|
|
|
214 similar results for Das ist ein Wort! Search single words: Das · ist · ein · Wort |
|
|
German |
English |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend |
involving | |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht |
involved | |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren [geh.] {vt} [ling.] |
to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. [Br.] | |
|
in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend |
putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising | |
|
in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert |
put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised | |
|
nicht ausgesprochen |
unverbalized; unverbalised [Br.] | |
|
einen Gedanken in Worte fassen |
to verbalize an idea | |
|
seine Gefühle äußern |
to verbalize your feelings | |
|
ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde |
a home where love wasn't verbalized | |
|
abschalten {vi} [psych.] |
to switch off; to tune out [fig.] | |
|
abschaltend |
switching off; tuning out | |
|
abgeschaltet |
switched off; tuned out | |
|
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. |
When I hear the word "stock exchange" I switch off. | |
|
Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. |
He just switches off and ignores me. | |
|
Die Ferien sind die einzige Zeit, wo ich wirklich abschalten kann. |
Holidays are the only time I can really switch off/tune out. | |
|
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab. |
When she started talking about her little ailments, he just tuned out. | |
|
etw. (zahlenmäßig) bewerten; etw. taxieren; den Wert einer Sache bestimmen {vt} (mit einem Betrag) [fin.] |
to evaluate sth.; to value sth.; to appraise sth.; to assess the worth of sth.; to put a value/price on sth. (at an amount) | |
|
bewertend; taxierend; den Wert einer Sache bestimmend |
evaluating; valuing; appraising; assessing the worth of; putting a value/price on | |
|
bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt |
evaluated; valued; appraised; assessed the worth of; put a value/price on | |
|
bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt |
evaluates; values; appraises; assesses he worth; puts a value/price | |
|
bewertete; taxierte; bestimmte den Wert einer Sache |
evaluated; valued; appraised; assessed the worth; put a value/price | |
|
ein Haus mit 500.000 Euro bewerten |
to evaluate a house at 500,000 euros | |
|
den Schaden mit 6.500 Pfund bewerten; die Schadenssumme auf 6.500 Pfund festsetzen |
to evaluate the damage at 6,500 pounds | |
|
jdm. die Luft nehmen/rauben {vt} |
to choke sb. | |
|
jdm. die Luft abdrücken (Person) / nehmen (Sache) |
to be choking sb. | |
|
Der dichte Rauch nahm mir die Luft. |
The thick smoke was choking me. | |
|
jdn. (emotional) überwältigen |
to choke sb. | |
|
von etw. überwältigt sein |
to be choked by sth. | |
|
Sie war so von Gefühlen überwältigt, dass sie nicht sprechen konnte. |
She was so choked with emotion that she couldn't speak. | |
|
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. |
He was choked with emotion. | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | |
|
auf etw. neugierig; gespannt sein {v} |
to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. | |
|
auf den Ausgang von etw. gespannt sein |
to await the outcome of sth. | |
|
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. |
Most people are curious about foreign countries. | |
|
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. |
I am genuinely curious to see his report. | |
|
Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. |
I'm really curious what your answer is going to be. | |
|
Da sind wir alle sehr gespannt. |
We are dying to know what will happen. | |
|
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] |
I am bursting to find out. | |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | |
|
jds. Unterhaltskosten {pl}; jds. Lebensunterhalt {m}; jds. Unterhalt {m} |
sb.'s keep (cost of the essentials for living) | |
|
seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen |
to earn your keep | |
|
für jds. Unterhalt aufkommen |
to pay for sb.'s keep | |
|
sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen |
to earn your keep working as a waiter | |
|
Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. |
It's about time you got a job to earn your keep. | |
|
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. |
These essays are very short, so every word must earn its keep. | |
|
zu Wort kommen {vi} |
to have one's say; to get a chance to speak | |
|
zu Wort kommend |
having one's say; getting a chance to speak | |
|
zu Wort gekommen |
had one's say; got a chance to speak | |
|
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl} |
My pain cannot be put into words. | |
|
Du wirst mir das (schon) glauben müssen. |
I'm afraid you'll just have to take my word for it. | |
|
Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst). |
I'll take your word for it. | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
etw. (voll) ausreizen {vt} |
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth. | |
|
ausreizend |
fully utilising; making full/the fullest use | |
|
ausgereizt |
fully utilised; made full/the fullest use | |
|
Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. |
Personal computers are rarely fully utilised. | |
|
Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen. |
You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance. | |
|
Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus. |
Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth. | |
|
etw. ausschreiben {vt} (ungekürzt schreiben) [ling.] |
to write out ↔ sth. in words; to write out ↔ sth. in full form | |
|
ausschreibend |
writing out in words | |
|
ausgeschrieben |
written out in words | |
|
eine Abkürzung ausschreiben |
to expand an abbreviation | |
|
eine Zahl ausschreiben |
to write a number out in words; to write out a number in words | |
|
Schreibe das Wort aus! |
Write the word out in full! | |
|
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen [Ös.] {vt} |
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth. | |
|
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend |
distinguishing; differentiating; making out | |
|
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen |
distinguished; differentiated; made out | |
|
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt. |
I could not distinguish her words, but she sounded agitated. | |
|
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen. |
He could not distinguish the colour of the car in the fading light. | |
|
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen. |
You can't distinguish the details from this distance. | |
|
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] |
a mouthful; a bit of a mouthful | |
|
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. |
Its full title is a bit of a mouthful. | |
|
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. |
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. | |
|
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" |
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. | |
|
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. |
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. | |
|
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! |
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! | |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | |
|
unschön; nicht nett, uncharmant, wenig schmeichelhaft; taktlos {adj} (Sache) |
unkind [formal] (of a thing) | |
|
schlechte Behandlung |
unkind treatment | |
|
eine taktlose Bemerkung |
an unkind remark | |
|
Es fielen eine Menge unschöner Äußerungen. |
A lot of unkind things were said. | |
|
Das war aber gar nicht nett. |
That was an unkind thing to say. | |
|
Von ihr wirst du nie ein böses Wort über andere hören. |
She never has an unkind word to say about anyone. | |
|
etw. untermauern; etw. stützen {vt} (mit etw.) [übtr.] |
to back up ↔ sth.; to underpin sth. [formal] | |
|
untermauernd; stützend |
backing up; underpinning | |
|
untermauert; gestützt |
backed up; underpinned | |
|
seine Worte durch Taten untermauern |
to back up your words with deeds | |
|
Sie untermauerte ihr Argument mit schriftlichen Belegen. |
She backed her argument up with written evidence. | |
|
Die Theorie wird durch Forschungsergebnisse gestützt. |
This theory has been backed up / underpinned by research. | |
|
etw. (öffentlich) versprechen; zusagen; zusichern {vt} |
to pledge sth. | |
|
versprechend; zusagend; zusichernd |
pledging | |
|
versprochen; zugesagt; zugesichert |
pledged | |
|
zugesagte, aber noch nicht ausbezahlte Mittel |
funds pledged but not yet paid | |
|
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass ... |
I pledge my word to you, gentlemen, that ... | |
|
Wenn du mir feierlich versprichst, ihm nichts zuleide zu tun, dann ... |
If you pledge your word to do it no harm ... | |
|
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} |
to sink in | |
|
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend |
sinking in | |
|
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt |
sunk in | |
|
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. |
He paused to let his words sink in. | |
|
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. |
It has (now) finally sunk in. | |
|
Greiskräuter {pl}; Kreuzkräuter {pl} (Senecio) (botanische Gattung) [bot.] |
ragworts and groundsels (botanical genus) | |
|
Gemeines Greiskraut; Gewöhnliches Greiskraut; Gemeines Kreuzkraut (Senecio vulgaris) |
common groundsel | |
|
Jakobs-Greiskraut {n}; Jakobs-Kreuzkraut {n} (Senecio jacobaea) |
(tensy) ragwort; ragweed | |
|
Silberfarbiges Greiskraut; Weißfilziges Greiskraut; Silberblatt; Aschenpflanze (Senecio bicolor cineraria / Jacobaea maritima) |
silver ragwort; dusty miller | |
|
Zweifarbiges Greiskraut (Senecio bicolor bicolor) |
pubescence; tomentum | |
|
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) |
for it/them; for this/that; to do this/such a thing | |
|
ein anderes Wort dafür |
another word for it | |
|
Wir haben kein Geld dafür. |
We don't have money for that. | |
|
Dafür bin ich viel zu alt. |
I'm far too old to do such a thing. | |
|
Dafür bin ich immer zu haben. |
I'm always up for that. | |
|
eingehen; einlaufen; einlangen [Ös.] [adm.] {vi} (Geld, Post, Lieferung) |
to come in; to arrive; to be received (money, mail, consignment) | |
|
eingehend; einlaufend; einlangend |
coming in; arriving; being received | |
|
eingegangen; eingelaufen; eingelangt |
come in; arrived; been received | |
|
eingegangene Spenden |
donations received | |
|
Bisher ist keine Antwort eingegangen / eingelangt. [Ös.]; Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. [geh.] |
No reply has been received to date. | |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | |
|
etw. in die Länge ziehen {v} (Silbe, Wort, Ton...) |
to draw out ↔ sth. | |
|
in die Länge ziehend |
drawing out | |
|
in die Länge gezogen |
drawn out | |
|
eine Diskussion in die Länge ziehen |
to draw out a discussion | |
|
die Vokale dehnen |
to draw the vowels | |
|
etw. zu jdm./etw. zurückverfolgen; auf etw. zurückführen; jdm. etw. zuordnen {vt} |
to trace sth. (back) to sb./sth. | |
|
Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen. |
We can trace our family history back to the Thirty Years' War. | |
|
Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden. |
Donated blood units can be traced back to the donors. | |
|
Das Wort "Kalender" lässt sich auf das lateinische "Kalendae" zurückführen. |
The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'. | |
|
Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. |
Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner. | |
|
Arbeitstag {m}; Werktag {m} (Wochentag, der nicht arbeitsfrei ist) |
working day [Br.]; workday [Am.] (as distinguished from a day off) | |
|
Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} |
working days; workdays | |
|
ein normaler Arbeitstag sein |
to be a normal working day / workday | |
|
Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. |
You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply. | |
|
Kleinbuchstabe {m}; Minuskel {f} [comp.] [ling.] [print] |
small letter; lower-case letter; lowercase; minuscule | |
|
Kleinbuchstaben {pl}; Minuskeln {pl} |
small letters; lower-case letters; lowercases; minuscules | |
|
etw. in Kleinbuchstaben drucken |
to print sth. in lower case; to set sth. in lower case; to lowercase sth. | |
|
ein Kennwort bestehend aus einer Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben |
a password consisting of a combination of capitals and lowercases | |
|
jdn. im Stich lassen; verlassen {vt} (Sache) |
to fail sb. (of a thing) | |
|
Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen. |
My memory failed me. | |
|
Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte. |
Words failed her. | |
|
Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut. |
In the face of the danger, his courage failed him. | |
|
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen {vi} |
to get a word in edgeways [Br.]/edgewise [Am.] | |
|
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. |
It's difficult to get a word in edgeways with the mother. | |
|
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. |
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation. | |
|
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. |
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways. | |
|
sich (dazu) aufraffen; sich (dazu) aufschwingen [ugs.], etw. zu tun {vr} |
to rouse yourself to sth. / to do sth.; to summon up the energy to do sth.; to bestir yourself to do sth. / and do sth. [formal] [humor.] | |
|
sich zu einer Antwort aufraffen |
to rouse yourself to a response | |
|
sich zum nächsten Schritt aufraffen |
to summon up the energy to take the next step | |
|
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | |
|
etw. falsch eintippen; sich bei etw. vertippen; sich bei etw. verschreiben {vt} (auf einer Tastatur) (Wort usw.) |
to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.) | |
|
falsch eintippend; sich vertippend; sich verschreibend |
mistyping; typing wrong | |
|
falsch eingetippt; sich vertippt; sich verschrieben |
mistyped; typed wrong | |
|
eine E-Mail-Adresse (auf den kleinen Tasten / mit seinen Wurstfingern) falsch eintippen |
to fat-finger an e-mail address [coll.] | |
|
etw. entsperren {vt} |
to unlock sth.; to free sth. | |
|
entsperrend |
unlocking; freeing | |
|
entsperrt |
unlocked; freed | |
|
Wie kann ich meinen Computer entsperren, wenn ich das Kennwort vergessen habe? |
How can I unlock my computer if I've forgotten the password? | |
|
herausrutschen {vi} (Wort, Geheimnis) |
to slip out (word, secret) | |
|
herausrutschend |
sliping out | |
|
herausgerutscht |
slipped out | |
|
Entschuldige, das ist mir nur so herausgerutscht! |
Sorry, it just slipped out! | |
|
knifflige Frage / Sache / Aufgabe {f}; rätselhaftes Phänomen {n} |
puzzler (difficult question/problem or puzzling phenomenon) | |
|
eine Antwort auf das ewige Mysterium: Warum ...? |
an answer to the perennial puzzler: Why ....? | |
|
knifflig sein; eine harte Nuss sein |
to be a puzzler | |
|
Aus seinem letzten Kinofilm wird man nicht schlau. |
His latest movie is a real puzzler. | |
|
überlegenswert; eine Überlegung wert {adj} |
worth considering; worthy of consideration | |
|
Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen. |
It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten. | |
|
Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert. |
We think that there are two measures worthy of consideration. | |
|
Überlegenswert wäre auch die Schaffung einer elektronischen Datenbank. |
Consideration could also be given to establishing an electronic database. | |
|
unausgesprochen; ungesagt {adj} |
unspoken; unsaid; unstated; unexpressed; unuttered | |
|
die unausgesprochene Wahrheit |
the unspoken truth | |
|
Die letzten Worte ließ sie ungesagt. |
The last words she left unsaid. | |
|
In diesem Beispielsatz steht "noch", weil "weder" impliziert ist. |
In this example there is "nor" because there is unspoken "neither". | |
|
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen; etw. einmal so zu Kenntnis nehmen {vt} (wie es jemand gesagt hat) |
to take sb. at his word | |
|
Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen. |
We took them at their word, but nothing has been done. | |
|
Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren. |
I take her at her word, for I cannot go to see for myself. | |
|
Man weiß nie, ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann. |
Your never know whether to take him at his word. | |
|
(jdm.) etw. vorgeben {vt} |
to give sth. (to sb.) {gave; given} | |
|
vorgebend |
giving | |
|
vorgegeben |
given | |
|
ein Spiel, bei dem ein Spieler ein Wort vorgibt und der andere einen Reim dazu finden muss |
a game in which one player gives a word for which the other player must find a rhyme | |
|
nochmaliges Ansehen {n} (Film, TV) |
rewatch (film, TV) | |
|
beim nochmaligen Ansehen; als ich ihn/sie das zweite Mal gesehen habe {n} |
on rewatch | |
|
Den Film sollte man sich auf jeden Fall noch einmal ansehen. |
The film is definitely worth a rewatch. | |
|
Benutzername {m}; Nutzername [comp.] |
username; user name | |
|
Benutzernamen {pl}; Nutzername |
usernames; user names | |
|
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. |
Please enter your username and your password. | |
|
seine Berechtigung nachweisen; sich legitimieren; sich authentifizieren {vr} (mit einem Kennwort usw.) [comp.] |
to authenticate (with a password etc.) | |
|
seine Berechtigung nachweisend; sich legitimierend; sich authentifizierend |
authenticating | |
|
seine Berechtigung nachgewiesen; sich legitimiert; sich authentifiziert |
authenticated | |
|
Beurteilungsmethode {f} mit Antwortvorgaben [school] [stud.] |
multiple-choice method of assessment | |
|
Antwortvorgaben mit einer richtigen Antwort |
single response method | |
|
Antwortvorgaben mit mehreren richtigen Antworten |
multiple response method | |
|
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} |
to put your foot down [fig.] | |
|
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. |
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. | |
|
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. |
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. | |
|
in Millionenhöhe {adv} |
of the order of a million; of millions | |
|
Verbindlichkeiten in dreistelliger Millionenhöhe |
liabilities amounting to hundreds of millions | |
|
Schäden in Millionenhöhe |
damage / losses worth millions of ... | |
|
der Mühe wert sein {v} |
to be worthwhile; to be worth one's while | |
|
(nicht) der Mühe wert sein, etw. zu tun |
to be (not) worth the trouble of doing sth. | |
|
Das ist nicht der Mühe wert. |
It's not worth the trouble. | |
|
Schrottwert {m} |
scrap value | |
|
Das Auto hat nur mehr Schrottwert. |
The car has only scrap value. | |
|
Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos? |
What is your car worth as scrap? | |
|
ein guter Verlierer sein; gut/viel einstecken können {vi} [soc.] |
to be a (good) sport | |
|
Nimm es sportlich! |
Be a good sport about it!; Don't be a poor/bad sport! | |
|
Sei lieb / Sei nett und lass ihn mitspielen. |
Be a (good) sport and let him play with you. [dated] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|