|
|
|
61 similar results for half-days |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
two |
zwei; zwo ([mil.] und beim Zahlenbuchstabieren) (2) {num} | |
|
two and a half |
zweieinhalb | |
|
two days running |
zwei Tage hintereinander | |
|
to kill two birds with one stone [fig.] |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [übtr.] | |
|
The two female presenters look similar. |
Die zwei Moderatorinnen / Die beiden Moderatorinnen sehen sich ähnlich. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] |
ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} | |
|
to be pretty hot; not to be half hot |
ganz schön heiß sein | |
|
It's pretty much/well the same. |
Es ist so ziemlich das Gleiche. | |
|
I'm pretty nearly/very nearly certain that ... |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... | |
|
That's pretty steep! |
Das ist ein starkes Stück! [ugs.] | |
|
I'm pretty much finished (with sth.). |
Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] | |
|
not half [Br.] [coll.] |
ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] | |
|
For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned. |
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch. | |
|
I didn't half get into trouble for it. |
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht. | |
|
half /hf/ |
halb; halber; halbe; halbes {adj} (im halben Ausmaß) | |
|
half as much |
halb so viel | |
|
half an hour |
eine halbe Stunde | |
|
at half past four [Br.]; at half four [Br.] [coll.] (time of the day) |
um halb fünf (Uhrzeit) | |
|
half a loaf (of bread) |
ein halbes Brot | |
|
halfway up |
auf halber Höhe | |
|
leave of absence; leave; vacation [Am.] [coll.] (labour law) |
Urlaub {m}; Beurlaubung {f}; Arbeitsfreistellung {f} (Arbeitsrecht) | |
|
workation |
Arbeitsurlaub {m} | |
|
recreation leave; recreational leave |
Erholungsurlaub {m} | |
|
long-term holidays; long-term vacation; sabbatical leave |
Langzeiturlaub {m} | |
|
away on leave |
in Urlaub; im Urlaub | |
|
to apply for a half-year leave (of absence) |
um eine halbjährige Beurlaubung ansuchen | |
|
approach |
Herangehensweise {f}; Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Vorgehen {n} | |
|
a coordinated approach to the fight against money laundering |
ein koordiniertes Vorgehen bei der Bekämpfung der Geldwäsche | |
|
What's your approach to holidays/women etc.? |
Wie halten Sie es mit den Feiertagen/Frauen usw.? | |
|
halcyon |
ruhig; glücklich; friedlich {adj} | |
|
halcyon days |
glückliche Zeit | |
|
normally; usually; ordinarily; typically |
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} | |
|
Normally, I plan one or two days ahead. |
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. | |
|
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. |
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. | |
|
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. |
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. | |
|
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. |
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. | |
|
These placement tests typically last one hour. |
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. | |
|
Is your friend usually so rude? |
Ist dein Freund immer so ungehobelt? | |
|
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. |
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. | |
|
holidays [Br.]; vacation [Am.]; break [Am.] |
Ferien {pl} [school] [stud.] | |
|
spring holidays [Br.]; spring vacation [Am.]; spring break [Am.] |
Frühjahrsferien {pl}; Frühlingsferien {pl} | |
|
autumn half-term holiday [Br.]; fall half-term vacation [Am.]; fall break [Am.] |
Herbstferien | |
|
Easter holidays [Br.]; Easter vacation; Easter break |
Osterferien {pl} | |
|
Whit holidays [Br.]; Whitsun holidays [Br.]; Pentecost break [Am.] |
Pfingstferien {pl} | |
|
school holidays [Br.]; school vacation [Am.]; school break [Am.] |
Schulferien {pl} | |
|
end-of-term holidays [Br.]; semester vacation [Am.]; semester break [Am.] |
Semesterferien | |
|
summer holidays [Br.]; summer vacation [Am.] |
Sommerferien {pl} | |
|
university vacation [Br.] [Am.]; university break [Am.] |
Universitätsferien {pl} | |
|
Christmas holidays; Christmas vacation [Am.] |
Weihnachtsferien {pl} | |
|
winter holidays; winter vacation [Am.] |
Winterferien {pl} | |
|
well and truly; really; not half [Br.]; something fierce [Am.] [coll.] (to an extreme degree) |
gehörig; ordentlich; weidlich [geh.] {adv} (in hohem Maße) | |
|
to get well and truly shaken up |
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden | |
|
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] |
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! | |
|
The wind has been blowing something fierce today. |
Heute hat der Wind ordentlich geblasen. | |
|
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. |
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} | |
|
keeping away; keeping off |
fernhaltend; abhaltend | |
|
kept away; kept off |
ferngehalten; abgehalten | |
|
to keep teenagers off drugs |
Jugendliche von Drogen fernhalten | |
|
to keep children off school |
die Schulkinder zu Hause lassen | |
|
to light a fire to keep off wild animals |
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten | |
|
Please keep the dog off the sofa. |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. | |
|
The pane keeps away/off the wind. |
Die Scheibe hält den Wind ab. | |
|
How are we going to keep the lies off this food? |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? | |
|
Keep your hands off me! |
Rühr' mich nicht an! | |
|
Keep your hands off!; Don't touch! |
Hände weg!; Finger weg! | |
|
His illness kept him away from work for several days. |
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. | |
|
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) |
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) | |
|
to hire sth. [Br.]; to rent sth. [Am.]; to charter sth. (vehicle) |
etw. anmieten; mieten; ausleihen {vt} | |
|
hiring; renting; chartering |
anmietend; mietend; ausleihend | |
|
hired; rented; chartered |
angemietet; gemietet; ausgeliehen | |
|
rented room |
möbliertes Zimmer (angemietetes Zimmer) | |
|
to rent a house |
ein Haus mieten | |
|
to hire / rent a hall |
eine Halle anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a car |
ein Auto anmieten / mieten | |
|
to charter a boat / a train |
ein Boot / einen Zug anmieten / mieten | |
|
to hire / rent a room for the wedding reception. |
einen Raum für den Hochzeitsempfang anmieten | |
|
to hire / rent a DVD |
eine DVD ausleihen | |
|
We rented the house on a lease. |
Wir haben das Haus gemietet / gepachtet. | |
|
We rented a house for our holidays/vacation. |
Im Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. | |
|
Bicycles can be hired from several local shops. |
Fahrräder können bei mehreren Geschäften im Ort ausgeliehen werden. | |
|
Maybe we can borrow rather than hire the tools. |
Vielleicht können wir uns das Werkzeug von jemandem ausborgen, statt es auszuleihen. | |
|
to be (some time/long) ago; to go back |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | |
|
the remarks of a few days ago |
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | |
|
over the recent days |
in den zurückliegenden Tagen | |
|
over the past (six) years |
in den zurückliegenden (sechs) Jahren | |
|
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. |
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | |
|
All this happened several years ago. |
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | |
|
The case goes back more than fifteen years. |
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | |
|
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. |
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | |
|
Our first meeting took place only six months ago. |
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | |
|
That was some time ago. |
Das liegt schon länger zurück. | |
|
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. |
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | |
|
The apartheid era was not so long ago. |
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | |
|
It has been too many years since that happened. |
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | |
|
It's so long ago now that I can't remember his name. |
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | |
|
half (of a share) |
zur Hälfte; hälftig [Schw.] {adv} (Anteil) | |
|
half-interest |
Beteiligung zur Hälfte | |
|
one half to each; at equal moieties |
je zur Hälfte | |
|
to bear half the costs each |
die Kosten je zur Hälfte tragen | |
|
to go halves with sb. |
mit jdm. halbe-halbe machen | |
|
to go half-shares in sth. |
sich an etw. je zur Hälfte beteiligen | |
|
to have a half-interest in an enterprise |
an einem Unternehmen zur Hälfte beteiligt sein | |
|
The assets are equally shared between the two partners. |
Das Vermögen wird zwischen den beiden Partnern zur Hälfte/hälftig [Schw.] geteilt. | |
|
half-day school |
Halbtagsschule {f} [school] | |
|
half-day schools |
Halbtagsschulen {pl} | |
|
half-day hike |
Halbtagswanderung {f} | |
|
half-day hikes |
Halbtagswanderungen {pl} | |
|
to chew the fat with sb. (about sth.) [coll.] |
mit jdm. ein Pläuschchen/Schwätzchen halten; einen Klönschnack halten [Norddt.]; ausführlich plaudern; ausführlich schnacken [Norddt.] {v} (über etw.) | |
|
We were chewing the fat, telling stories about the old days. |
Wir plauderten ausführlich über die guten alten Zeiten. | |
|
half-day |
halbtägig {adj} | |
|
a half-day seminar |
ein halbtägiges Seminar | |
|
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] |
übernächst {adj} | |
|
the year after next |
im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr | |
|
the week after next |
übernächste Woche | |
|
two days later; the next day but one [Br.] |
am übernächsten Tag | |
|
a week on Sunday; (on) Sunday week |
am übernächsten Sonntag | |
|
They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] |
Sie wohnen im übernächsten Haus. | |
|
You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] |
Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. | |
|
At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. |
Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. | |
|
to be glad (of sth.); to be grateful (for sth.); to be thankful (for sth.) |
froh sein (über etw.) {vi} | |
|
I'm so glad to see you! |
Ich bin so froh, dich zu sehen! | |
|
He was grateful for your support. |
Er war dankbar für Ihre Unterstützung. | |
|
She was glad of / grateful for / thankful for the help her family provided. |
Sie war froh über die Hilfe, die sie von ihrer Familie bekam. | |
|
These days you have to be glad / thankful if you get printed directions for use at all. |
Heutzutage muss man schon froh sein, wenn man überhaupt eine gedruckte Gebrauchsanleitung bekommt. | |
|
by way of substition; alternatively; failing that |
ersatzweise {adv} | |
|
He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment. |
Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt. | |
|
one-and-a-half-day |
eineinhalbtägig {adj} | |
|
two-and-a-half-day |
zweieinhalbtägig {adj} | |
|
It's about as broad as it's long.; It is six in one hand and half-a-dozen in the other.; That's six of one and half a dozen of the other. [Br.]; That's six of one, half (a) dozen of the other. [Am.] (in case of two possible choices) |
Das ist ganz egal.; Das ist gehupft wie gesprungen.; Das ist Jacke wie Hose. [Dt.]; Das ist schezko jedno. [Ös.] [veraltend]; Das ist Hans was Heiri. [Schw.] (bei zwei Alternativen) | |
|
That isn't half bad. |
Das ist gar nicht übel. | |
|
That's not the half of it. |
Das ist noch nicht alles. | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
sb.'s mettle |
sein Bestes; das, was in einem steckt/was man drauf hat [ugs.] | |
|
to show/prove your mettle |
zeigen, was in einem steckt | |
|
The team showed their true mettle in the second half. |
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. | |
|
He showed/proved his mettle as a fighter tonight. |
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. | |
|
The next game will put her on her mettle [Br.]/test her mettle [Am.]/be a test of her mettle. |
Das nächste Spiel wird sie fordern. | |
|
disservice |
schlechter Dienst {m}; kein guter Dienst {m}; Bärendienst {m} | |
|
You do a disservice to this ethnic group by imparting half-baked knowledge. |
Du erweist dieser Volksgruppe keinen guten Dienst, wenn du Halbwissen verbreitest. | |
|
I would be doing the principals a great disservice if I gave any impression that ... |
Ich würde den Verantwortlichen einen Bärendienst erweisen, würde ich den Eindruck vermitteln, dass ... | |
|
fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; turnip; clot [Br.]; charlie [Br.]; plonker [Br.]; prat [Br.]; boob [Am.]; poop [Am.]; schnook [Am.]; schmuck [Am.]; gump [Am.] ninny [dated]; tomfool [dated] |
Dummkopf {m}; Schwachkopf {m}; Schwachmat {m}; Hohlkopf {m}; Hohlbirne {f}; Blödian {m}; Esel {m}; Hornochse {m}; Dussel {m} [Dt.]; Dämlack {m} [Dt.]; Doofmann {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Döskopp {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dösbattel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämel {m} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Dämlack {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Dummerjan {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Dummbatzen {m}; Spacken {m}; Vollspacken {m}; Eiernacken {m}; Mondkalb {n}; Dödel {n} [Mitteldt.] [BW]; Depp {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Dummian {m} [Bayr.] [Ös.]; Dodel {m} [Ös.]; Dulle {m} [Südostös.]; Wappler {m} [Ös.]; Hiefler {m} [Ös.]; Tubel {m} [Schw.]; Dubel {m} [Schw.]; Tschumpel {m} [Schw.]; Lööli {m} [Schw.]; Nullchecker {m} [Jugendsprache]; Narr {m} [geh.] [veraltend]; Tor {m} [poet.] [obs.] [pej.] | |
|
fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; turnips; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gump ninnies; tomfools |
Dummköpfe {pl}; Schwachköpfe {pl}; Schwachmaten {pl}; Hohlköpfe {pl}; Hohlbirnen {pl}; Blödiane {pl}; Esel {pl}; Hornochsen {pl}; Dussel {pl}; Dämlacke {pl}; Doofmänner {pl}; Dösköppe {pl}; Dösbattel {pl}; Dämel {pl}; Dämlacke {pl}; Dummerjane {pl}; Dummbatzen {pl}; Spacken {pl}; Vollspacken {pl}; Eiernacken {pl}; Mondkälber {pl}; Dödel {pl}; Deppen {pl}; Dummiane {pl}; Dodel {pl}; Dullen {pl}; Wappler {pl}; Hiefler {pl}; Tubel {pl}; Dubel {pl}; Tschumpel {pl}; Löölis {pl}; Nullchecker {pl}; Narren {pl}; Tore {pl} | |
|
the biggest/greatest fool of all |
der größte Dummkopf von allen | |
|
total airhead; complete pillock |
Volltrottel {m}; Volldepp {m} | |
|
Fools rush in where angels fear to tread. [prov.] (Alexander Pope) |
Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. | |
|
Fools rush in! |
Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! | |
|
Don't be a fool! |
Sei doch nicht dumm! | |
|
He is a born fool. |
Er ist von Natur aus dumm. | |
|
He has made a perfect fool of me. |
Er hat mich zum Narren gehalten. | |
|
None but fools! |
Nichts als Narren! | |
|
dispatch money |
Eilgeld {n} (für das beschleunigte Einladen/Löschen einer Schiffsladung) [fin.] [naut.] | |
|
dispatch loading only /d.l.o./ |
Eilgeld nur im Ladehafen | |
|
dispatch discharging only /d.d.o./ |
Eilgeld nur im Löschhafen | |
|
dispatch half demurrage /d.h.d./ |
Eilgeld in der Höhe des halben Liegegeldes | |
|
fare ticket; ticket |
Fahrkarte {f}; Fahrschein {m} [Dt.] [Ös.]; Fahrausweis {m} [Dt.] [Ös.] [adm.]; Billett {n} [Schw.] [Lux.] [transp.] | |
|
fare tickets; tickets |
Fahrkarten {pl}; Fahrscheine {pl}; Fahrausweise {pl}; Billets {pl} | |
|
coupon ticket |
Abrissfahrschein {m} | |
|
one-way ticket |
Einzelfahrschein {m} | |
|
single ticket; one-way ticket [Am.] |
einfache Fahrkarte {f}; Fahrausweis für einfache Fahrt; Billet einfacher Fahrt [Schw.] | |
|
reduced-fare ticket |
ermäßigte Fahrkarte; Fahrausweis zu einem ermäßigten Preis | |
|
return ticket [Br.]; round-trip ticket [Am.] |
Rückfahrkarte {f}; Retourbillett {n} [Schw.] | |
|
through ticket |
Fahrausweis mit beliebigem Umsteigen; Einzelfahrkarte mit Umsteigen | |
|
domestic ticket |
Fahrausweis im Binnenverkehr | |
|
combined ticket |
Verbundfahrausweis {m}; Verbundfahrkarte {f} | |
|
expired ticket; out-of-date ticket |
verfallener Fahrausweis; abgelaufene Fahrkarte; abgelaufenes Billett [Schw.] | |
|
a first-/second-class ticket |
eine Fahrkarte erster/zweiter Klasse | |
|
(reduced-fare) holiday ticket |
(ermäßigter) Fahrausweis für die Ferienzeit; Ferienbillet [Schw.] | |
|
half-price ticket; half-price fare |
Fahrausweis zum halben Preis; Billett zur halben Taxe [Schw.] | |
|
full-fare ticket |
Fahrausweis zum vollen Preis | |
|
dog ticket |
Fahrausweis für Hunde; Hundekarte {f} | |
|
magnetised ticket |
Fahrausweis mit Magnetstreifen | |
|
ticket available over one fixed route |
Fahrausweis mit vorgeschriebenem Reiseweg | |
|
ticket available over alternative routes |
Fahrausweis mit wahlweise gültigem Reiseweg; Fahrausweis mit Wahlweg; räumlich begrenzter Fahrausweis | |
|
open ticket |
Fahrkarte ohne festgelegtes Gültigkeitsdatum | |
|
passengers without a valid ticket |
Fahrgäste / Reisende ohne gültigen Fahrausweis | |
|
to buy /purchase a ticket |
eine Fahrkarte kaufen / lösen | |
|
gear; speed (car, bicycle) |
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) | |
|
first gear; bottom gear [Br.] |
erster Gang | |
|
top gear |
schnellster Gang; höchster Gang | |
|
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear |
in den dritten Gang schalten | |
|
to engage a gear |
einen Gang einlegen | |
|
to shift up a gear |
einen Gang hochschalten | |
|
to put the car in/into gear |
den Gang einlegen | |
|
to take the car out of gear; to put the car in neutral |
den Gang herausnehmen | |
|
to leave the car in neutral |
den Gang heraußen lassen | |
|
while you're in gear |
wenn ein Gang eingelegt ist | |
|
to leave the car in gear |
den Gang eingelegt lassen | |
|
to drive in third gear |
im dritten Gang fahren | |
|
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] |
schalten; den Gang wechseln | |
|
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] |
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten | |
|
to move up a gear; to step up a gear |
einen Gang zulegen [übtr.] | |
|
I can't find the reverse gear. |
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. | |
|
When you start the engine, make sure the car's in neutral. |
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. | |
|
He put the car in/into gear and drove away. |
Er legte den Gang ein und fuhr los. | |
|
Her old car has only four speeds. |
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. | |
|
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. |
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. | |
|
the contrary |
das Gegenteil | |
|
contraries |
Gegenteile {pl} | |
|
to do completely the contrary |
das genaue Gegenteil tun | |
|
Recent data is evidence/proof to the contrary. |
Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil. | |
|
'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!' |
"Hast du den Film spannend gefunden?" "(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen." | |
|
I don't feel sleepy. Quite the contrary. / Quite the opposite. |
Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil. | |
|
mentality |
Geisteshaltung {f}; Mentalität {f}; Denkweise {f} | |
|
mentalities |
Geisteshaltungen {pl}; Mentalitäten {pl} | |
|
bunker mentality; siege mentality |
Bunkermentalität {f}; Einigelungsmentalität {f}; Wagenburgmentalität {f} | |
|
glass half-full / half-empty mentality |
Denkweise, dass das Glas halb voll / leer ist | |
|
small change; loose change; change |
Kleingeld {n}; Münzen {pl} | |
|
Half a million, which isn't exactly chicken feed. |
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. | |
|
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] |
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein | |
|
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat |
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | |
|
Do you have any loose change for the toll? |
Hast du Kleingeld für die Maut? | |
|
I'm sorry, but I don't have any small change. |
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. | |
|
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] |
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? | |
|
I have about a dollar in (small) change. |
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. | |
|
A beggar asked for some spare change. |
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. | |
|
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. |
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun | |
|
not to be in the mood to do sth. |
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein | |
|
to have a good mind to |
große Lust haben zu | |
|
if you have the time and feel like it |
wenn du Zeit und Lust hast | |
|
I have a mind to ... |
Ich habe Lust auf ... | |
|
Do you feel like playing tennis or going swimming today? |
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | |
|
I have half a mind to ... |
Ich hätte fast Lust zu ... | |
|
I've half a mind to run off. |
Ich möchte beinahe weglaufen. | |
|
month /mo./ /mth/ |
Monat {m}; Monat {n} [Ös.] [ugs.] | |
|
months |
Monate {pl} | |
|
this month |
dieser Monat; laufender Monat | |
|
first half of the month |
erste Hälfte des Monats | |
|
the month of May |
der Monat Mai | |
|
every first Wednesday of the month |
jeder erste Mittwoch im Monat | |
|
walking stick; cane |
Spazierstock {m}; Gehstock {m}; Krückstock {m} [veraltet] | |
|
walking sticks; canes |
Spazierstöcke {pl}; Gehstöcke {pl}; Krückstöcke {pl} | |
|
adjustable walking stick |
verstellbarer Gehstock | |
|
Anyone can see that with half an eye. |
Das fühlt doch (sogar) ein Blinder mit dem Krückstock! | |
|
score; scoring |
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Stand {m}; Punktezahl {f}; Punktzahl {f} (Sport, Spiel) [sport] | |
|
scores; scorings |
Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Stände {pl}; Punktezahlen {pl}; Punktzahlen {pl} | |
|
to keep score; to keep the score |
Punkte zählen | |
|
to give a score |
Punkte geben; werten | |
|
The score is two to one (in favour of sb.). |
Es steht zwei zu eins (für jdn). | |
|
The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ... |
Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ... | |
|
with the score at nil all |
beim Stand von null zu null | |
|
What's the score? |
Wie steht das Spiel?; Wie steht es? | |
|
activity |
Tätigkeit {f}; Betätigung {f} | |
|
activities |
Tätigkeiten {pl} | |
|
(vigorous) construction activity |
(rege) Bautätigkeit {f} | |
|
occupational activities |
berufliche Tätigkeiten; Erwerbstätigkeiten {pl} | |
|
creative activity |
kreative Tätigkeit | |
|
main activity; principal activity; core activity |
Haupttätigkeit {f} | |
|
control activity; inspection activity |
Kontrolltätigkeit {f} | |
|
dummy activity |
Scheintätigkeit {f} | |
|
monitoring activity |
Überwachungstätigkeit {f} | |
|
The Centre will start its activities within the second half of 2012. |
Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen. | |
|
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] |
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] | |
|
times; metres; meters |
Taktarten {pl}; Takte {pl} | |
|
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter |
Dreivierteltakt; 3/4-Takt | |
|
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter |
Viervierteltakt; 4/4-Takt | |
|
duple metre/meter |
Zweiertakt | |
|
triple metre/meter |
Dreiertakt | |
|
quadruple metre/meter |
Vierertakt | |
|
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] |
im Halbetakt | |
|
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] |
im Vierteltakt | |
|
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] |
im Achteltakt | |
|
compound metres/meters |
zusammengesetzte Taktarten | |
|
compound duple metre/meter |
zusammengesetzter Zweiertakt | |
|
compound triple metre/meter |
zusammengesetzter Dreiertakt | |
|
compound quadruple metre/meter |
zusammengesetzter Vierertakt | |
|
tunes in waltz time |
Lieder im Walzertakt | |
|
to play in strict metre/meter |
genau im Takt spielen | |
|
to clap in time to the music |
im Takt zur Musik klatschen | |
|
to march in time |
im Takt marschieren | |
|
to beat time |
den Takt schlagen | |
|
to keep time |
den Takt halten | |
|
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat |
nicht im Takt sein | |
|
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat |
aus dem Takt kommen | |
|
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat |
jdn. aus dem Takt bringen | |
|
to indicate the time; to indicate the beat |
den Takt angeben | |
|
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. |
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. | |
|
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. |
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
|
delay; late arrival |
Verspätung {f} | |
|
delays; late arrivals |
Verspätungen {pl} | |
|
a half-hour delay |
eine halbstündige Verspätung | |
|
undelayed |
ohne Verspätung | |
|
to be tardy [Am.] |
mit Verspätung kommen; unpünktlich kommen | |
|
The bus is behind schedule. |
Der Bus hat Verspätung. | |
|
truth |
Wahrheit {f} | |
|
truths; truthes |
Wahrheiten {pl} | |
|
fundamental truth; basic truth |
Grundwahrheit {f} | |
|
the naked truth |
die nackte Wahrheit | |
|
the honest truth |
die reine Wahrheit | |
|
the whole truth |
die ganze Wahrheit | |
|
to tell the truth |
der Wahrheit halber | |
|
some home truths |
einige bittere Wahrheiten über einen selbst | |
|
to say the truth |
die Wahrheit sagen | |
|
a vein of truth |
eine Spur von Wahrheit | |
|
to get the truth |
hinter die Wahrheit kommen | |
|
established truth |
anerkannte Wahrheit | |
|
actual truth |
empirische Wahrheit | |
|
to stretch the truth |
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen | |
|
This is only half the truth. |
Das ist nur die halbe Wahrheit. | |
|
That's the absolute truth. |
Das ist die reine Wahrheit. | |
|
It takes some time for the truth to sink in. |
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. | |
|
There's not a jot of truth in it. |
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. | |
|
He told me the plain truth. |
Er schenkte mir reinen Wein ein. | |
|
orphan |
Waisenkind {n}; Waise {f} [soc.] | |
|
orphans |
Waisenkinder {pl}; Waisen {pl} | |
|
half orphan |
Halbwaise {m} | |
|
full orphan; double orphan |
Vollwaise {m} | |
|
He is an orphan. |
Er ist ein Waisenkind.; Er ist Waise. [geh.] | |
|
Success has many parents but failure is always an orphan. |
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | |
|
indoor wall; wall |
Wand {f} [constr.] | |
|
indoor walls; walls |
Wände {pl} | |
|
non-load bearing wall |
nichttragende Wand | |
|
load-bearing wall; bearing wall |
tragende Wand; Tragwand {f} | |
|
loam wall; clay wall |
Lehmwand {f} | |
|
lightweight construction wall |
Leichtbauwand {f} | |
|
sidewall |
Seitenwand {f} | |
|
barrier wall |
Sperrwand {f} | |
|
the picture on the wall |
das Bild an der Wand | |
|
half-brick wall |
11,5 cm starke Wand | |
|
one-brick wall |
24 cm starke Wand | |
|
one and a half brick wall |
36,5 cm starke Wand | |
|
the floor (right to speak in a formal meeting) |
das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) | |
|
to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. |
das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben | |
|
to be given the floor; to be allowed to speak |
das Wort erhalten | |
|
to take the floor |
das Wort ergreifen | |
|
to have the floor |
am Wort sein | |
|
to demand the floor |
um das Wort bitten | |
|
to waive your right to speak |
auf das Wort verzichten | |
|
to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. |
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben | |
|
to rule sb. out of order |
jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen | |
|
to hold the floor/ to address the meeting for half an hour |
eine halbe Stunde lang sprechen | |
|
May I have the floor? |
Darf ich um das Wort bitten? | |
|
Mr. Chairman, may I have the floor? |
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. | |
|
You have the floor! |
Sie haben das Wort! | |
|
I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] |
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. | |
|
from; as from/of [formal] |
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) | |
|
as from 1990; as of 1990 |
ab 1990; ab dem Jahr 1990 | |
|
from today |
ab heute | |
|
starting at/from 100 Euros |
schon ab 100 Euro | |
|
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] | |
|
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|