|
|
|
190 similar results for ready-to-fit |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Laufwerk {n} [comp.] ![Laufwerk [listen]](/pics/s1.png) |
drive ![drive {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Laufwerke {pl} |
drives ![drives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aktives Laufwerk |
active drive | ![](/pics/v.png) |
|
Flashspeicherlaufwerk {n}; Flash-Laufwerk {n} |
flash memory drive; flash drive | ![](/pics/v.png) |
|
Netzlaufwerk {n} |
network drive | ![](/pics/v.png) |
|
optisches Laufwerk |
optical disc drive /ODD/ | ![](/pics/v.png) |
|
physisches Laufwerk (oft fälschlich: physikalisches Laufwerk) |
physical drive | ![](/pics/v.png) |
|
Plattenlaufwerk {n} |
disc drive [Br.]; disk drive [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
USB-Laufwerk; Laufwerk am USB-Anschluss |
USB drive; drive connected to the USB port | ![](/pics/v.png) |
|
Ziellaufwerk {n} |
destination drive | ![](/pics/v.png) |
|
Laufwerk nicht betriebsbereit. (Fehlermeldung) |
Drive not ready. (error message) | ![](/pics/v.png) |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | ![](/pics/v.png) |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | ![](/pics/v.png) |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | ![](/pics/v.png) |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (für etw.) bereit machen; herrichten; vorrichten [slang] (konkret); rüsten; fit machen (abstrakt) {vt} |
to get sth. ready; to ready sth. [formal] (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
bereit machend; herrichtend; vorrichtend; rüstend; fit machend |
getting ready; readying | ![](/pics/v.png) |
|
bereit gemacht; hergerichtet; vorgerichtet; gerüstet; fit gemacht |
got/gotten ready; readied ![ready [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht bereit; richtet her; richtet vor; rüstet; macht fit |
gets ready; readies | ![](/pics/v.png) |
|
machte bereit; richtete her; richtete vor; rüstete; machte fit |
got ready; readied | ![](/pics/v.png) |
|
seine Waffe bereit machen |
to ready your weapon | ![](/pics/v.png) |
|
die Stadt für das digitale Zeitalter fit machen |
to ready the town for the digital age | ![](/pics/v.png) |
|
das Unternehmen für die kommenden Herausforderungen rüsten |
to ready the business for the upcoming challenges | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. |
The items were packed and readied for shipment. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. |
I've got to get a room ready for our guests. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. langweilen; anöden [Dt.] [ugs.] {vt} |
to bore sb. | ![](/pics/v.png) |
|
langweilend; anödend |
boring ![boring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelangweilt; angeödet |
bored ![bored [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langweilt; ödet an |
bores | ![](/pics/v.png) |
|
langweilte; ödete an |
bored ![bored [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schrecklich/furchtbar/zu Tode langweilen |
to bore sb. stiff/witless/to tears/to death | ![](/pics/v.png) |
|
in gelangweiltem Ton |
in a bored tone | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Sie nicht mit den technischen Details langweilen. |
I won't bore you with all the technical details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu viel Text langweilt den Leser. |
Too much text will bore the reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist so langweilig! |
This is such a bore! | ![](/pics/v.png) |
|
das Original; das Echte; der Ernstfall |
the real thing [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ersatz für das Original |
a substitute for the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
wie das Original aussehen/schmecken |
to look/taste like the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
vom Original nicht zu unterscheiden sein |
to be indistinguishable from the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält |
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
für den Ernstfall gerüstet sein |
to be ready for the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
An das Original kommt niemand heran. |
There's nothing like the real thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. |
You'll know when it's the real thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. |
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Schande {f} ![Schande [listen]](/pics/s1.png) |
shame ![shame {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schande machen |
to bring shame upon sb.; to shame sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (wirklich) eine Schande! |
It's (really) a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Jammer! |
It's such a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. |
There is no shame in admitting your mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] |
His crimes brought shame upon his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. |
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Affenschande. |
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden; fertigstellen; zu Ende führen {vt} |
to finish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beendend; fertigstellend; zu Ende führend |
finishing ![finishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beendet; fertiggestellt; zu Ende geführt ![beendet [listen]](/pics/s1.png) |
finished ![finished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beendet; stellt fertig; führt zu Ende ![beendet [listen]](/pics/s1.png) |
finishes | ![](/pics/v.png) |
|
beendete; stellte fertig; führte zu Ende |
finished ![finished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fertiglesen; etw. zu Ende lesen |
to finish reading sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf: |
If I may finish what I was saying: | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dir bin ich fertig.; Du bist für mich erledigt. |
I am finished with you.; I have finished with you. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben {vt} |
to acknowledge sth.; to admit sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eingestehend; einräumend; zugebend |
acknowledging; admitting | ![](/pics/v.png) |
|
eingestanden; eingeräumt; zugegeben |
acknowledged; admitted ![admitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Niederlage eingestehen |
to acknowledge/admit defeat | ![](/pics/v.png) |
|
zugeben, etwas getan zu haben |
to acknowledge having done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
..., das gebe ich gerne zu. |
..., and I readily acknowledge that. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibst du zu, dass du dieses Schlamassel verursacht hast? |
Do you acknowledge that you caused this mess? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss. |
The management acknowledges the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
vertagen {vt} |
to adjourn | ![](/pics/v.png) |
|
vertagend |
adjourning | ![](/pics/v.png) |
|
vertagt |
adjourned | ![](/pics/v.png) |
|
vertagt |
adjourns | ![](/pics/v.png) |
|
vertagte |
adjourned | ![](/pics/v.png) |
|
auf unbestimmte Zeit vertagen |
to adjourn indefinitely | ![](/pics/v.png) |
|
eine vertagte Sitzung |
an adjourned meeting | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder vertagen |
to readjourn sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwechselnd; wechselnd {adj} |
alternating; alternate ![alternate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein wechselndes Reimschema |
an alternating rhyme scheme | ![](/pics/v.png) |
|
wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung |
alternating feelings of remorse and relief | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen |
alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons | ![](/pics/v.png) |
|
eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme |
a fancy cake with alternate layers of fruit and cream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. |
The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. |
On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in etw. einlesen; sich etwas über etw. anlesen; vorher etwas über etw. lesen {vt} |
to read up on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlesend; sich anlesend; vorher lesend |
reading up | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelesen; sich angelesen; vorher gelesen |
read up | ![](/pics/v.png) |
|
sich in ein Thema einlesen |
to read up on a subject | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. nur angelesen haben [pej.] |
to have just read it out of books | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mir etwas über die Geschichte der Länder anlesen, die wir besuchen werden. |
I'll read up on the history of the countries we'll be visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine gute Idee, vor einem Bewerbungsgespräch etwas über die Firma zu lesen. |
It's a good idea to read up on the company before going for a job interview. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gern tun; etw. gerne tun; etw. mit Freude tun {vt} |
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Kim sieht gerne fern. |
Kim likes watching TV. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lese gern. |
I love to read. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lese sehr gern. |
I am fond of reading. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite gern mit dir zusammen. |
I like working with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. |
I would have loved to come. Thank you for inviting me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht gern Späße. |
He is fond of joking. | ![](/pics/v.png) |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | ![](/pics/v.png) |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi} |
to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder alles umstoßen (Person) |
to keep chopping and changing (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln |
to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. |
Our weather chops and changes between sunshine and rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser. |
Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mode wechselt ständig. |
Fashions chop and change. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. |
After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. | ![](/pics/v.png) |
|
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi} |
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit. |
As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action. | ![](/pics/v.png) |
|
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. |
Fire and rescue vehicles swung into action. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen. |
We are ready to leap into action at a moment's notice. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. |
Every morning, she jumps out of bed and springs into action. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an. |
The rescue operation went/swung into action immediately. | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | ![](/pics/v.png) |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Buch usw. blättern; schmökern {v} |
to dip into a book etc. | ![](/pics/v.png) |
|
blätternd; schmökernd |
browsing | ![](/pics/v.png) |
|
geblättert; geschmökert |
browsed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Nachschlagewerk, in das man immer wieder einmal hineinschaut |
a reference work to dip into time and time again | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Buch, in dem man schmökert, keines, das man von Anfang bis Ende durchliest. |
This is a book to dip into, not to read from cover to cover. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, dass ihr es auch lest und nicht nur durchblättert. |
I hope that you actually read it instead of dipping into it. | ![](/pics/v.png) |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nachjustieren; nachschärfen; neu ausrichten {vt} |
to readjust sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
nachjustierend; nachschärfend; neu ausrichtend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
nachjustiert; nachgeschärft; neu ausgerichtet |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
die Maßnahmen nachjustieren / nachschärfen |
to readjust the measures | ![](/pics/v.png) |
|
seine Ziele neu ausrichten |
to readjust your objectives | ![](/pics/v.png) |
|
seine Prioritäten neu setzen |
to readjust where your priorities lie | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnen; sich erst / wieder an etw. gewöhnen {vr} |
to readjust (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnend; sich erst / wieder gewöhnend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnt; sich erst / wieder gegewöhnt |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Augen mussten sich erst an die Dunkelheit gewöhnen. |
My eyes had to readjust to the darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
Wieder einmal musste sie sich daran gewöhnen, alleine zu leben. |
Once again she had to readjust to living alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Es braucht seine Zeit, bis man sich nach einer Scheidung umgewöhnt hat. |
It takes time to readjust after a divorce. | ![](/pics/v.png) |
|
es mit jdm./einer Sache versuchen; jdm./einer Sache eine Chance geben {vi} |
to take a chance on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder? |
Why not take a chance on his brother? | ![](/pics/v.png) |
|
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst? |
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben. |
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. |
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen. |
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that. | ![](/pics/v.png) |
|
die Augen zusammenkneifen; blinzeln; blinzen [slang]; kneisten [Norddt.] [veraltend] {v} |
to squint; to squint your eyes (to look with your eyes partly shut to keep out bright light or to see better) ![squint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Augen zusammenkneifend; blinzelnd; blinzend; kneistend |
squinting; squinting your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
die Augen zusammengekneift; geblinzelt; geblinzt; gekneistet |
squinted; squinted your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
in die Sonne blinzeln |
to squint against the sun; to squint in the bright sun | ![](/pics/v.png) |
|
durchs Schlüsselloch blinzeln |
to squint through the keyhole | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste die Augen zusammenkneifen, um das Kleingedruckte lesen zu können. |
I had to squint (my eyes) to read the small print. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bereitschaft {f}; Bereitwilligkeit; Willigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) |
sb.'s readiness; preparedness; willingness (to do sth.) ![willingness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handlungsbereitschaft {f} |
readiness to act | ![](/pics/v.png) |
|
mangelnde Bereitschaft |
unreadiness | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitschaft zu investieren |
readiness to invest | ![](/pics/v.png) |
|
China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] |
China has signalled (its) readiness to resume talks. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
ablesen; abtasten {vt} |
to read off | ![](/pics/v.png) |
|
ablesend; abtastend |
reading off | ![](/pics/v.png) |
|
abgelesen; abgetastet |
read off | ![](/pics/v.png) |
|
den Zähler ablesen |
to read the meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie es ab! |
Read it off! | ![](/pics/v.png) |
|
bereit sein; bereit stehen; greifbar sein; bei der Hand sein {v} (für etw. / etw. zu tun) |
to be poised; to be on deck [Am.] [coll.] (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
bereit zum Angriff sein; angriffsbereit sein |
to be poised to attack | ![](/pics/v.png) |
|
einsatzbereit sein |
to be poised for action | ![](/pics/v.png) |
|
sprungbereit {adj} |
poised ready to spring | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bereithalten |
to hold sth. poised | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln {vi}; etw. (drohend) schwingen [geh.] {vt} |
to brandish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend |
brandishing | ![](/pics/v.png) |
|
gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen |
brandished | ![](/pics/v.png) |
|
Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum. |
He brandished a stick at the dog. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit. |
The warrior brandished his sword, ready to do battle. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an jdn. richten {vt}; sich mit etw. an jdn. wenden {vr} |
to address sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an den Vorsitzenden wenden |
to address the chair | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen. |
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenden Sie sich bei Beschwerden bitte an den Kundendienst. |
Address your complaints to the customer service. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch wendet sich an junge Leser. |
The book is addressed to young readers. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache) |
to tell sb. sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? |
What do these fossils tell us about climate change? | ![](/pics/v.png) |
|
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. |
The green light tells you when the machine is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. |
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. |
The expressions on their faces told me everything I needed to know. | ![](/pics/v.png) |
|
unkundig; nicht vertraut {adj} |
unacquainted | ![](/pics/v.png) |
|
unkundig sein |
to have no knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
des Lesens unkundig; leseunkundig |
unable to read | ![](/pics/v.png) |
|
schreibunkundig |
unable to write | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. nicht vertraut sein |
to be unacquainted with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einer Sache zuschreiben; auf etw. zurückführen; mit etw. erklären {vt} |
to put sth. down to sth.; to attribute sth. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zuschreibend; zurückführend; erklärend |
putting down; attributing | ![](/pics/v.png) |
|
zugeschrieben; zurückgeführt; erklärt ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
put down; attributed ![attributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben. |
You can put down the mistake to her inexperience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte mit dem Lesen Mühe, was ich auf das schlechte Licht zurückführte. |
I was having difficulty reading, which I put down to the poor light. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefechtsbereitschaft {f} [mil.] |
readiness for action; readiness for battle | ![](/pics/v.png) |
|
in Gefechtsbereitschaft |
fully operational | ![](/pics/v.png) |
|
in Gefechtsbereitschaft versetzen |
to alert | ![](/pics/v.png) |
|
Gefechtsbereitschaft befehlen; Alarm auslösen |
to give the alert | ![](/pics/v.png) |
|
das Problem dabei; das Störende dabei |
the fly in the ointment [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch, die Genehmigung zu bekommen. |
We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. |
The only fly in the ointment was my mother-in-law. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem befindet sich zwischen Tastatur und Stuhl. (Chat-Jargon) |
Problem exists between keyboard and chair. /PEBKAC/ | ![](/pics/v.png) |
|
fast völlig; fast zur Gänze; so gut wie {adv} |
all but | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Branche ist fast völlig von der Bildfläche verschwunden. |
This industry has all but diappeared. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fest war so gut wie vorbei, als wir hinkamen. |
The party was all but over when we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nahezu unmöglich, seine Schrift zu entziffern. |
It was all but impossible to read his writing. | ![](/pics/v.png) |
|
gebrauchsfertig; anwendungsfertig; betriebsfertig; pfannenfertig [Schw.]; Fertig...; einsatzbereit {adj} |
ready-to-use | ![](/pics/v.png) |
|
gebrauchsfertige Lösung [chem.] |
ready-to-use solution | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigei {n} |
ready-to-use egg products | ![](/pics/v.png) |
|
einsatzbereit sein |
to be ready for use | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in etw. hineininterpretieren {vt} |
to read sth. into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hineininterpretieren |
reading into | ![](/pics/v.png) |
|
hineininterpretiert |
read into | ![](/pics/v.png) |
|
Du interpretierst da zu viel hinein. |
You're reading too much into it. | ![](/pics/v.png) |
|
nutzbringend; in nutzbringender Weise; zu jds. Nutzen; in vorteilhafter Weise; ersprießllich; fruchtbar; fruchtbringend; mit großem Gewinn {adv} ![fruchtbar [listen]](/pics/s1.png) |
profitably | ![](/pics/v.png) |
|
seine Zeit nutzbringend verbringen |
to spend your time profitably | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das Buch mit großem Gewinn gelesen. |
I've profitably read the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnten sich die anderen ruhig abschauen. |
The others could profitably take that on board. | ![](/pics/v.png) |
|
soweit sein {v} (Person) |
to be ready; to have reached that point / stage (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Seid Ihr soweit? |
Are you ready to start? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gleich soweit. |
I'm nearly there. / I'll be ready any minute now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir dann soweit sind, ... |
Once we have reached that point / stage ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. vergleichen lassen; mit etw. zu vergleichen sein {vr} |
to compare with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu etw. gut abschneiden |
to compare favourably with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. |
Nothing, though, will compare with participating in the Olympics. | ![](/pics/v.png) |
|
Fertiggerichte sind kein Vergleich zum Geschmack von frisch gekochtem Essen. |
Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food. | ![](/pics/v.png) |
|
zusehen, dass ...; schauen, dass ...; dafür sorgen, dass ... {vi} |
to ensure that ...; to make sure that ...; to make certain that ...; to see (to it) that ...; to take care that ... | ![](/pics/v.png) |
|
und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme |
and I'm left to cope on my own | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! |
Hurry up and finish getting ready! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | ![](/pics/v.png) |
|
die Bibel; die Heilige Schrift [relig.] |
the Bible; the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Scriptures; the Holy Writ; the Sacred Writ | ![](/pics/v.png) |
|
die Lehre der Bibel |
the teachings of the Bible | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Bibel lesen |
to read from the Scriptures | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtswissenschaft {f}; Jurisprudenz {f}; Jura {f}; Jus {n} [Ös.] [Schw.] [jur.] |
legal scholarship; jurisprudence; law ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Studium der Rechtswissenschaft; Jurastudium; Jusstudium [Ös.] [Schw.] |
law studies | ![](/pics/v.png) |
|
Jura/Jus [Ös.] [Schw.] studieren ![studieren [listen]](/pics/s1.png) |
to study/read/take/do law | ![](/pics/v.png) |
|
von der Stange; Konfektions... {adj} [textil.] |
ready-to-wear; off-the-peg [Br.]; off-the-rack [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anzug {m} von der Stange; Konfektionsanzug {m} |
ready-to-wear suit; ready-made suit; off-the-peg suit [Br.]; off-the-rack suit [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von der Stange kaufen |
to buy off the peg | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) behilflich sein {v} |
to give / lend a helping hand; to lend a hand (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihnen behilflich sein? |
Can I give you a hand? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer gerne behilflich.; Er ist sehr hilfsbereit. |
He's always ready to lend a helping hand. | ![](/pics/v.png) |
|
bereitwillig; gerne {adv} ![gerne [listen]](/pics/s1.png) |
readily; willingly ![readily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bereitwillig Auskunft geben |
to readily/willingly give information | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gerne zugeben |
to willingly concede sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben geben; sein Leben hingeben [geh.] {v} (für jdn./etw.) |
to give your life; to lay down your life [formal]; to sacrifice your life (for sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind bereit, ihr Leben für die Sache der Revolution hinzugeben. |
They are ready to lay down their lives for the revolutionary cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Für meine Kinder würde ich mein Leben geben. |
I'd give my life for my children. | ![](/pics/v.png) |
|
planlos; zerstreut; sprunghaft {adv} |
desultorily [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
planlos im Internet surfen |
to desultorily surf the Internet | ![](/pics/v.png) |
|
zerstreut ein Buch lesen |
to desultorily read a book | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|