|
Namen {pl} |
names |
|
Doppelname {m} |
double name |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name |
|
Kosename {m} |
pet name |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name |
|
Rufname {m} |
calling name |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name |
|
vollständiger Name |
full name; name in full |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name |
|
eingetragener Name |
registered name |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place |
|
an einer Stelle |
in a place |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. |