A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1340
similar
results for F-Tests
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
F
amilie
{f}
/
F
am
./;
Angehörige
{pl}
f
amily
F
amilien
{pl}
f
amilies
Alleinerzieher
f
amilie
{f}
single-parent
f
amily
Eineltern
f
amilie
single-parent
f
amily
;
lone-parent
f
amily
[Br.]
Kern
f
amilie
{f}
nuclear
f
amily
Künstler
f
amilie
{f}
f
amily
o
f
artists
;
artist
f
amily
Groß
f
amilie
{f}
extended
f
amily
Ersatz
f
amilie
{f}
surrogate
f
amily
Gast
f
amilie
{f}
host
f
amily
F
amilie
(
als
Adresse
)
/
F
am
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
amilienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
close
f
amily
die
Angehörigen
der
Op
f
er
the
victims'
f
amilies
eine
F
amilie
unterhalten
to
keep
a
f
amily
eine
F
amilie
ernähren
to
support
a
f
amily
seine
F
amilie
verlassen
to
abandon
one's
f
amily
in
der
F
amilie
liegen
to
run
in
the
f
amily
F
amilie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-generation
f
amily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
amilie
.
Now
you're
one
o
f
the
f
amily
.
Das
liegt
in
der
F
amilie
.
It
runs
in
the
f
amily
.
Das
kommt
in
den
besten
F
amilien
vor
.
It
happens
in
the
best
f
amilies
.
Interesse
{n}
;
Interessiertheit
{f}
;
Au
f
merksamkeit
{f}
interest
Interessen
{pl}
interests
im
Interesse
in
the
interest
o
f
lebha
f
tes
Interesse
keen
interest
von
aktuellem
Interesse
o
f
topical
interest
von
allgemeinem
Interesse
sein
to
be
o
f
general
interest
;
to
be
o
f
common
interest
neues
Interesse
an
etw
.
wecken
to
revive
interest
in
sth
.
etw
.
mit
gespannter
Au
f
merksamkeit
ver
f
olgen
to
f
ollow
sth
.
with
keen
interest
Hast
du
andere
Interessen
?
Do
you
have
other
interests
?
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschi
f
f
ige
Kirche
single-nave
church
dreischi
f
f
ige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dor
f
kirche
{f}
village
church
F
ilialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
o
f
ease
;
chapel
o
f
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
aisleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
f
orti
f
ied
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
f
inde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
f
ind
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kleinste
Detail
in
f
orensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
f
ine
points
;
the
f
ine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weitere
Einzelheiten
f
urther
details
mit
größter
Sorg
f
alt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
o
f
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
f
ürs
Detail
.
She
has
an
eye
f
or
detail
.;
She
has
a
f
ine/good/keen
eye
f
or
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
A
f
f
äre
in
allen
Einzelheiten
au
f
gerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
a
f
f
air
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kop
f
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
Au
f
lage
{f}
;
Unterlage
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
Au
f
lagen
{pl}
;
Unterlagen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Stellen
Sie
die
Leiter
au
f
eine
f
este
Unterlage
und
au
f
ebenen
Boden
.
Place
the
ladder
on
a
f
irm
support
and
on
even
ground
.
Prü
f
ung
{f}
;
Erprobung
{f}
;
Test
{m}
testing
;
test
Prü
f
ungen
{pl}
;
Erprobungen
{pl}
;
Tests
{pl}
testings
;
tests
Emissionsprü
f
ung
{f}
emission
test
;
emission
testing
mechanische
Prü
f
ung
mechanical
test
wiederkehrende
Prü
f
ungen
period
tests
Prü
f
ung/Test
im
Stillstand
stationary
test
Prü
f
ung
au
f
Durchbruchhemmung
(
bei
Sicherheitsglas
)
f
orced
entry
test
(for
sa
f
ety
glass
)
eine
Prü
f
ung/einen
Test
bestehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
Test
{m}
;
Überprü
f
ung
{f}
test
Tests
{pl}
;
Überprü
f
ungen
{pl}
tests
Ersttest
{m}
initial
test
Modultest
{m}
module
test
Nachtest
{n}
post-test
;
posttest
Vortest
{m}
pretest
Test
unter
Einsatzbedingungen
live
test
Nachricht
{f}
;
Nachrichten
{pl}
;
Neuigkeiten
{pl}
news
die
letzten
Nachrichten
the
latest
news
eine
wichtige
Nachricht
some
news
o
f
importance
;
an
important
piece
o
f
news
ursprüngliche
Nachricht
{f}
original
message
überraschende
Neuigkeiten
surprising
news
traurige
Nachricht
sad
news
allerletzte
Nachrichten
up-to-the-minute
news
jdm
.
die
schlechte
Nachricht
schonend
beibringen
to
break
the
bad
news
gently
to
sb
.
Das
ist
nichts
Neues
.
That
is
no
news
.
Wir
haben
gute
Nachrichten
.
We've
got
some
good
news
.
Au
f
merksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Au
f
merksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Au
f
merksamkeit
the
media
attention
au
f
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Au
f
merksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Au
f
merksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
au
f
merksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Au
f
merksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
au
f
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Au
f
merksamkeit
der
Medien
haben
;
au
f
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
attention
o
f
the
media
;
to
appear
on
the
radar
o
f
the
media
um
mediale
Au
f
merksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Au
f
merksamkeit
au
f
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Dar
f
/Dür
f
te
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Au
f
merksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
f
or
a
moment
?
Passen
Sie
gut
au
f
!
Pay
close
attention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
au
f
merksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausau
f
gaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Au
f
merksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
attention
F
isch
{m}
[zool.]
f
ish
F
ische
{pl}
f
ish
(larger
quantity
);
f
ishes
(different
groups/species
o
f
f
ish
)
F
ischlein
{n}
small
f
ish
Aquarien
f
isch
{m}
aquarium
f
ish
Boden
f
isch
{m}
;
Grund
f
isch
{m}
demersal
f
ish
Brackwasser
f
isch
{m}
brackish
water
f
ish
F
utter
f
isch
{m}
f
odder
f
ish
höhlenbewohnender
F
isch
;
Höhlen
f
isch
{m}
cave-dwelling
f
ish
;
cavernicolous
f
ish
;
troglobitic
f
ish
Kaltwasser
f
isch
{m}
cold
water
f
ish
Wild
f
isch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
f
ish
Wild
f
ische
{pl}
wild
f
ish
;
wild
f
ishes
Zucht
f
isch
{m}
[zool.]
[agr.]
f
armed
f
ish
Zucht
f
ische
{pl}
f
armed
f
ish
;
f
armed
f
ishes
weder
F
isch
noch
F
leisch
neither
f
ish
nor
f
owl
die
F
ische
f
üttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
f
eed
the
f
ishes
sich
wie
ein
F
isch
au
f
dem
Trockenen
f
ühlen
to
f
eel
like
a
f
ish
out
o
f
water
Der
F
isch
beginnt
am
Kop
f
zu
stinken
.;
Der
F
isch
f
ängt
vom
Kop
f
zu
stinken
an
.;
Der
F
isch
stinkt
vom
Kop
f
her
.
[Sprw.]
A
f
ish
rots
f
rom
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
F
ische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
F
ish
and
guests
stink
a
f
ter
three
days
.
[rare]
[prov.]
F
rist
{f}
(
Zeitraum
)
[adm.]
(fixed/set)
term
;
period
(of
time
);
time
period
;
time
Löschungs
f
rist
{f}
;
Lösch
f
rist
{f}
[adm.]
deletion
period
innerhalb
kurzer
F
rist
within
a
short
period
o
f
time
innerhalb
kürzester
F
rist
within
the
shortest
possible
time
begrenzte
Lau
f
zeit
limited
period
o
f
time
eine
genau
bestimmte
F
rist
a
speci
f
ied
period
o
f
time
eine
F
rist
einhalten
to
keep
a
term
eine
F
rist
überschreiten
to
exceed
a
term
Die
F
rist
läu
f
t
.
The
period
runs
.
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
f
igures
showing
?
Die
Analyse
ergab
F
olgendes:
The
analysis
yielded
the
f
ollowing
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
f
ehlt
.
An
examination
o
f
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prü
f
ung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
f
ür
die
Zulassung
der
Methode
er
f
üllt
sind
.
The
assessment
o
f
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
f
or
authorizing
the
method
are
f
ul
f
illed/satis
f
ied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
einge
f
ührt
werden
.
I
f
the
investigations
establish
that
f
raud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenscha
f
tliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scienti
f
ic
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchge
f
ührten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
F
rage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
f
actor
capable
o
f
casting
doubt
on
the
regularity
o
f
the
expenditure
declared
.
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
Umstände
{pl}
(
f
ür
jdn
.)
trouble
;
bother
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
troubles
endlose
Mühe
no
end
o
f
trouble
Mühe
machen
to
give
trouble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
f
allen
to
be
a
trouble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
a
f
ter
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/au
f
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
o
f
trouble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
I
f
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
I
f
it's
no
trouble
could
you
send
me
a
picture
o
f
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble
f
or
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trouble
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
trouble
.
Wenn
du
mich
vorher
ge
f
ragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
I
f
you'd
asked
me
f
irst
, I
could
have
saved
you
the
trouble
.
Lau
f
zeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
li
f
e
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Lau
f
zeit
average
maturity
Lau
f
zeit
eines
Abkommens
duration/currency
o
f
an
agreement
Lau
f
zeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
o
f
a
loan
Lau
f
zeit
einer
F
rist
running
o
f
a
period
(of
time
)
Lau
f
zeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Lau
f
zeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/li
f
e
o
f
a
lease
Lau
f
zeit
eines
Patents
li
f
e/li
f
etime
o
f
a
patent
Lau
f
zeit
eines
Vertrags
term/duration
o
f
a
contract
Lau
f
zeit
eines
Wechsels
term/currency/li
f
e/tenor
o
f
a
bill
o
f
exchange
Lau
f
zeit
der
Zinsen
running
o
f
the
interest
urspüngliche
Lau
f
zeit
;
Ursprungslau
f
zeit
{f}
original
maturity
Abkommen
mit
unbegrenzter
Lau
f
zeit
agreement
f
or
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
Lau
f
zeit
bis
5
Jahre
bonds
with
maturities
o
f
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Lau
f
zeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Lau
f
zeit
des
Vertrags
f
or
the
duration
o
f
the
contract
Das
Abkommen
hat
eine
Lau
f
zeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
f
or
15
years
.
Die
Lau
f
zeit
des
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
The
term
o
f
the
European
patent
shall
be
20
years
f
rom
the
date
o
f
f
iling
o
f
the
application
.
Gültigkeitsdauer
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
period
o
f
validity
;
validity
;
duration
;
li
f
e
die
Gültigkeit
von
etw
.
verlängern
to
extend
the
validity
o
f
sth
.
seine
Gültigkeit
verlieren
to
lose
its
validity
F
ahrkarte
mit
einmonatiger
Gültigkeit
ticket
valid
f
or
one
month
Gültigkeitsdauer
eines
Angebots
duration
o
f
an
o
f
f
er
Gültigkeitsdauer
eines
Patents
li
f
e
o
f
a
patent
Gültigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
term/li
f
e
o
f
a
contract
Ablau
f
der
Gültigkeit(
sdauer
)
expiration
o
f
the
(period
o
f
)
validity
Verlängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
o
f
the
(period
o
f
)
validity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
verlängern
to
extend/renew
the
(period
o
f
)
validity
Kiste
{f}
;
Kasten
{f}
mit
Deckel
chest
;
crate
;
case
;
box
Kisten
{pl}
;
Kästen
{pl}
mit
Deckel
chests
;
crates
;
cases
;
boxes
versperrbare
Kiste
lock
box
Ensemble
{n}
;
Truppe
{f}
(
f
est
etablierte
Künstlergruppe
)
[art]
ensemble
group
;
ensemble
;
company
(established
group
o
f
artists
)
Ensembles
{pl}
;
Truppen
{pl}
ensemble
groups
;
ensembles
;
companies
musikalisches
Ensemble
musical
ensemble
Ballettensemble
{n}
;
Balletttruppe
{f}
;
Ballettkompanie
{f}
;
Ballettkompagnie
{f}
[Schw.]
ballet
ensemble
;
ballet
company
;
corps
de
ballet
Kabarett-Ensemble
{n}
;
Kabarett-Truppe
{f}
satirical
ensemble
;
satirical
theatre
company
Theaterensemble
{n}
;
Theatergruppe
{f}
theatre
ensemble
;
theatre
company
;
theater
company
Trennschär
f
e
{f}
(
eines
Tests
)
[statist.]
power
(of a
test
)
Gedanke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
idea
Gedanken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
ideas
f
ixe
Idee
f
ixed
idea
;
idée
f
ixe
sich
mit
dem
Gedanken
vertraut
machen
,
dass
...
to
get
used
to
the
idea
that
...
au
f
den
Gedanken
kommen
/
au
f
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
idea
o
f
doing
sth
.
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
an
idea
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
body
o
f
ideas
eine
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
Sache
)
to
give
an
idea
o
f
sth
. (of a
thing
)
Jetzt
kann
ich
mir
einigermaßen
vorstellen
,
wie
es
aussehen
soll
.
This
gives
me
a
f
air/rough
idea
o
f
what
it
will
look
like
.
Schöne
Momente
mit
der
F
amilie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhsamen
Wochenende
.
Quality
time
with
f
amily
is
my
idea
o
f
a
peace
f
ul
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köp
f
en
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köp
f
en
herum
.
This
idea
has
still
a
hold
on
the
public
mind
;
This
idea
still
hasn't
been
laid
to
rest
.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Idee
.
I
haven't
the
remotest
idea
.
Kommen
Sie
nur
nicht
au
f
den
Gedanken
,
dass
...
Don't
run
with
the
idea
that
...
Ahnung
{f}
[ugs.]
(
unge
f
ähres
Wissen
)
idea
;
notion
;
inkling
(slight
knowledge
)
keine
Ahnung
von
etw
.
haben
to
have
no
idea
/
no
concept
/
no
inkling
o
f
sth
.
nicht
die
leiseste
Ahnung
von
etw
.
haben
not
to
have
the
vaguest/slightest
notion
o
f
sth
.;
not
to
have
the
least
inkling
o
f
sth
.
Ich
habe
keine
blasse
Ahnung
.;
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung
.
I
haven't
the
f
aintest
idea
.; I
haven't
the
f
aintest
idea
.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung
,
wie
ich
dorthin
komme
.
I
haven't
the
f
aintest
notion
how
to
get
there
.
Hast
du
eine
Ahnung
!
A
lot
you
know
(about
it
)!
Ich
habe
keine
Ahnung
.
I
have
no
idea
.
Hast
du
eine
Ahnung
,
wo
er
sein
könnte
?
Have
you
any
idea
where
he
could
be
?;
Have
you
an
idea
where
he
could
be
?
Keine
Ahnung
!
No
idea
!
Was
weiß
denn
ich
!
[ugs.]
(
Chatjargon
)
No
f
rigging
idea
/N
F
I/
[slang]
(chat
jargon
)
Ausgewogenheit
{f}
;
Gleichgewicht
{n}
(
bei
Krä
f
ten
,
Interessen
usw
.)
balance
;
equipoise
(in
f
orces
,
in
terests
etc
.)
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
f
igure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
f
igures
Einwohnerzahl
{f}
population
f
igure
Vergleichszahl
{f}
comparable
f
igure
;
comparative
f
igure
die
neuesten
Corona-In
f
ektionszahlen
the
latest
coronavirus
in
f
ection
f
igures
nach
den
o
f
f
iziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
o
f
f
icial
f
igures
f
rom
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
f
igures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
f
igures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
f
igures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
f
igures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
f
igures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
au
f
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
f
igure
had
risen
to
5
million
.
Testperson
{f}
test
subject
;
subject
Testpersonen
{pl}
test
subjects
Versuchsperson
{f}
test
subject
;
test
person
;
experimental
subject
;
subject
Versuchspersonen
{pl}
test
subjects
;
test
persons
;
experimental
subjects
;
subjects
im
Normal
f
all
;
normalerweise
;
im
Regel
f
all
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
f
ür
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normal
f
all
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
F
all
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
f
orm
o
f
identi
f
ication
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstu
f
ungs
tests
dauern
f
ür
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
F
reund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
f
riend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
o
f
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Mit
f
ahrgelegenheit
{f}
;
F
ahrgelegenheit
{f}
[auto]
li
f
t
;
ride
sich
von
jdm
.
mitnehmen
lassen
to
hitch
a
li
f
t/ride
f
rom
sb
.
von
jdm
.
mitgenommen
werden
;
bei
jdm
.
mit
f
ahren
dür
f
en
to
get
a
li
f
t
f
rom
sb
.;
to
get
a
li
f
t
with
sb
.
jdn
.
mitnehmen
to
give
sb
. a
li
f
t
Möchtest
du
mit
f
ahren
?
Would
you
like
a
li
f
t
?
Kann
ich
mit
dir
von
Colorado
nach
Austin
mit
f
ahren
?
Can
I
hitch
a
ride
with
you
f
rom
Colorado
to
Austin
?
Vinyl-Schallplatte
{f}
;
Vinylscheibe
{f}
[ugs.]
;
Schallplatte
{f}
;
Platte
{f}
[ugs.]
(
Audio
)
vinyl
record
;
vinyl
[coll.]
;
record
;
disk
[Br.]
;
disc
[Am.]
(audio)
Vinyl-Schallplatten
{pl}
;
Vinylscheiben
{pl}
;
Schallplatten
{pl}
;
Platten
{pl}
vinyl
records
;
vinyls
;
records
;
disks
;
discs
Grammophonplatte
{f}
gramophone
record
;
phonograph
record
[Am.]
Langspielplatte
{f}
/LP/
long-playing
record
/LP/
Schellackplatte
{f}
shellac
record
Stereoschallplatte
{f}
;
Stereoplatte
{f}
[ugs.]
stereoscopic
record
;
stereo
record
Tests
challplatte
{f}
test
record
eine
Schallplatte
machen
to
make
a
record
Schallplatte
mit
gedrängter
Rillenschri
f
t
variable-grade
record
Schallplatte
mit
großem/vergrößertem
Mittelloch
dinked
record
eine
verkratzte
Schallplatte
a
scratchy
record
Die
Schallplatte
ist
hängengeblieben
.
[ugs.]
The
record
hangs
.
[coll.]
f
lach
;
platt
{adj}
f
lat
f
lacher
;
platter
f
latter
am
f
lachsten
;
am
plattesten
f
lattest
ziemlich
f
lach
f
lattish
Leistungsüberprü
f
ung
{f}
;
Leistungstest
{m}
;
Test
{m}
[school]
[stud.]
achievement
test
;
pro
f
iciency
test
;
test
Leistungsüberprü
f
ungen
{pl}
;
Leistungs
tests
{pl}
;
Tests
{pl}
achievement
tests
;
pro
f
iciency
tests
;
tests
kurzer
Test
;
Zettelarbeit
{f}
short
written
test
Test
zur
Lese-
und
Schreib
f
ertigkeit
test
in
reading
and
writing
pro
f
iciency
;
reading
and
writing
pro
f
iciency
test
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schla
f
statt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Betten
{pl}
beds
P
f
legebett
{n}
nursing
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
au
f
blasbares
Bett
in
f
latable
bed
das
Bett
machen
;
au
f
betten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
to
stay
in
bed
im
Bette
;
au
f
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
between
the
sheets
das
Bett
anwärmen
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Bett
steigen
to
get
into
bed
aus
dem
Bett
hüp
f
en
to
spring
out
o
f
bed
das
Bett/die
Betten
(
f
ür
Gäste
)
herrichten
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schlie
f
en
.
[poet.]
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
Menge
{f}
amount
emp
f
ohlene
Menge
{f}
recommended
amount
Tagesmenge
{f}
daily
amount
in
größter
Menge
in
(the)
largest
amounts
;
in
greatest
numbers
Gelegenheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Chance
{f}
(
au
f
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunity
(for
sth
. /
to
do
sth
.) (temporary
situation
,
in
which
sth
.
can
be
done
)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungschancen
{pl}
educational
opportunities
bei
der
ersten
Gelegenheit
at
the
f
irst
opportunity
available
in
F
rage
kommende
Möglichkeiten
possible
opportunities
die
Gelegenheit
ergrei
f
en
to
jump
at
the
chance
eine
Gelegenheit
ergrei
f
en
/
beim
Schop
f
packen
to
seize
/
grasp
/
take
an
opportunity
jdm
.
Gelegenheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
give
/
o
f
f
er
/
a
f
f
ord
sb
.
an
opportunity
to
do
sth
.
au
f
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
wait
f
or
a
good
opportunity
;
to
wait
f
or
the
right
moment
eine
Gelegenheit
beim
Schop
f
ergrei
f
en
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
pass
up
a
chance/opportunity
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
sobald
sich
eine
Gelegenheit
bietet
;
sobald
sich
eine
Möglichkeit
ergibt
as
soon
as
an
opportunity
arises
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darau
f
hinweisen
,
dass
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
...
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Die
Botscha
f
t
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schluss
f
ormel
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
avails
itsel
f
o
f
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
o
f
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
Die
F
irma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
alle
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
The
company
o
f
f
ers
its
customers
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Er
packte
die
Gelegenheit
beim
Schop
f
e
.
He
jumped
at
the
opportunity
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
No
opportunity
o
f
f
ered
itsel
f
.
Die
Gelegenheit
bietet
sich
.
The
opportunity
arises
.
Eine
verlorene
Gelegenheit
kehrt
niemals
wieder
.
A
lost
opportunity
never
returns
.
Sicherheit
{f}
(
F
ehlen
von
Ge
f
ahren
f
ür
die
Allgemeinheit
)
security
Sicherheiten
{pl}
securities
äußere
Sicherheit
(
einer
Person
/
eines
Systems
)
physical
security
(of a
person/system
)
biologische
Sicherheit
;
Sicherheit
bei
der
Handhabung
biologischer
Arbeitssto
f
f
e
biosecurity
soziale
Sicherheit
{f}
social
security
Sicherheit
des
Arbeitsplatzes
;
Arbeitsplatzsicherheit
{f}
;
sicherer
Arbeitsplatz
{m}
security
o
f
employment
;
job
security
der
Sicherheit
halber
in
the
interests
o
f
sa
f
ety
ein
f
alsches
Ge
f
ühl
der
Sicherheit
a
f
alse
sense
o
f
security
F
ragen
der
Sicherheit
in
Europa
questions
relating
to
security
in
Europe
Sicherheit
leisten
to
o
f
fer
security
als
Sicherheit
hinterlegt
given
by
way
o
f
security
;
pledged
as
security
au
f
eine
Sicherheit
verzichten
to
abandon
a
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
to
lull
sb
.
into
a
f
alse
sense
o
f
security
Mit
seiner
f
reundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
His
f
riendly
manner
lulled
her
into
a
f
alse
sense
o
f
security
.
Probe
{f}
test
au
f
die
Probe
stellen
to
put
to
the
test
eine
Probe
bestehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
geheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durch
f
ühren/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausru
f
en/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
election
eine
Wahl
an
f
echten
;
das
Wahlergebnis
an
f
echten
to
challenge
/
contest
the
result
o
f
an
election
eine
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
gewinnen
to
win
the
election
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
f
ür
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
f
or
election
.
1992
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
gewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
1992
.
Schale
{f}
[zool.]
(
von
einigen
Seetieren
)
test
Norm
{f}
;
Standard
{m}
standard
Normen
{pl}
;
Standards
{pl}
standards
F
unkstandard
{m}
;
F
unknorm
{f}
radio
standard
gemeinscha
f
tliche
Normen
common
standards
internationale
Normen
international
standards
Mindestnormen
{pl}
minimum
standards
Norm
f
ür
die
Akkreditierung
von
Prü
f
laboratorien
test
laboratories
accreditation
standard
Angleichung
von
Normen
harmonization
o
f
standards
britische
Norm
;
Norm
des
britischen
Normungsinstituts
British
Standard
/BS/
;
standard
o
f
the
British
Standards
Institution
Sitzlehne
{f}
;
Lehne
{f}
seat
rest
;
rest
Sitzlehnen
{pl}
;
Lehnen
{pl}
seat
rests
;
rests
Armlehne
{f}
armrest
;
arm
Mittelarmlehne
{f}
[auto]
centre
arm
rest
[Br.]
;
center
arm
rest
[Am.]
Rückenlehne
{f}
backrest
;
back
Rücksitzlehne
{f}
[auto]
rear
seat
back
Stuhllehne
{f}
;
Sessellehne
{f}
[Ös.]
[Schw.]
back
o
f
a/the
chair
verstellbare
Lehne
adjustable
rest
Kohle
{f}
;
Steinkohle
{f}
;
Grubengold
{n}
[ugs.]
[min.]
coal
Kohlen
{pl}
coals
au
f
bereitete
Kohle
{f}
prepared
coal
;
treated
coal
brenn
f
reudige
Kohle
{f}
cooperative
coal
Bruchkohle
{f}
;
Ab
f
allkohle
{f}
;
Abrieb
{m}
re
f
use
coal
klassierte
Kohle
{f}
graded
coal
;
screened
coal
;
sized
coal
Schrämkohle
{f}
coal
f
rom
cross-cutting
Siebkohle
{f}
si
f
ted
coal
schlackende
Kohle
{f}
slagging
coal
stark
schlackende
Kohle
clinkering
coal
schlechteste
Kohle
{f}
(
Grundlage
f
ür
Leistungsgarantie
)
[mach.]
[min.]
most
adverse
acceptable
coal
sortierte
Kohle
{f}
[min.]
sorted
coal
subbituminöse
Kohle
sub-bituminous
coal
ungesiebte
Kohle
;
Rohkohle
{f}
;
F
örderkohle
{f}
run-o
f
-mine
coal
Kohle
backen
to
bake/cake
coal
Urschri
f
t
{f}
original
;
original
script
in
zwei
Urschri
f
ten
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertrags
f
ormel
)
[jur.]
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
f
ranzösischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschri
f
t
hinterlegt
. (
Vertrags
f
ormel
)
[jur.]
O
f
f
icial
translations
in
the
English
and
F
rench
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
au
f
Bitten
von
;
au
f
Antrag
von
at
request
o
f
;
at
the
request
o
f
au
f
Wunsch
;
au
f
An
f
rage
on
request
;
by
request
au
f
meine
Bitte
at
my
request
au
f
dessen
Verlangen
on
request
f
rom
the
latter
au
f
allgemeinen/viel
f
achen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
f
or
)
ein
Ersuchen
stellen
to
make
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
f
ile
a
request
with
the
authority
;
to
submit
a
request
to
the
authority
F
orst
{m}
;
f
orstwirtscha
f
tliche
F
läche
{f}
(
bewirtscha
f
teter
Wald
)
[agr.]
managed
f
orest
;
f
orest
F
orste
{pl}
;
f
orstwirtscha
f
tliche
F
lächen
{pl}
managed
f
orests
;
f
orests
Waldplantage
{f}
;
Baumplantage
{f}
industrial
f
orest
;
tree
f
arm
Ausdehnung
{f}
extent
Ausdehnungen
{pl}
extents
f
air
;
den
Regeln
entsprechend
{adj}
f
air
ein
f
airer
Wettbewerb
a
f
air
contest
sich
an
die
Spielregeln
halten
[sport]
[übtr.]
to
play
f
air
passende
Person
{f}
;
passende
Sache
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusammenpassende
Personen/Sachen
{pl}
match
(for
sb
./sth.)
Er
würde
gut
zu
ihr
passen
,
denn
sie
haben
dieselben
Interessen
.
He
would
be
a
good
match
f
or
her
because
they
share
the
same
interests
.
Das
passt
ausgezeichnet
zu
deinem
grünen
Rock
.
That's
a
per
f
ect
match
f
or
your
green
skirt
.
Ich
brauche
eine
F
arbe
in
diesem
Gelbton
.
I
need
a
match
f
or
this
yellow
paint
.
Die
Vorhänge
und
der
Teppich
passen
gut
zusammen
.
The
curtains
and
carpet
are
a
nice/good
match
(for
each
other
).
Sarah
und
Peter
geben
ein
gutes
Paar/Gespann
ab
.
Sarah
and
Peter
make
a
good
match
.
Sie
sind
ein
Traumpaar
.
They
are
a
match
made
in
heaven
.
Konzept
{n}
;
Konzeption
{f}
;
Plan
{m}
;
Entwur
f
{m}
concept
Konzepte
{pl}
;
Konzeptionen
{pl}
;
Pläne
{pl}
;
Entwür
f
e
{pl}
concepts
Konzepte
{pl}
concepts
Arbeitskonzept
{n}
;
Werkkonzept
{n}
work
concept
F
örderkonzept
{n}
[fin.]
f
unding
concept
Neukonzeption
{f}
new
concept
Testkonzept
{n}
test
concept
;
testing
concept
Konzept
zur
Überdruckdi
f
f
erenz
high
pressure
di
f
f
erential
concept
ein
Konzept
f
ür
die
Kontaminationsüberwachung
a
contamination
control
concept
ein
Konzept
erstellen
;
erarbeiten
;
ausarbeiten
;
entwickeln
to
draw
up
;
to
work
out
;
to
f
rame
;
to
f
ormulate
;
to
develop
a
concept
(
großer
)
Wald
{m}
[bot.]
[geogr.]
;
Wald
f
läche
{f}
[geogr.]
f
orest
Wälder
{pl}
;
Wald
f
lächen
{pl}
f
orests
alter
Eichenwald
ancient
oak
f
orest
Begräbniswald
{m}
burial
f
orest
Buchenurwald
{m}
primeval
beech
f
orest
Hochwald
{m}
high
f
orest
Naturwald
{m}
natural
f
orest
Nutzwald
{m}
;
Wirtscha
f
tswald
{m}
;
f
orstwirtscha
f
tliche
Nutz
f
läche
/
Betriebs
f
läche
commercial
f
orest
;
timber
f
orest
;
timberland
[Am.]
;
timberlands
[Am.]
;
production
f
orest
(area)
Stadtwald
{m}
city
f
orest
;
municipal
f
orest
altbestehender
Wald
old-growth
f
orest
tropischer
Nebelwald
tropical
cloud
f
orest
im
tie
f
en
Wald
in
deep
f
orests
von
Buchen-
und
Kastanienwäldern
bedecke
Hügellandscha
f
t
hilly
landscape
,
covered
with
chestnut
and
beech
f
orests
Bergwerk
{n}
;
Grube
{f}
;
Mine
{f}
[in Zusamensetzungen]
[min.]
mine
Bergwerke
{pl}
;
Gruben
{pl}
;
Minen
{pl}
mines
Bleierzbergwerk
{n}
;
Bleierzgrube
{f}
galena
mine
f
irmeneigenes
Bergwerk
;
Bergwerk
f
ür
den
Eigenbedar
f
captive
mine
Kalibergwerk
{n}
;
Kaligrube
{f}
potash
mine
;
potassium
mine
Kup
f
ermine
{f}
;
Kup
f
erbergwerk
{n}
copper
mine
Salzbergwerk
{n}
salt
mine
Ausbeutemine
{f}
;
Ausbeutegrube
{f}
copious
mine
;
productive
mine
Testgrube
{f}
test
mine
eine
Grube
au
f
geben
to
abandon
a
mine
Szene
{f}
;
soziales
Geschehen
{n}
;
theatralischer
Au
f
tritt
{m}
scene
Heute
gab
es
eine
unschöne
Szene
im
Büro
.
There
was
an
ugly
scene
in
the
o
f
f
ice
today
.
jdm
.
vor
jdm
.
eine
Szene
machen
to
make
a
scene
in
f
ront
o
f
sb
.
zum
Gaudium
der
Gäste
wegen
etw
.
eine
Szene
machen
to
make
a
scene
about/over
sth
.
f
or
the
bene
f
it
o
f
the
guests
Künstler
{m}
;
Künstlerin
{f}
(
als
Beru
f
)
[art]
artist
(as a
pro
f
ession
)
Künstler
{pl}
;
Künstlerinnen
{pl}
artists
Bewegungskünstler
{m}
motion
artist
darstellender
Künstler
;
reproduzierender
Künstler
;
Interpret
per
f
orming
artist
F
otokünstler
{m}
photo
artist
;
photographic
artist
Gesangskünstler
{m}
;
Gesangskünstlerin
{f}
vocal
artist
Videokünstler
{m}
video
artist
More results
Search further for "F-Tests":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners