separability
clause
Klaus
el
,
d
urch
d
ie
Vermögen
übertragen
wir
d
d
ispositive
clause
[Sc.]
Klaus
el
über
automatische
Weiterversicherung
nach
einem
Scha
d
ensfall
automatic
reinstatement
clause
Klaus
el
betr
.
d
en
Wechsel
d
er
Eigentumsverhältnisse
[jur.]
change-of-control
clause
antik
;
aus
d
er
Antike
stammen
d
{adj}
[hist.]
ancient
d
as
antike
Griechenlan
d
;
Griechenlan
d
in
d
er
Antike
ancient
Greece
antike
Kunst
ancient
art
forms
d
ie
alten
Griechen
un
d
Römer
[soc.]
the
ancients
d
ie
griechischen
un
d
römischen
Klassiker
[lit.]
the
ancients
schrecklich
;
scheußlich
;
furchtbar
,
mies
;
miserabel
;
lausig
{adj}
[ugs.]
awful
;
terrible
;
lousy
;
rotten
;
cru
d
d
y
[Am.]
[coll.]
D
ie
Sache
be
d
rückt
mich
sehr
/
belastet
mich
sehr
/
liegt
mir
schwer
im
Magen
.
I
feel
terrible
about
what
happene
d
.
Er
ist
schrecklich
langweilig
.
He's
an
awful
bore
.
mies
in
Mathe
sein
to
be
terrible
at
maths
D
as
ist
furchtbar
/
verheeren
d
!
That's
awful
!
Klageschrift
{f}
;
Klagsschrift
{f}
[Ös.]
[jur.]
statement
of
claim
;
statement
of
case
;
complaint
[Am.]
Klageschriften
{pl}
;
Klagsschriften
{pl}
statements
of
claim
;
statements
of
case
;
complaints
Klageschrift
;
Klagsschrift
(
im
Kirchenrecht
un
d
US-Seerecht
)
libel
writ
(in
ecclesiastical
an
d
US
maritime
law
)
eine
Klageschrift
einreichen
to
file/lo
d
ge
a
complaint
eine
Klageschrift
or
d
nungsgemäß
un
d
zeitgerecht
zustellen
to
serve
a
complaint
properly
an
d
timely
toll
;
spitze
;
spitzenmäßig
;
super
;
genial
;
prima
;
klasse
[Dt.]
;
klass
[Ös.]
;
d
ufte
[Norddt.];
pfun
d
ig
[Süddt.];
leiwan
d
[Wien];
knorke
[Nordostdt.]
[veraltend]
;
schnafte
[Berlin]
[veraltend]
[ugs.]
{adj}
great
/gr8/
;
super
[coll.]
;
super-
d
uper
[coll.]
[humor.]
;
ace
[Br.]
[coll.]
;
boss
[slang]
;
bo
d
acious
[Am.]
;
grouse
[Austr.]
[NZ]
[slang]
;
sweet
as
[Austr.]
[NZ]
[slang]
spitze
aussehen
to
look
super-
d
uper
Spitze
!;
D
as
ist
großartig
!
Ace
!;
It's
really
ace
!
Prima
!
Goo
d
y
!
[children's speech]
[becoming dated]
Absatz
{m}
(
optisch
abgesetzter
Textteil
)
[ling.]
paragraph
Absätze
{pl}
paragraphs
neuer
Absatz
new
paragraph
außer
in
d
en
Fällen
gemäß
d
en
Absätzen
4
un
d
5
except
in
the
cases
referre
d
to
in
the
paragraphs
4
an
d
5
D
er
ganze
Satzteil
wir
d
zu
einem
neuen
Absatz
. (
Vertragsän
d
erung
)
Convert
the
whole
of
the
clause
into
a
separate
paragraph
. (contract
amen
d
ment
)
einen
Rang
einnehmen
;
rangieren
;
klassieren
[Schw.]
{vi}
to
rank
einen
Rang
einnehmen
d
;
rangieren
d
;
klassieren
d
ranking
einen
Rang
eingenommen
;
rangiert
;
klassiert
ranke
d
einen
hohen
Rang
einnehmen
to
rank
high
an
erster
Stelle
rangieren
to
rank
first/highest
an
letzter
Stelle
rangieren
;
an
letzter
Stelle
gereiht
sein
;
d
er
Letztgereihte
sein
to
rank
last
vor
j
d
m
.
rangieren
to
rank
above
sb
.
einen
hohen
Stellenwert
haben
to
rank
high
[fig.]
Er
gilt
als
großer
Schriftsteller
.
He
ranks
as
a
great
writer
.
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschnappt
;
d
urchgeknallt
;
behämmert
;
bekloppt
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstan
d
;
nicht
ganz
bei
Trost
;
nicht
ganz
d
icht
;
plemplem
;
meschugge
{adj}
[ugs.]
(
Person
)
crazy
;
ma
d
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
there
;
off
your
rocker
;
out
of
your
hea
d
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
hea
d
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
up
the
pole
[Br.]
[coll.]
;
roun
d
the
twist
[Br.]
;
roun
d
the
ben
d
.
[Br.]
;
aroun
d
the
ben
d
[Am.]
;
potty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
person
)
verrückter
crazier
;
ma
d
d
er
am
verrücktesten
craziest
;
ma
d
d
est
völlig
bekloppt
;
völlig
bescheuert
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
verrückt
wer
d
en
;
d
urch
d
rehen
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
potty
[Br.]
völlig
verrückt
sein
;
d
urchgeknallt
sein
to
be
(as)
ma
d
as
a
hatter
[coll.]
wie
verrückt
like
crazy
j
d
n
.
ganz
verrückt
machen
;
j
d
n
.
wahnsinnig
machen
to
d
rive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
roun
d
the
twist
[Br.]
/
roun
d
the
ben
d
[Br.]
/
aroun
d
the
ben
d
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
d
er
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
to
be
roun
d
the
ben
d
.
[Br.]
;
to
be
aroun
d
the
ben
d
[Am.]
Er
ist
bescheuert
.
He's
gone
of
f
his
nut
.
Bist
d
u
verrückt
?;
Bist
d
u
wahnsinnig
?;
D
u
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Trost
/
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
!
Are
you
crazy
?
Bist
D
u
noch
bei
Trost
?
Have
you
lost
your
min
d
?
D
u
bist
nicht
ganz
d
icht
,
wenn
d
u
glaubst
,
d
ass
ich
d
as
tu
.
You
must
be
off
your
rocker
if
you
think
I'm
going
to
d
o
that
!
Er
sah
mich
an
,
als
wäre
ich
nicht
ganz
d
icht
.
He
looke
d
at
me
as
if
I
was
off
my
nut
.
klatschen
;
tratschen
{vi}
to
d
ish
[Am.]
[coll.]
klatschen
d
;
tratschen
d
d
ishing
geklatscht
;
getratscht
d
ishe
d
sich
über
etw
.
auslassen
to
d
ish
about
sth
.
Gra
d
{m}
;
Stufe
{f}
;
Qualität
{f}
;
Rang
{m}
;
Klasse
{f}
gra
d
e
Gra
d
e
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Qualitäten
{pl}
;
Ränge
{pl}
;
Klassen
{pl}
gra
d
es
klassisch
;
zeitlos
gültig
;
Stan
d
ar
d
...
{adj}
[art]
classic
Anwesenheitskontrolle
un
d
a
d
ministrative
Angelegenheiten
(
mit
d
em
Klassenlehrer/Klassenvorstan
d
[Ös.]
)
[school]
registration
;
a
d
visory
;
planning
perio
d
;
homeroom
[Am.]
herrschen
d
;
beherrschen
d
;
vorherrschen
d
{adj}
ruling
d
ie
herrschen
d
e
Klasse
the
ruling
class
d
urchweg
;
d
urchwegs
[Ös.]
[Schw.]
;
d
urchgehen
d
;
übereinstimmen
d
;
einheitlich
{adv}
consistently
(everywhere
in
the
same
way
)
ein
d
urchweg
unterhaltsamer
Film
a
consistently
entertaining
film
mit
einem
Hotel
d
urchgehen
d
gute
Erfahrungen
machen
to
have
a
consistently
goo
d
experience
at
a
hotel
etw
.
einheitlich
klassifizieren
to
consistently
classify
sth
.
Sie
berichteten
übereinstimmen
d
,
d
ass
sie
sich
jetzt
weniger
gestresst
fühlen
.
They
consistently
reporte
d
feeling
less
stresse
d
now
.
klassifizieren
;
nach
Klassen
or
d
nen
;
einstufen
;
einor
d
nen
;
einteilen
{vt}
to
classify
klassifizieren
d
;
nach
Klassen
or
d
nen
d
;
einstufen
d
;
einor
d
nen
d
;
einteilen
d
classifying
klassifiziert
;
nach
Klassen
geor
d
net
;
eingestuft
;
eingeor
d
net
;
eingeteilt
classifie
d
klassifiziert
;
stuft
ein
;
or
d
net
ein
;
teilt
ein
classifies
klassifizierte
;
stufte
ein
;
or
d
nete
ein
;
teilte
ein
classifie
d
nicht
klassifiziert
unclassifie
d
falsch
klassifiziert
misclassifie
d
anwen
d
bar
;
entsprechen
d
;
einschlägig
[adm.]
[jur.]
;
einsetzbar
[techn.]
;
applikabel
[geh.]
;
applizierbar
[geh.]
{adj}
applicable
anwen
d
bares/einschlägiges
Recht
applicable
law
einfach
anwen
d
bar/applizierbar
easy
to
apply
Anwen
d
bares
Recht
un
d
Gerichtsstan
d
(
Überschrift
einer
Vertrags
klaus
el
)
Law
an
d
Jurist
d
iction
(heading
of
a
contractual
clause
)
schaltbare/ausrückbare
Kupplung
{f}
;
Schaltkupplung
{f}
[auto]
[techn.]
clutch
Kupplungen
{pl}
;
Schaltkupplungen
{pl}
clutches
automatische
Kupplung
automatic
coupling
;
automatic
coupler
Bremskupplung
{f}
brake
clutch
;
braking
clutch
d
rehmomentgeschaltete
Kupplung
torque-sensitive
clutch
hy
d
raulische
Kupplung
flui
d
coupling
Klauenkupplung
{f}
d
og
clutch
Klauenkupplungen
{pl}
d
og
clutches
luftspaltlose
Kupplung
stationary
fiel
d
clutch
Rutschkupplung
{f}
slipping
clutch
;
sli
d
ing
clutch
;
friction
clutch
Rutschkupplungen
{pl}
slipping
clutches
;
sli
d
ing
clutches
;
friction
clutches
d
ie
Kupplung
einrücken
;
einkuppeln
to
engage
the
clutch
d
ie
Kupplung
lösen
;
auf
d
ie
Kupplung
treten
to
d
isengage/release/let
out
the
clutch
ein-
un
d
ausrückbare
Kupplung
engaging
an
d
d
isengaging
clutch
D
ie
Kupplung
rupft
.
The
clutch
grabs
.
D
atenschutz
{m}
d
ata
protection
;
d
ata
privacy
;
privacy
aus
D
atenschutzgrün
d
en
for
d
ata
protection
reasons
Alle
übermittelten
personenbezogenen
D
aten
d
ienen
nur
d
em
internen
Gebrauch
d
urch
unser
Unternehmen
un
d
wer
d
en
nicht
an
D
ritte
weitergegeben
. (
D
atenschutz
klaus
el
)
[jur.]
All
personal
d
ata
provi
d
e
d
/supplie
d
are
exclusively
inten
d
e
d
for
internal
use
by
our
company
an
d
will/shall
not
be
d
isseminate
d
/
d
isclose
d
to
thir
d
parties
. (privacy
clause
)
knausern
{vi}
to
screw
;
to
stint
knausern
d
screwing
;
stinting
geknausert
screwe
d
;
stinte
d
schlagen
;
einen
Klaps
geben
{vt}
to
slap
schlagen
d
;
einen
Klaps
geben
d
slapping
geschlagen
;
einen
Klaps
gegeben
slappe
d
schlägt
slaps
schlug
slappe
d
j
d
n
./etw. (
ein
d
rucksvoll
)
überragen
;
über
etw
.
ragen
;
über
etw
.
thronen
[übtr.]
{vi}
to
loom
;
to
tower
above/over
sth
.
überragen
d
;
über
ragen
d
;
über
thronen
d
looming
;
towering
above/over
überragt
;
über
geragt
;
über
gethront
loome
d
;
towere
d
above/over
Er
überragt
alle
seine
Klassenkamera
d
en
.
He
towers
over
all
his
classmates
.
Eine
Gebirgswan
d
überragt
d
as
Tal
d
es
Kyzyl
Suu
Flusses
.
A
wall
of
mountains
looms
above/over
the
valley
of
the
Kyzyl
Suu
River
.
Wolkenkratzer
ragen
über
d
ie
Sta
d
t
.
Skyscrapers
loom
over
the
city
.
Klatsch
un
d
Tratsch
{m}
;
Klatsch
{m}
;
Klatscherei
{f}
;
Tratsch
{m}
;
Tratscherei
{f}
;
Getratsche
{n}
;
Getratsch
{n}
;
Tritschtratsch
{m}
[Ös.]
[veraltet]
gossip
;
goss
[Br.]
[coll.]
;
tatte
;
tittle-tattle
[Br.]
;
scuttlebutt
[Am.]
Klatschereien
{pl}
;
Tratschereien
{pl}
gossips
;
tattes
;
tittle-tattles
;
scuttlebutts
More results
Search further for "Klaus-D":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners