A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1476
similar
results for SI-Werte
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Schwellenwert
{m}
;
Schwellenbetrag
{m}
;
Schwelle
{f}
(
bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
)
[econ.]
threshold
value
;
threshold
(when
awarding
contracts
)
Schwellen
werte
{pl}
;
Schwellenbeträge
{pl}
;
Schwellen
{pl}
threshold
values
;
thresholds
angesehen
;
anständig
;
seriös
;
ehrenwert
;
ehrbar
[geh.]
;
geachtet
;
achtbar
[geh.]
;
honorig
[geh.]
;
respektabel
[geh.]
{adj}
respectable
;
reputable
wohlanständig
[veraltet]
so-called
respectable
anständiges
Benehmen
respectable
behaviour
die
ehren
werte
Gesellschaft
the
respectable
society
;
the
reputable
society
seriöse
Quellen
respectable
sources
;
reputable
sources
ein
angesehenes
Mitglied
unserer
Gesellschaft
a
respectable
member
of
our
society
eine
angesehene
Stellung
a
respectable
po
si
tion
einen
seriösen
Eindruck
machen
to
appear
respectable
Si
e
si
nd
anständige
Leute
.
They're
respectable
people
.
si
ch
(
mit
jdm
.)
versöhnen
;
si
ch
(
mit
jdm
./etw.)
aussöhnen
{vr}
to
reconcile
(with
each
other
);
to
be
reconciled
with
sb
./sth.
Nach
vielen
Jahren
versöhnten
si
e
si
ch
schließlich
.
After
many
years
,
they
finally
reconciled
(with
each
other
).
Er
wollte
si
ch
mit
seiner
Mutter
aussöhnen
.
He
wanted
to
be
reconciled
with
his
mother
.
Der
König
und
der
Erzbischof
versöhnten
si
ch
öffentlich
.
The
king
and
the
archbishop
were
publicly
reconciled
.
Voreinstellung
{f}
;
Werkseinstellung
{f}
;
werkseitige
Einstellung
{f}
;
vorgegebener
Wert
{m}
;
Vorgabe
{f}
;
Vorgabewert
{m}
[comp.]
[techn.]
set
value
;
default
setting
;
default
value
;
default
Voreinstellungen
{pl}
;
Werkseinstellungen
{pl}
;
werkseitige
Einstellungen
{pl}
;
vorgegebene
Werte
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Vorgabe
werte
{pl}
set
values
;
default
settings
;
default
values
;
defaults
Rücksetzen
auf
Werkseinstellung
factory
reset
Atmung
{f}
;
Atmen
{n}
[med.]
respiration
;
breathing
;
pneu
si
s
aerobe/anaerobe
Atmung
aerobic/anaerobic
respiration
angestrengte
Atmung
laboured
respiration
;
forced
breathing
as
si
stierte
Atmung
as
si
sted
respiration
;
mechanical
respiration
asthmaartige
Atmung
;
asthmatoide
Atmung
asthmoid
respiration
ausreichende
Atmung
adequate
respiration
;
respiratory
adequacy
Bauchatmung
{f}
;
Zwerchfellatmung
{f}
;
Diaphragmalatmung
{f}
;
Abdominalatmung
{f}
;
abdominale
Atmung
abdominal
breathing
;
abdominal
respiration
;
diaphragmatic
breathing
;
diaphragmatic
respiration
beschleunigte
Atmung
;
Tachypnoe
;
Schnellatmung
{f}
accelerated
respiration
;
tachypnoea
[Br.]
;
tachypnea
[Am.]
;
polypnoea
Biot'sche
Atmung
Biot's
respiration
;
Biot's
breathing
bronichiale
Atmung
bronchial
respiration
;
tubular
breathing
bronchove
si
kuläre
Atmung
bronchove
si
cular
respiration
;
bronchove
si
cular
breathing
Brustkorbatmung
{f}
;
thorakale
Atmung
chest
breathing
;
thoracic
breathing
;
costal
respiration
ersch
werte
Atmung
impeded
respiration
;
hampered
breathing
;
difficult
breathing
fetale
Atmung
foetal
respiration
;
placental
respiration
flache
Atmung
;
oberflächliche
Atmung
shallow
respiration
;
hypopnoea
gesteigerte
Atmung
hyperpnoea
große
Atmung
;
Kussmaul'sche
Atmung
Kussmaul's
respiration
;
air
hunger
innere/äußere
Atmung
internal/external
respiration
keuchende
Atmung
;
schwere
Atmung
gasping
respiration
;
wheezing
respiration
kontrollierte
Atmung
controlled
respiration
künstliche
Atmung
artificial
respiration
langsame
Atmung
slow
respiration
Mundatmung
{f}
mouth
breathing
;
mouth
respiration
paradoxe
Atmung
;
Pendelluft-Atmung
paradoxical
respiration
;
pendelluft
respiration
periodische
Atmung
;
Cheyne-Stokes'sche
Atmung
periodic
breathing
;
Cheyne-Stokes
respiration
pfeifende
Atmung
his
si
ng
breathing
puerile
Atmung
puerile
respiration
pulmonale
Atmung
pulmonary
respiration
röchelnde
Atmung
stertorous
respiration
schnappende
Atmung
spasmodic
respiration
schnelle
Atmung
rapid
respiration
;
tachypnoea
Schonatmung
{f}
(rapid)
shallow
breathing
Schnappatmung
{f}
agonal
respiration
;
gasping
(for
air
)
seufzende
Atmung
;
ziehende
Atmung
si
ghing
respiration
Si
lvester'sche
Atmung
Si
lvester's
method
tiefe
Atmung
deep
respiration
unregelmäßige
Atmung
irregular
respiration
verlangsamte
Atmung
slow
respiration
;
bradypnoea
ve
si
kuläre
Atmung
ve
si
cular
respiration
gleichsam
;
qua
si
;
sozusagen
{adv}
qua
si
;
so
to
speak
;
as
it
were
besseres
Modell
{n}
(
Hardware
);
verbesserte
Ver
si
on
{f}
(
Software
);
Upgrade
{n}
[comp.]
upgrade
si
ch
gegenseitig
beeinflussen
{vr}
;
aufeinander
(
ein
)wirken;
interagieren
{vi}
[psych.]
[soc.]
to
interact
si
ch
gegenseitig
beeinflussend
;
aufeinander
wirkend
;
interagierend
interacting
si
ch
gegenseitig
beeinflusst
;
aufeinander
gewirkt
;
interagiert
interacted
beeinflusst
si
ch
gegenseitig
;
wirkt
aufeinander
(
ein
);
interagiert
interacts
beeinflusste
si
ch
gegenseitig
;
wirkte
aufeinander
(
ein
);
interagierte
interacted
ehrenhaft
;
ehrenwert
;
ehrenvoll
{adj}
honourable
[Br.]
;
honorable
[Am.]
ehrenhafter
more
honourable
am
ehrenhaftesten
most
honourable
Sehr
Ehren
werte
(
als
Anrede
)
Right
Honourable
/Rt
Hon
./
es
als
ehrenvoll
betrachten
,
etw
.
zu
tun
to
con
si
der
it
an
honour/honor
to
do
sth
.
si
chern
;
schützen
{vt}
(
gegen
;
vor
)
to
safeguard
(against)
si
chernd
;
schützend
safeguarding
ge
si
chert
;
geschützt
safeguarded
si
chert
;
schützt
safeguards
si
cherte
;
schützte
safeguarded
si
ch
auflehnen
{vr}
;
rebellieren
{vi}
;
revoltieren
{vi}
to
revolt
si
ch
auflehnend
;
rebellierend
;
revoltierend
revolting
aufgelehnt
;
rebelliert
;
revoltiert
revolted
lehnt
si
ch
auf
;
rebelliert
;
revoltiert
revolts
lehnte
si
ch
auf
;
rebellierte
;
revoltierte
revolted
si
ch
vorankämpfen
{vr}
to
forge
;
to
forge
ahead
[formal]
si
ch
vorankämpfend
forging
;
forging
ahead
si
ch
vorangekämpft
forged
;
forged
ahead
Die
Tourengeher
kämpften
si
ch
durch
den
Schnee
.
The
ski
tourers
forged
through
the
snow
.
Er
kämpfte
si
ch
durch
die
Menge
zur
Bühne
vor
.
He
forged
through
the
crowd
to
the
front
of
the
stage
.
Das
Segelschiff
kämpfte
si
ch
durch
die
schwere
See
.
The
sailing
ship
forged
ahead
through
heavy
seas
.
In
der
letzten
Runde
setzte
er
si
ch
an
die
Spitze
.
[sport]
On
the
last
lap
,
he
forged
into
the
lead
.
Das
Jungunternehmen
hat
si
ch
an
die
Spitze
der
Konkurrenz
gesetzt
.
The
start-up
company
has
forged
ahead
of
its
competitors
.
si
ch
verschlechtern
;
zurückgehen
{v}
to
deteriorate
si
ch
verschlechternd
;
zurückgehend
deteriorating
si
ch
verschlechtert
;
zurückgegangen
deteriorated
verschlechtert
si
ch
;
geht
zurück
deteriorates
verschlechterte
si
ch
;
ging
zurück
deteriorated
si
ch
drastisch
/
stetig
verschlechtern
to
deteriorate
sharply
/
steadily
Die
wirtschaftliche
Si
tuation
kann
si
ch
nur
verschlechtern
.
The
economic
si
tuation
can
only
worsen
.
si
ch
drehen
{vr}
;
drehen
;
rotieren
{vi}
to
rotate
si
ch
drehend
;
drehend
;
rotierend
rotating
si
ch
gedreht
;
gedreht
;
rotiert
rotated
dreht
;
rotiert
rotates
drehte
;
rotierte
rotated
rotierende
Teile
rotating
parts
si
ch
rechtsherum/im
Uhrzeiger
si
nn
drehen
to
rotate
clockwise
si
ch
linksherum/gegen
den
Uhrzeiger
si
nn
drehen
to
rotate
counterwise/anticlockwise
abwechselnd
in
beide
Richtungen
drehen
to
rotate
in
alternating
directions
an
etw
.
vorbeilaufen
(z. B.
Walze
)
[techn.]
to
rotate
past
sth
. (e.g.
roll
)
Finanzierung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
financing
(of
sth
.)
Finanzierung
außerhalb
der
Bilanz
;
außerbilanzielle
Finanzierung
of
f-book
financing
Anschubfinanzierung
{f}
initial
funding
Drittmittelförderung
{f}
external
funding
Endfinanzierung
{f}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
financing
(after a
construction
loan
)
Fehlbedarfsfinanzierung
{f}
deficit
funding
Kreditfinanzierung
{f}
credit
financing
;
loan
financing
Forschungsfinanzierung
{f}
research
funding
Gemeinschaftsfinanzierung
{f}
(
EU
)
Community
financing
;
Community
funding
(EU)
private
Finanzierung
private
funding
Projektfinanzierung
{f}
project
financing
;
project
funding
Querfinanzierung
{f}
cross-financing
;
cross-funding
staatliche
Finanzierung
governmental
funding
Überbrückungsfinanzierung
{f}
;
Zwischenfinanzierung
{f}
bridge
financing
;
bridging
financing
;
interim
financing
Finanzierung
aus
Steuermitteln
tax-based
funding
;
tax
funding
durch
Vermögens
werte
/
Unternehmensaktiva
be
si
cherte
Finanzierung
asset-based
financing
;
asset
financing
zur
Finanzierung
eines
interregionalen
Projekts
to
finance/fund
an
interregional
project
die
Finanzierung
einer
Sache
gewähren
to
provide
financing
for
sth
.
Koeffizient
{m}
;
Beiwert
{m}
;
Vorzahl
{f}
;
Faktor
{m}
coefficient
Koeffizienten
{pl}
;
Bei
werte
{pl}
;
Vorzahlen
{pl}
;
Faktoren
{pl}
coefficients
Auftriebsbeiwert
{m}
;
Auftriebskoeffizient
{m}
lift
coefficient
;
coefficient
of
lift
Ri
si
kokoeffizient
{m}
risk
coefficient
si
ch
abspielen
;
verlaufen
;
si
ch
entwickeln
;
si
ch
entspinnen
[geh.]
{v}
to
unfold
;
to
play
out
;
to
play
itself
out
;
to
be
played
out
;
to
be
enacted
[formal]
si
ch
abspielend
;
verlaufend
;
si
ch
entwickelnd
;
si
ch
entspinnend
unfolding
;
playing
out
;
playing
itself
out
;
being
played
out
;
being
enacted
si
ch
abgespielt
;
verlaufen
;
si
ch
entwickelt
;
si
ch
entsponnen
unfolded
;
played
out
;
played
itself
out
;
been
played
out
;
been
enacted
Fanta
si
en
,
die
si
ch
im
Kopf
abspielen
fanta
si
es
that
play
themselves
out
in
your
head
Gestern
hat
si
ch
eine
Tragödie
abgespielt
.
Yesterday
a
tragedy
unfolded
.
Was
hat
si
ch
in
dieser
halben
Stunde
abgespielt
?
How
did
this
half
hour
unfold
?
Es
wird
si
ch
wahrscheinlich
dasselbe
Szenario
entwickeln
.
The
same
scenario
is
likely
to
play
itself
out
.
Warten
wir
ab
,
wie
si
ch
die
Sache
weiter
entwickelt
.
Let's
wait
and
see
how
things
play
out
.
Interessant
wird
,
wie
die
ersten
freien
Wahlen
ablaufen
.
It
will
be
interesting
to
see
how
the
first
free
elections
unfold
/
play
themselves
out
.
Wie
wirkt
si
ch
dieser
unterschiedliche
Schwerpunkt
auf
den
Erziehungsalltag
aus
?
How
does
that
different
focus
play
itself
out
in
daily
parenting
?
Die
Folgen
dieser
Fehlentscheidung
werden
si
ch
noch
mehrere
Jahre
lang
bemerkbar
machen
.
The
consequences
of
this
mistake
will
play
out
for
several
years
to
come
.
Si
e
bekamen
nichts
von
dem
Drama
mit
,
das
si
ch
nebenan
abspielte
.
They
were
unaware
of
the
drama
being
enacted
next
door
.
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purpo
si
ve
sampling
;
judgment
sampling
;
purpo
si
ve
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
si
ngle
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
exten
si
ves/inten
si
ves
Stichprobenverfahren
exten
si
ve/inten
si
ve
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zen
si
erte
Stichprobennahme
progres
si
vely
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
qua
si
-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweipha
si
ges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungs
werte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
si
ngle-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
ungenutzt
;
unproduktiv
;
brachliegend
{adj}
[econ.]
[techn.]
idle
brachliegende
Gelder
{pl}
;
ungenutzte
Finanzmittel
{pl}
;
ungenutztes
Kapital
{n}
;
totes
Kapital
{n}
unemployed
funds
;
idle
funds
;
idle
capital
ungenutzte
/
unproduktive
Vermögens
werte
idle
assets
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hochhalten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
to
cherish
sth
.
schätzend
;
wertschätzend
;
hochhaltend
;
in
Ehren
haltend
cherishing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochgehalten
;
in
Ehren
gehalten
cherished
schätzt
cherishes
schätzte
cherished
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
the
democratic
values
that
we
all
cherish
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
Freiheitsgrad
{m}
[statist.]
degree
of
freedom
System
mit
mehreren
Freiheitsgraden
multi-degree-of-freedom
system
;
multiple-degree-of-freedom
system
Die
Anzahl
der
Freiheitsgrade
ist
die
Anzahl
der
Werte
,
die
frei
variiert
werden
können
.
The
number
of
degrees
of
freedom
is
the
number
of
values
that
are
free
to
vary
.
mit
etw
.
beglückt
werden
[iron.]
;
etw
.
präsentiert
bekommen
{vi}
to
be
regaled
with
sth
.
[iron.]
Unterwegs
wird
man
mit
einer
Botschaft
des
Bürgermeisters
beglückt
.
En
route
,
you
are
regaled
with
a
message
from
the
Mayor
.
Dies
ist
ein
Beispiel
für
die
vielgepriesenen
viktorianischen
Werte
,
mit
denen
uns
die
Regierung
beglückt
.
It
is
an
example
of
the
much-vaunted
Victorian
values
that
we
are
regaled
with
by
the
Government
.
nicht
korrupt
;
unverfälscht
;
rein
{adj}
uncorrupted
unverfälschte
Werte
uncorrupted
values
Si
gnalstellwerk
{n}
;
Weichenstellwerk
{n}
;
Stellwerk
{n}
(
Bahn
)
si
gnal
box
[Br.]
;
si
gnal
cabin
[Br.]
;
interlocking
cabin
[Br.]
;
si
gnal
tower
[Am.]
;
switch
tower
[Am.]
;
interlocking
tower
[Am.]
(railway)
Si
gnalstellwerke
{pl}
;
Weichenstellwerke
{pl}
;
Stellwerke
{pl}
si
gnal
boxes
;
si
gnal
cabins
;
interlocking
cabins
;
si
gnal
towers
;
switch
towers
;
interlocking
towers
Ablaufstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
am
Ablaufberg
yard
si
gnal
box
[Br.]
;
hump
control
cabin
[Br.]
;
hump
yard
control
tower
[Am.]
;
hump
control
tower
[Am.]
;
hump
tower
[Am.]
Ablaufstellwerk
{n}
mit
Ablaufspeicherung
programmable
route-setting
box
Befehlsstellwerk
{n}
master
si
gnal
box
[Br.]
;
master
si
gnal
tower
[Am.]
Drucktastenstellwerk
{n}
;
Dr-Stellwerk
{n}
si
gnal
box
[Br.]
/
si
gnal
tower
[Am.]
with
push-button
route-setting
Einzelbedienungshebelstellwerk
{n}
;
Einzelhebelstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
von
Weichen
und
Si
gnalen
)
si
gnal
box
with
individual
levers
[Br.]
;
si
gnal
tower
with
individual
switch
control
[Am.]
Einzeltastenrangierstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienungstasten
push-button
si
gnal
box
[Br.]
;
si
gnal
cabin
with
individual
push-button
control
[Br.]
;
push-button
si
gnal
tower
[Am.]
;
switch
tower
with
individual
push-button
control
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
all-electric
interlocking
cabin
[Br.]
;
all-electric
interlocking
si
gnal
tower
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienungshebeln
;
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
der
Weichen
und
Si
gnale
)
si
gnal
box
with
individual
electric
levers
[Br.]
;
si
gnal
tower
with
individual
electric
switches
[Am.]
elektrohydraulisches
Stellwerk
hydroelectric
si
gnal
box
[Br.]
;
hydroelectric
si
gnal
tower
[Am.]
elektromechanisches
Stellwerk
electromechanical
si
gnal
box
[Br.]
;
electromechanical
si
gnal
tower
[Am.]
elektronisches
Stellwerk
/ESTW/
electronic
si
gnal
box
[Br.]
;
electronic
si
gnal
tower
[Am.]
elektropneumatisches
Stellwerk
;
Elektrodruckluftstellwerk
{n}
electropneumatic
si
gnal
box
[Br.]
;
electropneumatic
si
gnal
tower
[Am.]
Fahrstraßenstellwerk
{n}
mit
Teilabschnittsbedienung
si
gnal
box
[Br.]
/
si
gnal
tower
[Am.]
with
route-setting
Kraftstellwerk
{n}
power-operated
si
gnal
box
[Br.]
;
power-operated
si
gnal
tower
[Am.]
mechanisches
Stellwerk
mechanical
interlocking
cabin
[Br.]
;
mechanical
interlocking
tower
[Am.]
rechnergesteuertes
Relaisstellwerk
{n}
;
rechnergestütztes
Relaisstellwerk
{n}
;
Hybridstellwerk
{n}
computer-controlled
relay
interlocking
;
computer-controlled
all-relay
interlocking
Rechnerstellwerk
{n}
computerized
si
gnal
box
[Br.]
;
computerized
si
gnal
tower
[Am.]
Reiterstellwerk
{n}
bridge
si
gnal
box
[Br.]
;
gantry-style
si
gnal
box
[Br.]
;
bridge
switch
tower
[Am.]
Relaisstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
elektrischen
Verschlüssen
all-relay
interlocking
box
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
[Am.]
;
all-relay
interlocking
Relaisstellwerk
{n}
mit
abschnittsweiser
Fahrstraßenauflösung
all-relay
interlocking
with
sectional
route
release
Relaisstellwerk
{n}
mit
Einzelbedienungshebeln
all-relay
interlocking
box
with
individual
control
switches
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
with
individual
control
switches
[Am.]
Spurplan-Drucktasten-Stellwerk
{n}
;
Sp-Dr-Stellwerk
push-button
and
track-diagram
si
gnal
box
[Br.]
;
push-button
and
track-diagram
si
gnal
tower
[Am.]
Stahlkugelrangierstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
{n}
mit
Weichenumstellung
über
Stahlkugeln
marshalling
yard
cabin
u
si
ng
steel-ball
humping
machine
[Br.]
;
marshalling
yard
tower
u
si
ng
steel-ball
humping
machine
Stellwerk
mit
Fahrstraßenhebeln
route-lever
si
gnal
box
[Br.]
;
route-lever
si
gnal
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
frei
beweglichen
Bedienungshebeln
;
Stellwerk
mit
freien
Ein-
und
Ausfahrhebeln
free
switch
si
gnal
box
[Br.]
/
si
gnal
tower
[Am.]
;
entrance-exit
free-lever
si
gnal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
;
N-X
type
free
lever
si
gnal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
Gleisbedienungshebeln
si
gnal
box
[Br.]
/
si
gnal
tower
[Am.]
with
individual
track
switches
Stellwerk
mit
statischen
Bauteilen
solid
state
interlocking
si
gnal
box
[Br.]
;
solid
state
interlocking
si
gnal
tower
[Am.]
;
solid
state
interlocking
/S
SI
/
Zentralstellwerk
{n}
;
Streckenstellwerk
{n}
;
Fernstellwerk
{n}
[Schw.]
traffic
control
office
;
CTC
office
si
ch
einer
Sache
ent
si
nnen
;
si
ch
an
etw
.
erinnern
;
si
ch
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
si
ch
einer
Sache
ent
si
nnend
;
si
ch
an
erinnernd
;
si
ch
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
si
ch
entsonnen
;
si
ch
erinnert
;
si
ch
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
er/
si
e
ent
si
nnt
si
ch
;
er/
si
e
erinnert
si
ch
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/
si
e
entsann
si
ch
;
er/
si
e
erinnerte
si
ch
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/
si
e
hat/hatte
si
ch
entsonnen
;
er/
si
e
hat/hatte
si
ch
erinnert
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/ent
si
nne
, ...
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
soweit
ich
mich
erinnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Herr
Fischer
hat
,
wie
Si
e
wissen
, ...
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
si
e
gesagt
,
dass
si
e
zu
viert
kommen
.
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Ich
erinnere/ent
si
nne
mich
dunkel
,
dass
si
e
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
kann
mich
nicht
ent
si
nnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
si
ch
freuen
{vr}
(
über
etw
.)
to
be
glad
;
to
be
happy
;
to
be
pleased
(about
sth
.)
si
ch
freuend
being
glad
;
being
happy
;
being
pleased
gefreut
been
glad
;
been
happy
;
been
pleased
ich
freue
mich
I
am
glad
; I
am
happy
; I
am
pleased
du
freust
dich
you
are
glad
;
you
are
happy
;
you
are
pleased
er/
si
e
freut
si
ch
he/she
is
glad
;
he/she
is
happy
;
he/she
is
pleased
wir
freuen
uns
we
are
glad
;
we
are
happy
;
we
are
pleased
ich/er/
si
e
freute
mich/
si
ch
I/he/she
was
glad
;
I/he/she
was
happy
;
I/he/she
was
pleased
wir
freuten
uns
we
were
glad
;
we
were
happy
;
we
were
pleased
er/
si
e
hat/hatte
si
ch
gefreut
he/she
has/had
been
glad
;
he/she
has/had
been
happy
;
he/she
has/had
been
pleased
si
ch
über
etw
.
freuen
to
be
pleased
with
sth
.
si
ch
für
jdn
.
freuen
to
be
pleased
for
sb
.;
to
be
glad
for
sb
.'s
sake
Ich
freue
mich
,
Ihnen
...
bekannt
zu
geben
.
I'm
pleased
to
announce
...
Freut
mich
,
Si
e
wiederzusehen
!
I'm
glad
to
see
you
again
.
Freut
mich
,
dass
dich
das
(
so
)
erheitert
!
Glad
you
find
it
so
amu
si
ng
!
Ich
freue
mich
,
dass
alles
so
gut
gelaufen
ist
.
I'm
glad/happy/pleased
about
how
things
turned
out
.;
I'm
glad
(that)
things
turned
out
so
well
.
si
ch
irren
{vr}
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
irrend
being
wrong
;
being
mistaken
geirrt
been
wrong
;
mistaken
du
irrst
you
are
mistaken
er/
si
e
irrt
he/she
is
mistaken
er/
si
e
irrte
he/she
was
mistaken
wir
irrten
we
were
mistaken
in
der
irrigen
Annahme
,
dass
...
in
the
mistaken
belief
that
...
Wenn
ich
mich
nicht
irre
...
If
I'm
not
mistaken
...
Wenn
ich
mich
nicht
sehr
irre
...
Unless
I'm
very
much
mistaken
...
Ich
kann
mich
natürlich
auch
irren
.
Of
course
, I
may
be
wrong
.
Da
irren
Si
e
si
ch
.
There
you're
mistaken
.
Da
irrst
du
dich
aber
gewaltig
!
You're
very
much
mistaken
there
!
Vielleicht
hat
er
si
ch
im
Datum
geirrt
.
He
may
have
mistaken
the
date
.
Wenn
du
das
glaubst
,
irrst
du
dich
.
You're
mistaken
in
believing
that
.
Unterfangen
{n}
;
Unternehmen
{n}
;
Leistung
{f}
feat
ein
waghal
si
ges
Unternehmen
a
daring/daredevil
feat
; a
daring
exploit
ein
Kraftakt
a
feat
of
strength
eine
Ausdauerleistung
a
feat
of
endurance
eine
akrobatische
Leistung
a
feat
of
skill
eine
organisatorische
Leistung
a
feat
of
organisation
Pionierleistung
{f}
;
Pioniertat
{f}
pioneering
feat
die
Frau
,
die
die
Leistung
vollbrachte
,
alleine
die
Welt
zu
umsegeln
the
woman
who
performed/accomplishd/achieved
the
feat
of
sailing
around
the
world
alone
Den
ganzen
Bericht
in
einer
Nacht
zu
schreiben
,
das
ist
schon
eine
Leistung
.
Writing
that
whole
report
in
one
night
was
quite
a
feat
.
Das
ist
schon
für
si
ch
genommen
eine
bemerkens
werte
Leistung
.
It's
a
remarkable
feat
in
itself
.
Der
Tunnel
ist
eine
Meisterleistung
der
Ingenieurskunst
.
The
tunnel
is
a
brilliant
feat
of
engineering
.
Si
e
haben
organisatorische
Glanzleistungen
vollbracht
.
They
have
performed
stupendous
feats
of
organization
.
Das
ist
eine
beachtliche
Leistung
.;
Das
ist
keine
leichte
Aufgabe
.
This
is
no
mean
feat
.
Es
war
kein
leichtes/einfaches
Unterfangen
,
ein
so
schwieriges
Stück
auf
die
Bühne
zu
bringen
.
It
was
no
mean/small/easy
feat
to
put
such
a
difficult
piece
on
the
stage
.
Vermögen
{n}
;
Guthaben
{n}
;
Eigentum
{n}
[fin.]
assets
Barvermögen
{n}
cash
assets
;
liquid
assets
Fördervermögen
{n}
promotion-related
assets
Geldvermögen
{n}
financial
assets
Gesamtvermögen
{n}
total
assets
Nettovermögen
{n}
;
Reinvermögen
{n}
net
assets
Zweckvermögen
{n}
assets
earmarked
for
a
specific
purpose
ausgewiesene
Vermögens
werte
admitted
assets
eingefrorenes
Guthaben
frozen
assets
verwaltete
Vermögen
assets
under
management
/AUM/
Zuordnung
der
Vermögens
werte
appropriation
of
assets
si
ch
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
si
ch
einer
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
si
ch
befassend
;
bearbeitend
;
si
ch
einer
Sache
annehmend
dealing
with
;
covering
si
ch
befasst
;
bearbeitet
;
si
ch
einer
Sache
angenommen
dealt
with
;
covered
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
deal
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
I
dealt
with
the
problem
myself
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
of
fice.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
der
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'm
dealing
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
jdm
.
etw
.
beibringen
;
nahebringen
; (
nach
und
nach
)
vermitteln
;
einimpfen
{vt}
to
instil
[Br.]
;
to
instill
[Am.]
;
to
inculcate
sth
.
in/into
sb
. /
in
sb
.'s
mind
beibringend
;
nahebringend
;
vermittelnd
;
einimpfend
instilling
;
inculcating
beigebracht
;
nahegebracht
;
vermittelt
;
eingeimpft
instilled
;
inculcated
bringt
bei
;
bringt
nahe
;
vermittelt
;
impft
ein
instills
;
inculcates
brachte
bei
;
brachte
nahe
;
vermittelte
;
impfte
ein
instilled
;
inculcated
jdm
.
Disziplin
beibringen
to
instil
discipline
in
sb
.
moralische
Werte
vermitteln
to
inculcate
moral
values
Er
hat
seinen
Kindern
die
Liebe
zur
Mu
si
k
nahegebracht
.
He
has
instilled
a
love
of
mu
si
c
into
his
children
.
Ich
habe
versucht
,
meinen
Schülern
Forschergeist
zu
vermitteln
.
I
tried
to
inculcate
in
my
pupils
an
attitude
of
enquiry
.
Der
Trainer
versucht
,
bei
den
Spielern
langsam
Selbstvertrauen
aufzubauen
.
The
coach
is
trying
to
instil
in/into
the
players
a
feeling
of
confidence
.
Diese
Überzeugung
wurde
jedem
einzelnen
Familienmitglied
eingeimpft
.
This
belief
was
inculcated
in
each
and
every
member
of
the
family
.
si
ch
(
in
Trauben
)
drängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
to
throng
(of a
crowd
)
si
ch
drängend
thronging
si
ch
gedrängt
thronged
drängt
si
ch
throngs
drängte
si
ch
thronged
Fans
drängten
si
ch
um
den
Star
.
Fans
thronged
around
the
star
.
Kauflustige
drängten
si
ch
vor
dem
Fabrikverkaufszentrum
.
Shoppers
thronged
to
the
outlet
.
Die
Kinder
drängten
in
die
Halle
.
The
children
thronged
into
the
hall
.
Die
Insel
ist
voll
von
Sommergästen
.;
Die
Insel
quillt
über
von
Sommergästen
.
Summer
vi
si
tors
throng
the
island
.;
The
island
is
thronged
with
tourists
.
In
den
engen
Gassen
drängten
si
ch
die
Festspielbesucher
.
The
narrow
streets
were
thronged
with
festival
vi
si
tors
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
People
are
thronging
to
see
the
exhibition
.
si
ch
interes
si
eren
für
jdn
./etw.
{vr}
;
für
jdn
./etw.
Interesse
haben
to
be
interested
in
sb
./sth.
si
ch
interes
si
erend
being
interested
si
ch
interes
si
ert
been
interested
ich
interes
si
ere
mich
für
I
am
interested
in
du
interes
si
erst
dich
für
you
are
interested
in
er/
si
e
interes
si
ert
si
ch
für
he/she
is
interested
in
ich/er/
si
e
interes
si
erte
mich/
si
ch
für
I/he/she
was
interested
in
wir
interes
si
erten
uns
für
we
were
interested
in
si
ch
brennend
für
etw
.
interes
si
eren
to
be
incredibly
interested
in
sth
.
falls
du
interes
si
ert
bist
;
wenn
Si
e
interes
si
ert
si
nd
if
you
are
interested
Hätten
Si
e
Interesse
daran
,
für
uns
tätig
zu
werden
?
Would
you
be
interested
in
working
for
us
?
etw
.
leben
;
ein
Leben
(
in
bestimmter
Weise
)
führen
{vt}
to
live
sth
.;
to
live
a (particular)
life
lebend
;
ein
Leben
führend
living
;
living
a
life
gelebt
;
ein
Leben
geführt
lived
;
lived
a
life
ein
normales
Leben
führen
to
live
a
normal
life
ein
Leben
in
Luxus
führen
to
live
a
life
of
luxury
es
krachen
lassen
;
auf
den
Putz
hauen
(
Lebensstil
)
to
live
it
up
Si
e
leben
den
amerikanischen
Traum
.
They
are
living
the
American
Dream
.
Er
lebte
die
letzten
Jahre
(
seines
Lebens
)
weitgehend
zurückgezogen
auf
dem
Land
.
He
lived
his
final
years
largely
in
seclu
si
on
in
the
country
si
de
.
Wenn
si
e
das
glaubt
,
lebt
si
e
in
einer
Fanta
si
ewelt
.
If
she
believes
that
,
she's
living
a
fantasy
.
Ich
hatte
eine
unbesch
werte
Kindheit
.
I
had
lived
a
childhood
free
from
worry
.
Er
genoss
das
Leben
in
vollen
Zügen
.
He
lived
life
to
the
full
/
to
the
fullest
.
in
puncto
;
punkto
[Ös.]
[Schw.]
;
aus
der
Si
cht
{+Gen.};
unter
dem
Aspekt
{+Gen.}
in
terms
of
sth
.
aus
zeitlicher
Si
cht
;
zeitlich
gesehen
;
zeitlich
in
terms
of
time
zahlenmäßig
in
terms
of
figures
in
puncto
Preis
;
preislich
gesehen
in
terms
of
price
von
der
Bedeutung
her
;
von
der
Gewichtung
her
in
terms
of
importance
ein
Land
unter
dem
Aspekt
seiner
Sehenswürdigkeiten
betrachten
to
think
of
a
country
in
terms
of
its
tourist
attractions
In
puncto
Verbrauchs
werte
ist
das
Auto
spitze
,
aber
der
Komfort
ist
bescheiden
.
The
car
is
great
in
terms
of
fuel
economy
,
but
it's
not
very
comfortable
.
Umgelegt
auf
zusätzliches
Personal
-
wie
viel
werden
wir
brauchen
?
In
terms
of
extra
staff
-
how
many
will
we
need
?
Finanziell
gesehen
war
ich
bei
meiner
früheren
Stelle
besser
dran
.
In
terms
of
money
, I
was
better
off
in
my
last
job
.
Er
denkt
nur
in
Geldkategorien
.
He
thinks
of
everything
in
terms
of
money
.
Si
e
redet
von
einem
beruflichen
Neustart
.
She's
talking
in
terms
of
starting
a
new
career
.
Si
gnalbild
{n}
(
Bahn
)
aspect
of
a
si
gnal
;
si
gnal
aspect
(railway)
Haupt
si
gnalbild
{n}
main
aspect
kombinierte
Si
gnalbilder
combined
aspects
Si
gnalbild
Fahrt
proceed
aspect
Si
gnalbild
"Fahren
auf
Si
cht"
'drive
on
si
ght'
aspect
Si
gnalbild
Freigabe
permis
si
ve
aspect
Si
gnalbild
Halt
stop
aspect
Si
gnalbild
"Halt
erwarten"
'proceed
with
caution'
aspect
Si
gnalbild
"Rangier
si
gnal
aufgehoben"
'cancelled'
aspect
Si
gnal
{n}
zum
Flankenschutz
flank
protecting
aspect
jdn
.
in
etw
.
bestärken
;
etw
.
bestätigen
;
einer
Sache
Nachdruck
verleihen
;
etw
.
festigen
{v}
to
reinforce
sth
. (actions,
ideas
)
in
bestärkend
;
bestätigend
;
einer
Sache
Nachdruck
verleihend
;
festigend
reinforcing
in
bestärkt
;
bestätigt
;
einer
Sache
Nachdruck
verliehen
;
gefestigt
reinforced
jdn
.
in
seiner
Entscheidung
bestärken
to
reinforce
sb
.'s
deci
si
on
etw
.
etablieren
;
etw
.
in
den
Köpfen
verankern
to
reinforce
the
idea
of
sth
.
demokratische
Werte
festigen
to
reinforce
democratic
values
Bei
dieser
Studie
hat
si
ch
bestätigt
,
dass
...
This
study
reinforces
the
idea
that
...
um
diesen
Forderungen
Nachdruck
zu
verleihen
in
order
to
reinforce
these
demands
Diese
Besuche
haben
mich
in
meiner
Meinung
über
ihn
bestärkt
.
These
vi
si
ts
have
reinforced
my
opinion
of
him
.
Die
Vorzüge
des
Tees
wurden
durch
eine
aktuelle
Studie
bestätigt
.
The
benefits
of
tea
have
been
reinforced
by
a
recent
survey
.
si
ch
lohnen
{vr}
;
lohnenswert
sein
{v}
to
be
worth
;
to
be
worthwhile
;
to
be
worth
one's
while
;
to
pay
si
ch
lohnend
;
lohnenswert
seiend
being
worth
;
being
worthwhile
;
being
worth
one's
while
;
paying
si
ch
gelohnt
;
lohnenswert
gewesen
been
worth
;
been
worthwhile
;
been
worth
one's
while
;
paid
si
ch
lohnen
,
etw
.
zu
tun
to
be
worth
doing
sth
.
Lohnt
si
ch
das
?
Is
it
worth
it
?
Die
Mühe
lohnt
si
ch
.
It's
worth
the
effort
.
Es
lohnt
si
ch
nicht
.
It's
not
worth
it
.
Es
lohnt
si
ch
.
It's
worth
it
.
Der
Film
lohnt
si
ch
.
The
film's
worth
seeing
.
Lohnt
es
si
ch
überhaupt
/
Steht
es
(
si
ch
)
überhaupt
dafür
[Bayr.]
[Ös.]
,
si
ch
noch
weiter
damit
herumzuärgern
?
Is
it
even
worthwhile
to
continue
struggling
with
it
?
Verbindlichkeiten
{pl}
;
Pas
si
va
{pl}
;
Kreditoren
{pl}
(
Bilanzposten
)
[econ.]
[adm.]
liabilities
;
accounts
payable
;
payables
;
creditors
[Br.]
(balance
sheet
item
)
Fremdwährungsverbindlichkeit
{f}
foreign
currency
denominated
debt
kurzfristige
Verbindlichkeiten
current
liabilities
laufende
Verbindlichkeiten
floating
liabilities
sonstige
Verbindlichkeiten
other
liabilities
vorrangige
Verbindlichkeiten
antecedent
debt
Verbindlichkeiten
aus
Wertpapiergeschäften
accounts
payable
for
securities
purchase
Verbindlichkeiten
aus
Warenlieferungen
und
Leistungen
trade
accounts
payable
;
trade
payables
;
trade
creditors
[Br.]
Die
Verbindlichkeiten
übersteigen
die
Vermögens
werte
.
Liabilities
exceed
assets
.
si
ch
absetzen
;
flüchten
;
si
ch
(
heimlich
)
davonmachen
;
si
ch
aus
dem
Staub
machen
;
das
Weite
suchen
[geh.]
{vi}
to
abscond
[formal]
si
ch
absetzend
;
flüchtend
;
si
ch
davonmachend
;
si
ch
aus
dem
Staub
machend
;
das
Weite
suchend
absconding
si
ch
abgesetzt
;
geflüchtet
;
si
ch
davongemacht
;
si
ch
aus
dem
Staub
gemacht
;
das
Weite
gesucht
absconded
si
ch
ins
Ausland
absetzen
to
abscond
abroad
si
ch
nach
Südamerika
absetzen
to
abscond
to
South
America
vom
Tatort/Unfallort
flüchten
to
abscond
from
the
scene
si
ch
der
Strafverfolgung
entziehen
to
abscond
from
justice
si
ch
mit
der
Wochenlosung
aus
dem
Staub
machen
to
abscond
with
a
week's
takings
Si
e
ist
mit
ihrem
Freund
aus
dem
Internat
ausgebüxt
.
She
absconded
from
boarding
school
with
her
boyfriend
.
si
ch
jdm
.
anschließen
;
si
ch
zu
jdm
.
gesellen
;
zu
jdm
.
gehen
;
si
ch
zu
jdm
.
setzen
{vr}
[soc.]
to
join
sb
.
si
ch
anschließend
;
si
ch
gesellend
;
gehend
;
si
ch
setzend
joining
si
ch
angeschlossen
;
si
ch
gesellt
;
gegangen
;
si
ch
gesetzt
joined
Ich
ging
zu
meiner
Schwester
in
die
Küche
.
I
joined
my
si
ster
in
the
kitchen
.
Zu
den
Teilnehmern
gesellten
si
ch
deren
Frauen
und
Kinder
.
The
participants
were
joined
by
their
wives
and
children
.
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? (
formell
);
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? (
informell
)
May
I
join
you
?
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? [formell];
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? [informell]
Do
you
mind
if
I
join
you
?;
May
I
join
you
?
Trinken
Si
e
etwas
mit
(
uns
)?
Would
you
join
us
for
a
drink
?
Aus
Beirut
ist
uns
jetzt
unser
Korrespondent
zugeschaltet
.
We
are
joined
on
the
line
now
from
Beirut
by
our
correspondent
.
si
ch
eignen
{vr}
(
für
) (
Person
)
to
be
qualified
(for)
si
ch
eignend
being
qualified
si
ch
geeignet
been
qualified
du
eignest
dich
you
are
qualified
er/
si
e
eignet
si
ch
he/she
is
qualified
ich/er/
si
e
eignete
si
ch
I/he/she
was
qualified
wir/
si
e
eigneten
we/they
were
qualified
er/
si
e
ist/war
geeignet
he/she
has/had
been
qualified
si
ch
(
in
etw
.)
verfangen
;
si
ch
verstricken
;
si
ch
verheddern
;
si
ch
verhaken
{vr}
to
become/get
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
(in
sth
.)
si
ch
verfangend
;
si
ch
verstrickend
;
si
ch
verheddernd
;
si
ch
verhakend
becoming/getting
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
si
ch
verfangen
;
si
ch
verstrickt
;
si
ch
verheddert
;
si
ch
verhakt
become/got
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
si
ch
ineinander
verstricken
(
auch
[übtr.]
);
verheddern
to
become/get
(all)
entangled
together
;
to
become/get
(all)
tangled
together
;
to
become/get
(all)
snarled
together
Das
Tier
verfing
si
ch
im
Netz
.
The
animal
got
entangled/ensnared
in
the
net
.
Der
Drachen
verhedderte/verhakte
si
ch
im
Baum
.
The
kite
got
entangled
in
the
tree
.
Si
e
verfing
si
ch
in
ihrem
eigenen
Lügengespinst
.
She
was
entangled/ensnared
in
/by
her
own
web
of
lies
.
Der
Held
verstrickt
si
ch
im
Netz
der
Bürokratie
.
The
hero
becomes
entangled/ensnared
in
red
tape
.
si
ch
vergewissern
,
dass
...;
si
chergehen
,
dass
...
{v}
to
make
sure
that
...;
to
make
certain
that
...;
to
assure
yourself
that
...
[formal]
si
ch
vergewissernd
;
si
chergehend
making
sure
;
making
certain
;
assuring
si
ch
vergewissert
made
sure
;
made
certain
;
assured
vergewissert
si
ch
makes
sure
;
makes
certain
;
assures
vergewisserte
si
ch
made
sure
;
made
certain
;
assured
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern
,
dass
du
gut
nach
Hause
gekommen
bist
.
I
just
wanted
to
make
sure
you
got
home
safely
.;
Just
making
sure
you
got
home
safe
.
Si
e
wartete
einen
Augenblick
,
um
si
ch
zu
vergewissern
,
dass
ihr
niemand
folgte
.
She
waited
a
moment
to
assure
herself
that
she
was
not
being
followed
.
Wie
kann
man
si
chergehen
,
dass
man
es
mit
einer
seriösen
Firma
zu
tun
hat
?
How
do
you
assure
yourself
that
you're
dealing
with
a
respon
si
ble
firm
?
Extremwert
{m}
;
Extremum
{n}
(
höchster
oder
niedrigster
Wert
einer
Funktion/Kurve
)
[math.]
extreme
value
;
extremum
Extrem
werte
{pl}
;
Extrema
{pl}
extremums
;
extrema
absoluter
Extremwert
;
absolutes
Extremum
absolute
extreme
value
lokale
Extrem
werte
;
lokale
Extrema
local
extreme
values
relativer
Extremwert
;
relatives
Extremum
relative
extreme
value
Randextremum
{n}
marginal
extremum
Extremum
{n}
unter
Nebenbedingungen
constrained
extremum
Projektilstreuung
{f}
;
Streuung
{f}
[mil.]
projectile
disper
si
on
;
shot
disper
si
on
;
projectile
spread
;
shot
spread
;
weeapon
spreading
Streuung
der
Druck
werte
pressure
spread
Streuung
der
Geschwindigkeits
werte
velocity
spread
Breitenstreuung
{f}
direction
disper
si
on
;
lateral
spread
Höhenstreuung
{f}
vertical
disper
si
on
,
vertical
spread
Seitenstreuung
{f}
lateral
disper
si
on
;
lateral
spread
Tiefenstreuung
range
disper
si
on
;
ranging
of
the
shot
si
ch
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
;
si
ch
bemühen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
make
an
effort
to
do
sth
.;
to
exert
yourself
to
do
sth
.;
to
try
hard
to
do
sth
.
si
ch
anstrengend
;
si
ch
bemühend
making
an
effort
;
exerting
;
trying
hard
si
ch
angestrengt
;
si
ch
bemüht
made
an
effort
;
experted
;
tried
hard
alles
Mögliche
tun
to
make
every
effort
si
ch
wirklich
anstrengen
;
antauchen
[Ös.]
;
dazuschauen
[Ös.]
to
make
a
real
effort
Wir
haben
um
vergeblich
bemüht
.;
Unsere
ganze
Mühe
waren
umsonst
.
(All)
our
efforts
were
in
vain
.
Streng
dich
an
!
Try
hard
!;
Play
up
!
bewegliche
Sache
{f}
;
fahrende
Habe
{f}
;
Fahrnis
{n}
[jur.]
chattel
bewegliche
Sachen
;
bewegliches
Vermögen
;
Fahrnisse
{pl}
chattels
immaterielle
Vermögens
werte
incorporeal
chattels
jds
.
persönliche
Habe
;
jds
.
bewegliches
Vermögen
sb
.'s
personal
property
;
sb
.'s
personal
chattels
;
sb
.'s
personalty
Grundeigentum
und
bewegliche
Sachen
land
and
chattels
Recht
an
beweglichen
Sachen
chattel
interest
Klage
auf
Herausgabe
einer
beweglichen
Sache
action
to
recover
a
chattel
si
ch
in
etw
.
einlesen
;
si
ch
etwas
über
etw
.
anlesen
;
vorher
etwas
über
etw
.
lesen
{vt}
to
read
up
on
sth
.
si
ch
einlesend
;
si
ch
anlesend
;
vorher
lesend
reading
up
si
ch
eingelesen
;
si
ch
angelesen
;
vorher
gelesen
read
up
si
ch
in
ein
Thema
einlesen
to
read
up
on
a
subject
si
ch
etw
.
nur
angelesen
haben
[pej.]
to
have
just
read
it
out
of
books
Ich
werde
mir
etwas
über
die
Geschichte
der
Länder
anlesen
,
die
wir
besuchen
werden
.
I'll
read
up
on
the
history
of
the
countries
we'll
be
vi
si
ting
.
Es
ist
eine
gute
Idee
,
vor
einem
Bewerbungsgespräch
etwas
über
die
Firma
zu
lesen
.
It's
a
good
idea
to
read
up
on
the
company
before
going
for
a
job
interview
.
si
ch
etw
.
einprägen
;
etw
.
memorieren
;
etw
.
im
Gedächtnis
verankern
{vt}
to
memorize
sth
.;
to
memorise
sth
.
[Br.]
;
to
commit
sth
.
to
memory
;
to
imprint
sth
.
on
your
memory
;
to
impress
sth
.
on
the
memory
si
ch
einprägend
;
memorierend
;
im
Gedächtnis
verankernd
memorizing
;
memori
si
ng
;
committing
to
memory
;
imprinting
on
your
memory
;
impres
si
ng
on
the
memory
si
ch
eingeprägt
;
memoriert
;
im
Gedächtnis
verankert
memorized
;
memorised
;
committed
to
memory
;
imprinted
on
your
memory
;
impressed
on
the
memory
ein
Wettbewerb
,
bei
dem
man
si
ch
Namen
merken
muss
a
contest
on
memorizing
names
Ich
habe
mir
den
Rückweg
eingeprägt
.
I
have
memorised
the
way
back
.
Wir
haben
uns
diese
Regel
gut
eingeprägt
.
We
have
committed
this
rule
to
memory
.
Der
studierte
die
Karte
und
prägte
si
ch
die
wichtigsten
Merkmale
ein
.
He
studied
the
map
memorizing
the
most
important
features
.
More results
Search further for "SI-Werte":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners