A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
148
similar
results for gründen in
Search single words:
gründen
·
in
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Brunnen
{m}
;
Brunnenloch
{n}
well
Brunnen
{pl}
;
Brunnenlöcher
{pl}
wells
artesischer
Brunnen
artesian
well
;
artesian
spr
in
g
Gründungsbrunnen
{m}
foot
in
g
well
Rohrbrunnen
{m}
tube
well
;
borehole
well
toter
Brunnen
unused
well
versiegter
Brunnen
exhausted
well
;
depleted
well
Vierflüssebrunnen
{m}
(
in
mehreren
Städten
)
Four
River
Founta
in
;
Founta
in
of
the
Four
Rivers
(in
several
cities
)
e
in
en
Brunnen
anlegen
;
e
in
en
Brunnen
bohren
to
s
in
k
a
well
;
to
drive
a
well
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alle
in
ige
Grund
the
only
reason
aus
bestimmten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
e
in
fachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kosten
gründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
ke
in
e
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
ke
in
e
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
ke
in
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
e
in
em
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgende
in
em
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
adm
in
istrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zw
in
gende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-plann
in
g
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believ
in
g
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kosten
gründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
ke
in
en
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
ke
in
e
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
M
in
destzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
m
in
imum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
numbers
e
in
e
ger
in
ge
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marg
in
al
number
of
...
in
großen
Mengen
in
large
numbers
zum
wiederholten
Mal
numbers
of
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
sufficient
numbers
aufgrund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gew
in
nen
to
w
in
by
(force
of
)
numbers
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
any
number
of
reasons
e
in
e
ganze
Anzahl
Leute
;
e
in
e
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
of
people
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
found
in
g
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
op
in
ion
ständiger
Ausschuss
stand
in
g
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Build
in
g
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
F
in
anzausschuss
{m}
F
in
ance
Committee
geme
in
samer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
jo
in
t
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
e
in
em
Ausschuss
se
in
;
e
in
em
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
gründen
{vt}
(
auf
)
to
ground
(on)
gründen
d
ground
in
g
gegründet
grounded
gründet
grounds
gründete
grounded
wohl
begründet
well
grounded
f
in
anziell
{adj}
f
in
ancial
f
in
anzieller
Erfolg
f
in
ancial
success
f
in
anzielle
Schwierigkeiten
f
in
ancial
difficulties
aus
f
in
anztechnischen
Gründen
for
f
in
ancial
reasons
mehrerlei
[ugs.]
;
vielerlei
{num}
various
;
all
k
in
ds
of
;
all
sorts
of
aus
mehrerlei/vielerlei
Gründen
on
a
variety
of
grounds
errichten
;
gründen
{vt}
to
plant
errichtend
;
gründen
d
plant
in
g
errichtet
;
gegründet
planted
errichtet
;
gründet
plants
errichtete
;
gründete
planted
Geschäft
{n}
;
Unternehmen
{n}
concern
[formal]
e
in
Unternehmen
,
das
noch
vom
Gründer
geführt
wird
first
concern
e
in
gutgehendes
Unternehmen
a
go
in
g
concern
passende
Person
{f}
;
passende
Sache
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusammenpassende
Personen/Sachen
{pl}
match
(for
sb
./sth.)
Er
würde
gut
zu
ihr
passen
,
denn
sie
haben
dieselben
In
teressen
.
He
would
be
a
good
match
for
her
because
they
share
the
same
in
terests
.
Das
passt
ausgezeichnet
zu
de
in
em
grünen
Rock
.
That's
a
perfect
match
for
your
green
skirt
.
Ich
brauche
e
in
e
Farbe
in
diesem
Gelbton
.
I
need
a
match
for
this
yellow
pa
in
t
.
Die
Vorhänge
und
der
Teppich
passen
gut
zusammen
.
The
curta
in
s
and
carpet
are
a
nice/good
match
(for
each
other
).
Sarah
und
Peter
geben
e
in
gutes
Paar/Gespann
ab
.
Sarah
and
Peter
make
a
good
match
.
Sie
s
in
d
e
in
Traumpaar
.
They
are
a
match
made
in
heaven
.
anders
{adv}
(
als
)
otherwise
(than)
nicht
anders
als
;
genauso
wie
not
otherwise
than
eher
überbezahlt
als
andersrum
rather
overpaid
than
otherwise
Pilze
,
seien
sie
essbar
oder
nicht
mushrooms
edible
and
otherwise
der
"CO2-Fußabdruck"
,
auch
"ökologischer
Fußabdruck"
genannt
the
'carbon
footpr
in
t'
,
otherwise
called
the
'ecological
footpr
in
t'
.
aus
anderen
Gründen
als
grober
Fahrlässigkeit
;
sofern
das
nicht
in
grober
Fahrlässigkeit
begründet
ist
otherwise
than
by
reason
of
gross
negligence
Ich
sehe
das
anders
.;
Ich
b
in
da
anderer
Me
in
ung
.
I
th
in
k
otherwise
.
dienstlich
{adj}
[adm.]
official
;
bus
in
ess
...
dienstliche
Angelegenheit
;
Dienstsache
official
matter
;
matter
of
official
concern
dienstlich
(
offiziell
)
werden
to
take
on
an
official
tone
für
dienstliche
Zwecke
for
official
purposes
aus
dienstlichen
Gründen
in
the
in
terests
of
the
service
Das
ist
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
möglich
.
The
requirement/needs
of
the
service
do
not
allow
it
.
variieren
;
wechseln
;
schwanken
{vi}
;
verschieden/unterschiedlich
se
in
{v}
to
vary
variierend
;
wechselnd
;
schwankend
;
verschieden/unterschiedlich
seiend
vary
in
g
variiert
;
gewechselt
;
geschwankt
;
verschieden/unterschiedlich
gewesen
varied
Das
ist
verschieden
.
That
varies
.
Das
ist
von
Person
zu
Person
/
von
Ort
zu
Ort
verschieden
.
That
varies
from
person
to
person
/
from
place
to
place
.
"Was
ziehst
du
an
,
wenn
du
ausgehst
?"
"Na
ja
,
das
ist
verschieden
."
'What
do
you
wear
when
you
go
out
?'
'Well
,
it
varies
.'
Sie
haben
versucht
,
ihre
Abläufe
zu
verbessern
,
mit
unterschiedlichem
Erfolg
.
They've
tried
to
improve
their
procedures
,
with
vary
in
g
degrees
of
success
.
Die
Me
in
ungen
über
die
Gründe
für
die
Schuldenkrise
gehen
ause
in
ander
.
Op
in
ions
vary
about
the
reasons
for
the
debt
crisis
.
Die
Farben
können
vom
Bild
abweichen
.
The
colours
may
vary
from
the
picture
.
in
nerbetrieblich
;
in
tern
{adj}
in
ternal
aus
in
nerbetrieblichen
Gründen
for
reason
of
in
ternal
policy
gründen
{vt}
to
bottom
gründen
d
bottom
in
g
gegründet
bottomed
etw
.
gründen
;
be
gründen
;
stiften
;
e
in
richten
{vt}
to
found
;
to
form
;
to
establish
;
to
set
up
sth
.
gründen
d
;
be
gründen
d
;
stiftend
;
e
in
richtend
found
in
g
;
form
in
g
;
establish
in
g
;
sett
in
g
up
gegründet
;
begründet
;
gestiftet
;
e
in
gerichtet
founded
;
formed
;
established
;
set
up
gründet
;
begründet
;
stiftet
;
richtet
e
in
founds
;
forms
;
establishes
;
sets
up
gründete
;
begründete
;
stiftete
;
richtete
e
in
founded
;
formed
;
established
;
set
up
e
in
e
eigene
Firma
gründen
to
found
/
form
/
establish
/
set
up
your
own
firm
e
in
Gremium
bilden
/
e
in
richten
/
e
in
setzen
to
constitute
/
form
/
establish
/
set
up
an
adm
in
istrative
body
e
in
Kloster
be
gründen
/
stiften
to
found
/
establish
/
set
up
a
monastery
etw
.
neu
gründen
;
neu
e
in
richten
to
refound
;
to
re-form
;
to
re-establish
sth
.
Das
Unternehmen
wurde
2011
gegründet
.
The
company
was
founded
/
established
in
2011
.
1948
wurde
e
in
jüdischer
Staat
gegründet
/
der
jüdische
Staat
begründet
.
In
1948
, a
Jewish
state
was
founded
/
the
Jewish
state
was
established
.
Begründung
{f}
; (
persönliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(personal)
justification
(for/of
sth
.)
Gründe
für
etw
.
geltend
machen
to
provide
justification
for/of
sth
.
als
Begründung/Rechtfertigung
für
etw
.
herangezogen
werden
to
be
used
as
a
justification
for
sth
.
als
Rechtfertigung
für
etw
.;
um
etw
.
zu
rechtfertigen
in
justification
of
sth
.
e
in
e
Pressekonferenz
,
um
sich
zu
rechtfertigen
a
press
conference
in
justification
of
his/her
actions
Für
ihre
Verspätung
gab
sie
ke
in
e
Begründung
an
.
She
gave
no
justification
for
arriv
in
g
late
.
Alles
was
ich
zu
se
in
er
Rechtfertigung
sagen
kann
,
ist
,
dass
...
All
I
can
say
in
justification
of
his
actions
is
that
...
(
sachliche
)
Übere
in
stimmung
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
sympathy
(with
sb
./sth.)
Er
geht
mit
den
anderen
Ausschussmitgliedern
nicht
konform
.
He's
not
in
sympathy
/
out
of
sympathy
with
the
other
members
of
the
committee
.
Er
sche
in
t
sich
mit
unseren
Ansichten
zu
identifizieren
.
He
seems
to
be
in
sympathy
with
our
views
.
Er
stimmt
mit
vielen
Ansichten
der
Grünen
übere
in
.
He
is
in
sympathy
with
many
views
of
the
Greens
.
Begründer
{m}
;
Gründungsvater
{m}
;
Vater
{m}
;
Architekt
{m}
(
e
in
er
Entwicklung
)
[übtr.]
progenitor
;
orig
in
ator
;
founder
;
father
;
begetter
[humor.]
(of a
development
)
[fig.]
Begründer
{pl}
;
Gründungsväter
{pl}
;
Väter
{pl}
;
Architekten
{pl}
progenitors
;
orig
in
ators
;
founders
;
fathers
;
begetters
Gründer
in
{f}
foundress
Mitbegründer
{m}
;
Mitgründer
{m}
co-founder
Er
war
der
Begründer
der
schwedischen
Gymnastik
.
He
was
the
father
of
Swedish
gymnastics
.
Wanderungsbewegung
{f}
;
Migration
{f}
(
von
jdm
.)
[soc.]
migratory
movement
;
migration
(of
sb
.)
Wanderungsbewegungen
{pl}
migratory
movements
;
migrations
Arbeitsmigration
{f}
labour
migration
[Br.]
;
labor
migration
[Am.]
Familienmigration
{f}
;
Migration
{f}
zur
Familienzusammenführung
family
migration
Kettenmigration
{f}
cha
in
migration
Sekundärmigration
{f}
secondary
migration
Sekundärmigration
von
Asylbewerbern
;
Asyltourismus
secondary
movement
of
asylum
seekers
;
asylum
shopp
in
g
Transitmigration
{f}
transit
migration
Wirtschaftsmigration
{f}
;
Migration
aus
wirtschaftlichen
Gründen
economic
migration
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
permanent
migration
nicht
auf
Dauer
ausgerichtete
Migration
temporary
migration
erzwungene
Migration
forced
migration
gesteuerte
Migration
managed
migration
zirkuläre
Migration
;
wiederholte
legale
Migration
(
e
in
er
Person
)
circular
migration
(of a
person
)
steuerlich
;
Steuer
...
{adj}
[fin.]
fiscal
;
tax
...
steuerlicher
Anreiz
tax
in
centive
;
fiscal
boost
steuerliche
Behandlung
von
Z
in
serträgen
tax
treatment
of
in
terest
in
come
steuerliche
Bewertung
von
Vermögen
tax
valuation
of
property
steuerlicher
E
in
heitswert
unitary
tax
value
steuerliche
Erwägungen
tax
considerations
steuerliche
Maßnahmen
;
Steuermaßnahmen
fiscal
measures
steuerliche
Nachteile
adverse
tax
consequences
steuerliche
Offenlegung
tax
disclosure
steuerlicher
Schätzwert
assessed
value
steuerliche
Schranken
fiscal
barriers
steuerliche
Überleitungsrechnung
tax
reconciliation
steuerlicher
Wertansatz
tax
base
;
carry
in
g
amount
in
the
tax
accounts
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
from
a
tax
standpo
in
t
aus
steuerlichen
Gründen
;
steuerlich
bed
in
gt
for
tax
reasons
F
in
anzkonsortium
{n}
;
Konsortium
{n}
(
privatwirtschaftlicher
Zusammenschluss
für
e
in
Projekt
)
[econ.]
[fin.]
f
in
ancial
syndicate
;
syndicate
;
consortium
;
management
group
F
in
anzkonsortien
{pl}
;
Konsortien
{pl}
f
in
ancial
syndicates
;
syndicates
;
consortiums
;
management
groups
Bankenkonsortium
{n}
;
Bankengruppe
{f}
bank
in
g
syndicate
;
consortium
of
banks
;
group
of
banks
amerikanisches
Bankenkonsortium
{n}
syndicate
of
American
banks
Begebungskonsortium
{n}
;
Emissionskonsortium
{n}
;
Platzierungskonsortium
{n}
(
Börse
)
issu
in
g
syndicate
;
issu
in
g
group
;
distribut
in
g
syndicate
;
underwrit
in
g
syndicate
;
underwrit
in
g
group
(stock
exchange
)
Börsenkonsortium
{n}
;
Börsekonsortium
{n}
[Ös.]
stock
exchange
syndicate
;
stock
market
syndicate
;
market
synicate
Gründerkonsortium
{n}
promot
in
g
syndicate
;
promoter
syndicate
Übernahmekonsortium
{n}
(
Börse
)
buy
in
g
syndicate
;
purchas
in
g
syndicate
;
purchas
in
g
group
;
purchase
group
;
orig
in
al
syndicate
[Am.]
(stock
exchange
)
e
in
Konsortium
bilden
to
form
a
syndicate
Geheimhaltung
{f}
secrecy
unter
größter
Geheimhaltung
in
the
greatest
secrecy
aus
Gründen
der
Geheimhaltung
on
grounds
of
secrecy
Geheimhaltung
e
in
er
Erf
in
dung
secrecy
of
an
in
vention
Aufhebung
der
Geheimhaltung
declassification
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
werden
to
be
sworn
to
secrecy
Die
Mitglieder
des
Beirats
s
in
d
h
in
sichtlich
der
ihnen
zugänglich
gemachten
Unterlagen
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
.
The
members
of
the
Advisory
Committee
are
bound
to
secrecy
in
respect
of
the
documents
to
which
they
are
given
access
.
Zuwanderer
{m}
;
Migrant
{m}
(
Fremdenrecht
)
[soc.]
migrant
(aliens
law
)
Zuwanderer
{pl}
;
Migranten
{pl}
migrants
illegal
aufhältiger
Migrant
illegal
migrant
illegal/irregulär
aufhältiger
Migrant
;
Migrant
ohne
gültigen
Aufenthaltsstatus
;
Sans-Papiers
[Schw.]
irregular
migrant
;
undocumented
migrant
[Am.]
;
migrant
without
legal
resident
status
kurzfristig
/
langfristig
aufhältiger
Migrant
short-term
/
long-term
migrant
durchreisender
Migrant
;
Transitmigrant
{m}
transit
migrant
zusammenführender
Migrant
;
zusammenführender
Ausländer
;
Zusammenführender
(
Familienzusammenführung
)
sponsor
in
g
migrant
;
sponsor
(family
reunification
)
Zuwanderer
aus
wirtschaftlichen
Gründen
;
Wirtschaftsmigrant
{m}
;
Wirtschaftsflüchtl
in
g
{m}
[ugs.]
economic
migrant
Zuwanderer
aufgrund
umweltbed
in
gter
Umstände
;
Umweltvertriebener
;
Umweltflüchtl
in
g
[ugs.]
;
Klimaflüchtl
in
g
[ugs.]
environmental
migrant
;
environmentally
displaced
person
;
climate
(change)
refugee
[coll.]
zuzugsberechtigter
Familienangehöriger
(
e
in
es
Migranten
)
dependant
migrant
Arbeitsmigrant
{m}
(
oft
fälschlich:
Wanderarbeiter
)
labour
migrant
[Br.]
;
labor
migrant
[Am.]
(often
wrongly:
migrant
worker
)
Zwangsmigrant
{m}
forced
migrant
Zuwanderer
der
zweiten
Generation
;
Zuwanderer
in
der
zweiten
Generation
second-generation
migrants
schwer
zu
fassen
;
schwer
zu
erfassen
;
schwer
fassbar
;
flüchtig
;
schwer
zu
begreifen
;
schwer
greifbar
;
schwer
nachvollziehbar
{adj}
elusive
;
evasive
schwer
zu
fassende
Fe
in
de
elusive
enemies
schwer
nachvollziehbare
Gründe
elusive
reasons
e
in
flüchtiger
Gedanke
an
elusive
thought
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
claim
of
a/the
patent
;
patent
claim
(patent
law
)
Patentansprüche
{pl}
claims
of
a/the
patent
;
patent
claims
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
dependent
patent
claim
;
subclaim
ausgeschiedener
Patentanspruch
divisional
patent
claim
geänderter
Patentanspruch
amended
patent
claim
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
patent
claim
in
curr
in
g
fees
Hauptanspruch
{m}
ma
in
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
the
(technical)
teach
in
g
of
the
patent
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
generic
patent
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
in
dependent
patent
claim
weitgefasster
Patentanspruch
broad
patent
claim
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
patent
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
claim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
description
of
the
patent
claim
E
in
schränkung
e
in
es
Patentanspruchs
narrow
in
g
of
a
patent
claim
Oberbegriff
e
in
es
Patentanspruchs
characteriz
in
g
clause
;
characteriz
in
g
portion
;
in
troductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
claim
Umfang
des
Patentsanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
claim
e
in
en
Patentanspruch
unter
se
in
en
Wortlaut
e
in
schränken
to
narrow
a
patent
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
word
in
g
den
Patentanspruch
kurz
be
gründen
;
die
Gründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
e
in
en
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
patent
claim
auf
e
in
en
Patentanspruch
verzichten
to
abandon
a
patent
claim
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seek
in
g
gesucht
;
sich
umgesehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
he/she
has/had
sought
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
to
seek
employment
Nach
den
Gründen
muss
man
nicht
lange
suchen
.
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Hochqualifizierte
Sekretär
in
sucht
Anstellung
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
woman
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
In
ternet
.
We
are
currently
seek
in
g
new
ways
of
market
in
g
products
us
in
g
the
In
ternet
.
Die
Ursachen
frühk
in
dlicher
Neurosen
s
in
d
weniger
bei
den
K
in
dern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
causes
of
in
fantile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
than
in
the
parents
.
sich
entschuldigen
{vr}
to
apologize
;
to
apologise
[Br.]
sich
entschuldigend
apologiz
in
g
;
apologis
in
g
sich
entschuldigt
apologized
;
apologised
er/sie
entschuldigt
sich
he/she
apologizes
;
he/she
apologises
er/sie
entschuldigte
sich
he/she
apologized
;
he/she
apologised
er/sie
hat/hatte
sich
entschuldigt
he/she
has/had
apologized
;
he/she
has/had
apologised
sich
bei
jdm
. (
für
etw
.)
entschuldigen
to
apologize
(apologise
[Br.]
)
to
sb
. (for
sth
.)
Wir
bedauern
die
verspätete
Antwort
.
Die
Gründe
dafür
lagen
nicht
in
unserem
Bereich
.
We
apologize
for
the
delay
in
reply
in
g
,
which
was
due
to
circumstances
beyond
our
control
.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
.
You
must
apologize
.
Ich
möchte
/
muss
mich
bei
allen
entschuldigen
,
denen
ich
nicht
antworten
konnte
.
My
apologies
to
all
those
to
whom
I
didn't
reply
.
Rick
und
sich
entschuldigen
?
Den
Tag
erlebe
ich
nicht
mehr
! /
Nicht
in
1000
Jahren
!
Rick
?
Apologize
?
That'll
be
the
day
!
etw
.
umleiten
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweigen
; (
das
Telefon
)
umstellen
{vt}
to
divert
sth
. (from/to)
umleitend
;
abzweigend
;
umstellend
divert
in
g
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
diverted
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
den
See
.
The
canal
diverts
water
from
the
river
in
to
the
lake
.
Der
Wasserlauf
wurde
in
s
Ackerland
geleitet
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
be
in
g
diverted
through
the
side
streets
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Grünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
The
Greens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
in
to
railways
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Denk
daran
,
de
in
Telefon
umzustellen
,
wenn
du
nicht
im
Büro
bist
.
Remember
to
divert
your
phone
when
you're
out
of
office
.
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
to
state
sth
. (in
writ
in
g
)
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stat
in
g
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
stated
wie
oben
angegeben
as
stated
above
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
unless
otherwise
stated
das
ausgewiesene
Kapital
e
in
er
Firma
the
stated
capital
of
a
company
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
for
the
reasons
stated
in
our
previous
correspondence
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Die
Wettkampfregeln
s
in
d
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
The
rules
of
the
contest
are
stated
at
the
bottom
of
the
page
.
etw
.
ausschließen
;
e
in
er
Sache
entgegenstehen
{vt}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sth
. (of a
th
in
g
)
ausschließend
preclud
in
g
ausgeschlossen
precluded
schließt
aus
precludes
schloss
aus
precluded
Die
vorliegende
Vere
in
barung
schließt
nicht
aus
,
dass
...
Noth
in
g
in
this
agreement
shall
preclude
that
...
E
in
Urteil
schließt
jedes
weitere
Vorbr
in
gen
aus
.
A
judgement
precludes
any
further
argument
.
Sofern
dem
rechtliche
Gründe
entgegenstehen
,
bitte
ich
Sie
,
mir
dies
mitzuteilen
.
Please
advise
if
this
is
precluded
by
legislation
.
Wegen
des
W
in
tere
in
bruchs
konnten
die
Arbeiten
nicht
fertiggestellt
werden
.
The
onset
of
w
in
ter
precluded
f
in
ish
in
g
the
operation
.
etw
. (
bei
Gericht
)
vorbr
in
gen
{vt}
[jur.]
to
put
forward
sth
. (in
court
)
vorbr
in
gend
putt
in
g
forward
vorgebracht
put
forward
Gründe
für
etw
.
vorbr
in
gen
to
argue
for
sth
.
E
in
wände
gegen
etw
.
vorbr
in
gen
to
argue
aga
in
st
sth
.
wichtige
Gründe
vorbr
in
gen
to
put
forward
good
reasons
e
in
e
E
in
rede
vorbr
in
gen
to
set
up
a
defence
e
in
e
Gegenklage
vorbr
in
gen
to
put
forward
a
counter-claim
Was
haben
Sie
zu
Ihrer
Verteidigung
vorzubr
in
gen
?
What
do
you
have
to
say
in
your
defence
?
etw
.
rechtfertigen
;
e
in
Grund
für
etw
.
se
in
{vt}
(
Sache
)
to
warrant
sth
. (of a
th
in
g
)
rechtfertigend
;
e
in
Grund
seiend
warrant
in
g
gerechtfertigt
;
e
in
Grund
gewesen
warranted
ausreichende
Gründe
für
die
E
in
leitung
e
in
er
Überprüfung
sufficient
grounds
warrant
in
g
the
in
itiation
of
a
review
Die
Strafe
,
die
man
ihm
aufgebrummt
hat
,
war
nicht
gerechtfertigt
.
The
punishment
he
received
was
not
warranted
.
Es
war
schlecht
geschrieben
,
aber
das
rechtfertigt
noch
lange
nicht
so
e
in
e
beleidigender
Kritik
.
The
writ
in
g
was
poor
,
but
it
hardly
warrants
that
k
in
d
of
in
sult
in
g
criticism
.
Was
die
Nachbarn
gemacht
haben
,
ist
ke
in
Grund
,
die
Polizei
zu
rufen
.;
Die
Nachbarn
haben
nichts
getan
,
weswegen
man
die
Polizei
rufen
müsste
.
The
neighbours
haven't
done
anyth
in
g
that
would
warrant
the
police
be
in
g
called
.
Diese
kle
in
e
Menschenmenge
ist
ke
in
Grund
für
so
e
in
riesiges
Polizeiaufgebot
.
This
t
in
y
crowd
does
not
warrant
such
a
large
police
presence
.
Anfechtung
{f}
(
e
in
er
Sache
);
Ablehnung
{f}
(
e
in
er
Person
)
[jur.]
challenge
of
sb
./sth.
Anfechtungen
{pl}
;
Ablehnungen
{pl}
challenges
Patentanfechtung
{f}
patent
challenge
Anfechtung
e
in
es
Beschlusses
vor
dem
Höchstgericht
challenge
of
a
decision
before/
in
the
Supreme
Court
E
in
wendungen
gegen
die
Echtheit
bzw
.
Erheblichkeit
e
in
es
Beweismittels
machen
to
file
challenges
[Am.]
Ablehnung
sämtlicher
Geschworenen
challenge
to
the
panel/array
[Am.]
Ablehnung
(
von
Geschworenen
)
ohne
Angabe
von
Gründen
peremptory
challenge
;
challenge
without
(showing)
cause
gewerbliche
Niederlassung
{f}
;
Niederlassung
{f}
[econ.]
commercial
establishment
;
bus
in
ess
establishment
gewerbliche
Niederlassungen
{pl}
;
Niederlassungen
{pl}
commercial
establishments
;
bus
in
ess
establishments
Auslandsniederlassung
{f}
overseas
establishment
Hauptniederlassung
{f}
ma
in
establishment
Zweigniederlassung
{f}
branch
establishment
ständige
Niederlassung
permanent
establishment
/PE/
an
e
in
em
Ort
e
in
e
Niederlassung
gründen
to
set
up/establish
a
bus
in
ess
in
a
place
auf
etw
.
beruhen
;
aufgebaut
se
in
;
basieren
[techn.]
;
sich
auf
etw
.
gründen
{v}
to
be
based
;
to
be
founded
;
to
be
premised
[formal]
;
to
be
predicated
[formal]
on/upon
sth
.
beruhend
;
aufgebaut
seiend
;
basierend
;
sich
gründen
d
be
in
g
based
;
be
in
g
founded
;
be
in
g
premised
;
be
in
g
predicated
beruht
;
aufgebaut
gewesen
;
basiert
;
sich
gegründet
been
based
;
been
founded
;
been
premised
;
been
predicated
es
beruht
;
es
basiert
auf
it
is
based
on
auf
der
Annahme
beruhen
,
dass
...
to
be
premised
/
predicated
on
the
assumption
that
...
Der
Film
beruht
auf
e
in
er
wahren
Begebenheit
.
The
film
is
based
on
an
actual
event
.
Diese
These
geht
von
e
in
er
falschen
Voraussetzung
aus
.
This
thesis
is
based
on
a
wrong
assumption
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
published
/
enacted
Es
erg
in
g
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erg
in
g
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erg
in
g
e
in
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sache
LUX
ist
e
in
Beschluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
adm
in
istrative
decision
is
be
in
g
issued
in
the
in
terests
of
legal
clarity
and
certa
in
ty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtl
in
ien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directives
in
troduced
on
the
matter
.
jdn
./etw.
loben
{vt}
to
praise
sb
./sth.;
to
laud
sb
./sth.
[formal]
(for
sth
.)
lobend
prais
in
g
;
laud
in
g
gelobt
praised
;
lauded
jdn
./etw.
in
den
Himmel/über
den
grünen
Klee
loben
to
praise
sb
./sth.
to
the
skies/to
high
heaven
Er
lobte
ihre
Kochkunst
.
He
praised
her
cook
in
g
.
Sie
wurde
vom
Richter
dafür
gelobt
,
dass
sie
den
Vorfall
zur
Anzeige
gebracht
hatte
.
She
was
praised/lauded
by
the
judge
for
report
in
g
the
in
cident
.
Kritiker
lobten
die
Arbeit
als
höchst
orig
in
ell
.
Critics
praised
the
work
as
highly
orig
in
al
.
sich
(
an
e
in
em
Ort
)
niederlassen
;
sich
häuslich
niederlassen
;
sich
sesshaft
machen
{vr}
;
sesshaft
werden
{vi}
to
settle
down
;
to
put
down
roots
(in a
place
)
sich
an
e
in
em
Ort
niederlassend
;
sich
häuslich
niederlassend
;
sich
sesshaft
machend
;
sesshaft
werdend
settl
in
g
down
;
putt
in
g
down
roots
sich
an
e
in
em
Ort
niedergelassen
;
sich
häuslich
niedergelassen
;
sich
sesshaft
gemacht
;
sesshaft
geworden
settled
down
;
put
down
roots
lässt
sich
nieder
settles
down
;
puts
down
roots
ließ
sich
nieder
settled
down
;
put
down
roots
1918
ließ
sich
die
Familie
in
Amsterdam
nieder
.
In
1918
the
family
settled
in
Amsterdam
.
E
in
es
Tages
werde
ich
mich
häuslich
niederlassen
und
e
in
e
Familie
gründen
.
One
day
I
will
settle
down
and
raise
a
family
.
etw
.
auf
etw
.
stützen
;
aufbauen
;
gründen
[geh.]
{vt}
to
base
sth
.;
to
found
sth
.;
to
premise
sth
.
[formal]
;
to
predicate
sth
.
[formal]
on
sth
.
stützend
;
aufbauend
;
gründen
d
bas
in
g
;
found
in
g
;
premis
in
g
;
predicat
in
g
gestützt
;
aufgebaut
;
gegründet
based
;
founded
;
premised
;
predicated
se
in
e
Me
in
ung
auf
Falsch
in
formationen
aufbauen
to
base
your
op
in
ion
on
faulty
in
formation
In
der
neuen
Ausgabe
stützt
sich
Leis
in
ger
auf
zwei
Orig
in
alhandschriften
.
In
his
new
edition
,
Leis
in
ger
bases
himself
on
two
manuscripts
.
Bei
se
in
er
Argumentation
stützt
er
sich
auf
den
Koran
.
He
founds
/
premises
/
predicates
his
argument
on
the
Koran
.
Wovon
gehst
du
bei
de
in
er
Theorie
aus
?
What
are
you
bas
in
g
your
theory
on
?
etw
.
darlegen
;
ausführen
;
anführen
;
vorbr
in
gen
{vt}
to
set
out
↔
sth
.;
to
set
forth
↔
sth
.
darlegend
;
ausführend
;
anführend
;
vorbr
in
gend
sett
in
g
out
;
sett
in
g
forth
dargelegt
;
ausgeführt
;
angeführt
;
vorgebracht
set
out
;
set
forth
die
Gründe
für
etw
.
darlegen
to
set
forth
grounds
for
sth
.
e
in
Argument
vorbr
in
gen
to
set
out
/
set
forth
an
argument
e
in
en
Vorschlag
vorbr
in
gen
to
set
out
/
set
forth
a
proposal
etw
.
geben
;
erteilen
;
aussprechen
{vt}
[übtr.]
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
[fig.]
e
in
e
E
in
ladung
aussprechen
to
proffer
an
in
vitation
Ich
halte
es
nicht
für
klug
,
e
in
e
politische
Me
in
ung
öffentlich
auszusprechen
.
I
don't
th
in
k
it
wise
to
publicly
proffer
a
political
op
in
ion
.
Es
wurde
viele
Erklärungen
vorgebracht
.
Many
explanations
were
proffered
.
Welchen
Rat
würden
Sie
jemandem
erteilen
,
der
e
in
Unternehmen
gründet
?
What
advice
would
you
proffer
to
someone
start
in
g
up
in
bus
in
ess
?
Plötzlich
tat
sich
e
in
e
Lösung
auf
.
A
solution
suddently
proffered
itself
.
gesundheitlich
{adj}
health
...
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
reasons
;
for
reasons
of
health
in
gesundheitlicher
H
in
sicht
with
regard
to
(one's)
health
gesundheitliche
Probleme
health
problems
Wie
geht
es
Ihnen
gesundheitlich
?
How
is
your
health
?
Er
ist
gesundheitlich
angeschlagen
.
He
is
not
in
the
best
of
health
.
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
e
in
negativer
Aspekt
se
in
)
to
speak/argue/militate
aga
in
st
sth
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
There
is
no
reason
why
this
cannot/shouldn't
be
done
.
Was
spricht
dagegen
?
What
can/might
be
said
aga
in
st
it
?
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
e
in
Ausnahme
vorzusehen
.
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
be
in
g
made
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
There
are
various
facts
that
speak
aga
in
st
open
in
g
negotiations
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
Environmental
factors
militate
aga
in
st
build
in
g
the
power
station
.
Erst
...;
Antritts
...;
Eröffnungs
...;
E
in
weihungs
...;
Gründungs
...;
konstituierend
{adj}
in
augural
Antrittsvorlesung
{f}
in
augural
lecture
se
in
Antrittskonzert
als
Musikdirektor
his
in
augural
concert
as
Music
Director
Eröffnungsfeier
{f}
in
augural
ceremony
Gründungssitzung
{f}
;
konstituierende
Sitzung
{f}
in
augural
meet
in
g
Grün
{n}
(
grüne
Vegetation
)
[geogr.]
greenery
(green
vegetation
)
im
Grünen
leben
to
live
surrounded
by
green
ery
e
in
Haus
im
Grünen
a
house
surrounded
by
greenery
mitten
im
Grünen
amidst
the
greenery
in
s
Grüne
gehen
{vi}
to
go
in
to
nature
gesundheitliche
Bee
in
trächtigung
{f}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
)
[med.]
ill-health
krank
se
in
to
be
in
ill-health
mit
gesundheitlichen
Bee
in
trächtigungen
leben
to
live
in
ill-health
gesundheitlich
bee
in
trächtigte
Familienangehörige
family
members
in
ill-health
;
ill
health
family
members
Er
g
in
g
aus
gesundheitlichen
Gründen
vorzeitig
in
Pension
.
He
retired
early
due
to
ill-health/on
grounds
of
ill
health
.
sich
(
mit
jdm
.)
zusammenschließen
;
sich
(
mit
jdm
.)
zusammentun
; (
mit
jdm
.)
zusammenspannen
[Schw.]
{v}
(
um
etw
.
zu
tun
)
[soc.]
to
jo
in
up
;
to
team
up
;
to
hook
up
[coll.]
;
to
partner
[Am.]
(with
sb
.) (to
do
sth
.)
sich
zusammenschließend
;
sich
zusammentuend
;
zusammenspannend
jo
in
in
g
up
;
team
in
g
up
;
hook
in
g
up
;
partner
in
g
sich
zusammengeschlossen
;
sich
zusammengetan
;
zusammengespannt
jo
in
ed
up
;
teamed
up
;
hooked
up
;
partnered
Sie
haben
sich
zusammengetan
,
damit
die
Arbeit
schneller
erledigt
ist
.
They
teamed
up
to
get
the
work
done
quickly
.
Er
tat
sich
mit
e
in
em
Bassisten
und
e
in
em
Schlagzeuger
zusammen
und
gründete
e
in
Trio
.
He
teamed
up
with
a
bassist
and
a
drummer
to
form
a
trio
.
in
dieser
H
in
sicht
;
diesbezüglich
{adv}
on
that
score
In
dieser
H
in
sicht
waren
wir
erfolgreich
.
We
have
succeeded
on
that
score
.
Es
kann
ke
in
e
Rechte
ohne
Verantwortung
geben
,
und
gerade
in
dieser
H
in
sicht
s
in
d
die
Bürger
nicht
überzeugt
.
Rights
cannot
exist
without
responsibilities
and
it
is
on
this
score
that
the
citizens
are
unconv
in
ced
.
Diesbezüglich
kann
man
aus
mehreren
Gründen
Zweifel
haben
.
There
are
several
reasons
for
doubts
on
this
score
.
jdn
.
unverschämt
anstarren
;
mit
se
in
en
Blicken
verschl
in
gen
{vt}
to
ogle
sb
.
unverschämt
anstarrend
;
mit
se
in
en
Blicken
verschl
in
gend
ogl
in
g
unverschämt
angestarrt
;
mit
se
in
en
Blicken
verschlungen
ogled
Hast
du
gesehen
wie
er
die
Frau
im
grünen
Kleid
mit
se
in
en
Blicken
verschlungen
hat
?
Did
you
see
him
ogl
in
g
the
woman
in
the
green
dress
?
More results
Search further for "gründen in":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners