|
|
|
47 similar results for gemein haben Search single words: gemein · haben |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) |
stand; stance; position (on sb./sth.) | |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} |
stands; stances; positions | |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen |
to take a stand (on sth.) | |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | |
|
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. |
My parents always took the position that early nights meant healthy children. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
gemeinsam; gemeinschaftlich; zusammen {adj}; Gemein... |
common | |
|
vieles gemeinsam haben |
to have a lot in common | |
|
nichts gemeinsam haben |
to have nothing in common | |
|
Sie haben ein gemeinsames Kind.; Sie haben ein Kind miteinander. |
They have a common child. | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
gemein; gehässig; fies (Person, Sache); biestig [ugs.] (Person); böse (Sache) {adj} |
mean; nasty (of a person or thing) | |
|
ein fieser Trick |
a nasty little trick | |
|
gehässige Bemerkungen machen |
to make nasty remarks | |
|
gemein zu jdm. sein |
to be mean to sb. | |
|
eine gemeine Ader haben |
to have a mean streak | |
|
etw. gemeinsam tun; sich zu etw. zusammenschließen {vi} [soc.] |
to join; to join together in sth./to do sth. | |
|
gemeinsam tuend; sich zu zusammenschließend |
joining; joining together | |
|
gemeinsam getan; sich zu zusammengeschlossen |
joined; joined together | |
|
gemeinsame Anstrengungen unternehmen; seine Kräfte bündeln (um etw. zu tun) |
to join forces (to do sth.) | |
|
sich zu Verbänden zusammenschließen |
to join together in associations | |
|
Wir alle gratulieren dir zu ... |
All of us join (together) in congratulating you on ... | |
|
Mehrere Gemeinden haben sich zu diesem Projekt zusammengeschlossen. |
Several local authorities have joined (together) to undertake this project. | |
|
eine zweijährliche Inspektion |
a two-yearly inspection | |
|
alle zwei Jahre stattfinden |
to be biennial | |
|
Knochen {m}; Bein {n}; Os {n} [anat.] |
bone; os | |
|
Knochen {pl}; Gebeine {pl} |
bones | |
|
ohne Knochen |
boneless; deboned; unboned | |
|
die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen [zool.] |
to pick the bones (of a quarry) clean | |
|
schwere Knochen haben [übtr.] |
to be big-boned [fig.] | |
|
jdm. drohen, ihm alle Knochen zu brechen / ihm jeden Knochen einzeln zu brechen |
to threaten to break sb. every bone in his body | |
|
Brüskierung {f} {+Gen.}; Missachtung {f} {+Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) |
slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.) | |
|
eine Brüskierung seiner Person |
a slight on his character; a snub to him | |
|
eine Missachtung ihrer Autorität |
a slight on her authority; a snub to her authority | |
|
Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. |
I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. | |
|
Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. |
My comment was not intended to be a slight on your character. | |
|
Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. |
If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. | |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] |
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) | |
|
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} |
syndicate bid; syndicated bid | |
|
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben |
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project | |
|
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten |
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. | |
|
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} |
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. | |
|
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] |
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid | |
|
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten |
to have a tender/bid accepted | |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} |
joke | |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | |
|
gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken; mit jdm. bei etw. kooperieren {vi} |
to collaborate with sb. in/on sth. | |
|
gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend; kooperierend |
collaborating | |
|
gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt; kooperiert |
collaborated | |
|
Sie schrieben gemeinsam ein Buch. |
They collaborated to write a book. | |
|
Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben. |
They collaborated on a book about 24/7 availability for work. | |
|
Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. |
I collaborated with him on numerous translation projects. | |
|
Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen. |
The two stars collaborate with each other on the film. | |
|
Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. |
The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. | |
|
Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart. |
The two research institutes agreed to collaborate. | |
|
An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet. |
Several medical practitioners collaborated in the project. | |
|
Gemeinsamkeit {f}; Übereinstimmung {f} (zwischen jdm. bei etw.) |
commonness; commonality; common elements; similarities (between/among sb. in/of sth.) | |
|
Gemeinsamkeiten {pl} |
things in common | |
|
die gemeinsame Herkunft |
a commonality of origin | |
|
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen |
commonalities among the various religions | |
|
einen hoher Grad an Übereinstimmung bei etw. aufweisen |
to show a high degree of commonality in sth. | |
|
den gleichen Ansatz haben und das gleiche Ziel verfolgen |
to share a commonality of approach and purpose | |
|
Diese Initiativen haben vieles gemeinsam. |
These initiatives share important commonalities. | |
|
Wir haben/verfolgen ein gemeinsames Ziel. |
We have/share a commonality of purpose. | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
Kasse {f} (Geld, das jdm. zur Verfügung steht) [fin.] |
your money; your cash; your funds; your finances | |
|
gemeinsame Kasse machen/haben |
to hold a joint/common purse; to hold joint/common funds | |
|
getrennte Kasse machen/haben |
to hold separate purses/funds | |
|
öffentliche Kassen |
public funds | |
|
gut bei Kasse sein |
to be in funds; to be flush with funds/cash [coll.]; to be flush [coll.] | |
|
knapp/schlecht bei Kasse sein; klamm sein [ugs.] |
to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up | |
|
Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. |
I'm short of cash this month.; I'm a little short this week. | |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] | |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint |
referred to; adverted to | |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | |
|
gemeinsame Grundlage/Basis/Position {f}; gemeinsamer Nenner (für etw.) |
common ground (on which to base sth.) | |
|
einen gemeinsamen Nenner finden |
to find some common ground | |
|
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) |
to find common ground (with sb.) | |
|
Es ist Gemeingut, dass ... [geh.] |
It is common ground that ... | |
|
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. |
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law. | |
|
Gemeinschuldner {m}; Insolvenzschuldner |
adjudicated bankrupt; adjudicated insolvent; debtor in insolvency proceedings; common debtor [Sc.] | |
|
entlasteter Gemeinschuldner |
discharged debtor | |
|
(noch) nicht entlasteter Gemeinschuldner |
undischarged debtor | |
|
eine Forderung gegen den Gemeinschuldner haben |
to have a claim in bankruptcy | |
|
farbig; der farbigen Bevölkerung angehörend {adj} [soc.] |
nonwhite; of the nonwhite population; BAME (Black, Asian, and minority ethnic) [Br.]; BME (black and minority ethnic) [Br.] | |
|
aus farbigen Gemeinschaften stammen; einen (farbigen) Migrationshintergrund haben |
to be from BAME communities; to be from BAME backgrounds | |
|
Studenten aus farbigen Gemeinschaften; Studenten mit farbigem Migrationshintergrund |
nonwhite students; BAME students; BME students | |
|
angrenzend; anliegend; aneinanderstoßend {adj} |
coterminous; conterminous [formal] | |
|
eine gemeinsame Grenze haben |
to be conterminous | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | |
|
elterliche Sorge {f}; Obsorge {f} [Ös.]; Sorgerecht {n} (für jdn.) [jur.] |
child custody (of sb.); parental responsibility (for sb.) | |
|
für jdn. das Sorgerecht übernehmen |
to take parental responsibility for sb.; to take custody of sb. | |
|
alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge [Ös.] |
sole parental responsibility; sole custody | |
|
gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge [Ös.] |
joint parental responsibility; joint custody | |
|
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater |
joint custody with the father | |
|
Streit um das Sorgerecht |
custody battle | |
|
das alleinige Sorgerecht haben (für) |
to have sole parental responsibility (for) | |
|
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. |
The mother has been granted parental responsibility. | |
|
die (einfache) Bevölkerung {f}; die einfachen Leute; das gemeine Volk [geh.] |
the populace | |
|
verschiedene Bevölkerungsgruppen |
various populaces | |
|
die örtliche Bevölkerung |
the local populace | |
|
die breite Masse |
the general populace | |
|
die Einwohner/Bürger Roms [hist.] |
the populace of Rome | |
|
Die einfache Bevölkerung versteht die Marktmechanismen nicht. |
The populace does/do not understand the market mechanisms. | |
|
Arbeiter in der Atomindustrie haben eine höhere Wahrscheinlichkeit, Krebs zu bekommen, als die breite Masse. |
Workers in the nuclear industry are more likely than the general populace to get cancer. | |
|
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen {vt} |
to share sth. (with sb.) | |
|
gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend |
sharing | |
|
gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt |
shared | |
|
eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen |
a task shared by both parents | |
|
Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. |
I share an office with two other people. | |
|
Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. |
We shared the last slice. | |
|
Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. |
Children need to learn to share their toys (with other kids). | |
|
unfreundlich; ungnädig; wenig schmeichelhaft {adv} |
unkindly | |
|
Er wurde schlecht behandelt. |
He was treated unkindly. | |
|
Das war sicher nicht böse gemeint. |
I'm sure it wasn't meant unkindly. | |
|
Die Zuschauer haben sich wenig schmeichelhaft über ihren Kleidergeschmack geäußert. |
Viewers commented unkindly on her dress sense. | |
|
Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter. |
Judges tend to look unkindly upon repeat offenders. | |
|
"Sei nicht dumm.", sagte sie nicht unfreundlich. |
'Don't be silly,' she said, not unkindly. | |
|
"Das ist dein Problem.", bemerkte sie ungnädig. |
'That's your problem,' she remarked unkindly. | |
|
von jdm./etw. sprechen; jdn./etw. erwähnen {vt} |
to refer to sb./sth. (mention) | |
|
sprechend von; erwähnend |
referring to | |
|
gesprochen von; erwähnt |
referred to | |
|
Meine Mutter hat nie wieder von ihm gesprochen. |
My mother never referred to him again. | |
|
Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache nicht mehr zu erwähnen. |
We agreed not to refer to the matter again. | |
|
zusammenlegen {vi} (eine Summe gemeinsam aufbringen) [fin.] |
to pool your money; to chip in; to club [Br.]; to club together [Br.] | |
|
zusammenlegend |
pooling your money; chipping in; clubbing; clubbing together | |
|
zusammengelegt |
pooled your money; chipped in; clubbed; clubbed together | |
|
Wir haben zusammengelegt, um ihr ein Geschenk zu kaufen. |
We chipped in/clubbed together to buy her a present. | |
|
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. |
We'll pool expenses and travel together. | |
|
wenn überhaupt (Einschub, der ausdrückt, dass das Erwähnte u. U. gar nicht gegeben ist) |
if anything (used as a parenthesis) | |
|
Welche Bedeutung - wenn überhaupt - hat die Religion für die Menschen? |
What, if anything, does religion mean to people? | |
|
Wir haben wenig - wenn überhaupt etwas - mit diesen Leuten gemeinsam. |
We have little, if anything, in common with these people. | |
|
Wenn dem Stück etwas fehlt, dann ist es die Wirkungsmacht des Buches, von dem es inspiriert wurde. |
What the play does lack, if anything, is the potency of the book that inspired it. | |
|
Gemeinschaftskasse {f}; Gemeinschaftskassa {f} [Ös.] |
kitty | |
|
Gemeinschaftskassen {pl} |
kitties | |
|
Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa [Ös.]? |
How much money is there left in the kitty? | |
|
alle Kräfte im Einsatz {adv} |
all hands on deck; all hands to the pump [Br.] [fig.] | |
|
Es mussten alle Hand anlegen / mithelfen.; Es musste alle Kräfte aufgeboten werden.; Es musste alles aufgeboten werden, was an Kräften vorhanden war. |
It was all hands on deck.; It was all hands to the pump. | |
|
Wir haben alle hinter dem gemeinsamen Ziel versammelt. |
We have all hands on deck. | |
|
zusammenarbeitend; gemeinschaftlich {adj} |
collaborative | |
|
gemeinsame Anstrengung {f} |
collaborative effort | |
|
Verbundvorhaben {n}; Kooperationsprojekt {n}; Gemeinschaftsprojekt {n}; gemeinsames Projekt {n} |
collaborative project | |
|
Gemeine Küchenschabe {f}; Bäckerschabe {f}; Brotschabe {f}; Orientalische Schabe {f}; Kakerlake {f}; Kakerlak {m} (Blatta orientalis) [zool.] |
oriental cockroach; black cockroach; waterbug | |
|
Gemeine Küchenschaben {pl}; Bäckerschaben {pl}; Brotschaben {pl}; Orientalische Schaben {pl}; Kakerlaken {pl} |
oriental cockroaches; black cockroaches; waterbugs | |
|
Gemeindeabgaben {pl} |
municipal rates | |
|
Gemeinschaftsausgaben {pl} |
community spending | |
|
Rekommunalisierung {f} (Rückführung privatisierter Aufgaben in die Hand der Gemeinde) [pol.] |
remunicipalization; remunicipalisation [Br.] | |
|
Gruppe {f}; Schar {f}; Kreis {m} (von Personen mit Gemeinsamkeiten) |
band (of people with common elements) | |
|
Gruppen {pl}; Scharen {pl}; Kreise {pl} |
bands | |
|
eine kleine Gruppe von Freiwilligen |
a small band of volunteers | |
|
eine wachsende Schar von Enthusiasten |
a growing band of enthusiasts | |
|
der elitäre Kreis der Formel-1-Fahrer |
the elite band of Formula One drivers | |
|
zur schrumpfenden Gruppe der Kriegsveteranen gehören |
to be part of a dwindling band of war veterans | |
|
zur erlesenen Schar der Spitzenspieler gehören |
to be one of a select band of top-class players | |
|
Inhaber {m} /Inh./; Inhaberin {f}; Besitzer {m}; Besitzerin {f} |
proprietor /prop.; propr/ | |
|
Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl}; Besitzer {pl}; Besitzerinnen {pl} |
proprietors | |
|
gemeinsame Inhaber |
joint proprietors | |
|
eingetragener Eigentümer |
registered proprietor | |
|
Lebensgemeinschaft {f}; Zusammenleben {f} (als Paar) [jur.] [soc.] |
cohabitation; living together (as a couple) | |
|
eheliche Lebensgemeinschaft; häusliche Gemeinschaft |
marital cohabitation; conjugal community [Am.] | |
|
nichteheliche Lebensgemeinschaft; eheähnliche Lebensgemeinschaft |
unmarried cohabitation | |
|
außereheliche Lebensgemeinschaft (Scheidungsgrund) |
extra-marital cohabitation (ground for divorce) | |
|
voreheliche Lebensgemeinschaft |
premarital cohabitation | |
|
die eheliche Lebensgemeinschaft aufgeben |
to terminate the marital cohabitation | |
|
die eheliche Lebensgemeinschaft wiederherstellen |
to resitute the marital cohabitation | |
|
die Lebensgemeinschaft wieder aufnehmen |
to resume the cohabitation | |
|
Die Ehegatten sind einander zur ehelichen Lebensgemeinschaft verpflichtet. |
Cohabitation is a marital duty. | |
|
Die eheliche Lebensgemeinschaft ist aufgehoben. |
The marital cohabitation has ended. | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] |
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) | |
|
Statistiken {pl} |
stats | |
|
angewandte Statistik |
applied statistics | |
|
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) |
crime report statistics (criminology) | |
|
eine aktuelle Statistik |
current statistics | |
|
eine amtliche Statistik |
official statistics | |
|
eine saisonbereinigte Statistik |
seasonally adjusted statistics | |
|
Fehlerstatistik {f} |
error statistics | |
|
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) |
Community statistics | |
|
Meldestatistik {f} |
statistics of reported data | |
|
Tagesstatistik {f} |
daily statistics | |
|
Wochenstatistik {f} |
weekly statistics | |
|
Monatsstatistik {f} |
monthly statistics | |
|
Jahresstatistik {f} |
annual statistics | |
|
unterjährige Statistik |
infra-annual statistics | |
|
Bevölkerungsstatistik {f} |
population/demographic statistics; vital statistics | |
|
laut Statistik |
according to (the) statistics | |
|
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... |
as statistics show/suggest ... | |
|
eine Statistik von etw. erstellen |
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | |
|
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] |
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | |
|
auch nicht |
not ... either | |
|
Ich auch nicht! |
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | |
|
Ich auch nicht. |
Neither do I.; Me neither [coll.] | |
|
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht |
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. | |
|
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. |
It won't do any harm, but won't really help either. | |
|
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. |
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | |
|
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. |
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. | |
|
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. |
Rome wasn't built in a day either. | |
|
dienlich; zuträglich; förderlich {adj} |
conducive | |
|
dienlicher; zuträglicher |
more conducive | |
|
am dienlichsten; am zuträglichsten |
most conducive | |
|
dem Gemeinwohl dienen (Sache) |
to be conducive to the public good (of a thing) | |
|
dem Gemeinwohl schaden/abträglich sein |
not to be conducive to the public good | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
scherzen; witzeln; ulken {vi} (über) |
to joke (about) | |
|
scherzend; witzelnd; ulkend |
joking | |
|
gescherzt; gewitzelt; geulkt |
joked | |
|
scherzt; witzelt; ulkt |
jokes | |
|
scherzte; witzelte; ulkte |
joked | |
|
Ich habe das nicht ernst gemeint. |
I was only joking. | |
|
Das ist nicht Ihr Ernst!; Im Ernst? |
You are joking! | |
|
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! |
You must be joking! | |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing | |
|
einsparend; sparend |
saving; economized | |
|
er/sie spart |
he/she saves | |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved | |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | |
|
Zeit sparen |
to save time | |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | |
|
Ressourcen sparen/einsparen |
to save resources | |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | |
|
wörtlich {adv} [ling.] |
literally | |
|
Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden. |
This word can be used both literally and figuratively. | |
|
Der Käse heißt "Dolcelatte", was wörtlich "süße Milch" bedeutet. |
The name of the cheese is 'Dolcelatte', literally meaning 'sweet milk'. | |
|
Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen. |
You shouldn't take this too literally. | |
|
Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst. |
I didn't intend you to take me literally. | |
|
Ich habe gesagt, dass ich am liebsten aussteigen würde, aber das habe ich nicht wörtlich gemeint. |
I said I felt like quitting, but I didn't mean it literally. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|