BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

worthy [listen] wert; würdig {adj}

worthy of mention erwähnenswert {adj}

buzz-worthy; buzzworthy [Am.] [coll.] aufsehenerregend; außergewöhnlich; spektakulär; spannend; für Gesprächsstoff sorgend {adj} [listen] [listen]

worthy [listen] würdig {adj}

worthier würdiger

worthiest am würdigsten

worthy of adoration anbetungswürdig {adj} [relig.]

worthy [listen] ehrenwert; achtbar {adj}

worthy of credit glaubwürdig {adj}

worthy of support unterstützenswert {adj}

worthy of improvement verbesserungswürdig {adj}

worth considering; worthy of consideration überlegenswert; eine Überlegung wert {adj}

It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten. Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen.

We think that there are two measures worthy of consideration. Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert.

Consideration could also be given to establishing an electronic database. Überlegenswert wäre auch die Schaffung einer elektronischen Datenbank.

to deem worthy würdigen; für wert halten {vt}

to deem sb. worthy of sth. jdn. einer Sache würdigen

not to deign to look at sb. jdn. keines Blickes würdigen

not to deign to answer sb. jdn. keiner Antwort würdigen

minable/mineable; workable; paying; worthy of being mined/worked (deposits) abbauwürdig; bauwürdig; abbaufähig {adj} (Lagerstätte) [min.]

unworkable nicht abbauwürdig; abbauunwürdig

workable bed abbauwürdige Gesteinsschicht

creditworthy; credible; worthy of credit [listen] kreditwürdig {adj}

human; fit for human beings; worthy of a human being [listen] menschenwürdig {adj}

according to environmental factors worthy of being protected schutzgutorientiert {adj}

Only knaves are furtive, the worthy rejoice in their deeds. (Goethe) Nur die Lumpen sind bescheiden, Brave freuen sich der Tat. (Goethe)

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

remarkable; noteworthy; notable; striking [listen] [listen] [listen] bemerkenswert; beachtenswert; nennenswert; auffallend; eindrucksvoll {adj} [listen]

to be worthy of remark bemerkenswert sein

the most striking example of his art das auffälligste Beispiel seiner Kunst

It is notable that ...; It is noteworthy that ...; It is worthy of remark that ... Es fällt auf, dass ...

It is striking to note that ... Auffällig ist, dass ...

Notable amongst these are ... Hervorzuheben sind hier ...