A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
234
similar
results for C into
Search single words:
C
·
into
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fa
c
hwort
{n}
te
c
hni
c
al
word
Si
c
htwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
c
onsolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
c
htzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
c
arefully
in
einfa
c
hen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
na
c
h
Worten
ringen
/
su
c
hen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
uns
c
harfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutli
c
he
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
uns
c
harfe
Ausdru
c
ksweise
weasel
words
sein
Wort
bre
c
hen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrü
c
kt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringli
c
hen
Worten
in
vivid
words
;
with
insisten
c
e
;
insistently
große
Worte
ma
c
hen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
c
ompound
word
;
c
ompound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
ni
c
ht
ausdrü
c
ken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebra
c
ht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Ärger
{m}
;
S
c
herereien
{pl}
;
Unannehmli
c
hkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
ma
c
hen
;
S
c
hwierigkeiten
ma
c
hen
to
c
ause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
sb
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Gesetz
bringen
(
Sa
c
he
)
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadur
c
h
S
c
hwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
poli
c
e
(of a
thing
)
I
c
h
mö
c
hte
Ihnen
keine
Unannehmli
c
hkeiten
bereiten
.
I
have
no
desire
to
c
ause
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärger
ma
c
hen
to
make
trouble
Ärger
su
c
hen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärger
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
ma
c
ht
mir
viel
Ärger
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
Wind
{m}
[meteo.]
wind
Winde
{pl}
winds
anabatis
c
her
Wind
anabati
c
wind
gegen
den
Wind
against
the
wind
glei
c
hmäßige
Winde
steady
winds
starker
Wind
strong
wind
Talwind
{m}
valley
wind
günstiger
Wind
fair
wind
;
fairwind
von
etw
.
Wind
bekommen
;
von
etw
.
erfahren
to
get/
c
at
c
h
wind
of
sth
.
Wind
wird
rü
c
kdrehend
wind
will
ba
c
k
in
den
Wind
reden
[übtr.]
to
talk
in
vain
in
den
Wind
s
c
hlagen
[übtr.]
to
set
at
nought
Bedenken
in
den
Wind
s
c
hlagen
[übtr.]
to
throw
c
aution
to
the
winds
[fig.]
gegen
den
Wind
[aviat.]
into
the
wind
Wind
mit
Spitzenges
c
hwindigkeiten
peak
wind
Der
Wind
begann
aufzufris
c
hen
.;
Der
Wind
fris
c
hte
auf
.
The
wind
began
to
pi
c
k
up
.;
The
wind
pi
c
ked
up
.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
.
There
is
something
in
the
wind
.
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
arrangierte
Ehe
arranged
marriage
glei
c
hges
c
hle
c
htli
c
he
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glü
c
kli
c
he
Ehe
a
happy
marriage
; a
c
ontented
married
life
Mehrfa
c
hehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfe
c
t
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f}
(
re
c
htli
c
h
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
se
c
ond
marriage
;
en
c
ore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpfli
c
htungen
c
ompanionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
c
onsummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
c
hildren
from
(your)
first
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebra
c
ht
hatte
the
c
hildren
his
se
c
ond
wife
had
brought
into
the
marriage
von
der
Ehefrau
eingebra
c
htes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
se
c
ond
husband
is
Bob
Seel
.
Taumel
{m}
;
Übers
c
hwang
{m}
(
eines
Gefühls
)
[psych.]
frenzy
;
transport
(of
an
emotion
)
Wuttaumel
{m}
frenzy/transport
of
rage
in
einem
Freudentaumel
/
in
Verzü
c
kung
sein
to
be
in
a
frenzy/transport
of
delight/joy
jdn
.
in
Entzü
c
ken/Verzü
c
kung
versetzen
to
send
sb
.
into
frenzies/transports
of
delight
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bi
c
y
c
le
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
s
c
hnellster
Gang
;
hö
c
hster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
s
c
halten
to
c
hange
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
ho
c
hs
c
halten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
c
ar
in/
into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
c
ar
out
of
gear
;
to
put
the
c
ar
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
c
ar
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
c
ar
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
s
c
halten
;
den
Gang
we
c
hseln
to
c
hange
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
swit
c
h
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/hö
c
hsten
Gang
s
c
halten
to
c
hange
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
I
c
h
finde
den
Rü
c
kwärtsgang
ni
c
ht
.
I
c
an't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
s
c
hau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
c
ar
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
c
ar
in/
into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
c
ar
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
in
{prp;
wohin
?,
bis
wann
?
+Akk
.}
into
;
to
in
die
S
c
hule
gehen
to
go
into
s
c
hool
ins
(=
in
das
)
Bett
gehen
to
go
to
bed
etw
.
ins
Englis
c
he
übersetzen
to
translate
sth
.
into
English
bis
in
den
Frühling
into
spring
Entwi
c
klung
{f}
(
von
etw
. /
zu
etw
.) (
langsame
Weiterentwi
c
klung
)
evolution
(of
sth
. /
into
sth
.)
die
Entwi
c
klung
des
Internets
(
hin
)
zu
einem
Massenmedium
the
evolution
of
the
Internet
into
a
mass
medium
Gesells
c
haft
{f}
(
Gesamtheit
der
Mens
c
hen
,
die
zusammenleben
)
[soc.]
so
c
iety
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesells
c
haften
{pl}
so
c
ieties
Empörungsgesells
c
haft
{f}
outrage
so
c
iety
Erlebnisgesells
c
haft
{f}
event-driven
so
c
iety
Geheimgesells
c
haft
{f}
se
c
ret
so
c
iety
Mangelgesells
c
haft
{f}
so
c
iety
c
hara
c
terized
by
c
hroni
c
shortages
;
s
c
ar
c
ity
so
c
iety
Risikogesells
c
haft
{f}
risk
so
c
iety
Spaßgesells
c
haft
{f}
fun
so
c
iety
Wohlstandsgesells
c
haft
{f}
;
Überflussgesells
c
haft
{f}
affluent
so
c
iety
die
Gesells
c
haft
verändern
to
c
hange
so
c
iety
jdn
.
in
die
Gesells
c
haft
einführen
to
introdu
c
e
sb
.
into
so
c
iety
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
ins
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
sth
.
into
the
equation
Die
Sa
c
he
wird
s
c
hwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
Things
be
c
ome
more
diffi
c
ult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
eine
wi
c
htige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
ele
c
tion
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbran
c
he
spielt
für
die
grie
c
his
c
he
Wirts
c
haft
eine
ents
c
heidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
c
ru
c
ial
part
of
Greek's
e
c
onomi
c
equation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
einer
Ehe
kommen
.
When
c
hildren
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
within
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
Hilfsangebot
ni
c
ht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/s
c
hlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
c
ost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
ins
Spiel
gebra
c
ht
,
ni
c
ht
i
c
h
.
You
brought
religion
into
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mi
c
h
keine
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
(
körperli
c
he
)
Verfassung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
c
ondition
;
shape
(physical
fitness
)
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
good
c
ondition
;
to
be
in
good
shape
in
(
absoluter
)
Ho
c
hform
sein
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
in
order
to
stay
in
c
ondition
/
in
shape
ni
c
ht
in
Form
sein
;
keine
Kondition
haben
to
be
out
of
c
ondition
/
out
of
shape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
ba
c
k
in
c
ondition
/
in
shape
jdn
.
in
Form
bringen
to
get
/
kno
c
k
/
whip
/
li
c
k
sb
.
into
shape
si
c
h
dur
c
h
tägli
c
he
Bewegung
in
Form
halten
to
keep
in
c
ondition
/
in
shape
by
exer
c
ising
daily
Er
ist
in
s
c
hle
c
hter
Verfassung
.
He's
in
bad
shape
.
Si
c
herheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
se
c
urity
Si
c
herheiten
{pl}
se
c
urities
äußere
Si
c
herheit
(
einer
Person
/
eines
Systems
)
physi
c
al
se
c
urity
(of a
person/system
)
biologis
c
he
Si
c
herheit
;
Si
c
herheit
bei
der
Handhabung
biologis
c
her
Arbeitsstoffe
biose
c
urity
soziale
Si
c
herheit
{f}
so
c
ial
se
c
urity
Si
c
herheit
des
Arbeitsplatzes
;
Arbeitsplatzsi
c
herheit
{f}
;
si
c
herer
Arbeitsplatz
{m}
se
c
urity
of
employment
;
job
se
c
urity
der
Si
c
herheit
halber
in
the
interests
of
safety
ein
fals
c
hes
Gefühl
der
Si
c
herheit
a
false
sense
of
se
c
urity
Fragen
der
Si
c
herheit
in
Europa
questions
relating
to
se
c
urity
in
Europe
Si
c
herheit
leisten
to
of
fer
se
c
urity
als
Si
c
herheit
hinterlegt
given
by
way
of
se
c
urity
;
pledged
as
se
c
urity
auf
eine
Si
c
herheit
verzi
c
hten
to
abandon
a
se
c
urity
jdn
.
in
Si
c
herheit
wiegen
to
lull
sb
.
into
a
false
sense
of
se
c
urity
Mit
seiner
freundli
c
hen
Art
wiegte
er
sie
in
Si
c
herheit
.
His
friendly
manner
lulled
her
into
a
false
sense
of
se
c
urity
.
Li
c
ht
{f}
;
Tagesli
c
ht
{n}
[geh.]
;
Öffentli
c
hkeit
{f}
[übtr.]
light
;
light
of
day
[fig.]
etw
.
ans
Li
c
ht
bringen
;
etw
.
an
die
Öffentli
c
hkeit
bringen
;
etw
.
aufde
c
ken
to
bring
sth
.
to
light
;
to
bring
sth
.
into
the
light
of
day
;
to
take/lift
the
lid
on/off
sth
.
[Br.]
;
to
blow
the
lid
off
sth
.
[Am.]
ans
Li
c
ht/Tagesli
c
ht
kommen
;
zum
Vors
c
hein
kommen
;
publik
werden
to
c
ome
to
light
;
to
c
ome
to
the
light
of
day
realisiert
werden
to
see
the
light
(of
day
)
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Mas
c
hine
)
[mach.]
[techn.]
operation
(of a
devi
c
e
or
ma
c
hine
)
Allwetterbetrieb
{m}
all-weather
operation
Betrieb
und
Wartung
operation
and
maintenan
c
e
dur
c
hgehender
Dru
c
kbetrieb
;
Dauerdru
c
kbetrieb
{m}
(
Dru
c
ker
)
c
ontinuous
print
operation
(printer)
Einzelbetrieb
{m}
individual
operation
;
single
operation
Teilbetrieb
{m}
partial
operation
in
Betrieb
sein
to
be
in
operation
;
to
be
at
work
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
operation
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
put
sth
.
into
operation
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
te
c
hnis
c
he
Anlage
/
System
)
to
c
ome
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
c
ome
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
te
c
hni
c
al
system
)
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
bes
c
häftigen
{vt}
(
als
Angestellten
)
to
employ
;
to
engage
;
to
re
c
ruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
bes
c
häftigend
employing
;
engaging
;
re
c
ruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
eingestellt
;
angestellt
;
aufgenommen
;
bes
c
häftigt
employed
;
engaged
;
re
c
ruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
fest
angestellt
sein
;
fix
angestellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
re
c
ruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
angestellt
/
bes
c
häftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
c
ompany
einer
Bes
c
häftigung
na
c
hgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirts
c
haft
.
Many
government
offi
c
ials
were
re
c
ruited
from
private
industry
.
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
for
c
e
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
for
c
e
;
to
be
effe
c
tive
in
Kraft
treten
to
c
ome/enter
into
for
c
e
in
Kraft
treten
(
Versi
c
herung
)
to
be
in
c
epted
in
Kraft
bleiben
to
remain
in
for
c
e
etw
.
in
Kraft
setzen
to
bring
sth
.
into
for
c
e
;
to
put
sth
.
into
effe
c
t
außer
Kraft
sein
to
have
c
eased
to
be
in
for
c
e
außer
Kraft
treten
to
c
ease
to
be
in
for
c
e
verbindli
c
h
bleiben
to
remain
in
full
for
c
e
and
effe
c
t
Die
Versi
c
herung
tritt
in
Kraft
.
The
insuran
c
e
atta
c
hes
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
present
Agreement
shall
enter
into
for
c
e
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
na
c
h
seiner
Unterzei
c
hnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Proto
c
ol
shall
enter
into
for
c
e
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
The
new
A
c
t
was
ena
c
ted
on
25th
Mar
c
h
2011
.
Fass
{n}
;
Tonne
{f}
barrel
;
c
ask
Fässer
{pl}
;
Tonnen
{pl}
barrels
;
c
asks
Holzfass
{n}
wooden
barrel
;
wooden
c
ask
Wasserfass
{n}
;
Wassertonne
{f}
water
barrel
Ansti
c
h
eines
Fasses
tapping
of
a
barrel
etw
.
in
Fässer
füllen
to
put
sth
.
into
barrels
ein
Fass
auss
c
hwefeln
;
s
c
hwefeln
;
ausbrennen
to
season
a
barrel
(with
sulphur
);
to
fumigate
a
barrel
with
sulphur
ein
Fass
aufma
c
hen
[übtr.]
to
arrange
a
wild
party
in
etw
.
hineingeraten
;
reingeraten
[ugs.]
;
geraten
;
hineins
c
hlittern
;
s
c
hlittern
;
hineinruts
c
hen
;
reinruts
c
hen
[ugs.]
{vi}
[übtr.]
to
get
(yourself)
into
sth
.;
to
blunder
into
sth
.
hineingeratend
;
reingeratend
;
geratend
;
hineins
c
hlitternd
;
s
c
hlitternd
;
hineinruts
c
hend
;
reinruts
c
hend
getting
into
;
blundering
into
hineingeraten
;
reingeraten
;
geraten
;
hineinges
c
hlittert
;
ges
c
hlittert
;
hineingeruts
c
ht
;
reingeruts
c
ht
got
into
;
blundered
into
in
eine
Falle
/
in
einen
Fehler
tappen
to
blunder
into
a
trap
/
mistake
in
einen
Krieg
s
c
hlittern
[pol.]
to
blunder
into
a
war
jobben
und
s
c
hließli
c
h
beim
Immobilienges
c
häft
hängenbleiben/landen
to
do
c
asual
work
and
eventually
blunder
into
the
real-property
business
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
allgemeine/aktuelle
Stimmungslage
general/
c
urrent
mood
die
allgemeine
Stimmung
the
publi
c
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihna
c
htsstimmung
{f}
C
hristmas
mood
;
C
hristmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
sein
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mieser
Laune
sein
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
keine
Anstalten
ma
c
hen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wieder
einmal
seine
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
ri
c
htigen
Musik
kommt
man
s
c
hnell
in
Weihna
c
htsstimmung
.
The
right
musi
c
qui
c
kly
gets
you
in
the
mood
for
C
hristmas
/
into
the
C
hristmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Investoren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
c
amp
/
among
in
vestors
et
c
.)
(
behördli
c
he
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtli
c
he
)
Untersu
c
hung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enfor
c
ement
)
investigation
;
inquiry
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersu
c
hung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtli
c
he
Ermittlungen
offi
c
ial
investigation
(s)
polizeili
c
he
Ermittlungen
poli
c
e
investigation
;
investigation
by
the
poli
c
e
;
poli
c
e
probe
strafre
c
htli
c
he
Ermittlungen
c
riminal
investigation
;
c
riminal
probe
;
c
riminal
inquiry
umfangrei
c
he
Ermittlungen
extensive
investigations
verde
c
kte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
under
c
over
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inquiry
into
suspe
c
ted
arson
;
an
arson
investigation/inquiry/probe
Ermittlungen
im
na
c
hbars
c
haftli
c
hen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/laun
c
h
an
investigation
;
to
open/start
an
inquiry
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inquiry
bei
einer
Untersu
c
hung
grobe
Fehler
ma
c
hen
/
fals
c
h
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeili
c
he
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
c
riminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Poli
c
e
have
reopened
the
investigation
.
Die
iris
c
he
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
c
ondu
c
ting
an
investigation
into
an
organized
c
rime
group
sin
c
e
2023
.
übertragen
{vt}
(
in
)
to
c
onvert
(into)
übertragend
c
onverting
übertragen
c
onverted
etw
.
eins
zu
eins
auf
etw
.
anderes
übertragen
to
c
onvert
sth
.,
at
its/their
fa
c
e
value
,
into
sth
.
else
Gegenteil
{n}
opposite
Gegenteile
{pl}
opposites
das
genaue
Gegenteil
(
von
etw
.)
the
very/exa
c
t
opposite
(of
sth
.)
das
genaue
Gegenteil
von
etw
.
sein
to
be
just/exa
c
tly
the
opposite
of
sth
.
aber
das
Gegenteil
ist
der
Fall
but
really
the
opposite
is
true
etw
.
in
sein
Gegenteil
verkehren
to
turn
sth
.
into
its
opposite
"S
c
hnell"
ist
das
Gegenteil
von
"langsam"
.;
Das
Gegenteil
von
"s
c
hnell"
ist
"langsam"
.
'Fast'
is
the
opposite
of
'slow'
.;
The
opposite
of
'fast'
is
'slow'
.
Vertrauen
{n}
(
gegenseitige
Diskretion
)
c
onfiden
c
e
(mutual
dis
c
retion
)
jdn
.
ins
Vertrauen
ziehen
to
take
sb
.
into
your
c
onfiden
c
e
Er
hat
mir
im
Vertrauen/unter
vier
Augen
gesagt
,
dass
...
He
told
me
in
c
onfiden
c
e
that
...
etw
.
in
Betrieb
nehmen/setzen
;
ho
c
hfahren
;
anfahren
;
starten
{vt}
[techn.]
to
put
sth
.
into
operation
;
to
start
up
↔
sth
.
in
Betrieb
nehmend/setzend
;
ho
c
hfahrend
;
anfahrend
;
startend
putting
into
operation
;
starting
up
in
Betrieb
genommen/gesetzt
;
ho
c
hgefahren
;
angefahren
;
gestartet
put
into
operation
;
started
up
heiß
anfahren
hot
start-up
kalt
anfahren
c
old
start-up
warm
anfahren
warm
start-up
Eingliederung
{f}
;
Integration
{f}
(
von
jdm
. /
in
etw
.)
integration
(of
sb
. /
into
sth
.)
institiutionelle
Integration
institutional
integration
politis
c
he
Integration
politi
c
al
integration
soziale
Integration
so
c
ial
integration
wirts
c
haftli
c
he
Integration
e
c
onomi
c
integration
Integration
in
kleinem
Maßstab
small-s
c
ale
integration
Eingliederung
von
jdm
.
in
das
Berufsleben
/
in
die
Berufswelt
integration
of
sb
.
into
employment
;
sb
.'s
vo
c
ational
integration
zurü
c
ksetzen
; (
ein
Stü
c
k
)
zurü
c
kfahren
{vi}
[auto]
to
reverse
[Br.]
;
to
ba
c
k
[Am.]
;
to
ba
c
k
up
[Am.]
zurü
c
ksetzend
;
zurü
c
kfahrend
reversing
;
ba
c
king
;
ba
c
king
up
zurü
c
kgesetzt
;
zurü
c
kgefahren
reversed
;
ba
c
ked
;
ba
c
ked
up
reversieren
[Ös.]
to
reverse
and
turn
around
;
to
ba
c
k
up
and
turn
around
rü
c
kwärts
einparken/ausparken
to
reverse/ba
c
k
(up)
into
/out
of
a/the
parking
spa
c
e
Fahren
Sie
ein
Stü
c
k
zurü
c
k
!
Reverse
a
little
!;
Ba
c
k
up
a
little
!
Ärger
{m}
;
Zorn
{m}
;
Wut
{f}
anger
im
Zorn
in
anger
;
in
a
rage
Zorn
erregen
to
arouse
anger
jdn
.
in
Wut
versetzen
to
send
sb
.
into
a
rage
Lass
deinen
Ärger
ni
c
ht
an
mir
aus
!
Don't
take
your
anger
out
on
me
!
jdn
./etw.
in
etw
. /
zwis
c
hen
etw
.
hineinzwängen
;
hineinquets
c
hen
;
hineinpressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
into
/
between
sth
.
hineinzwängend
;
hineinquets
c
hend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwängt
;
hineingequets
c
ht
;
hineingepresst
squeezed
;
shoehorned
eingezwängt
zwis
c
hen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
between
to
larger
houses
25
Musiktitel
auf
eine
C
D
quets
c
hen
to
squeeze
/
shoehorn
25
musi
c
tra
c
ks
on
a
C
D
Die
Touristen
zwängten
si
c
h
in
den
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Dieser
Sport
kann
ni
c
ht
in
ein
Globalisierungss
c
hema
gepresst
werden
.
This
sport
c
annot
be
shoehorned
into
a
mold
of
globalization
.
fliehen
;
flü
c
hten
(
aus
/
na
c
h
);
s
c
hnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flü
c
htend
;
s
c
hnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflü
c
htet
;
s
c
hnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flü
c
htet
he/she
flees
i
c
h/er/sie
floh
;
i
c
h/er/sie
flü
c
htete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflü
c
htet
he/she
has/had
fled
i
c
h/er/sie
flöhe
;
i
c
h/er/sie
flü
c
htete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flü
c
hten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flü
c
hten
to
flee
the
c
ountry
vom
Unfallort
flü
c
hten
to
flee
the
s
c
ene
of
the
a
c
c
ident
Sie
flü
c
htete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
offi
c
e
and
notified
the
poli
c
e
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flü
c
hteten
sie
/
liefen
sie
s
c
hnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approa
c
hed
.
Die
Bankräuber
flü
c
hteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
s
c
ene
in
a
dark-
c
oloured
passenger
c
ar
.
Sie
bra
c
h
in
Tränen
aus
und
lief
s
c
hnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flü
c
hten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
si
c
h
in
Si
c
herheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
Ansatz
{m}
(
Eins
c
hätzung
)
[adm.]
estimate
;
assessment
etw
.
in
Ansatz
bringen
to
take
sth
.
into
a
c
c
ount
den
auf
die
Firma
entfallenden
Kostenanteil
in
Ansatz
bringen
estimate
the
share
of
c
osts
to
be
borne
by
the
c
ompany
Verluste
steuerli
c
h
in
Ansatz
bringen
to
take
a
c
c
ount
of
losses
for
tax
purposes
die
Ansätze
des
Haushaltsplans
;
die
Budgetansätze
the
budget
estimates
die
Ansätze
für
Personalausgaben
the
estimates
for
personnel
expenditure
Unterordnung
{f}
;
Unterwerfung
{f}
;
Subordination
{f}
[veraltend]
(
unter
jdn
./etw.)
submission
(to
sb
./sth.)
Unterwerfungen
{pl}
submissions
jdn
.
dur
c
h
Eins
c
hü
c
hterung
gefügig
ma
c
hen
to
bully
sb
.
into
submission
jdn
.
dur
c
h
Aushungern
fügsam
ma
c
hen
to
starve
sb
.
into
submission
jdn
.
dur
c
h
Prügel
gefügig
ma
c
hen
to
beat
sb
.
into
submission
jdn
.
mit
(
aller
)
Gewalt
dazu
bringen
,
si
c
h
seiner
Autorität
unterzuordnen
to
for
c
e
sb
.
into
submission
to
their
authority
si
c
h
den
Feind/ein
Gebiet
untertan
ma
c
hen
;
den
Feind/ein
Gebiet
unterwerfen
to
redu
c
e
the
enemy/a
territory
to
submission
jdn
.
bezirzen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
c
harmant
überreden
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
c
harm
;
to
c
oax
;
to
c
ajole
;
to
wheedle
;
to
sweet-talk
sb
.
into
doing
sth
.
bezirzend
;
c
harmant
überredend
c
harming
;
c
oaxing
;
c
ajoling
;
wheedling
;
sweet-talking
bezirzt
;
c
harmant
überredet
c
harmed
;
c
oaxed
;
c
ajoled
;
wheedled
;
sweet-talked
Ihren
jetzigen
Posten
hat
sie
dur
c
h
Eins
c
hmei
c
heln
bekommen
.
She
has
wheedled
her
way
into
her
c
urrent
job
.
(
heftig
)
gegen
etw
. (
Hartes
)
s
c
hlagen
;
stoßen
;
kra
c
hen
{vi}
to
bang
;
to
bash
[coll.]
against
sth
. /
into
sth
.
s
c
hlagend
;
stoßend
;
kra
c
hend
banging
;
bashing
against
/
into
ges
c
hlagen
;
gestoßen
;
gekra
c
ht
banged
;
bashed
against
/
into
si
c
h
den
Kopf
an
der
De
c
ke
ans
c
hlagen
to
bang
your
head
on
the
c
eiling
si
c
h
den
Ellenbogen
am
Regal
ans
c
hlagen
to
bash
your
ellbow
against
the
shelf
in
das
vordere
Auto
kra
c
hen
to
bash
into
the
c
ar
in
front
Die
LKWs
kra
c
hten
ineinander
.
The
lorries
banged
/
bashed
into
ea
c
h
other
.
Die
S
c
hwingtür
s
c
hlug
mir
ins
Gesi
c
ht
.
The
swinging
door
banged
/
bashed
me
in
the
fa
c
e
.
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
si
c
h
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
si
c
h
über
etw
.
Gedanken
ma
c
hen
to
be
c
on
c
erned
about
sth
.
si
c
h
über
etw
.
keine
Gedanken
ma
c
hen
to
be
un
c
on
c
erned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
bloße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
c
ounts
si
c
h
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
verlo
c
ken
(
zu
);
lo
c
ken
(
in
)
{vt}
to
lure
(into)
verlo
c
kend
;
lo
c
kend
luring
verlo
c
kt
;
gelo
c
kt
lured
verlo
c
kt
;
lo
c
kt
lures
verlo
c
kte
;
lo
c
kte
lured
jdn
.
in
einen
Hinterhalt
lo
c
ken
to
lure
sb
.
into
a
trap
Umwandlung
{f}
(
von
etw
.
in
etw
.)
c
onversion
(from
sth
.
into
/to
sth
.)
Umwandlungen
{pl}
c
onversions
Frequenzumwandlung
{f}
[phys.]
frequen
c
y
c
onversion
jdn
.
wütend
ma
c
hen
;
aufbringen
;
in
Rage
versetzen
;
erbosen
[geh.]
;
auf
die
Palme
bringen
[ugs.]
;
zur
Weißglut
bringen
/
treiben
[ugs.]
;
rasend
ma
c
hen
[ugs.]
;
erzürnen
[poet.]
{vt}
(
Sa
c
he
)
to
make
sb
.
angry
;
to
anger
sb
.;
to
enrage
sb
.;
to
send
sb
.
into
a
rage
;
to
infuriate
;
to
in
c
ense
;
to
wind
up
[coll.]
sb
.;
to
drive
sb
.
up
the
wall
;
to
make
sb
.'s
ha
c
kles
rise
;
to
raise
sb
.'s
ha
c
kles
;
to
get
sb
.'s
dander
up
[humor.]
;
to
get
sb
.'s
shirt
out
[dated]
(of a
thing
)
wütend
ma
c
hend
;
aufbringend
;
in
Rage
versetzend
;
erbosend
;
auf
die
Palme
bringend
;
zur
Weißglut
bringend
/
treibend
;
rasend
ma
c
hend
;
erzürnend
making
angry
;
angering
;
enraging
;
sending
into
a
rage
;
infuriating
;
in
c
ensing
;
winding
up
;
driving
up
the
wall
;
making
sb
.'s
ha
c
kles
rise
;
raising
sb
.'s
ha
c
kles
;
getting
sb
.'s
dander
up
;
getting
sb
.'s
shirt
out
wütend
gema
c
ht
;
aufgebra
c
ht
;
in
Rage
versetzt
;
erbost
;
auf
die
Palme
gebra
c
ht
;
zur
Weißglut
gebra
c
ht
/
getrieben
;
rasend
gema
c
ht
;
erzürnt
made
angry
;
angered
;
enraged
;
sent
into
a
rage
;
infuriated
;
in
c
ensed
;
wound
up
;
driven
up
the
wall
;
made
sb
.'s
ha
c
kles
rise
;
raised
sb
.'s
ha
c
kles
;
got
sb
.'s
dander
up
;
got
sb
.'s
shirt
out
Was
hat
di
c
h
denn
so
aufgebra
c
ht
?
What
made
you
so
angry
?
Seine
Arroganz
ma
c
ht
mi
c
h
rasend
. /
bringt
mi
c
h
zur
Weißglut
.
His
arrogant
attitude
makes
my
ha
c
kles
rise
.
Die
Geri
c
htsents
c
heidung
wird
si
c
herli
c
h
die
Gemüter
erhitzen
.
The
c
ourt
ruling
is
sure
to
raise
some
ha
c
kles
.
Sein
Sarkasmus
hat
mi
c
h
auf
die
Palme
gebra
c
ht
.
His
sar
c
asm
really
got
my
dander
up
.
Es
ist
zum
Aus-der-Haut-Fahren
,
dass
...
It's
enough
to
drive
you
up
the
wall
that
...
jdn
.
in
etw
.
einweihen
;
einführen
{vt}
to
indu
c
t
sb
.
in/
into
sth
.
einweihend
;
einführend
indu
c
ting
eingeweiht
;
eingeführt
indu
c
ted
weiht
ein
;
führt
ein
indu
c
ts
weihte
ein
;
führte
ein
indu
c
ted
jdn
.
in
die
Kunst
der
Magie
einweihen
to
indu
c
t
sb
.
into
the
skills
of
magi
c
etw
.
einbinden
(
abstrakt
);
einfügen
(
konkret
);
integrieren
{vt}
(
in
etw
.)
to
integrate
sth
. (into /
with
sth
.)
einbindend
;
einfügend
;
integrierend
integrating
eingebunden
;
eingefügt
;
integriert
integrated
etw
.
in
das
System
integrieren
to
integrate
sth
.
into
the
system
vollständig
integriert
fully
integrated
Die
Verkehrsplanung
sollte
in
die
Energiepolitik
einbezogen
werden
.
Transport
planning
should
be
integrated
with
energy
poli
c
y
.
eingefahrener
Ablauf
{m}
;
ausgefahrene
Gleise
{pl}
[übtr.]
rut
;
groove
[Br.]
betriebsblind
werden
;
in
Routine
verfallen
;
in
einen
Trott
verfallen
to
get
into
a
rut
aus
dem
Trott
ni
c
ht
mehr
herauskommen
to
be
in
a
rut
si
c
h
in/auf
ausgefahrenen
Gleisen
bewegen
to
be
(stuck)
in
a
rut/groove
[Br.]
(
zurü
c
k
)
in
den
Alltagstrott
(back)
into
the
groove
Einbindung
{f}
;
Einbeziehung
{f}
;
Einbeziehen
{n}
;
Einbezug
{m}
[Schw.]
(
von
jdm
./etw.
in
etw
.)
integration
(of
sb
./sth.
into
sth
.);
in
c
lusion
;
involvement
(of
sb
./sth.
in
sth
.)
unter
Einbeziehung
aller
Faktoren
taking
all
fa
c
tors
into
a
c
c
ount
unter
Beteiligung
/
Einbeziehung
von
jdm
.
involving
sb
.
Einbindung
in
internationale
Verpfli
c
htungen
involvement
in
international
tasks
no
c
h
dazu
;
obendrein
{adv}
into
the
bargain
Mantel
{m}
[textil.]
c
oat
Mäntel
{pl}
c
oats
Allwettermantel
{m}
storm
c
oat
Arbeitsmantel
{m}
work
c
oat
Soldatenmantel
{m}
soldier's
c
oat
Sommermantel
{m}
summer
c
oat
;
c
oat
for
summer
Wintermantel
{m}
winter
c
oat
jdm
.
in
den
Mantel
helfen
to
help
sb
.
into
his/her
c
oat
;
to
help
sb
. (on)
with
his/her
c
oat
jdn
./etw.
s
c
hlagen
;
jdn
.
prügeln
;
jdn
.
dögeln/tögeln
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
beat
sb
./sth. {
beat
;
beaten
};
to
drub
sb
.
s
c
hlagend
;
prügelnd
beating
;
drubbing
ges
c
hlagen
;
geprügelt
beaten
;
drubbed
er/sie
s
c
hlägt
he/she
beats
i
c
h/er/sie
s
c
hlug
I/he/she
beat
er/sie
hat/hatte
ges
c
hlagen
he/she
has/had
beaten
i
c
h/er/sie
s
c
hlüge
I/he/she
would
beat
jdn
.
grün
und
blau
s
c
hlagen
;
jdn
.
windelwei
c
h
s
c
hlagen/prügeln
to
beat
sb
.
bla
c
k
and
blue
;
to
beat/kno
c
k/pun
c
h
the
living
daylights
out
of
sb
.;
to
beat
the
bejesus
out
of
sb
.
[Ir.]
jdn
.
krankenhausreif
s
c
hlagen
to
beat
sb
.
into
/to
hospitalization
;
to
beat
sb
.
until
he
requires
hospitalization
;
to
give
sb
.
su
c
h
a
beating
that
he
needs
hospital
treatment
jdn
.
fast
zu
Tode
prügeln
to
almost
beat
sb
.
to
death
jdn
.
antreiben
;
zu
etw
.
drängen
;
an
einen
Ort
s
c
heu
c
hen
{vt}
to
c
hivvy
sb
.
[Br.]
;
to
c
hivvy
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
c
hivvy
along
↔
sb
.
[Br.]
;
to
c
hivvy
sb
.
into
sth
.
[Br.]
[coll.]
antreibend
;
drängend
;
s
c
heu
c
hend
c
hivvying
;
c
hivvying
up/along/
into
angetrieben
;
gedrängt
;
ges
c
heu
c
ht
c
hivvied
;
c
hivvied
up/along/
into
Wenn
du
die
anderen
ni
c
ht
antreibst
,
kommen
wir
nie
re
c
htzeitig
hin
.
If
you
don't
c
hivvy
the
others
along
,
we'll
never
get
there
on
time
.
Sie
s
c
heu
c
hte
die
Kinder
ins
Auto
.
She
c
hivvied
the
kids
into
the
c
ar
.
I
c
h
musste
ihn
dazu
drängen
,
den
Beri
c
ht
zu
s
c
hreiben
.
I
had
to
c
hivvy
him
into
writing
the
report
.
Lass
di
c
h
ni
c
ht
dazu
drängen
,
mehr
zu
bestellen
,
als
du
essen
kannst
.
Don't
let
them
c
hivvy
you
into
ordering
more
than
you
c
an
eat
!
jdn
.
herumkriegen
;
breits
c
hlagen
;
bequats
c
hen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
to
bring
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
bring
around
[Am.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
talk
around
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
into
sth
.
herumkriegend
;
breits
c
hlagend
;
bequats
c
hend
;
überredend
bringing
round
;
getting
round
;
talking
round
;
bringing
around
;
getting
around
;
talking
around
to
/
to
do
;
talking
into
herumgekriegt
;
breitges
c
hlagen
;
bequats
c
ht
;
überredet
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
around
;
got
,
gotten
around
;
talked
around
to
/
to
do
;
talked
into
Sie
ist
dagegen
,
aber
i
c
h
krieg
sie
s
c
hon
herum
.
She's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
c
an
get
her
around
.
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
ni
c
ht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
c
ouldn't
bring
his
party
c
olleague
round
to
re
c
ommend
an
'out'
vote
.
I
c
h
wollte
eigentli
c
h
ni
c
ht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mi
c
h
breitges
c
hlagen/bequats
c
ht
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
So
lei
c
ht
kriegst
du
mi
c
h
ni
c
ht
herum
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
etw
.
in
etw
.
vergraben
;
versenken
{vt}
to
bury
sth
.
in
sth
.;
to
sink
sth
.
into
sth
.
vergrabend
;
versenkend
burying
in
;
sinking
into
vergraben
;
versenkt
buried
in
;
sunk
into
einen
Pfosten
im
Boden
versenken
to
sink
a
post
into
the
ground
sein
Gesi
c
ht
in
den
Händen
vergraben
to
bury
your
fa
c
e
in
your
hands
Der
Fu
c
hs
vergrub
seine
Zähne
in
mein/meinem
Bein
.
The
fox
buried
its
teeth
in
my
leg
.
Die
Kugel
bohrte
si
c
h
in
die
Wand
.
The
bullet
buried
itself
in
the
wall
.
jdm
.
etw
.
einbläuen
;
eintri
c
htern
;
beibiegen
;
einpauken
[Dt.]
{vt}
to
drill
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
mind
;
to
drum
sth
.
into
sb
. /
into
sb
.'s
head
;
to
ram
sth
.
into
sb
.;
to
din
sth
.
into
sb
.
einbläuend
;
eintri
c
hternd
;
beibiegend
;
einpaukend
drilling
into
;
drumming
into
;
ramming
into
;
dinning
into
eingebläut
;
eingetri
c
htert
;
beigebogen
;
eingepaukt
drilled
into
;
drummed
into
;
rammed
into
;
dinned
into
ihm
Englis
c
h
einpauken
to
drill
him
English
I
c
h
habe
ihm
eingetri
c
htert
,
dass
...
I
drummed
it
into
him
that
...
si
c
h
in
etw
.
eins
c
hlei
c
hen
{vr}
[übtr.]
to
c
reep
into
sth
.;
to
worm
(itself)
into
sth
.
[fig.]
si
c
h
eins
c
hlei
c
hend
c
reeping
into
;
worming
into
si
c
h
einges
c
hli
c
hen
c
rept
into
;
wormed
into
In
den
Beri
c
ht
haben
si
c
h
einige
inhaltli
c
he
Fehler
einges
c
hli
c
hen
.
A
few
fa
c
tual
errors
have
c
rept
into
the
report
.
Mir
kamen
langsam
Zweifel
.
Doubts
began
to
c
reep
into
my
mind
.
etw
.
gliedern
;
untergliedern
{vt}
to
subdivide
sth
.;
to
divide
sth
.
into
gliedernd
;
untergliedernd
subdividing
;
dividing
gegliedert
;
untergliedert
subdivided
;
divided
gliedert
auf
;
untergliedert
subdivides
gliederte
auf
;
untergliederte
subdivided
More results
Search further for "C into":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners