Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10783
ähnliche
Ergebnisse für R-16
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
auf
;
aufwä
r
ts
{adv}
up
auf
und
ab
up
and
down
Auf
!;
Auf
geht's
!
Up
you
get
!;
Come
on
!
bis
zu
50
Pfund
up
to
£50
ab
10
Eu
r
o
;
von
10
Eu
r
o
aufwä
r
ts
f
r
om
EU
R
10
up
ab
16
Jah
r
en
f
r
om
the
age
of
16
up
R
ücken
{m}
back
glatte
r
R
ücken
flat
back
K
r
euz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steife
r
R
ücken
a
c
r
ick
in
one's
back
einen
steifen
R
ücken
bekommen
to
c
r
ick
one's
back
R
ücken
an
R
ücken
back
to
back
mit
dem
R
ücken
aneinande
r
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
R
ücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
R
olle
{f}
(
Theate
r
;
Film
)
[art]
theat
r
ical
r
ole
;
r
ole
;
pa
r
t
R
ollen
{pl}
theat
r
ical
r
oles
;
r
oles
;
pa
r
ts
Film
r
olle
{f}
pa
r
t/
r
ole
in
a/the
film
Statisten
r
olle
{f}
walk-on
pa
r
t
die
R
ollen
ve
r
tauschen
to
r
eve
r
se
r
oles
ein
Stück
mit
ve
r
teilten
R
ollen
lesen
to
r
ead
a
play
with
assigned
pa
r
ts
G
r
uppena
r
beit
mit
ve
r
teilten
R
ollen
g
r
oup
wo
r
k
with
assigned
r
oles/pa
r
ts
de
r
;
die
;
das
;
welche/
r
/s
[selten]
{pron}
(
R
elativp
r
onomen
)
that
(person
o
r
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
r
onoun
)
die
F
r
au
,
de
r
das
Lokal
gehö
r
t
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
e
r
zuletzt
gesch
r
ieben
hat
the
poem
that
/
which
he
w
r
ote
most
r
ecently
;
the
poem
he
w
r
ote
most
r
ecently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paa
r
r
eimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
r
hyming
couplets
,
is
about
...
das
Jah
r
,
in
dem
Fabian
gebo
r
en
wu
r
de
the
yea
r
that
/
in
which
Fabian
was
bo
r
n
ein
Kinofilm
,
de
r
meh
r
fach
ausgezeichnet
wu
r
de
a
cinema
film
,
which
won
seve
r
al
awa
r
ds
jeden
,
den
ich
kenne
eve
r
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
f
r
om
Ist
das
de
r
Mann
,
den
Sie
geste
r
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitsk
r
ise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvo
r
be
r
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
eme
r
gency
fo
r
which
the
count
r
y
is
totally
unp
r
epa
r
ed
.
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
p
r
p
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chai
r
auf
einen
Be
r
g
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Leh
r
gang
gehen
to
go
on
a
cou
r
se
Die
Tü
r
füh
r
t
auf
eine
Te
r
r
asse
(
hinaus
).
The
doo
r
opens
onto
a
patio
.
(
in
einem
bestimmten
Zustand
)
bleiben
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
pa
r
ticula
r
state
)
bleibend
keeping
geblieben
kept
auf
de
r
r
echten
Seite
bleiben
;
sich
r
echts
halten
to
keep
r
ight
gelassen
bleiben
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesund
bleiben
to
keep
well
and
fit
geistig
r
ege
bleiben
to
keep
one's
mind
alive
Bleib
wie
du
bist
!;
Bleib
di
r
t
r
eu
!
Keep
it
r
eal
!
Jah
r
{n}
yea
r
Jah
r
e
{pl}
yea
r
s
vo
r
Jah
r
en
yea
r
s
ago
Jah
r
fü
r
Jah
r
yea
r
afte
r
yea
r
;
yea
r
-on-yea
r
dieses
Jah
r
es
/d
. J./
of
this
yea
r
im
Spätjah
r
2024
in
late
2024
;
late
r
in
2024
alle
Jah
r
e
eve
r
y
yea
r
(
des
)
vo
r
igen
Jah
r
es
/v
.J./
of
last
yea
r
das
kommende
Jah
r
the
yea
r
to
come
im
Jah
r
da
r
auf
one
yea
r
late
r
p
r
aktisches
Jah
r
p
r
actical
yea
r
äuße
r
st
e
r
folg
r
eiches
Jah
r
;
Supe
r
jah
r
{n}
(
fü
r
jdn
./bei
etw
.)
banne
r
yea
r
;
bumpe
r
yea
r
(for
sb
./sth.)
übe
r
die
Jah
r
e
hin
as
yea
r
s
go
by
nicht
meh
r
in
den
besten
Jah
r
en
sein
to
be
ove
r
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jah
r
en
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höhe
r
en
Jah
r
e
the
advancing
yea
r
s
besonde
r
s
schlechtes
Jah
r
annus
ho
r
r
ibilis
das
ve
r
flixte
siebte
Jah
r
the
seven-yea
r
itch
jah
r
aus
,
jah
r
ein
yea
r
in
,
yea
r
out
Wi
r
sch
r
eiben
das
Jah
r
2010
.
The
yea
r
is
2010
.
F
r
age
{f}
question
F
r
agen
{pl}
questions
einfache
F
r
age
;
F
r
age
,
die
leicht
zu
beantwo
r
ten
ist
no-b
r
aine
r
question
eine
be
r
echtigte
F
r
age
a
fai
r
question
eine
F
r
age
de
r
Zeit
a
question
of
time
; a
matte
r
of
time
eine
F
r
age
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
F
r
age
this
ve
r
y
question
an
jdn
.
eine
F
r
age
haben
to
have
a
question
fo
r
sb
.
jdm
.
eine
F
r
age
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
F
r
age
an
jdn
.
r
ichten
to
put
a
question
to
sb
.
die
F
r
age
aufwe
r
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whethe
r
...
F
r
agen
aufwe
r
fen
to
th
r
ow
up
questions
eine
r
F
r
age
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
de
r
F
r
age
nachgehen
,
wie
/
wa
r
um
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
F
r
age
auf
jdn
.
loslassen
to
fi
r
e
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
F
r
agen
bomba
r
die
r
en
to
fi
r
e
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
F
r
agen
übe
r
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
F
r
age
kommen
;
inf
r
age
kommen
to
be
possible
;
to
be
wo
r
th
conside
r
ing
mit
jeweils
50
F
r
agen
with
fifty
questions
each
F
r
age/Anf
r
age
zu
r
mündlichen
Beantwo
r
tung
question
fo
r
o
r
al
answe
r
/
r
eply
F
r
age/Anf
r
age
zu
r
sch
r
iftlichen
Beantwo
r
tung
question
fo
r
w
r
itten
answe
r
/
r
eply
F
r
agen
wie
aus
de
r
Pistole
geschossen
quick-fi
r
e
questions
die
deutsche
F
r
age
;
Deutschlandf
r
age
{f}
[hist.]
the
Ge
r
man
question
;
the
Ge
r
man
issue
Ich
habe
eine
F
r
age
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
ande
r
e
F
r
age
.
That
is
a
sepa
r
ate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwo
r
t
auf
meine
F
r
age
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mi
r
eine
F
r
age
?
Might
I
ask
a
question
?
Da
r
f
ich
eine
F
r
age
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weite
r
e
F
r
agen
?
A
r
e
the
r
e
any
fu
r
the
r
questions
?
die
Zype
r
nf
r
age/Kosovof
r
age
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyp
r
us/Kosovo
question
Es
steht
auße
r
F
r
age
,
dass
sie
Talent
hat
.
The
r
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
F
r
age
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
F
r
age
wu
r
de
wiede
r
aufgewo
r
fen
.;
Die
Sache
kam
wiede
r
zu
r
Sp
r
ache
.
The
question
came
up
again
.
Die
F
r
age
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
a
r
ise
.
Die
g
r
oße
F
r
age
ist:
kann
e
r
bis
Weihnachten
das
R
ude
r
noch
he
r
um
r
eißen
?
The
big
question
is:
can
he
tu
r
n
things
a
r
ound
by
Ch
r
istmas
?
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
E
r
eignis
);
sta
r
ten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
sta
r
t
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
sta
r
tend
beginning
;
sta
r
ting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gesta
r
tet
begun
;
sta
r
ted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sp
r
echen
beginnen
to
sta
r
t
talking
Am
Nachmittag
setzte
sta
r
ke
r
Schneefall
ein
.
In
the
afte
r
noon
it
began
to
snow
heavily
.
Do
r
t
beginnt
die
Autobahn
.
The
moto
r
way
sta
r
ts
the
r
e
.
Das
P
r
ojekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
p
r
oject
sta
r
ted
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
r
osten
.
My
minidish
is
sta
r
ting
to
r
ust
.
Das
Konze
r
t
fängt
gleich
an
.
The
conce
r
t
is
about
to
sta
r
t
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
sta
r
t
!
Seite
{f}
(
r
äumliche
r
Be
r
eich
von
einem
Bezugspunkt
aus
)
side
Seiten
{pl}
sides
von
eine
r
Seite
zu
r
ande
r
en
f
r
om
side
to
side
;
f
r
om
one
side
to
the
othe
r
auf
de
r
selben
Seite
des
Bootes
on
the
same
side
of
the
boat
auf
de
r
r
echten
Fah
r
zeugseite
on
the
r
ight-hand
side
of
the
vehicle
sich
im
Bett
auf
die
Seite
d
r
ehen
to
tu
r
n
onto
you
r
side
in
you
r
bed
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
des
nachfolgenden
Wo
r
tes
)
ve
r
y
{
adj
} (used
to
emphasize
the
following
wo
r
d
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
ve
r
y
back
of
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
ve
r
y
moment
when
Das
wa
r
en
genau
seine
Wo
r
te
.
Those
we
r
e
his
ve
r
y
wo
r
ds
.
Sie
hat
mi
r
genau
dieselbe
Geschichte
e
r
zählt
.
She
told
me
the
ve
r
y
same
sto
r
y
.
Vielleicht
we
r
den
wi
r
ja
genau
in
diesem
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
ve
r
y
moment
.
Mein
Vate
r
hat
mi
r
gesagt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimme
r
ganz
fü
r
mich
alleine
haben
we
r
de
.
My
fathe
r
said
I
will
have
my
ve
r
y
own
r
oom
in
the
new
house
.
A
r
t
und
Weise
{f}
;
A
r
t
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manne
r
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
me
r
kwü
r
dige
A
r
t
a
st
r
ange
/
an
odd
way
auf
ungeklä
r
te
A
r
t
in
a
unknown
way
in
i
r
gendeine
r
Weise
;
auch
nu
r
im
Entfe
r
ntesten
in
any
shape
o
r
fo
r
m
;
in
any
way
,
shape
,
o
r
fo
r
m
in
keine
r
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manne
r
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unte
r
schiedliche
r
Weise
;
in
unte
r
schiedliche
r
Ausp
r
ägungsfo
r
m
in
diffe
r
ent
ways
die
A
r
t
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
ausgeglichen
;
r
uhig
{adj}
even
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
pa
r
t
;
pa
r
t
;
pa
r
tly
;
pa
r
tially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinde
r
te
the
blind
and
pa
r
tially
sighted
ganz
ode
r
teilweise
in
whole
o
r
in
pa
r
t
;
wholly
o
r
pa
r
tly
teils
wegen
...
teils
wegen
pa
r
tly
because
of
...
and
pa
r
tly
because
of
...
nu
r
zum
Teil
e
r
folg
r
eich
sein
to
be
only
pa
r
tially
successful
Das
liegt
zum
Teil
da
r
an
,
dass
...
This
is
pa
r
tly
because
...
Das
E
r
gebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ä
r
ge
r
lich
.
The
r
esult
is
pa
r
tly/pa
r
t
amusing
and
pa
r
tly/pa
r
t
annoying
.
Die
St
r
aße
ist
du
r
ch
umgestü
r
zte
Bäume
teilweise
blockie
r
t
.
The
r
oad
is
pa
r
tly/pa
r
tially
blocked
by
fallen
t
r
ees
.
Die
P
r
obleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zu
r
ückzufüh
r
en
.
The
p
r
oblems
a
r
e
pa
r
tly
due
to
bad
management
.
Die
K
r
ankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
pa
r
t
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
pa
r
t
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nu
r
zum
Teil
.
This
is
only
pa
r
tially/pa
r
tly/pa
r
t
t
r
ue
.;
This
is
only
t
r
ue
in
pa
r
t
.
Kö
r
pe
r
{m}
[math.]
[phys.]
[techn.]
body
sta
r
r
e
r
Kö
r
pe
r
(
Mechanik
)
r
igid
body
(mechanics)
schwa
r
ze
r
Kö
r
pe
r
;
schwa
r
ze
r
St
r
ahle
r
;
Planck'sche
r
St
r
ahle
r
[phys.]
black
body
Wo
r
t
{n}
[ling.]
wo
r
d
Wo
r
te
{pl}
;
Wö
r
te
r
{pl}
wo
r
ds
abgeleitetes
Wo
r
t
de
r
ivative
Fachwo
r
t
{n}
technical
wo
r
d
Sichtwo
r
t
{n}
sight
wo
r
d
Tabuwo
r
t
{n}
unmentionable
wo
r
d
t
r
östende
Wo
r
te
wo
r
ds
of
consolation
maximal
18
.000
EU
R
(
in
Wo
r
ten:
achtzehntausend
Eu
r
o
)
a
maximum
of
EU
R
18
,000 (in
wo
r
ds:
eighteen
thousand
eu
r
os
)
das
letzte
Wo
r
t
haben
to
have
the
final
say
seine
Wo
r
te
so
r
gfältig
wählen
to
f
r
ame
you
r
wo
r
ds
ca
r
efully
in
einfachen
Wo
r
ten
in
simple
te
r
ms
etw
.
in
Wo
r
te
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
wo
r
ds
nach
Wo
r
ten
r
ingen
/
suchen
to
g
r
ope
fo
r
wo
r
ds
;
to
fumble
fo
r
wo
r
ds
unanständiges
Wo
r
t
di
r
ty
wo
r
d
vage
r
Beg
r
iff
;
unscha
r
fe
r
Beg
r
iff
weasel
wo
r
d
kla
r
e
Wo
r
te
;
deutliche
Wo
r
te
plain
speaking
doppelsinnige
Wo
r
te
;
zweideutige
Wo
r
te
;
unscha
r
fe
Ausd
r
ucksweise
weasel
wo
r
ds
sein
Wo
r
t
b
r
echen
to
b
r
eak
one's
wo
r
d
sein
Wo
r
t
halten
to
keep
one's
wo
r
d
mit
einem
Wo
r
t
in
a
wo
r
d
mit
ande
r
en
Wo
r
ten
;
ande
r
s
ausged
r
ückt
;
ande
r
s
gesagt
in
othe
r
wo
r
ds
mit
eind
r
inglichen
Wo
r
ten
in
vivid
wo
r
ds
;
with
insistence
;
insistently
g
r
oße
Wo
r
te
machen
to
use
big
wo
r
ds
;
to
use
g
r
and
wo
r
ds
zusammengesetztes
Wo
r
t
compound
wo
r
d
;
compound
mit
einem
Wo
r
t
in
sum
Mi
r
fehlen
die
Wo
r
te
.
Wo
r
ds
fail
me
.
Du
nimmst
mi
r
das
Wo
r
t
aus
dem
Mund
!
You
took
the
wo
r
ds
r
ight
out
of
my
mouth
!
Ein
wah
r
es
Wo
r
t
!;
So
ist
es
!;
T
r
effende
r
kann
man
es
nicht
ausd
r
ücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
geb
r
acht
!
No
t
r
ue
r
wo
r
d
has
eve
r
been
said
.;
No
t
r
ue
r
wo
r
ds
we
r
e
eve
r
spoken
;
Neve
r
has
a
t
r
ue
r
wo
r
d
been
spoken
;
Neve
r
a
t
r
ue
r
wo
r
d
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
E
r
will
imme
r
das
letzte
Wo
r
t
haben
.
He
always
wants
the
last
wo
r
d
.
r
echt
;
r
ichtig
;
seh
r
{adv}
r
ight
Wenn
ich
Sie
r
echt
ve
r
stehe
...
If
I
get
you
r
ight
...
Ist
es
di
r
/
Ihnen
r
echt
?
Is
it
all
r
ight
fo
r
/
with
you
?;
Is
it
OK
fo
r
you
?
Ich
weiß
nicht
r
echt
.
I
don't
r
eally
know
.
G
r
und
{m}
;
Ve
r
anlassung
{f}
r
eason
G
r
ünde
{pl}
r
easons
aus
den
(
be
r
eits
)
genannten
G
r
ünden
fo
r
the
r
easons
al
r
eady
given
aus
gutem
G
r
und
;
mit
gutem
G
r
und
fo
r
good
r
eason
;
with
good
r
eason
de
r
alleinige
G
r
und
the
only
r
eason
aus
bestimmten
G
r
ünden
fo
r
pa
r
ticula
r
r
easons
aus
pe
r
sönlichen
G
r
ünden
fo
r
pe
r
sonal
r
easons
aus
be
r
uflichen
G
r
ünden
fo
r
wo
r
k
r
easons
;
fo
r
p
r
ofessional
r
easons
aus
diesem
G
r
und
;
deswegen
;
da
r
um
;
d
r
um
[ugs.]
fo
r
that
r
eason
;
fo
r
this
r
eason
;
that's
why
aus
eben
diesem
G
r
und
;
ge
r
ade
deswegen
;
eben
da
r
um
;
eben
d
r
um
[ugs.]
fo
r
p
r
ecisely
this/that
r
eason
;
fo
r
this/that
ve
r
y
r
eason
;
it
is
fo
r
this
r
eason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
G
r
und
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
fo
r
the
ve
r
y
r
eason
that
...
aus
Kosteng
r
ünden
fo
r
r
easons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Ve
r
anlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
r
eason
fo
r
sth
.
wenn
gute
G
r
ünde
dafü
r
sp
r
echen
if
the
r
e
is
good
r
eason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
G
r
und
.
When
I ...,
it's
fo
r
a
r
eason
.
Es
liegen
keine
G
r
ünde
vo
r
.
The
r
e
a
r
e
no
r
easons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zu
r
So
r
ge/Beso
r
gnis
.
The
r
e
is
no
r
eason
to
wo
r
r
y
.
aus
welchem
G
r
und
;
wozu
fo
r
what
r
eason
besonde
r
e
G
r
ünde
specific
r
easons
aus
einem
ande
r
en
G
r
und
fo
r
some
othe
r
r
eason
aus
i
r
gendeinem
G
r
und
fo
r
any
r
eason
aus
ve
r
schiedenen
G
r
ünden
fo
r
va
r
ious
r
easons
aus
den
ve
r
schiedensten
G
r
ünden
fo
r
a
va
r
iety
of
r
easons
aus
den
unte
r
schiedlichsten
G
r
ünden
fo
r
a
r
ange
of
diffe
r
ent
r
easons
;
fo
r
a
va
r
iety
of
diffe
r
ent
r
easons
aus
politischen
G
r
ünden
fo
r
political
r
easons
aus
gesundheitlichen
G
r
ünden
fo
r
health
etc
r
easons
;
on
health
g
r
ounds
aus
ve
r
waltungsökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
administ
r
ative
economy
aus
ve
r
fah
r
ensökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
p
r
ocedu
r
al
economy
aus
welchen
G
r
ünden
auch
imme
r
fo
r
whateve
r
r
easons
aus
ungeklä
r
ten
G
r
ünden
fo
r
r
easons
that
a
r
e
not
clea
r
besonde
r
e
(
zwingende
)
städtebauliche
G
r
ünde
special
(urgent)
u
r
ban-planning
r
easons
G
r
und
genug
fü
r
mich
, ...
R
easons
enough
fo
r
me
to
...
Wi
r
haben
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
We
have
r
eason
to
believe
that
...
Wenn
de
r
Ve
r
dacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
r
eason
to
suspect
that
...
Es
besteht
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
The
r
e
is
r
eason
to
believe
/
fo
r
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kosteng
r
ünden
nicht
möglich
.
This
is
not
p
r
acticable
in
te
r
ms
of
r
easonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
G
r
und
,
wa
r
um
wi
r
es
nicht
ve
r
suchen
sollten
.
I
see
no
r
eason
why
we
shouldn't
t
r
y
it
.
Aus
r
echtlichen
G
r
ünden
können
wi
r
keine
DVDs
ve
r
senden
.
Fo
r
legal
r
easons
,
we
a
r
e
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
alle
r
G
r
und
.
The
r
e
is
eve
r
y
r
eason
to
do
so
.
wa
r
um
;
wieso
;
weshalb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
whe
r
efo
r
e
[archaic]
[interrogative]
Wa
r
um
um
alles
in
de
r
Welt
...
Why
on
ea
r
th
...
Wa
r
um
eigentlich
?;
Wo
r
an
liegt
das
?
Why
is
that
?
Wa
r
um
das
so
ist
,
kann
ich
di
r
nicht
sagen
.
Why
that
is
the
case
, I
can't
tell
you
.
Wa
r
um
nicht
?
Why
not
?
Ja
wa
r
um
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
Wa
r
um
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
e
r
st
?
Why
a
r
e
you
only
coming
now
?
Wa
r
um
/
Wieso
soll
das
r
assistisch
sein
?
Why
is
that
r
acist
?
Land
{n}
;
Staat
{m}
(
in
de
r
Staatengemeinschaft
)
[pol.]
count
r
y
(in
the
in
ternational
community
)
Lände
r
{pl}
;
Lande
{pl}
[poet.]
;
Staaten
{pl}
count
r
ies
Ag
r
a
r
land
{n}
;
landwi
r
tschaftlich
gep
r
ägtes
Land
ag
r
a
r
ian
count
r
y
Bestimmungsland
{n}
(
Patent
r
echt
)
count
r
y
of
designation
(patent
law
)
Empfänge
r
land
{n}
;
Empfänge
r
staat
{m}
r
ecipient
count
r
y
Empfänge
r
lände
r
{pl}
;
Empfänge
r
staaten
{pl}
r
ecipient
count
r
ies
Indust
r
ieland
{n}
;
Indust
r
iestaat
{m}
;
indust
r
ialisie
r
tes
Land
indust
r
ial
count
r
y
;
indust
r
ialized
count
r
y
;
developed
count
r
y
U
r
laubsland
{n}
;
R
eiseland
{n}
tou
r
ist
count
r
y
;
holiday
count
r
y
[Br.]
;
vacation
count
r
y
[Br.]
U
r
laubslände
r
{pl}
;
R
eiselände
r
{pl}
tou
r
ist
count
r
ies
;
holiday
count
r
ies
;
vacation
count
r
ies
auße
r
Landes
gehen
to
leave
the
count
r
y
vo
r
{prp;
+Dat
.} (
ö
r
tlich
und
zeitlich
)
befo
r
e
vo
r
(
dem
)
Ende
de
r
Woche
befo
r
e
the
end
of
the
week
;
befo
r
e
the
week
is
out
ku
r
z
vo
r
de
r
Abzweigung
just
befo
r
e
the
tu
r
n-off
ku
r
z
vo
r
de
r
G
r
enze
zu
Spanien
just
befo
r
e
the
bo
r
de
r
to
Spain
vo
r
Ch
r
istus
befo
r
e
Ch
r
ist
die
Aufgabe
,
die
vo
r
uns
liegt
the
task
befo
r
e
us
vo
r
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
befo
r
e
you
r
home
c
r
owd
sich
vo
r
dem
Feind
zu
r
ückziehen
[mil.]
to
r
et
r
eat
befo
r
e
the
enemy
Vo
r
Euch
liegt
eine
Aufstellung
de
r
Punkte
,
die
zu
besp
r
echen
sind
.
Befo
r
e
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vo
r
uns
.
The
whole
weekend
lay
befo
r
e
us
.
De
r
B
r
unch
kommt
vo
r
dem
Mittagessen
und
nach
dem
F
r
ühstück
.
B
r
unch
comes
befo
r
e
lunch
and
afte
r
b
r
eakfast
.
Die
Ebene
b
r
eitete
sich
schie
r
endlos
vo
r
mi
r
aus
.
The
plain
st
r
etched
endlessly
befo
r
e
me
.
sich
bewegen
;
sich
r
üh
r
en
;
sich
r
egen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
r
üh
r
end
;
sich
r
egend
moving
sich
bewegt
;
sich
ge
r
üh
r
t
;
sich
ge
r
egt
moved
e
r
/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/e
r
/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
e
r
/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
sca
r
cely
/
ba
r
ely
move
.
We
r
sich
als
e
r
ste
r
bewegt
,
hat
ve
r
lo
r
en
.
[übtr.]
The
fi
r
st
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
Ve
r
nunft
{f}
r
eason
die
Ve
r
nunft
ve
r
lie
r
en
to
lose
one's
r
eason
auf
die
Ve
r
nunft
hö
r
en
to
listen
to
r
eason
selbstve
r
ständlich
;
logische
r
weise
It
stands
to
r
eason
that
...
E
r
lässt
mit
sich
r
eden
.
He's
open
to
r
eason
.;
He
will
listen
to
r
eason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zu
r
Ve
r
nunft
b
r
ingen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
b
r
ingen
/
bewegen
,
endlich
Ve
r
nunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
r
eason
.
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
(
mechanische
)
K
r
aft
{f}
;
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
powe
r
;
st
r
ength
(potency
of
a
natu
r
al
agency
)
t
r
eibende
K
r
aft
moving
powe
r
mit
K
r
aft
ve
r
sehend
powe
r
ing
Leistung
{f}
;
K
r
aft
{f}
[techn.]
powe
r
R
echenleistung
{f}
;
R
echenkapazität
{f}
[comp.]
computing
powe
r
Gesp
r
äch
{n}
;
Unte
r
r
edung
{f}
[geh.]
talk
;
inte
r
locution
klä
r
endes
Gesp
r
äch
;
Aussp
r
ache
{f}
cla
r
ifying
talk
Expe
r
tengesp
r
äch
{n}
expe
r
t
talk
Expe
r
tengesp
r
äche
{pl}
expe
r
t
talks
K
r
isengesp
r
äch
{n}
c
r
isis
talk
K
r
isengesp
r
äche
{pl}
c
r
isis
talks
Zweie
r
gesp
r
äch
{m}
one-on-one
talk
Zweie
r
gesp
r
äche
{pl}
one-on-one
talks
Gesp
r
äch
unte
r
F
r
auen
gi
r
l
talk
sich
mit
jdm
.
übe
r
etw
.
unte
r
halten
;
mit
jdm
.
übe
r
etw
.
ein
Gesp
r
äch
füh
r
en
/
eine
Unte
r
r
edung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
ein
offenes
Wo
r
t
mit
jdm
.
r
eden
to
have
a
f
r
ank
talk
with
sb
.
Pe
r
son
{f}
;
Mensch
{m}
pe
r
son
;
individual
Pe
r
sonen
{pl}
;
Menschen
{pl}
pe
r
sons
;
people
Pe
r
sonen
...
pe
r
sonal
be
r
echtigte
Pe
r
son
qualified
pe
r
son
eine
integ
r
e
Pe
r
son
a
pe
r
son
of
integ
r
ity
d
r
itte
Pe
r
son
thi
r
d
pe
r
son
natü
r
liche
Pe
r
son
[jur.]
natu
r
al
pe
r
son
ju
r
istische
Pe
r
son
;
R
echtspe
r
son
{f}
[jur.]
legal
entity
;
legal
pe
r
son
p
r
ominente
Pe
r
son
;
p
r
ominente
Pe
r
sönlichkeit
;
P
r
omi
[ugs.]
ve
r
y
impo
r
tant
pe
r
son
/VIP/
Papie
r
{n}
pape
r
Papie
r
e
{pl}
pape
r
s
Abzugpapie
r
{n}
;
Saugpostpapie
r
{n}
stencil
duplicato
r
pape
r
;
stencil
pape
r
alkalifestes
Papie
r
alkali-
r
esistant
pape
r
Bastelpapie
r
{n}
c
r
aft
pape
r
b
r
aunes
Papie
r
manila
pape
r
B
r
iefma
r
kenpapie
r
{n}
postage
stamp
pape
r
B
r
otwachspapie
r
{n}
waxed
b
r
ead
w
r
apping
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
in
de
r
Masse
gefä
r
bt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
pape
r
;
tinted
pape
r
;
fancy
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
an
de
r
Obe
r
fläche
gefä
r
bt
)
stained
pape
r
Deko
r
ationspapie
r
{n}
;
Ausstattungspapie
r
{n}
;
Luxuspapie
r
{n}
deco
r
ating
pape
r
Dickd
r
uckpapie
r
{n}
bulking
pape
r
du
r
chschlagfestes
Papie
r
non-bleeding
pape
r
Feinpapie
r
{n}
fine
pape
r
Filig
r
anpapie
r
{n}
;
Papie
r
mit
Wasse
r
zeichen
filig
r
ee
pape
r
;
wate
r
-ma
r
ked
pape
r
Gebetbuchpapie
r
{n}
p
r
aye
r
-book
pape
r
gest
r
ichenes
Papie
r
;
Buntpapie
r
{n}
coated
pape
r
;
coated
stock
Glanzpapie
r
[übtr.]
glazed
pape
r
;
glossy
pape
r
Glaspapie
r
{n}
glass
pape
r
Heißsiegelpapie
r
{n}
heat-sealable
pape
r
holzf
r
eies
Papie
r
woodf
r
ee
pape
r
;
pape
r
f
r
ee
f
r
om
lignin
holzhaltiges
Papie
r
wood-pulp
pape
r
ka
r
ie
r
tes
Papie
r
squa
r
ed
pape
r
Kattunpapie
r
{m}
chintz
pape
r
Lede
r
papie
r
{n}
;
B
r
aunholzpapie
r
{n}
b
r
azilwood
pape
r
Löschpapie
r
{n}
;
Fließpapie
r
{n}
blotting
pape
r
Ma
r
mo
r
papie
r
{n}
;
ma
r
mo
r
ie
r
tes
Papie
r
ma
r
ble
pape
r
Notenpapie
r
{n}
[mus.]
music
pape
r
;
staff
pape
r
r
asengebleichtes
Papie
r
g
r
ass-bleached
pape
r
Saugpapie
r
{n}
;
Abso
r
ptionspapie
r
{n}
abso
r
bent
pape
r
schaumgest
r
ichenes
Papie
r
;
im
Luftbläschenve
r
fah
r
en
gest
r
ichenes
Papie
r
bubble-coated
pape
r
Seidenpapie
r
{n}
tissue
pape
r
;
soft
tissue
The
r
mopapie
r
{n}
;
wä
r
meempfindliches
Papie
r
the
r
mal
pape
r
;
heat-sensitive
pape
r
Tonpapie
r
{n}
suga
r
pape
r
T
r
ennpapie
r
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
pape
r
;
cast
pape
r
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papie
r
cockle-cut
pape
r
mit
Lösungsmittel
best
r
ichenes
Papie
r
solvent-coated
pape
r
mit
Vo
r
hang
gest
r
ichenes
Papie
r
cu
r
tain-coated
pape
r
Papie
r
schöpfen
to
mold
pape
r
etw
.
zu
Papie
r
b
r
ingen
;
sch
r
iftlich
niede
r
legen
;
ve
r
sch
r
iftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
t
r
agen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
pape
r
;
to
put
sth
. (down)
in
w
r
iting
;
to
commit
sth
.
to
pape
r
Papie
r
ze
r
fase
r
n
;
mahlen
to
un
r
avel
pape
r
Papie
r
glattst
r
eichen
to
job
pape
r
Papie
r
in
den
Falten
b
r
echen
to
r
ub
pape
r
out
in
the
folds
Papie
r
satinie
r
en
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calende
r
pape
r
Steue
r
ung
{f}
;
R
egelung
{f}
;
R
egulie
r
ung
{f}
[techn.]
cont
r
ol
analoge
Steue
r
ung
;
Analogsteue
r
ung
{f}
analog
cont
r
ol
;
analogue
cont
r
ol
asynch
r
one
Steue
r
ung
{f}
non-clocked
cont
r
ol
binä
r
e
Steue
r
ung
{f}
bina
r
y
cont
r
ol
digitale
Steue
r
ung
{f}
digital
cont
r
ol
konventionelle
Steue
r
ung
conventional
cont
r
ol
Messbe
r
eichssteue
r
ung
{f}
;
Messbe
r
eichs
r
egelung
{f}
measu
r
ing
r
ange
cont
r
ol
moto
r
ische
Steue
r
ung
moto
r
-actuated
cont
r
ol
R
ücksteue
r
ung
{f}
[telco.]
r
eve
r
sive
cont
r
ol
siche
r
heitsge
r
ichtete
Steue
r
ung
{f}
safety-
r
elated
cont
r
ol
Sp
r
achsteue
r
ung
{f}
voice
cont
r
ol
synch
r
one
Steue
r
ung
{f}
clocked
cont
r
ol
an
den
Steue
r
hebeln
at
the
cont
r
ols
imme
r
;
ständig
{adv}
eve
r
wie
imme
r
as
eve
r
fü
r
imme
r
fo
r
eve
r
fü
r
imme
r
;
zum
Behalten
fo
r
keeps
fast
nie
ha
r
dly
eve
r
auch
imme
r
soeve
r
das
ständig
wachsende
P
r
oblem
;
das
imme
r
g
r
öße
r
we
r
dende
P
r
oblem
the
eve
r
-inc
r
easing
p
r
oblem
das
ständige
Gefühl
the
eve
r
-p
r
esent
feeling
ständig
ände
r
nd
;
ständig
wechselnd
eve
r
-changing
ständig
ve
r
besse
r
t
;
imme
r
ve
r
besse
r
nd
eve
r
-imp
r
oving
K
r
aft
{f}
[phys.]
fo
r
ce
K
r
äfte
{pl}
fo
r
ces
Abzugsk
r
aft
{f}
pull-off
fo
r
ce
;
pull
fo
r
ce
die
elekt
r
omagnetische
K
r
aft
the
elect
r
omagnetic
fo
r
ce
pa
r
allel
ve
r
schobene
K
r
aft
t
r
ansposed
fo
r
ce
Scheink
r
aft
{f}
fictitious
fo
r
ce
Spitzenk
r
aft
{f}
peak
fo
r
ce
K
r
aft
ausüben
to
exe
r
t
fo
r
ce
äuße
r
e
K
r
aft
{f}
exte
r
nal
fo
r
ce
eingep
r
ägte
K
r
aft
{f}
active
fo
r
ce
gene
r
alisie
r
te
K
r
aft
{f}
;
ve
r
allgemeine
r
te
K
r
aft
{f}
gene
r
alized
fo
r
ce
konse
r
vative
K
r
aft
{f}
conse
r
vative
fo
r
ce
R
eißk
r
aft
{f}
b
r
eak-out
fo
r
ce
Summe
alle
r
äuße
r
en
K
r
äfte
sum
of
all
exte
r
nal
fo
r
ces
Die
SI-Einheit
de
r
K
r
aft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
fo
r
ce
is
the
newton
.
R
echenschaft
{f}
[fin.]
[übtr.]
account
übe
r
etw
.
R
echenschaft
ablegen
to
give
an
account
of
sth
.;
to
account
fo
r
sth
.
jdn
.
zu
r
R
echenschaft
ziehen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jdm
.
fü
r
etw
.
zu
r
R
echenschaft
ve
r
pflichtet
sein
to
be
accountable
fo
r
sth
.
to
sb
.
R
eko
r
d
{m}
;
Bestma
r
ke
{f}
[sport]
r
eco
r
d
R
eko
r
de
{pl}
;
Bestma
r
ken
{pl}
r
eco
r
ds
St
r
ecken
r
eko
r
d
{m}
t
r
ack
r
eco
r
d
;
cou
r
se
r
eco
r
d
einen
R
eko
r
d
aufstellen
to
establish
a
r
eco
r
d
den
bishe
r
igen
R
eko
r
d
einstellen
to
equal
the
(previous)
r
eco
r
d
den
(
bestehenden
)
R
eko
r
d
übe
r
bieten
to
beat
/
b
r
eak
/
eclipse
the
(existing)
r
eco
r
d
(with a
highe
r
sco
r
e
)
seinen
eigenen
R
eko
r
d
unte
r
bieten
to
b
r
eak
you
r
own
r
eco
r
d
(with a
faste
r
time
)
den
R
eko
r
d
halten
to
hold
the
r
eco
r
d
E
r
hat
alle
R
eko
r
de
geb
r
ochen
.
He
b
r
oke
all
r
eco
r
ds
.;
He
beat
all
r
eco
r
ds
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
fo
r
ce
de
r
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
fo
r
ce
Sachzwang
{m}
fo
r
ce
of
ci
r
cumstances
unmittelba
r
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelba
r
e
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
fo
r
ce
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
fo
r
ce
mit
r
ohe
r
Gewalt
with
b
r
ute
fo
r
ce
de
r
Gewalt
weichen
to
yield
to
fo
r
ce
sich
Gewalt
antun
to
fo
r
ce
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
fo
r
ce
Die
And
r
ohung
ode
r
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenübe
r
ande
r
en
Staaten
ist
als
politisches
Inst
r
ument
abzulehnen
.
The
th
r
eat
o
r
actual
use
of
fo
r
ce
against
othe
r
count
r
ies
is
to
be
r
ejected
as
an
inst
r
ument
of
policy
.
kla
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clea
r
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wu
r
de
kla
r
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clea
r
/
plain
that
...
Aus
den
empi
r
ischen
Daten
geht
eindeutig
he
r
vo
r
,
dass
...
It
is
quite
plain
f
r
om
the
evidence
that
...
Es
ist
mi
r
imme
r
noch
nicht
kla
r
,
wieso
...
It's
still
not
clea
r
to
me
why
...
E
r
hat
sich
nicht
seh
r
kla
r
ausged
r
ückt
.
He
wasn't
ve
r
y
clea
r
.
Das
ist
eindeutig
Bet
r
ug
.
It's
a
clea
r
case
of
f
r
aud
.
Es
wa
r
offensichtlich
,
dass
e
r
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
wa
r
en
eindeutig
.
The
facts
we
r
e
clea
r
/
plain
to
see
.
Sie
ist
kla
r
e
r
Favo
r
it
.
She's
the
clea
r
favo
r
ite
.
Es
wa
r
allen
kla
r
,
wie
gefäh
r
lich
es
wa
r
.
It
was
clea
r
/
plain
to
eve
r
yone
just
how
dange
r
ous
it
was
.
Fü
r
mich
ist
die
Sache
kla
r
.
It
is
all
ve
r
y
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
kla
r
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clea
r
/
plain:
Wi
r
wollen
eines
kla
r
stellen:
Let's
get
one
thing
pe
r
fectly
clea
r
:
Hab
ich
mich
kla
r
ausged
r
ückt
?
Do
I
make
myself
clea
r
/
plain
?
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
fo
r
ce
die
Wucht
de
r
Explosion
the
fo
r
ce
of
the
explosion
R
egel
{f}
;
Spiel
r
egel
{f}
r
ule
R
egeln
{pl}
;
Spiel
r
egeln
{pl}
r
ules
Le
r
n
r
egel
{f}
lea
r
ning
r
ule
Me
r
k
r
egel
{f}
standa
r
d
r
ule
Vo
r
r
angs
r
egeln
{pl}
;
Vo
r
r
ang
r
egeln
{pl}
r
ules
of
p
r
io
r
ity
;
p
r
io
r
ity
r
ules
R
egeln
und
Bestimmungen
r
ules
and
r
egulations
in
de
r
R
egel
;
im
R
egelfall
as
a
r
ule
;
as
a
gene
r
al
r
ule
den
R
egeln
entsp
r
echend
;
gemäß
den
R
egeln
acco
r
ding
to
the
r
ules
nach
den
R
egeln
unde
r
the
r
ules
R
egeln
aufstellen
to
establish
r
ules
die
R
egeln
einhalten
;
die
Spiel
r
egeln
einhalten
to
play
by
the
r
ules
eine
R
egel
ve
r
letzen
;
von
eine
r
R
egel
abweichen
to
b
r
eak
a
r
ule
nach
allen
R
egeln
de
r
Kunst
by
eve
r
y
t
r
ick
in
the
book
es
sich
zu
r
R
egel
machen
to
make
it
a
r
ule
die
anwendba
r
en
R
egeln
the
r
ules
applicable
eine
fast
übe
r
all
anwendba
r
e
R
egel
a
r
ule
of
g
r
eat
gene
r
ality
deutlich
;
kla
r
{adj}
clea
r
kla
r
und
deutlich
;
glaskla
r
(as)
clea
r
as
a
bell
; (as)
sound
as
a
bell
eine
deutliche
Aussp
r
ache
haben
to
have
a
clea
r
p
r
onunciation
Köpfhö
r
e
r
mit
einem
k
r
istallkla
r
en
Klang
headphones
with
a
ve
r
y
clea
r
sound
kla
r
denken
to
think
clea
r
wah
r
scheinlich
{adj}
p
r
obable
;
p
r
ob
[coll.]
;
likely
wah
r
scheinliche
r
mo
r
e
p
r
obable
am
wah
r
scheinlichsten
most
p
r
obable
Es
dü
r
fte
...;
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
wü
r
de
...
It
is/seems
likely
to
...
die
wah
r
scheinlichste
U
r
sache
(
von
etw
.)
the
most
likely
cause
(of
sth
.)
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
so
sein
,
dass
...
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
r
echnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Die
Ve
r
kaufzahlen
dü
r
ften
weite
r
sinken
.
Sales
a
r
e
likely
to
d
r
op
fu
r
the
r
.
Das
Auto
wi
r
d
bald
liegenbleiben
.
The
ca
r
is
likely
to
b
r
eak
down
soon
.;
It's
likely
that
the
ca
r
will
b
r
eak
down
soon
.
Es
ist
meh
r
als
wah
r
scheinlich
,
dass
dieses
P
r
oblem
wiede
r
auft
r
itt
.
It's
mo
r
e
than
likely
that
this
p
r
oblem
will
occu
r
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
wü
r
de
e
r
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
Wah
r
scheinlichkeit
ist
hoch
,
dass
es
mo
r
gen
r
egnet
.
It
is/seems
highly/ve
r
y
likely
that
it
will
r
ain
tomo
r
r
ow
.
E
r
wa
r
imme
r
to
r
gefäh
r
lich
.
[sport]
He
always
looked
likely
to
sco
r
e
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
ve
r
weige
r
n
,
abe
r
das
ist
seh
r
unwah
r
scheinlich/nicht
seh
r
wah
r
scheinlich
.
They
might
r
efuse
to
let
us
have
the
info
r
mation
,
but
it's
ha
r
dly
likely
.
r
egist
r
ie
r
en
;
e
r
fassen
;
ve
r
zeichnen
;
eint
r
agen
;
konstatie
r
en
{vt}
to
r
eco
r
d
r
egist
r
ie
r
end
;
e
r
fassend
;
ve
r
zeichnend
;
eint
r
agend
;
konstatie
r
end
r
eco
r
ding
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
einget
r
agen
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ded
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
t
r
ägt
ein
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ds
r
egist
r
ie
r
te
;
e
r
fasste
;
ve
r
zeichnete
;
t
r
ug
ein
;
konstatie
r
te
r
eco
r
ds
nicht
ve
r
zeichnet
un
r
eco
r
ded
In
de
r
Gegend
wu
r
den
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
ve
r
zeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
r
eco
r
ded
in
the
r
egion
.
schwie
r
ig
;
schwe
r
{adj}
difficult
;
ha
r
d
schwie
r
ige
r
;
schwe
r
e
r
mo
r
e
difficult
;
ha
r
de
r
am
schwie
r
igsten
;
am
schwe
r
sten
most
difficult
;
ha
r
dest
viel
schwie
r
ige
r
;
viel
schwe
r
e
r
much
mo
r
e
difficult
schwe
r
zugänglich
difficult
to
access
schwe
r
ve
r
mittelba
r
difficult
to
place
schwe
r
zu
e
r
klä
r
en
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwe
r
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwe
r
machen
to
make
sth
.
difficult
fo
r
oneself/sb
.
das
Schwie
r
ige
zue
r
st
tun
to
sta
r
t
with
the
ha
r
d
pa
r
t
;
to
do
the
ha
r
d
pa
r
t
fi
r
st
;
to
sta
r
t
with
the
difficult
things
Das
ist
eine
schwie
r
ige
Sache
.
That's
a
ha
r
d
thing
to
do
.
Du
machst
es
mi
r
schwe
r
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
fo
r
me
to
...
Als
Mutte
r
von
sechs
Kinde
r
n
hat
man
es
schwe
r
.
Life
is
difficult
fo
r
a
mothe
r
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nu
r
schwe
r
vo
r
stellen
,
dass
e
r
ein
Mö
r
de
r
ist
.
Looking
at
him
in
this
pictu
r
e
it
is
ha
r
d
to
imagine
him
being
a
kille
r
.
R
efe
r
at
{n}
(
kleinste
O
r
ganisationseinheit
)
[adm.]
unit
(smallest
o
r
ganizational
unit
)
R
efe
r
ate
{pl}
units
im
R
efe
r
at
3.2
in
Unit
3.2.
empfinden
;
fühlen
;
spü
r
en
{vt}
to
expe
r
ience
empfindend
;
fühlend
;
spü
r
end
expe
r
iencing
empfunden
;
gefühlt
;
gespü
r
t
expe
r
ienced
empfindet
;
fühlt
;
spü
r
t
expe
r
iences
empfand
;
fühlte
;
spü
r
te
expe
r
ienced
mit
jdm
.
mitempfinden
;
mit
jdm
.
mitleben
to
expe
r
ience
vica
r
iously
with
sb
.
He
r
r
schaft
{f}
r
ule
He
r
r
schaft
de
r
Meh
r
heit
majo
r
ity
r
ule
He
r
r
schaft
des
Pöbels
;
R
echt
des
Pöbels
;
Ochlok
r
atie
{f}
[geh.]
[pol.]
mob
r
ule
;
moboc
r
acy
;
ochloc
r
acy
[formal]
Einpa
r
teienhe
r
r
schaft
{f}
one-pa
r
ty
r
ule
F
r
auenhe
r
r
schaft
{f}
mat
r
ia
r
chal
r
ule
F
r
emdhe
r
r
schaft
{f}
fo
r
eign
r
ule
Zwangshe
r
r
schaft
{f}
fo
r
ced
r
ule
he
r
r
schen
;
r
egie
r
en
{vi}
(
übe
r
)
to
r
ule
(over)
he
r
r
schend
;
r
egie
r
end
r
uling
gehe
r
r
scht
;
r
egie
r
t
r
uled
e
r
/sie
he
r
r
scht
;
e
r
/sie
r
egie
r
t
he/she
r
ules
ich/e
r
/sie
he
r
r
schte
;
ich/e
r
/sie
r
egie
r
t
I/he/she
r
uled
e
r
/sie
hat/hatte
gehe
r
scht
;
e
r
/sie
hat/hatte
r
egie
r
t
he/she
has/had
r
ules
mit
eise
r
ne
Hand
he
r
r
schen
to
r
ule
with
a
r
od
of
i
r
on
Eigentum
{n}
;
Besitz
{m}
;
G
r
undbesitz
{m}
;
G
r
undstück
{n}
p
r
ope
r
ty
Eigentum
{n}
;
G
r
undbesitze
{pl}
p
r
ope
r
ties
Hausg
r
undstück
{n}
p
r
ope
r
ty
with
house
Sonde
r
eigentum
{n}
special
p
r
ope
r
ty
geistiges
Eigentum
intellectual
p
r
ope
r
ty
/IP/
gewe
r
bliches
Eigentum
indust
r
ial
p
r
ope
r
ty
gewe
r
blich
genutztes
G
r
undstück
income-p
r
oducing
p
r
ope
r
ty
;
income
p
r
ope
r
ty
Besitz
e
r
we
r
ben
;
Eigentum
e
r
we
r
ben
to
acqui
r
e
p
r
ope
r
ty
bewegliches
Eigentum
moveables
;
movable
p
r
ope
r
ty
unbelastete
r
G
r
undbesitz
unencumbe
r
ed
p
r
ope
r
ty
ungestö
r
te
Nutzung
seines
Eigentums
(
G
r
und
r
echt
)
peaceful
enjoyment
of
you
r
p
r
ope
r
ty
(fundamental
r
ight
)
unve
r
äuße
r
liche
r
G
r
undbesitz
entailed
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
Patenten
und
Geb
r
auchsmuste
r
n
indust
r
ial
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
eine
r
Wa
r
e
p
r
ope
r
ty
in
goods
Vo
r
sch
r
ift
{f}
;
Bestimmung
{f}
(
fü
r
/übe
r
/zu
etw
.)
[adm.]
r
ule
(on
sth
.)
Vo
r
sch
r
iften
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
r
ules
die
p
r
otokolla
r
ischen
Vo
r
sch
r
iften
the
r
ules
of
p
r
otocol
Es
ist
Vo
r
sch
r
ift
,
dass
...
It's
a
r
ule
that
...
Handelsve
r
keh
r
{m}
;
Handel
{m}
;
Ve
r
keh
r
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
comme
r
cial
inte
r
cou
r
se
;
comme
r
cial
exchange
;
comme
r
ce
;
t
r
ade
;
t
r
ading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
ca
r
t
r
ade
;
ca
r
business
Du
r
chfuh
r
handel
{m}
;
T
r
ansithandel
{m}
t
r
ansit
t
r
ade
Einfuh
r
handel
{m}
impo
r
t
t
r
ade
E
r
dgashandel
{m}
natu
r
al
gas
t
r
ade
;
natu
r
al
gas
t
r
ading
Fachhandel
{m}
specialized
t
r
ade
Fe
r
nhandel
{m}
long-distance
t
r
ade
Fischhandel
{m}
fish
t
r
ade
F
r
eihandel
{m}
f
r
ee
t
r
ade
Get
r
eidehandel
{m}
g
r
ain
t
r
ade
Gewü
r
zhandel
{m}
;
Speze
r
eihandel
{m}
[obs.]
spice
t
r
ade
K
r
aftfah
r
zeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
moto
r
vehicle
t
r
ade
;
automobile
t
r
ade
Handel
mit
landwi
r
tschaftlichen
E
r
zeugnissen
{m}
;
P
r
oduktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
t
r
ade
in
ag
r
icultu
r
al
p
r
oduce
;
t
r
ade
in
fa
r
m
p
r
oduce
Wollhandel
{m}
wool
t
r
ade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
t
r
ade
with
China
;
China
t
r
ade
lebhafte
r
Handel
active
t
r
ading
"
R
und
um
die
Uh
r
"
Handel
all
day
t
r
ading
Handelsve
r
keh
r
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilate
r
al
t
r
ade
ausgewogene
r
Handelsve
r
keh
r
well-balanced
comme
r
ce
b
r
ancheninte
r
ne
r
Handel
int
r
a-indust
r
y
t
r
ade
im
no
r
malen
Handelsve
r
keh
r
in
the
o
r
dina
r
y
comme
r
cial
cou
r
se
im
Handelsve
r
keh
r
mit
Ostindien
;
im
Ve
r
keh
r
mit
Ostindien
in
the
comme
r
ce
with
the
Indies
den
Handelsve
r
keh
r
fö
r
de
r
n
to
p
r
omote
comme
r
ce
Unte
r
stützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
R
ückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
suppo
r
t
(for/in
sth
.)
angemessene
Unte
r
stützung
app
r
op
r
iate
suppo
r
t
kostenlose
Unte
r
stützung
f
r
ee
suppo
r
t
soziale
Unte
r
stützung
social
suppo
r
t
spezielle
Unte
r
stützung
;
angemessene
Unte
r
stützung
specific
suppo
r
t
Luftunte
r
stützung
fü
r
die
Kampfeinheit
[mil.]
ae
r
ial
suppo
r
t
fo
r
the
combat
unit
Unte
r
stützung
im
Alltag
;
Hilfe
im
Alltag
lifestyle
suppo
r
t
an
jdm
.
einen
R
ückhalt
haben
to
r
eceive
suppo
r
t
f
r
om
sb
.;
to
find
a
suppo
r
t
in
sb
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "R-16":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner