A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
817
similar
results for mit dem Tod ringen
Search single words:
mit
·
dem
·
Tod
·
ringen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Verputz
{m}
;
Putz
{m}
[constr.]
cast
;
plaster
;
plaster
work
Dickschichtputz
{m}
thick
plaster
Dünnschichtputz
{m}
;
Dünnputz
{m}
thin
plaster
Oberputz
{m}
;
Feinputz
{m}
;
Deckputz
{m}
;
Edelputz
{m}
(
oberste
Putzlage
)
fining
coat
;
final
coat
;
finishing
coat
;
setting
coat
;
set
;
cover
coat
;
skimming
coat
Unterputz
{m}
;
Grobputz
{m}
;
Rohputz
{m}
;
Rauputz
{m}
;
Anwurf
{m}
(
unterste
Putzlage
)
rough
rendering
;
coarse
rendering
;
rough-cast
;
roughcast
;
undercoat
(of
plaster
)
Wärmedämmputz
{m}
;
Thermoputz
{m}
insulation
plaster
gestrippter
Putz
;
Besenputz
{m}
;
Besenspritzbewurf
{m}
regrating
skin
Verputz
der
Fensterbank
finish
of
window
sill
/
cill
[Br.]
auf
Putz
surface-mounted
unter
Putz
flush-mounted
;
flush
;
buried
;
concealed
Putz
aus
drei
Lagen
;
dreilagiger
Putz
rendering
,
floating
,
and
set
/RFS/
Putz
aus
mehreren
Lagen
;
Mehrlagenputz
{m}
multiple-skin
work
Anstrich
auf
Verputz
paint
on
plaster
etw
.
mit
Putz
bewerfen
;
verputzen
to
sparge
sth
.
an
einer
Wand
neuen
Putz
auftragen
;
eine
Wand
neu
verputzen
to
resurface
a
wall
an
einer
Wand
Unterputz
aufb
ringen
;
eine
Wand
berappen
to
render
a
wall
den
Putz
glattstreichen
to
face/fair-face
the
plaster
tolles
Gefühl
{n}
;
Kitzel
{m}
;
Kick
{m}
[ugs.]
kick
;
buzz
[coll.]
etw
.
aus
Spaß
am
Vergnügen
/
aus
(
reiner
)
Abenteuerlust
tun
to
do
sth
. (just)
for
kicks
Es
ist
ein
tolles
Gefühl
,
wenn
einen
das
Personal
kennt
.
It's
a
kick/buzz
to
have
the
staff
know
you
.
Es
macht
mir
(
unheimlich
)
Spaß
,
mein
Wissen
weiterzugeben
.
I
get
(such) a
kick/buzz
out
of
passing
on
my
knowledge
.
Ich
finde
es
aufregend
,
gleichgesinnte
Leute
zu
treffen
.
It
gives
me
a
kick/buzz
to
meet
like-minded
people
.
Sie
delektiert
sich
daran
,
ihre
Studienkollegen
in
Verlegenheit
zu
b
ringen
.
It
gives
her
a
kick
to
embarrass
her
fellow
students
.
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mit
spielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
ins
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
ins
Spiel
b
ringen
to
bring
sth
.
into
the
equation
Die
Sache
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
eine
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
within
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
ins
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
into
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
keine
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
dem
and
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
dem
ands
Wasserbedarf
{m}
water
dem
and
große/starke
Nachfrage
;
hoher
Bedarf
great/big/high
dem
and
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
low
dem
and
der
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
dem
and
stark
nachgefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
dem
and
wenig
nachgefragt
werden
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
little
dem
and
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
dem
and
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
dem
and
for
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
accommodate
the
dem
and
die
Nachfrage
decken
to
supply
the
dem
and
die
Nachfrage
beschleunigen
to
anticipate
dem
and
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
dem
and
;
market
dem
ands
Erhöhung
der
Nachfrage
increase
in
dem
and
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
increasing
dem
and
for
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
derived
dem
and
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptable
dem
and
dynamische
Nachfrage
dynamic
dem
and
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
dem
and
elastische
Nachfrage
elastic
dem
and
erhöhte
Nachfrage
increased
dem
and
erwartete
Nachfrage
anticipated
dem
and
;
expected
dem
and
flaue
Nachfrage
slack
dem
and
geballte
Nachfrage
accumulated
dem
and
gekoppelte
Nachfrage
joint
dem
and
induzierte
Nachfrage
induced
dem
and
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
dem
and
;
keen
dem
and
;
lively
dem
and
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
dem
and
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
rush
dem
and
schwache
Nachfrage
poor
dem
and
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
dem
and
unelastische
Nachfrage
inelastic
dem
and
wirksame
Nachfrage
effective
dem
and
wirtschaftliche
Nachfrage
economic
dem
and
verzögerte
Nachfrage
deferred
dem
and
;
delayed
dem
and
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
additional
dem
and
Rückgang
der
Nachfrage
decrease
in
dem
and
;
falling
dem
and
Verlagerung
der
Nachfrage
;
Verschiebung
der
Nachfrage
shift
in
dem
and
Zunahme
der
Nachfrage
increase
in
dem
and
größer
als
die
Nachfrage
;
im
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdimensioniert
in
excess
of
dem
and
Die
Kurse
werden
stark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
dem
and
.
Bresche
{f}
;
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
[mil.]
breach
(in
sth
.)
Dammbresche
{f}
(
nach
einem
Dammbruch
)
dike
breach
(as a
result
of
a
dike
failure
)
eine
Lücke
im
Zaun
a
breach
in
the
fence
in
die
Bresche
sp
ringen
to
step
in
to
the
breach
;
to
throw
oneself
into
the
breach
eine
Bresche
in
etw
.
schlagen
to
make
a
breach
in
sth
.;
to
breach
sth
.
Wunde
{f}
[med.]
wound
Wunden
{pl}
wounds
ausgefranste
Wunde
lacerated-contused
wound
Fleischwunde
{f}
flesh
wound
;
superficial
wound
frische
Wunde
recent
wound
granulierende
Wunde
granulating
wound
;
wound
with
fresh
granulations
infizierte
Wunde
infected
wound
;
septic
wound
nicht
verbundene
Wunde
undressed
wound
offene
Wunde
open
wound
Papierschnittwunde
{f}
papercut
wound
Platzwunde
{f}
laceration
punktförmige
Wunde
punctate
wound
;
point-like
wound
;
pin-point
wound
Risswunde
{f}
lacerated
wound
verunreinigte
Wunde
contaminated
wound
;
dirty
wound
eine
Wunde
verbinden
to
dress
a
wound
eine
Wunde
nicht
versorgen
to
leave
a
wound
unattended
den
Finger
in
die
(
offene
)
Wunde
legen
;
in
offenen
Wunden
wühlen
[übtr.]
to
rub
salt
into
the
wound
;
to
turn
the
knife
in
the
wound
[fig.]
jdm
.
eine
Wunde
zufügen
/
beib
ringen
[geh.]
to
inflict
a
wound
on
sb
.;
to
give
sb
. a
wound
die
Wunde
(
fest
)
austamponieren
to
(firmly)
pack
the
wound
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
b
ringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
spitze/bissige/scharfzüngige/stichelnde
Bemerkung
(
über
jdn
./etw.);
Spitze
{f}
(
gegen
jdn
./etw.);
Seitenhieb
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
snide
remark
;
cutting
remark
;
dig
;
sideswipe
(at
sb
./sth.);
zinger
[Am.]
[coll.]
(about
sb
./sth.)
eine
Spitze/einen
Seitenhieb
gegen
jdn
.
anb
ringen
to
make/take
a
dig/sideswipe/poke
at
sb
.
Mit
einem
Seitenhieb
auf
jdn
./etw.
sagte
er:
...
In
a
jab
at
sb
./sth.,
he
said:
...
Sie
konnte
sich
einen
Seitenhieb
auf
die
Unkenrufer
nicht
verkneifen
.
She
couldn't
resist
taking
a
poke
at
the
doom-mongers
.
Freude
{f}
;
Vergnügen
{n}
;
Wonne
{f}
joy
Entdeckerfreude
{f}
;
Entdeckungsfreude
{f}
joy
of
discovery
Freude
an
joy
in
;
joy
of
Freude
über
;
Vergnügen
an
joy
at
mit
Vergnügen
;
mit
Freude
with
joy
vor
Freude
with
joy
vor
Freude
an
die
Decke
sp
ringen
to
jump
for
joy
die
Freizeit
genießen
,
ohne
Angst
,
etwas
zu
verpassen
joy
of
missing
out
/JOMO/
Das
Herz
hüpfte
mir
vor
Freude
.
My
heart
leapt
with
joy
.
Stolz
{m}
(
auf
etw
.)
pride
(in
sth
.)
Nationalstolz
{m}
national
pride
verletzter
Stolz
wounded
pride
stolz
sein
auf
to
take
pride
in
voller
Stolz
sein
to
be
full
of
pride
jdn
.
mit
Stolz
erfüllen
to
fill
sb
.
with
pride
über
seinen
Schatten
sp
ringen
und
etw
.
tun
to
swallow
your
pride
and
do
sth
.
Ich
bin
stolz
auf
meine
Arbeit
.
I
take
(a)
pride
in
my
work
.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf
,
das
beste
Service
in
der
Stadt
anbieten
zu
können
.
We
take
great
pride
in
offering
the
best
service
in
town
.
Die
neue
Brücke
ist
der
ganze
Stolz
der
Gemeinde
.
The
new
bridge
is
the
pride
of
the
local
community
.
Sein
Stolz
war
verletzt
.
His
pride
was
hurt
.
Es
ist
unser
bestes
Stück/unser
ganzer
Stolz
.
It
is
our
pride
and
joy
.
Leute
{pl}
;
Menschen
{pl}
[soc.]
people
/ppl/
;
folk
[Am.]
;
folks
[Am.]
die
einfachen
Leute
the
common
people
die
meisten
Leute
;
die
meisten
Menschen
most
people
solche
Leute
these
kind
of
people
alte
Menschen
older
people
Leute
von
Rang
people
of
position
etw
.
unter
die
Leute
b
ringen
to
make
sth
.
public
Das
Kino
war
voller
Leute
.
The
cinema
/
movie
theater
was
filled
with
people
.
Verständnis
{n}
(
für
jdn
./etw.)
sympathy
(for
sb
./sth.)
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
haben
;
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
aufb
ringen
to
show
(no)
sympathy
for
sth
.
Sie
verstehen
ihn
.
They
sympathize
with
him
.
Ich
habe
absolut
kein
Verständnis
für
Schüler
,
die
bei
Prüfungen
beim
Schwindeln
erwischt
werden
.
I
have
absolutely
no
sympathy
for
students
who
get
caught
cheating
in
exams
.
Bei
allem
Verständnis
,
aber
das
kann
ich
nicht
tun
.
Much
as
I
sympathize
, I
can't
do
that
.
(
Schaden
;
Mangel
)
beheben
; (
Missstand
)
abstellen
;
abhelfen
;
in
Ordnung
b
ringen
;
Abhilfe
schaffen
{vt}
to
remedy
behebend
;
abstellend
;
abhelfend
;
in
Ordnung
b
ringen
d
;
Abhilfe
schaffend
remedying
behoben
;
abgestellt
;
abgeholfen
;
in
Ordnung
gebracht
;
Abhilfe
geschafft
remedied
behebt
;
stellt
ab
;
hilft
ab
;
bringt
in
Ordnung
;
schafft
Abhilfe
remedies
behob
;
stellte
ab
;
half
ab
;
brachte
in
Ordnung
;
schuf
Abhilfe
remedied
die
Mängel
beseitigen
to
remedy
the
deficiencies
einen
Missstand
abstellen
;
einen
Missstand
beseitigen
to
remedy
an
abuse
nicht
behoben
unremedied
jdn
.
mit
einem
Trick/trickreich
dazu
b
ringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
trick
;
to
con
;
to
dupe
;
to
fool
;
to
hoodwink
;
to
cozen
[poet.]
sb
.
into
doing
sth
.
dazu
gebracht
werden
,
Sicherheitsdetails
zu
verraten
to
be
hoodwinked
into
giving
away
security
details
jdm
.
etw
.
herauslocken
to
trick
;
to
con
;
to
fool
;
to
hoodwink
sb
.
into
providing/giving/revealing
sth
.
Die
PIN
wurde
ihm
herausgelockt
.
He
got
tricked
into
giving/revealing
his
PIN
.
Es
wurden
ihnen
größere
Geldbeträge
herausgelockt
.
They
got
conned
into
paying
large
sums
of
money
.
(
an
einen
Ort
)
sp
ringen
(
Sache
)
{vi}
to
pop
(to a
place
) (of a
thing
)
sp
ringen
d
popping
gesprungen
popped
Sie
öffnete
die
Schachtel
und
ein
kleiner
Kobold
spang
heraus
.
She
opened
the
box
,
and
out
popped
a
leprechaun
.
Mir
ist
gerade
ein
Knopf
vom
Hemd
gesprungen
.
A
botton
has
just
popped
of
f
my
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenkspfanne
gesprungen
.
His
shoulder
has
popped
out
of
its
socket
.
ein
Kfz/Flugzeug
zu
Bruch
fahren/fliegen
;
mit
einem
Kfz/Flugzeug
einen
Unfall
bauen
{vt}
[auto]
[aviat.]
to
crash
;
to
prang
[Br.]
[coll.]
a
motor
vehicle/aircraft
ein
Flugzeug
zum
Absturz
b
ringen
{vt}
to
deliberately
crash
an
airplane
Ambition
{f}
;
ehrgeiziges
Streben
{n}
ambition
;
pretension
Ambitionen
{pl}
ambitions
Ambitionen
auf
etw
.
haben
;
es
auf
etw
.
abgesehen
haben
to
have
ambitions
of
getting
sth
.;
to
have
designs
on
sth
.
mit
ge
ringen
Ambitionen
of
modest
pretensions
jdn
.
verunsichern
;
irritieren
;
durcheinander
b
ringen
{vt}
to
disturb
;
to
disconcert
;
to
discomfort
;
to
abash
;
to
discomfit
[formal]
;
to
discompose
[formal]
sb
.
verunsichernd
;
irritierend
;
durcheinander
b
ringen
d
disturbing
;
disconcerting
;
discomforting
;
abashing
;
discomfitting
;
discomposing
verunsichert
;
irritiert
;
durcheinander
gebracht
disturbed
;
disconcerted
;
discomforted
;
abashed
;
discomfitted
;
discomposed
Ich
habe
mit
Befremden
festgestellt
...
I
was
quite
disconcerted
to
realize
...
Ich
bemühte
mich
,
mich
von
dem
ungewohnten
Luxus
nicht
verunsichern
zu
lassen
.
I
tried
not
to
be
abashed
by
the
unfamiliar
luxury
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
b
ringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
einen
Sprung
machen
;
sp
ringen
{vi}
(
an
einen
Ort
)
to
leap
(to a
place
) {
leaped/leapt
;
leaped/leapt
}
einen
Sprung
machend
;
sp
ringen
d
leaping
einen
Sprung
gemacht
;
gesprungen
leaped
;
leapt
springt
leaps
sprang
leaped
;
leapt
sich
mit
/durch
einem
Sprung
in
Sicherheit
b
ringen
to
leap
to
safety
Gerücht
{n}
rumour
[Br.]
;
rumor
[Am.]
Gerüchte
{pl}
rumours
;
rumors
ein
Gerücht
in
Umlauf
/
in
die
Welt
setzen
to
put
out
a
rumour
;
to
originate
a
rumour
ein
Gerücht
verbreiten
;
ein
Gerücht
in
Umlauf
b
ringen
to
give
currency
to
a
rumour
An
je
dem
Gerücht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit
.
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth
.;
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick
.
Nachteil
{m}
;
ungünstige
Lage
{f}
;
Schaden
{m}
disadvantage
Nachteile
{pl}
;
Schäden
{pl}
disadvantages
jdn
.
benachteiligen
;
jdn
.
in
eine
ungünstige
Lage
b
ringen
to
put
sb
.
at
a
disavantage
für
jdn
./etw.
Nachteile
b
ringen
to
bring
disadvantages
to
sb
./sth.
im
Nachteil
sein
to
be
at
a
disadvantage
;
to
be
in
bad
mit
Verlust
verkaufen
to
sell
at
a
disadvantage
Dem
Mit
arbeiter
dürfen
daraus
/
aus
einer
Beschwerde
keine
Nachteile
erwachsen
.
The
employee
must
not
suffer
any
disadvantage
/
prejudice
in
the
process
/
as
a
result
of
having
made
a
complaint
.
Ruhm
{m}
;
Ehre
{f}
[soc.]
glory
seinem
Volk
Ruhm
und
Ehre
b
ringen
to
bring
honour
and
glory
to
your
nation
für
die
Ehre
des
Vaterlands
kämpfen
to
fight
for
the
glory
of
your
native
land
Furore
machen
;
von
sich
reden
machen
to
cover
yourself
in/with
glory
als
strahlender
Held/Sieger
zurückkehren
to
return
covered
in/with
glory
Erweisen
wir
Gott
die
Ehre
.
Let
us
give
glory
to
God
.
Ehre
sei
Gott
.
Glory
be
to
God
.
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
und
Friede
auf
Erden
den
Menschen
,
die
guten
Willens
sind
.
Glory
to
God
in
the
highest
and
peace
on
earth
to
men
of
good
will
.
Sachbezogenheit
{f}
;
Sachbezug
{m}
;
Themenbezogenheit
{f}
;
Themenbezug
{m}
;
Bezug
{m}
(
zu
etw
.)
relevance
;
relevancy
(to
sth
.)
Bezug
{m}
zur
aktuellen
Lage
;
Bedeutung
{f}
für
die
aktuelle
Lage
relevance
to
the
current
situation
jdn
.
betreffen
to
be
of
relevance
to
sb
.
Was
hat
dieser
Vorfall
mit
dem
gestrigen
zu
tun
?
What
relevance
does
that
incident
have
to
yesterday's
?
Viele
der
Ausstellungsstücke
haben
einen
Bezug
zu
dem
Gebäude
.
Many
of
the
exhibits
have
relevance
to
the
building
.
Zauber
{m}
(
Faszination
)
magic
;
witchery
;
bewitchment
(fascination)
der
Zauber
ihres
Gesangs
the
magic
of
her
singing
seine
wunderbare
Aktivität
entfalten
(
Person
)
to
work
your
magic
(person)
seine
wunderbare
Wirkung
entfalten
(
Sache
)
to
work
its
magic
(matter)
Diese
Spiele
haben
ihren
(
früheren
)
Zauber
verloren
.
These
games
have
lost
their
(former)
magic
.
Sie
wollen
den
alten
Zauber
in
ihre
Ehe
zurückb
ringen
.
They
want
to
get
the
old
magic
back
into
their
marriage
.
Unterordnung
{f}
;
Unterwerfung
{f}
;
Subordination
{f}
[veraltend]
(
unter
jdn
./etw.)
submission
(to
sb
./sth.)
Unterwerfungen
{pl}
submissions
jdn
.
durch
Einschüchterung
gefügig
machen
to
bully
sb
.
into
submission
jdn
.
durch
Aushungern
fügsam
machen
to
starve
sb
.
into
submission
jdn
.
durch
Prügel
gefügig
machen
to
beat
sb
.
into
submission
jdn
.
mit
(
aller
)
Gewalt
dazu
b
ringen
,
sich
seiner
Autorität
unterzuordnen
to
force
sb
.
into
submission
to
their
authority
sich
den
Feind/ein
Gebiet
untertan
machen
;
den
Feind/ein
Gebiet
unterwerfen
to
reduce
the
enemy/a
territory
to
submission
Auftrieb
{m}
;
neuer
Schwung
{m}
;
Schub
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
boost
;
shot
in
the
arm
[fig.]
ein
Motivationsschub
sein
to
be
a
boost
in
motivation
einer
Sache
Auftrieb
geben
;
neuen
Schwung
in
eine
Sache/Institution
b
ringen
to
be/provide
a
shot
in
the
arm
of
a
thing/institution
lohnend
;
erstrebenswert
;
attraktiv
;
sinnvoll
;
zielführend
{adj}
worthwhile
Es
ist
für
eine
sinnvolle
Sache
.
It
is
in
aid
of
a
worthwhile
cause
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
Angelegenheit
zu
klären
.
I
thought
it
was
worthwhile
to
clarify
the
matter
.
Es
erscheint
nicht
zielführend
,
das
Projekt
weiterzuführen
.
It
doesn't
seem
worthwhile
continuing
with
the
project
.
Wenn
ich
sehe
,
wie
sich
meine
Kinder
freuen
,
dann
hat
sich
der
Bau
des
Baumhauses
allemal
gelohnt
.
Seeing
my
children's
joy
makes
building
the
tree
house
all
worthwhile
.
Der
Zeitaufwand
für
das
Mit
verfolgen
der
ganzen
Änderungen
hat
sich
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
date
with
all
the
changes
has
been
worthwhile
.
Er
macht
bei
dem
Projekt
nur
mit
,
wenn
es
für
ihn
finanziell
attraktiv
ist
.
He
won't
join
the
project
unless
it's
financially
worthwhile
for
him
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
Kaufwillige
interessant
,
sich
im
Ausland
umzusehen
.
High
prices
make
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
abroad
.
Pfändung
{f}
(
Beschlagnahme
von
Gegenständen
zur
Absicherung
von
Forderungen
)
[jur.]
[fin.]
distraint
;
distress
(of
goods
)
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückstands
distress
for
rent
Verkauf
in
Beschlag
genommener
Gegenstände
des
Schuldners
distress
sale
gerichtliche
Ermächtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubiger
warrant
of
distress
;
distress
warrant
der
Beschlagnahme
unterliegen
to
be
subject
to
distress
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
to
distrain
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentümers
Schaden
angerichtet
hat
distress
damage-feasant
[Br.]
nützlich
;
nutzb
ringen
d
;
vorteilhaft
;
günstig
;
segensreich
;
segensvoll
;
dienlich
;
wohltätig
{adj}
beneficial
schonender
Umgang
mit
dem
Naturhaushalt
beneficial
use
of
natural
systems
zum
Nutzen
von
etw
./jdm.
sein
to
be
beneficial
to
sth
./sb.
ruhig
;
gelassen
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
b
ringen
(
Person
);
unerschütterlich
;
unaufgeregt
;
stoisch
[geh.]
{adj}
calm
;
imperturbable
[formal]
ruhiger
;
gelassener
calmer
am
ruhigsten
;
am
gelassensten
calmest
jds
.
unaufgeregte
Art
sb
.'s
imperturbable
manner
mit
gelassener
Miene
with
a
calm
expression
(on
your
face
)
mit
stoischer
Ruhe
with
imperturbable
calm
Er
war
ruhig
und
gefasst
.
He
was
calm
and
composed
.
Ich
versuchte
,
ruhig
zu
bleiben
und
sie
einfach
nicht
zu
beachten
.
I
tried
to
stay
/
remain
calm
and
just
ignore
her
.
In
der
Stadt
ist
wieder
Ruhe
eingekehrt
.
The
city
is
calm
again
.
Verzweiflung
{f}
;
Seelennot
{f}
[geh.]
;
Seelenpein
{f}
[poet.]
despair
;
anguish
of
mind
;
anguish
völlige
Verzweiflung
black
despair
jdn
.
zur
Verzweiflung
b
ringen
to
reduce
sb
.
to
despair
In
ihrer
Verzweiflung
wandte
sie
sich
an
ihren
Onkel
um
Hilfe
.
In
her
anguish
,
she
turned
to
her
uncle
for
help
.
Tat
{f}
deed
Taten
{pl}
deeds
üble
Tat
{f}
;
Übeltat
{f}
;
Missetat
{f}
evil
deed
;
wicked
deed
;
misdeed
;
misdoing
[rare]
;
malefaction
[formal]
eine
gute
Tat
vollb
ringen
to
do
a
good
deed
Umgänglich/konziliant
im
Ton
,
aber
hart
in
der
Sache
.
Gentle
in
manner
,
resolute
in
deed
.
Warnmeldung
{f}
;
Warnung
{f}
;
Meldung
{f}
warning
notification
;
warning
,
notification
;
alert
Warnmeldungen
{pl}
;
Warnungen
{pl}
;
Meldungen
{pl}
warning
notifications
;
warning
,
notifications
;
alerts
Warnmeldung
bei
einer
bestimmter
Datenlage
/
bei
bestimmten
Datenänderungen
[comp.]
data
alert
Lebens
mit
telwarnung
{f}
food
alert
SMS-Eingangsmeldung
{f}
[telco.]
text-message
alert
frühzeitige
Warnmeldungen
zu
neuen
Bedrohungen
early
warning
notifications
on
new
threats
die
Meldung/Anzeige
eines
entgangenen
Anrufs
auf
dem
Handy
a
missed
call
alert
/
missed
call
text
/
missed
call
notification
on
your
mobile
Opfer
{n}
(
persönlicher
Verzicht
)
[übtr.]
sacrifice
[fig.]
Selbstopfer
{n}
self-sacrifice
Opfer
b
ringen
müssen
to
have
to
make
sacrifices
gesundes
Essen
,
bei
dem
man
auf
Geschmack
nicht
verzichten
muss
/
bei
dem
der
Geschmack
nicht
zu
kurz
kommt
healthy
food
without
sacrifice
of
flavour
Die
neue
Methode
bietet
den
Vorteil
einer
schnellen
Bestimmung
der
Bestandteile
,
allerdings
mit
Abstrichen
bei
der
Genauigkeit
.
The
new
method
offers
the
advantage
of
rapid
determination
of
content
,
although
with
some
sacrifice
in
precision
.
Diese
Annehmlichkeit
ging
allerdings
zu
Lasten
der
Qualität
.
However
,
that
convenience
came
at
the
sacrifice
of
quality
.
den
Motor
auf
Touren
b
ringen
;
hochjagen
;
den
Motor
/
das
Auto
/
das
Motorrad
aufheulen
lassen
{vt}
[auto]
to
rev
;
to
rev
up
the
engine
/
car
/
motorcycle
auf
Touren
b
ringen
d
;
hochjagend
;
aufheulen
lassend
revving
up
auf
Touren
gebracht
;
hochgejagt
;
aufheulen
lassen
revved
up
Ich
hörte
,
wie
draußen
der
Motor
aufheulte
.
I
could
hear
the
car
revving
outside
.
Trinkspruch
{m}
;
Toast
{m}
toast
(act
of
drinking
to
honour
sb
.)
Trinksprüche
{pl}
;
Toasts
{pl}
toasts
einen
Trinkspruch
auf
jdn
.
ausb
ringen
;
jdn
.
mit
einem
Trinkspruch
würdigen
;
jdn
.
hochleben
lassen
to
drink/propose/raise
a
toast
to
sb
.
den
Trinkspruch
erwidern
to
respond
to
the
toast
Ich
erhebe
mein
Glas
auf
das
Brautpaar
!
I
raise
my
glass
(in a
toast
)
to
the
bridal
pair
.
Auf
die
Damen
! (
Trinkspruch
)
To
the
ladies
!
Auf
Ihre
Gesundheit
!;
Auf
Ihr
Wohl
!
Here's
to
you
!
Denkweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
hinter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Argumentation
{f}
;
Argumentarium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
reasoning
(behind
sth
.)
logisches
Denken
logical
reasoning
schlussfolgerndes
Denken
deductive
reasoning
juristische/wissenschaftliche
Denkweise
legal/scientific
reasoning
mathematische
Beweisführung
mathematical
reasoning
sprachliche
Ausdrucksfähigkeit
{f}
verbal
reasoning
Zirkelschluss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreisschluss
{m}
;
Circulus
vitiosus
circular
reasoning
;
circular
argument
Denkfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
in
reasoning
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
reasoning
Könntest
du
erklären
,
wie
du
dazu
kommst
?
Could
you
explain
your
reasoning
?
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
dieser
Entscheidung
?
What
is
the
reasoning
behind
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Diese
Argumentation
ist
nicht
stichhaltig
.
This
line
of
reasoning
is
faulty
.
Im
Zentrum
ihrer
Argumentation
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
main
reasoning
in
her
book
is
ecological
.
(
gespeicherte
Daten
,
Erinnerungen
usw
.)
abrufen
{vt}
[comp.]
[psych.]
to
retrieve
(stored
data
,
memories
etc
.)
abrufend
;
abfragend
retrieving
abgerufen
;
abgefragt
retrieved
Bilder
aus
dem
Unbewussten
abrufen
[psych.]
to
retrieve
images
from
the
subconscious
mind
etw
.
mit
etw
.
anderem
vereinbaren
;
in
Einklang/Übereinstimmung
b
ringen
{vt}
to
reconcile
;
to
square
sth
.
with
sth
.
else
mit
anderem
vereinbarend
;
in
Einklang/Übereinstimmung
b
ringen
d
reconciling
;
squaring
with
else
mit
anderem
vereinbart
;
in
Einklang/Übereinstimmung
gebracht
reconciled
;
squared
with
else
Wie
kannst
du
das
mit
deinem
Gewissen/deiner
religiösen
Überzeugung
vereinbaren
?
How
can/do
you
square
this
with
your
conscience/religious
beliefs
?
Die
Interessen
der
Wirtschaft
müssen
mit
jenen
der
Verbraucher
in
Einklang
gebracht
werden
.
The
interests
of
the
industry
need
to
be
reconciled/squared
with
those
of
consumers
.
(
einen
früheren
Zustand
)
wiederherstellen
;
rekonstruieren
{vt}
to
retrieve
(a
previous
state
)
wiederherstellend
;
rekonstruierend
retrieving
wiederhergestellt
;
rekonstruiert
retrieved
verlorene
Daten
wiederherstellen
,
rekonstruieren
to
retrieve
/
restore
lost
data
die
verfahrene
Lage
bereinigen
/
wieder
ins
Lot
b
ringen
/
wieder
in
Ordnung
b
ringen
/
wieder
in
den
Griff
bekommen
to
retrieve
the
situation
Beständigkeit
{f}
;
Konstanz
{f}
(
bei
etw
.)
consistency
(of
sth
. /
in
doing
sth
.)
eine
gleichbleibende
Qualität
von
Dienstleistungen
consistency
in
the
quality
of
service
beständigere/konstantere
Leistungen
erb
ringen
to
show
greater
consistency
of
performance
die
ganze
Saison
über
mit
großer
Beständigkeit
spielen
to
play
with
great
consistency
all
season
jds
.
Leistung
{f}
;
Erfolg
{f}
sb
.'s
achievement
;
attainment
;
accomplishment
Schottlands
Erfolge
im
internationalen
Fußball
Scotland's
attainments
in
international
football
mit
einer
stattlichen
/
nachgewiesenen
Erfolgsbilanz
with
a
strong
/
proven
record
of
achievement
/
attainment
/
accomplishment
eine
Leistung
erb
ringen
to
attain
an
achievement
Umlaufbahn
{f}
;
Bahn
{f}
;
Orbit
{m}
[astron.]
[phys.]
orbit
äquatoriale
Umlaufbahn
equatorial
orbit
Gleichgewichtsbahn
{f}
(
Kernphysik
)
equilibrium
orbit
(nuclear
physics
)
Hufeisenumlaufbahn
{f}
;
Hufeisenbahn
{f}
;
Hufeisenorbit
{m}
horseshoe
orbit
Kreisbahn
{f}
circular
path
orbit
Satellitenorbit
{m}
satellite
orbit
Änderung
der
Umlaufbahn
orbit
modification
Berechnung
der
Kreisbahn
orbit
prediction
Unterstützung
beim
Flug
in
der
Umlaufbahn
(
Raumfahrt
)
orbit
support
(astronautics)
Bestimmung
der
Kreisbahn
orbit
tracking
Wechsel
der
Umlaufbahn
orbit
transfer
Korrektur
der
Umlaufbahn
;
Iterativ-Lenkung
(
Raumfahrt
)
orbit
trimming
;
orbit
correction
(astronautics)
einen
Satelliten
in
eine
Umlaufbahn
um
die
Erde
b
ringen
to
put
a
satellite
into
orbit
around
the
earth
Die
Erde
bewegt
sich
auf
einer
Umlaufbahn
um
die
Sonne
.
The
Earth
is
in
orbit
around
the
sun
.
Die
Umlaufbahnen
der
Elektronen
benachbarter
Atomkerne
können
sich
überschneiden
.
The
electron
orbits
of
adjacent
atoms
can
overlap
.
sich
(
bedrohlich
)
abzeichnen
;
sich
ankündigen
;
dräuen
[poet.]
{vi}
to
loom
(be
close
to
happening
)
sich
abzeichnend
;
sich
ankündigend
;
dräuend
looming
sich
abgezeichnet
;
sich
angekündigt
;
gedräut
loomed
zeichnet
sich
ab
looms
zeichnete
sich
ab
loomed
drohen
;
bevorstehen
to
be
looming
(
bedrohlich
)
näherrücken
to
loom
closer
ein
drohender
Konflikt
a
looming
conflict
die
bevorstehenden
Herausforderungen
the
looming
challenges
Die
nächste
Wirtschaftskrise
zeichnet
sich
schon
(
am
Horizont
)
ab
.
The
next
economic
crisis
is
looming
on
the
horizon
.
Im
Kongress
zeichnet
sich
ein
Kampf
um
die
vorgeschlagenen
Budgetkürzungen
ab
.
A
battle
is
looming
in
Congress
over
the
proposed
budget
cuts
.
Die
Prüfungen
rücken
mit
je
dem
Tag
bedrohlich
näher
.
The
exams
loom
closer
with
each
passing
day
.
hart
;
scharf
;
schneidend
;
durchd
ringen
d
;
grell
{adv}
(
Sache
)
harshly
;
fiercely
(in
an
unpleasant
manner
) (of a
thing
)
scharf
getrennt
harshly
segregated
;
fiercely
segregated
grell
erleuchtet
harshly
lit
;
fiercely
lit
grell
realistische
Fotografien
harshly
realistic
photographs
;
fiercely
realistic
photographs
hart
auf
dem
Boden
kratzen
to
scrape
harshly
over
the
floor
in
dem
stillen
Raum
durchd
ringen
d
ertönen
to
sound
harshly
in
the
quiet
room
in
scharfem
Gegensatz
zu
etw
.
contrasting
harshly
/
fiercely
with
sth
.
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
b
ringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
jdm
.
mit
etw
.
drohen
{vi}
;
jdn
.
bedrohen
(
mit
etw
.);
jdm
.
etw
.
androhen
{vt}
to
threaten
sb
. (with
sth
.)
drohend
;
bedrohend
;
androhend
threatening
gedroht
;
bedroht
;
angedroht
threatened
er/sie
droht
;
er/sie
bedroht
he/she
threatens
ich/er/sie
drohte
;
ich/er/sie
bedrohte
I/he/she
threatened
er/sie
hat/hatte
gedroht
;
er/sie
hat/hatte
bedroht
he/she
has/had
threatened
Er
drohte
,
sie
umzub
ringen
.;
Er
bedrohte
sie
mit
dem
Umb
ringen
.
He
threatened
to
kill
her
.
Ein
neuer
Konflikt
droht
.
There
is
the
threat
of
renewed
conflict
.
Die
Bombe
drohte
jeden
Moment
zu
explodieren
.
The
bomb
was
threatening
to
explode
at
any
moment
.
Strenge
{f}
;
strenge
Art
{f}
;
strenge
Gestaltung
{f}
(
einer
Sache
)
strictness
;
sternness
;
severity
;
st
ringen
cy
(of a
thing
)
die
Strenge
der
Umweltgesetze
the
strictness/severity
of
environmental
legislation
Die
kunstvoll
gestaltete
Fassade
kontrastiert
mit
der
Strenge/strengen
Gestaltung
des
Interieurs
.
The
elaborate
facade
contrasts
with
the
severity
of
the
interior
.
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
end
of
sth
.)
Erlöschen
der
Mit
gliedschaft
termination
of
membership
Erlöschen
eines
Rechts
termination
of
a
right
Außerkrafttreten
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
etw
.
zum
Abschluss
b
ringen
;
beendigen
to
bring
sth
.
to
a
termination
;
to
put
(a)
termination
to
sth
.
More results
Search further for "mit dem Tod ringen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners