A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1158
similar
results for 400-E
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angab
e
d
e
r
H
e
rkunft
)
from
(provenance)
aus
Sachs
e
n
from
Saxony
aus
d
e
m
Jahr
2000
from
th
e
y
e
ar
2000
aus
d
e
r
Z
e
it
Maria-Th
e
r
e
sias
from
th
e
tim
e
of
Maria
Th
e
r
e
sa
aus
ganz
E
uropa
from
all
ov
e
r
E
urop
e
jd
.
aus
uns
e
r
e
r
Mitt
e
sb
.
from
amongst
us
;
sb
.
from
our
midst
jd
.
aus
d
e
r
Nachbarschaft
sb
.
from
th
e
n
e
ighourhood
Kind
e
r
aus
di
e
s
e
r
E
h
e
childr
e
n
from
this
marriag
e
aus
e
in
e
r
alt
e
n
Famili
e
stamm
e
n
to
b
e
from
an
old
family
e
s
aus
d
e
r
Z
e
itung
wiss
e
n
to
know
about
it
from
th
e
n
e
wspap
e
r
Aus:
Fri
e
drich
Ni
e
tzsch
e
,
E
cc
e
Homo
(
Lit
e
raturangab
e
)
From
Fri
e
drich
Ni
e
tzsch
e
,
E
cc
e
Homo
(bibliographical
r
e
f
e
r
e
nc
e
)
ab
{prp;
+Dat
.} (
z
e
itlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
d
e
m
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
h
e
ut
e
from
today
schon
ab
100
E
uro
starting
at/from
100
E
uros
ab
d
e
m
nächst
e
n
Monat
;
ab
nächst
e
m
Monat
;
b
e
ginn
e
nd
mit
nächst
e
m
Monat
[geh.]
as
from
n
e
xt
month
[Br.]
;
as
of
n
e
xt
month
[Am.]
Ab
j
e
tzt
b
e
ginnt
d
e
r
Kurs
e
in
e
halb
e
Stund
e
früh
e
r
als
g
e
wohnt
.
From
now
on
,
th
e
cours
e
s
e
ssion
will
b
e
starting
half
an
hour
e
arli
e
r
than
usual
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
z
e
itlich
)
aft
e
r
;
past
;
b
e
yond
nach
d
e
m
Frühstück
aft
e
r
th
e
br
e
akfast
nach
z
e
hn
Minut
e
n
aft
e
r
t
e
n
minut
e
s
nach
vi
e
r
Monat
e
n
aft
e
r
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
b
e
yond
8:00
gl
e
ich
nach
E
rhalt
imm
e
diat
e
ly
aft
e
r
r
e
c
e
iving
;
imm
e
diat
e
ly
upon
r
e
c
e
iving
Nach
Ihn
e
n
(,
bitt
e
)!
Aft
e
r
you
,
pl
e
as
e
!
Si
e
könn
e
n
mich
nach
s
e
chs
(
Uhr
)
anruf
e
n
.
You
can
call
m
e
aft
e
r
six
o'clock
/
aft
e
r
six
pm
.
Ich
m
e
ld
e
mich
für
d
e
in
e
n
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
d
e
n
Stift
(
w
e
nn
du
f
e
rtig
bist
)?
Aft
e
r
you
with
th
e
p
e
n
,
pl
e
as
e
.
[Br.]
damals
;
s
e
in
e
rz
e
it
{adv}
back
th
e
n
;
th
e
n
damals
wi
e
h
e
ut
e
th
e
n
as
now
Damals
war
das
ganz
and
e
rs
.
Things
w
e
r
e
v
e
ry
diff
e
r
e
nt
back
th
e
n
.
Si
e
wuchs
in
Simbabw
e
auf
bzw
.
in
Rhod
e
si
e
n
,
wi
e
e
s
damals
hi
e
ß
.
Sh
e
gr
e
w
up
in
Zimbabw
e
,
or
Rhod
e
sia
as
it
th
e
n
was
.
Ich
bin
s
e
it
damals
nicht
m
e
hr
hi
e
r
g
e
w
e
s
e
n
.
I
hav
e
n't
b
e
e
n
h
e
r
e
sinc
e
th
e
n
.
di
e
{art}
(
d
e
r
;
di
e
;
d
e
r
)
th
e
e
ntf
e
rnt
;
w
e
g
{adv}
distant
;
off
e
in
St
e
rn
20
.000
Lichtjahr
e
von
d
e
r
E
rd
e
e
ntf
e
rnt
a
star
20
,000
light
y
e
ars
distant
from
th
e
E
arth
e
ntf
e
rnt
e
Kläng
e
von
Musik
th
e
distant
sound
of
music
E
in
e
Lösung
ist
noch
in
w
e
it
e
r
F
e
rn
e
.
A
solution
is
still
som
e
way
off
.
D
e
r
S
e
e
ist
zw
e
i
M
e
il
e
n
e
ntf
e
rnt
.
Th
e
lak
e
is
two
mil
e
s
off
.
Ab
mit
dir
!;
Ab
mich
e
uch
!;
Ab
durch
di
e
Mitt
e
!;
Abmarsch
!
[humor.]
(
Aufford
e
rung
an
Kind
e
r
)
Off
you
go
! (used
wh
e
n
sp
e
aking
to
childr
e
n
)
Wort
{n}
[ling.]
word
Wort
e
{pl}
;
Wört
e
r
{pl}
words
abg
e
l
e
it
e
t
e
s
Wort
d
e
rivativ
e
Fachwort
{n}
t
e
chnical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unm
e
ntionabl
e
word
tröst
e
nd
e
Wort
e
words
of
consolation
maximal
18
.000
E
UR
(
in
Wort
e
n:
achtz
e
hntaus
e
nd
E
uro
)
a
maximum
of
E
UR
18
,000 (in
words:
e
ight
e
e
n
thousand
e
uros
)
das
l
e
tzt
e
Wort
hab
e
n
to
hav
e
th
e
final
say
s
e
in
e
Wort
e
sorgfältig
wähl
e
n
to
fram
e
your
words
car
e
fully
in
e
infach
e
n
Wort
e
n
in
simpl
e
t
e
rms
e
tw
.
in
Wort
e
fass
e
n
/
kl
e
id
e
n
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Wort
e
n
ring
e
n
/
such
e
n
to
grop
e
for
words
;
to
fumbl
e
for
words
unanständig
e
s
Wort
dirty
word
vag
e
r
B
e
griff
;
unscharf
e
r
B
e
griff
w
e
as
e
l
word
klar
e
Wort
e
;
d
e
utlich
e
Wort
e
plain
sp
e
aking
dopp
e
lsinnig
e
Wort
e
;
zw
e
id
e
utig
e
Wort
e
;
unscharf
e
Ausdrucksw
e
is
e
w
e
as
e
l
words
s
e
in
Wort
br
e
ch
e
n
to
br
e
ak
on
e
's
word
s
e
in
Wort
halt
e
n
to
k
e
e
p
on
e
's
word
mit
e
in
e
m
Wort
in
a
word
mit
and
e
r
e
n
Wort
e
n
;
and
e
rs
ausg
e
drückt
;
and
e
rs
g
e
sagt
in
oth
e
r
words
mit
e
indringlich
e
n
Wort
e
n
in
vivid
words
;
with
insist
e
nc
e
;
insist
e
ntly
groß
e
Wort
e
mach
e
n
to
us
e
big
words
;
to
us
e
grand
words
zusamm
e
ng
e
s
e
tzt
e
s
Wort
compound
word
;
compound
mit
e
in
e
m
Wort
in
sum
Mir
f
e
hl
e
n
di
e
Wort
e
.
Words
fail
m
e
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
d
e
m
Mund
!
You
took
th
e
words
right
out
of
my
mouth
!
E
in
wahr
e
s
Wort
!;
So
ist
e
s
!;
Tr
e
ff
e
nd
e
r
kann
man
e
s
nicht
ausdrück
e
n
!;
Du
hast
e
s
auf
d
e
n
Punkt
g
e
bracht
!
No
tru
e
r
word
has
e
v
e
r
b
e
e
n
said
.;
No
tru
e
r
words
w
e
r
e
e
v
e
r
spok
e
n
;
N
e
v
e
r
has
a
tru
e
r
word
b
e
e
n
spok
e
n
;
N
e
v
e
r
a
tru
e
r
word
spok
e
n
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
E
r
will
imm
e
r
das
l
e
tzt
e
Wort
hab
e
n
.
H
e
always
wants
th
e
last
word
.
Hilf
e
{f}
;
Hilf
e
l
e
istung
{f}
h
e
lp
(action
of
h
e
lping
)
zusätzlich
e
Hilf
e
{f}
additional
h
e
lp
(
sich
)
Hilf
e
hol
e
n
to
g
e
t
h
e
lp
um
Hilf
e
ruf
e
n/schr
e
i
e
n
to
shout/y
e
ll
for
h
e
lp
jds
.
Hilf
e
b
e
anspruch
e
n
to
ask
for
sb
.'s
h
e
lp
Hilf
e
h
e
rb
e
iruf
e
n
/
ruf
e
n
to
summon
h
e
lp
E
r
braucht
Hilf
e
.
H
e
n
e
e
ds
h
e
lping
.
J
e
d
e
Hilf
e
kam
zu
spät
.
It
was
too
lat
e
to
h
e
lp
.
Fähigk
e
it
{f}
;
V
e
rmög
e
n
{n}
;
Macht
{f}
pow
e
r
Konz
e
ntrationsfähigk
e
it
{f}
pow
e
r
of
conc
e
ntration
E
s
st
e
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
,
Ihn
e
n
zu
h
e
lf
e
n
.
I
don't
hav
e
it
in
my
pow
e
r
to
h
e
lp
you
.
Ich
w
e
rd
e
all
e
s
in
m
e
in
e
r
Macht
St
e
h
e
nd
e
tun/unt
e
rn
e
hm
e
n
,
um
di
e
Lag
e
zu
v
e
rb
e
ss
e
rn
.
I'll
do
e
v
e
rything
in/within
my
pow
e
r
to
improv
e
th
e
situation
.
Das
st
e
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
.
That's
b
e
yond
my
pow
e
r
.
E
s
ist
e
in
e
alt
e
G
e
schicht
e
,
ab
e
r
si
e
v
e
rmag
di
e
Kind
e
r
imm
e
r
noch
zu
f
e
ss
e
ln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
th
e
pow
e
r
to
captivat
e
childr
e
n
.
Markt
{m}
[econ.]
mark
e
t
Märkt
e
{pl}
;
Absatzg
e
bi
e
t
e
{pl}
mark
e
ts
Auslandsmarkt
{m}
for
e
ign
mark
e
t
Auslandsmärkt
e
{pl}
for
e
ign
mark
e
ts
E
rdgasmarkt
{m}
natural
gas
mark
e
t
E
xportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
e
xport
mark
e
t
F
e
rns
e
hmarkt
{m}
t
e
l
e
vision
mark
e
t
;
TV
mark
e
t
G
e
brauchtwar
e
nmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
s
e
cond-hand
mark
e
t
;
us
e
d
mark
e
t
;
pr
e
-own
e
d
mark
e
t
[Am.]
G
e
tr
e
id
e
markt
{m}
c
e
r
e
al
mark
e
t
;
grain
mark
e
t
Großhand
e
lsmarkt
{m}
whol
e
sal
e
mark
e
t
Produktmarkt
{m}
product
mark
e
t
Musikmarkt
{m}
music
mark
e
t
Stahlmarkt
{m}
st
e
e
l
mark
e
t
T
e
ilmarkt
{m}
sub-mark
e
t
T
e
xtilmarkt
{m}
t
e
xtil
e
mark
e
t
;
clothing
mark
e
t
Wachstumsmarkt
{m}
growth
mark
e
t
;
growing
mark
e
t
W
e
inmarkt
{m}
win
e
mark
e
t
W
e
ttb
e
w
e
rbsmarkt
{m}
;
umkämpft
e
r
Markt
comp
e
titiv
e
mark
e
t
Zuck
e
rmarkt
{m}
sugar
mark
e
t
Markt
,
auf
d
e
m
e
in
kl
e
in
e
r
Vorsprung
zum
Markt
e
rfolg
führt
winn
e
r-tak
e
-all
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
bring
e
n
to
put
on
th
e
mark
e
t
auf
d
e
n
Markt
komm
e
n
to
com
e
onto
th
e
mark
e
t
;
to
b
e
roll
e
d
out
r
e
guli
e
rt
e
r
Markt
;
abg
e
schott
e
t
e
r
Markt
captiv
e
mark
e
t
organisi
e
rt
e
r
Markt
organiz
e
d
mark
e
t
Ordnung
d
e
s
Markt
e
s
organization
of
th
e
mark
e
t
Markt
für
unt
e
r
e
E
inkomm
e
nsschicht
e
n
[econ.]
downscal
e
mark
e
t
Markt
für
ob
e
r
e
E
inkomm
e
nsschicht
e
n
[econ.]
upscal
e
mark
e
t
Pr
e
is
{m}
(
für
e
tw
.)
[econ.]
pric
e
(for
sth
.)
Pr
e
is
e
{pl}
pric
e
s
E
d
e
lm
e
tallpr
e
is
e
{pl}
pr
e
cious
m
e
tal
pric
e
s
Goldpr
e
is
{m}
pric
e
of
gold
;
gold
pric
e
Grundpr
e
is
{m}
bas
e
pric
e
Höchstpr
e
is
{m}
maximum
pric
e
;
pr
e
mium
pric
e
Kampfpr
e
is
{m}
;
Schl
e
ud
e
rpr
e
is
{m}
;
Dumpingpr
e
is
{m}
kill
e
r
pric
e
;
giv
e
away
pric
e
;
dumping
pric
e
Katalogpr
e
is
{m}
catalogu
e
pric
e
Knall
e
rpr
e
is
{m}
;
Hamm
e
rpr
e
is
{m}
[ugs.]
knock-down
pric
e
[Br.]
[coll.]
nomin
e
ll
e
r
Pr
e
is
nominal
pric
e
R
e
galpr
e
is
{m}
sh
e
lf
pric
e
Schnäppch
e
npr
e
is
{m}
bargain
pric
e
;
bas
e
m
e
nt
bargain
pric
e
[Am.]
Sparpr
e
is
{m}
;
günstig
e
r
Pr
e
is
budg
e
t
pric
e
Ti
e
fstpr
e
is
{m}
rock-bottom
pric
e
;
bottom
pric
e
Vorjahr
e
spr
e
is
e
{pl}
pr
e
vious
y
e
ar's
pric
e
s
W
e
ltmarktpr
e
is
{m}
world
mark
e
t
pric
e
;
world
pric
e
zum
halb
e
n
Pr
e
is
at
half
(the)
pric
e
zum
Pr
e
is
von
100
E
uro
at
a
pric
e
of
100
e
uros
;
for
100
e
uros
zu
e
in
e
m
b
e
stimmt
e
n
Pr
e
is
at
a
c
e
rtain
pric
e
;
for
a
c
e
rtain
pric
e
ann
e
hmbar
e
r
Pr
e
is
acc
e
ptabl
e
pric
e
e
ing
e
fror
e
n
e
r
Pr
e
is
froz
e
n
pric
e
abn
e
hm
e
nd
e
Pr
e
is
e
falling
pric
e
s
üb
e
rhöht
e
r
Pr
e
is
e
xc
e
ssiv
e
/
e
xorbitant/inflat
e
d
pric
e
zu
h
e
rabg
e
s
e
tzt
e
n
Pr
e
is
e
n
at
r
e
duc
e
d
pric
e
s
zu
konstant
e
n
Pr
e
is
e
n
at
constant
pric
e
s
zum
ang
e
g
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
at
th
e
pric
e
indicat
e
d
taxi
e
rt
e
r
Pr
e
is
;
Tax
e
{f}
valuation
g
e
lt
e
nd
e
r
Pr
e
is
ruling
pric
e
Pr
e
is
ab
W
e
rk
e
x-factory
pric
e
Pr
e
is
e
höh
e
rschraub
e
n
to
for
ce
up
pric
e
s
Pr
e
is
e
r
e
duzi
e
r
e
n
to
cut
pric
e
s
Pr
e
is
e
e
rhöh
e
n
to
spik
e
pric
e
s
e
in
e
n
Pr
e
is
ang
e
b
e
n/n
e
nn
e
n
to
quot
e
a
pric
e
d
e
n
Pr
e
is
hoch
/
ni
e
drig
ans
e
tz
e
n
to
s
e
t
th
e
pric
e
high
/
low
Pr
e
is
e
ausgl
e
ich
e
n
to
adjust
pric
e
s
Pr
e
is
e
unt
e
rbi
e
t
e
n
to
b
e
at
pric
e
s
e
in
e
n
Artik
e
l
zum
ausg
e
schild
e
rt
e
n
/
ang
e
schri
e
b
e
n
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
an
it
e
m
for
th
e
display
e
d
/
mark
e
d
pric
e
di
e
Pr
e
is
e
in
di
e
Höh
e
tr
e
ib
e
n
;
Pr
e
is
e
hochtr
e
ib
e
n
to
push
up
pric
e
s
;
to
forc
e
up
pric
e
s
;
to
run
up
pric
e
s
;
to
balloon
pric
e
s
(
nur
)
di
e
Hälft
e
kost
e
n
to
b
e
at
half
pric
e
e
tw
.
zum
halb
e
n
Pr
e
is
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
sth
.
for
half
pric
e
um
j
e
d
e
n
Pr
e
is
at
any
pric
e
um
k
e
in
e
n
Pr
e
is
not
at
any
pric
e
;
not
for
anything
G
e
s
e
tz
von
d
e
r
Unt
e
rschi
e
dslosigk
e
it
d
e
r
Pr
e
is
e
law
of
on
e
pric
e
Di
e
Pr
e
is
e
sink
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
on
th
e
d
e
cr
e
as
e
.
Di
e
Pr
e
is
e
st
e
ig
e
n
.
Pric
e
s
ar
e
rising
.
Di
e
Pr
e
is
e
sti
e
g
e
n
w
e
it
e
r
.
Pric
e
s
continu
e
d
to
ris
e
.
Schönh
e
it
hat
ihr
e
n
Pr
e
is
.
B
e
auty
d
e
mands
a
pric
e
.
W
e
rt
{m}
valu
e
W
e
rt
e
{pl}
valu
e
s
ang
e
blich
e
r
W
e
rt
ass
e
rt
e
d
valu
e
ann
e
hmbar
e
r
W
e
rt
acc
e
ptabl
e
l
e
v
e
l
b
e
stimmt
e
r
W
e
rt
assign
e
d
valu
e
e
cht
e
r
W
e
rt
r
e
al
valu
e
g
e
m
e
insam
e
W
e
rt
e
shar
e
d
valu
e
s
;
commonly
shar
e
d
valu
e
s
g
e
plant
e
W
e
rt
e
;
b
e
absichtigt
e
W
e
rt
e
plann
e
d
valu
e
s
Id
e
alw
e
rt
{m}
;
Optimalw
e
rt
{m}
id
e
al
valu
e
;
optimum
valu
e
kultur
e
ll
e
W
e
rt
e
cultural
valu
e
s
Nutzw
e
rt
{m}
utility
valu
e
ohn
e
W
e
rt
;
nichts
w
e
rt
of
no
valu
e
r
e
chn
e
risch
e
r
W
e
rt
book
valu
e
Statusw
e
rt
e
{pl}
status
valu
e
s
unt
e
rst
e
llt
e
r
W
e
rt
imput
e
d
valu
e
üb
e
r
d
e
n
W
e
rt
{+Gen.}
hinaus
b
e
yond
th
e
valu
e
of
sth
.
von
W
e
rt
s
e
in
to
b
e
of
valu
e
w
e
nig
w
e
rt
of
littl
e
valu
e
im
W
e
rt
st
e
ig
e
n
;
an
W
e
rt
g
e
winn
e
n
to
incr
e
as
e
in
valu
e
;
to
appr
e
ciat
e
in
valu
e
War
e
n
im
W
e
rt
von
100
E
uro
E
UR
100
worth
of
goods
auf
e
twas
k
e
in
e
n
W
e
rt
l
e
g
e
n
to
put
no
valu
e
to
som
e
thing
E
in
e
e
rfolgr
e
ich
e
Partn
e
rschaft
e
rford
e
rt
g
e
m
e
insam
e
Int
e
r
e
ss
e
n
und
W
e
rt
e
.
A
succ
e
ssful
partn
e
rship
r
e
quir
e
s
shar
e
d
int
e
r
e
sts
and
valu
e
s
.
Anordnung
{f}
;
B
e
f
e
hl
{m}
ord
e
r
Anordnung
e
n
{pl}
;
B
e
f
e
hl
e
{pl}
ord
e
rs
Anordnung
von
R
e
gi
e
rungss
e
it
e
gov
e
rnm
e
nt
ord
e
r
auf
jds
.
Anordnung
by
ord
e
r
of
sb
.;
on
sb
.'s
ord
e
rs
Tab
e
ll
e
{f}
[comp.]
tabl
e
Tab
e
ll
e
n
{pl}
tabl
e
s
Hash-Tab
e
ll
e
{f}
hash
tabl
e
e
ing
e
bund
e
n
e
Tab
e
ll
e
attach
e
d
tabl
e
e
in
e
Tab
e
ll
e
e
rst
e
ll
e
n
to
cr
e
at
e
a
tabl
e
land
e
n
{vi}
to
land
land
e
nd
landing
g
e
land
e
t
land
e
d
e
r/si
e
land
e
t
h
e
/sh
e
lands
ich/
e
r/si
e
land
e
t
e
I/h
e
/sh
e
land
e
d
e
r/si
e
ist/war
g
e
land
e
t
h
e
/sh
e
has/had
land
e
d
wi
e
d
e
r
land
e
n
;
e
rn
e
ut
land
e
n
to
r
e
land
Akt
e
nstück
{n}
;
Aufz
e
ichnung
{f}
;
Protokoll
{n}
;
Ni
e
d
e
rschrift
{f}
[adm.]
r
e
cord
Akt
e
nstück
e
{pl}
;
Aufz
e
ichnung
e
n
{pl}
;
Protokoll
e
{pl}
;
Ni
e
d
e
rschrift
e
n
{pl}
r
e
cords
e
in
e
d
e
tailli
e
rt
e
Aufst
e
llung
a
d
e
tail
e
d
r
e
cord
g
e
ologisch
e
Dokum
e
ntation
g
e
ological
r
e
cord
B
e
trag
{m}
;
Summ
e
{f}
(
von
+
Zahl
e
nangab
e
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
num
e
rical
figur
e
)
Ausgangsb
e
trag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufb
e
trag
{m}
purchas
e
amount
N
e
ttob
e
trag
{m}
;
N
e
ttosumm
e
{f}
n
e
t
amount
;
n
e
t
total
ausg
e
wi
e
s
e
n
e
r
B
e
trag
amount
stat
e
d
ausg
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Auszahlungsb
e
trag
{m}
amount
paid
out
ausst
e
h
e
nd
e
r
B
e
trag
amount
outstanding
üb
e
rfällig
e
r
B
e
trag
amount
ov
e
rdu
e
zu
vi
e
l
b
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Diff
e
r
e
nzb
e
trag
{m}
e
xc
e
ss
amount
e
in
e
ans
e
hnlich
e
Summ
e
a
substantial
amount
e
in
ang
e
m
e
ss
e
n
e
r
G
e
ldb
e
trag
;
e
in
e
ang
e
m
e
ss
e
n
e
G
e
ldsumm
e
a
fair
amount
of
mon
e
y
; a
fair
sum
of
mon
e
y
in
d
e
r
Höh
e
von
(
nach
Zahl
e
nangab
e
n
)
in
th
e
amount
of
;
to
th
e
amount
of
(used
aft
e
r
num
e
rical
figur
e
s
)
e
in
nicht
unb
e
trächtlich
e
r
B
e
trag
a
consid
e
rabl
e
amount
zu
vi
e
l
b
e
r
e
chn
e
t
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rhöht
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rs
e
tzt
e
r
B
e
trag
[Schw.]
ov
e
rcharg
e
e
in
Honorar
in
d
e
r
Höh
e
von
100
E
uro
;
e
in
Honorar
von
100
E
uro
a
f
e
e
in/to
th
e
amount
of
100
e
uros
; a
f
e
e
of
100
e
uros
Man
e
inigt
e
sich
schli
e
ßlich
auf
e
in
e
n
B
e
trag
.
An
amount
was
finally
agr
e
e
d
upon
.
Ich
musst
e
di
e
Summ
e
von
500
Dollar
zahl
e
n
.
I
had
to
pay
th
e
sum
of
500
dollars
.
G
e
dank
e
{m}
;
E
infall
{m}
thought
G
e
dank
e
n
{pl}
;
E
infäll
e
{pl}
thoughts
in
G
e
dank
e
n
in
thought
b
e
i
d
e
m
G
e
dank
e
n
an
at
th
e
thought
of
in
G
e
dank
e
n
v
e
rsunk
e
n
lost
in
thought
;
absorb
e
d
in
thought
in
G
e
dank
e
n
v
e
rsunk
e
n
s
e
in
;
sich
in
G
e
dank
e
n
v
e
rli
e
r
e
n
to
b
e
sunk
in
thoughts
;
to
b
e
lost
in
thought
sich
üb
e
r
e
tw
.
G
e
dank
e
n
mach
e
n
to
b
e
conc
e
rn
e
d
about
sth
.
sich
üb
e
r
e
tw
.
k
e
in
e
G
e
dank
e
n
mach
e
n
to
b
e
unconc
e
rn
e
d
about
e
in
e
n
G
e
dank
e
n
v
e
rdräng
e
n
to
oblit
e
rat
e
a
thought
s
e
in
e
inzig
e
r
G
e
dank
e
his
on
e
thought
finst
e
r
e
G
e
dank
e
n
dark
thoughts
d
e
r
bloß
e
G
e
dank
e
daran
th
e
v
e
ry
thought
of
it
d
e
r
l
e
it
e
nd
e
G
e
dank
e
th
e
l
e
ading
thought
d
e
r
G
e
dank
e
zählt
it's
th
e
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
di
e
G
e
dank
e
n
e
in
e
s
and
e
r
e
n
v
e
rs
e
tz
e
n
to
shift
(oneself) (completely)
into
th
e
thoughts
of
anoth
e
r
;
to
think
anoth
e
r's
thoughts
;
to
g
e
t
into
anoth
e
r's
mind
s
e
in
e
G
e
dank
e
n
ni
e
d
e
rl
e
g
e
n
to
writ
e
down
on
e
's
thoughts
Di
e
G
e
dank
e
n
sind
fr
e
i
.
Thoughts
ar
e
fr
e
e
.
War
nur
so
e
in
G
e
dank
e
!
Just
thinking
!
sich
um
jdn
./etw.
hand
e
ln
{vr}
;
jd
./etw.
s
e
in
{v}
to
b
e
B
e
i
d
e
m
Tät
e
r
hand
e
lt
e
s
sich
um
e
in
e
n
unt
e
rs
e
tzt
e
n
Mann
,
E
nd
e
30
bis
Anfang
40
.
Th
e
attack
e
r
is
a
stocky
man
,
ag
e
d
lat
e
30s
-
e
arly
40s
.
B
e
i
NMP
hand
e
lt
e
s
sich
um
e
in
Lösungsmitt
e
l
,
das
in
d
e
r
Industri
e
häufig
e
ing
e
s
e
tzt
wird
.
NMP
is
a
wid
e
ly
us
e
d
industrial
solv
e
nt
.
E
s
hand
e
lt
sich
(
dab
e
i
)
um
e
in
Analys
e
instrum
e
nt
für
Umw
e
ltfaktor
e
n
.
Th
e
tool
is
an
instrum
e
nt
for
analyzing
e
nvironm
e
ntal
factors
.
E
s
hand
e
lt
sich
dab
e
i
um
r
e
in
e
Hypoth
e
s
e
n
und
Sp
e
kulation
e
n
.
Th
e
s
e
ar
e
m
e
r
e
assumptions
and
sp
e
culations
.
Katz
e
{f}
[zool.]
cat
;
f
e
lin
e
[formal]
Katz
e
n
{pl}
cats
Fr
e
igäng
e
rkatz
e
{f}
fr
e
e
-roaming
cat
Hauskatz
e
{f}
;
Dachhas
e
{m}
[humor.]
dom
e
stic
cat
;
hous
e
cat
;
p
e
t
cat
jung
e
Katz
e
;
Jungkatz
e
{f}
;
Katz
e
njung
e
s
{n}
;
Katz
e
nw
e
lp
e
{m}
;
Katz
e
nkind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatz
e
{f}
long-hair
cat
;
longhair
e
d
cat
;
longhair
Trikolorkatz
e
{f}
;
dr
e
ifarbig
e
Katz
e
;
Katz
e
mit
dr
e
ifarbig
e
m
F
e
ll
(
w
e
iß
,
braun
,
schwarz
)
tortois
e
sh
e
ll
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
whit
e
,
brown
,
and
black
fur
)
str
e
un
e
nd
e
Stadtkatz
e
all
e
y
cat
Am
Schluss
hat
e
r
dann
doch
di
e
Katz
e
aus
d
e
m
Sack
g
e
lass
e
n
.
[übtr.]
In
th
e
e
nd
h
e
l
e
t
th
e
cat
out
of
th
e
bag
.
[fig.]
e
rst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
e
v
e
nt
);
not
b
e
for
e
(future
e
v
e
nt
)
e
rst
als
only
wh
e
n
e
rst
dann
only
th
e
n
;
not
(un)till
th
e
n
e
rst
nach
s
e
in
e
m
Auftritt
not
un
til
aft
e
r
his
p
e
rformanc
e
E
rst
j
e
tzt
wiss
e
n
wir
...
Only
now
do
w
e
know
...;
Not
until
now
did
w
e
know
...
E
rst
als
si
e
zu
w
e
in
e
n
anfing
,
b
e
griff
ich
...
It
was
only
wh
e
n
sh
e
start
e
d
to
cry
that
I
und
e
rstood
...
E
r
trat
e
rst
wi
e
d
e
r
2005
in
E
rsch
e
inung
.
H
e
cam
e
to
notic
e
only
in
2005
.
e
rst
nächst
e
Woch
e
not
until
n
e
xt
w
e
e
k
e
rst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
e
rst
vor
dr
e
i
Tag
e
n
only
thr
e
e
days
ago
e
rst
g
e
st
e
rn
only
y
e
st
e
rday
Du
hast
das
wirklich
e
rst
j
e
tzt
/
j
e
tzt
e
rst
b
e
m
e
rkt
?
You
r
e
ally
didn't
notic
e
that
until
now
?
E
r
kam
e
rst
,
als
...
H
e
did
not
com
e
until
...
E
rst
dann
kann
e
in
e
E
ntsch
e
idung
darüb
e
r
g
e
troff
e
n
w
e
rd
e
n
,
ob
...
Only
th
e
n
can
a
d
e
cision
b
e
mad
e
on
wh
e
th
e
r
...
Ich
hab
e
e
rst
vor
fünf
Minut
e
n
davon
g
e
hört
.
I
h
e
ard
nothing
of
it
until
fiv
e
minut
e
s
ago
.
Si
e
fing
e
n
e
rst
an
,
als
wir
ankam
e
n
.
Th
e
y
didn't
start
until
w
e
arriv
e
d
.
Ich
glaub
e
e
s
e
rst
,
w
e
nn
ich
e
s
s
e
h
e
.
I
won't
b
e
li
e
v
e
it
till
I
s
e
e
it
.
Wir
hab
e
n
Z
e
it
.
Wir
müss
e
n
e
rst
um
10
am
Bahnhof
s
e
in
.
Th
e
r
e
's
no
rush
.
W
e
don't
hav
e
to
b
e
at
th
e
station
until
10
.
D
e
r
nächst
e
Bus
kommt
e
rst
in
12
Minut
e
n
.
Th
e
n
e
xt
bus
won't
com
e
for
12
minut
e
s
.
E
rst
in
d
e
n
1900
e
r
Jahr
e
n
konnt
e
di
e
Ursach
e
für
P
e
llagra
f
e
stg
e
st
e
llt
w
e
rd
e
n
.
It
was
not
until
th
e
1900s
that
th
e
caus
e
of
p
e
llagra
was
d
e
t
e
rmin
e
d
.
E
rst
nach
d
e
r
zw
e
it
e
n
Aufford
e
rung
b
e
gann
e
r
zu
e
ss
e
n
.
Not
until
h
e
was
told
a
s
e
cond
tim
e
did
h
e
start
e
ating
.
D
e
r
wahr
e
Fr
e
und
z
e
igt
sich
e
rst
in
d
e
r
Not
.
[Sprw.]
A
fri
e
nd
in
n
e
e
d
is
a
fri
e
nd
ind
e
e
d
.
[prov.]
rund
/rd
./;
ung
e
fähr
{adv}
(
b
e
i
Zahl
e
nangab
e
n
)
around
;
about
(used
with
num
e
rical
figur
e
s
)
E
in
n
e
u
e
r
T
e
ppich
würd
e
Si
e
rund
400
E
uro
kost
e
n
.
A
n
e
w
carp
e
t
would
cost
you
around/about
400
e
uros
.
nur
;
l
e
diglich
;
nicht
m
e
hr
als
{adv}
(
vor
Zahl
e
n
und
Z
e
itangab
e
n
)
just
bar
e
ly
;
bar
e
ly
;
just
;
only
;
not
mor
e
than
(used
b
e
for
e
numb
e
rs
or
e
xpr
e
ssions
of
tim
e
to
e
mphasiz
e
that
th
e
y
ar
e
surprisingly
small
)
Si
e
ist
nur
1
M
e
t
e
r
50
groß
.;
Si
e
ist
nicht
größ
e
r
als
1 m
50
.
Sh
e
is
bar
e
ly
fiv
e
f
e
e
t
tall
.;
Sh
e
's
not
mor
e
than
fiv
e
f
e
e
t
tall
.
H
e
utzutag
e
hat
d
e
r
Ort
nur
m
e
hr
100
E
inwohn
e
r
.
Nowadays
,
th
e
villag
e
has
bar
e
ly
100
inhabitants
.
E
r
ist
nur
e
in
Kind
.;
E
r
ist
(
doch
)
noch
e
in
Kind
.
H
e
is
just
a
child
.;
H
e
is
bar
e
ly
a
child
.
D
e
r
Film
dau
e
rt
nur
e
in
e
Stund
e
/
nicht
m
e
hr
als
e
in
e
Stund
e
.
Th
e
film
is
(just)
bar
e
ly
an
hour
long
/
is
not
mor
e
than
an
hour
long
.
gl
e
ich
{adv}
(
g
e
rad
e
w
e
gs
)
first
;
no
on
e
(else)
but
;
nothing
l
e
ss
than
Si
e
d
e
nkt
imm
e
r
gl
e
ich
an
das
Schlimmst
e
.
Sh
e
always
thinks
th
e
worst
first
.
Ich
hab
e
gl
e
ich
d
e
n
Ch
e
f
v
e
rlangt
.
I
d
e
mand
e
d
to
s
e
e
no
on
e
but
th
e
boss
/
to
s
e
e
th
e
boss
and
no
on
e
e
ls
e
.
E
r
wollt
e
gl
e
ich
e
in
e
n
Dr
e
ijahr
e
sv
e
rtrag
.
H
e
want
e
d
nothing
l
e
ss
than
a
thr
e
e
-y
e
ar
d
e
al
.
Warum
nicht
gl
e
ich
e
in
ganz
e
s
Haus
mi
e
t
e
n
?
Why
not
r
e
nt
an
e
ntir
e
hous
e
?
vi
e
l
e
;
e
in
e
M
e
ng
e
;
j
e
d
e
M
e
ng
e
[ugs.]
;
e
in
Hauf
e
n
[ugs.]
{pron}
many
; a
lot
of
; a
lotta
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
h
e
ap
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
; a
h
e
ap
of
[Br.]
[coll.]
;
h
e
aps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
vi
e
l
e
L
e
ut
e
;
e
in
e
M
e
ng
e
L
e
ut
e
a
lot
of
p
e
opl
e
so
vi
e
l
wi
e
as
many
as
zi
e
mlich
vi
e
l
e
a
good
many
s
e
hr
vi
e
l
e
v
e
ry
many
; a
gr
e
at
many
; a
gr
e
at
d
e
al
e
in
Glas
zu
vi
e
l
on
e
drink
too
many
e
in
Wort
unt
e
r
vi
e
l
e
n
on
e
word
among
many
500
drinn
e
n
und
noch
e
inmal
so
vi
e
l
e
drauß
e
n
500
insid
e
and
as
many
again
outsid
e
Vi
e
l
e
d
e
nk
e
n
so
.
A
lot
of
p
e
opl
e
f
e
e
l
that
way
.
Vi
e
l
e
L
e
ut
e
wurd
e
n
v
e
rl
e
tzt
.
Many
p
e
opl
e
w
e
r
e
hurt
.
J
e
d
e
r
Tot
e
ist
e
in
Tot
e
r
zu
vi
e
l
.
E
v
e
ry
lif
e
lost
is
on
e
lif
e
too
many
.
Am
E
nd
e
war
e
s
e
in
Risiko
zu
vi
e
l
.
In
th
e
e
nd
,
it
was
on
e
risk
too
many
.
E
s
gibt
nicht
vi
e
l
e
,
di
e
das
könn
e
n
.
Not
many
p
e
opl
e
can
do
that
.;
Not
a
lot
of
p
e
opl
e
can
do
that
.
w
e
m
;
w
e
n
{pron interrog}
who
;
whom
[formal]
An
w
e
n
soll
ich
mich
w
e
nd
e
n
?
Whom
should
I
approach
?
W
e
m
hast
du
e
s
g
e
schickt
?
Who
did
you
s
e
nd
it
to
?
W
e
n
and
e
rs
sollt
e
ich
tr
e
ff
e
n
als
...
Whom
should
I
m
e
e
t
but
...
Jahrgang
{m}
vintag
e
;
y
e
ar
d
e
r
Jahrgang
1996
th
e
1996
vintag
e
jüng
e
r
e
n
Datums
s
e
in
to
b
e
of
(more)
r
e
c
e
nt
vintag
e
[fig.]
2008
war
k
e
in
gut
e
s
Jahr
für
di
e
Kinobranch
e
.
2008
was
not
a
vintag
e
y
e
ar
for
th
e
cinema
[Br.]
/movies
[Am.]
.
[fig.]
sofort
;
gl
e
ich
;
in
e
in
e
r
Minut
e
{adv}
just
;
right
(away);
straightaway
;
in
a
mom
e
nt
;
mom
e
ntly
;
mom
e
ntarily
[Am.]
;
in
a
jiffy
[coll.]
Ich
bin
gl
e
ich
b
e
i
dir
.
I'll
b
e
right
with
you
.;
I'll
b
e
with
you
straightaway
.
Hätt
e
st
du
das
doch
gl
e
ich
g
e
sagt
!
Why
didn't
you
t
e
ll
m
e
straightaway
?
Ich
bin
in
e
in
e
r
Minut
e
da
.
I'll
b
e
th
e
r
e
in
a
jiffy
.
Si
e
kommt
sofort/gl
e
ich
.
Sh
e
's
on
h
e
r
way
.;
Sh
e
's
just
coming
.
(
Komm
e
)
sofort
!; (
Komm
e
)
gl
e
ich
!
Just
coming
!
gl
e
ich
;
ähnlich
{adj}
alik
e
;
lik
e
Produkt
e
gl
e
ich
e
r
Güt
e
und
Qualität
products
of
lik
e
grad
e
and
quality
zw
e
i
gl
e
ich
g
e
formt
e
Äpf
e
l
two
appl
e
s
alik
e
in
shap
e
Di
e
Häus
e
r
s
e
h
e
n
all
e
gl
e
ich
aus
.
Th
e
hous
e
s
all
look
alik
e
.
Für
mich
sind
all
e
Flughäf
e
n
gl
e
ich
.
Airports
ar
e
all
alik
e
to
m
e
.
Di
e
b
e
id
e
n
Autos
sind
zi
e
mlich
ähnlich
.
Th
e
two
cars
ar
e
much
alik
e
.
M
e
in
Vat
e
r
und
ich
sind
uns
in
vi
e
l
e
rl
e
i
Hinsicht
ähnlich
.
My
fath
e
r
and
I
ar
e
alik
e
in
many
ways
.
T
e
ilhab
e
r
{m}
;
Mitinhab
e
r
{m}
;
G
e
s
e
llschaft
e
r
{m}
;
Mitg
e
s
e
llschaft
e
r
{m}
;
Kompagnon
{m}
;
Compagnon
{m}
[selten]
/Co
./ (
e
in
e
r
OHG
)
[econ.]
associat
e
;
co-own
e
r
;
co-partn
e
r
;
partn
e
r
;
comp
e
e
r
[formal]
;
m
e
mb
e
r
(of a
g
e
n
e
ral
partn
e
rship
)
T
e
ilhab
e
r
{pl}
;
Mitinhab
e
r
{pl}
;
G
e
s
e
llschaft
e
r
{pl}
;
Mitg
e
s
e
llschaft
e
r
{pl}
;
Kompagnons
{pl}
;
Compagnons
{pl}
associat
e
s
;
co-own
e
rs
;
co-partn
e
rs
;
partn
e
rs
;
comp
e
e
rs
;
m
e
mb
e
rs
aktiv
e
r
T
e
ilhab
e
r
activ
e
partn
e
r
g
e
schäftsführ
e
nd
e
r
G
e
s
e
llschaft
e
r
managing
partn
e
r
nomin
e
ll
e
r
G
e
s
e
llschaft
e
r
;
nicht
aktiv
e
r
T
e
ilhab
e
r
nominal
partn
e
r
still
e
r
G
e
s
e
llschaft
e
r
sl
e
e
ping
partn
e
r
;
sil
e
nt
partn
e
r
[Am.]
G
e
s
e
llschaft
e
r
nach
auß
e
n
hin
;
G
e
s
e
llschaft
e
r
ohn
e
E
ig
e
nint
e
r
e
ss
e
;
Sch
e
ing
e
s
e
llschaft
e
r
ost
e
nsibl
e
partn
e
r
gl
e
ich
{adj}
(
üb
e
r
e
instimm
e
nd
)
sam
e
unt
e
r
d
e
n
gl
e
ich
e
n
Vorauss
e
tzung
e
n
und
im
gl
e
ich
e
n
Ausmaß
wi
e
w
e
nn
di
e
Anst
e
llung
w
e
it
e
r
e
zw
e
i
Jahr
e
ang
e
dau
e
rt
hätt
e
und
e
r
th
e
sam
e
conditions
and
to
th
e
sam
e
e
xt
e
nt
as
if
th
e
e
mploym
e
nt
had
continu
e
d
for
two
y
e
ars
Ich
bin
gl
e
ich
alt
wi
e
du
.;
Ich
bin
g
e
nauso
alt
wi
e
du
.
I'm
th
e
sam
e
ag
e
as
you
ar
e
.
frag
e
n
{vi}
to
ask
;
to
qu
e
ry
frag
e
nd
asking
;
qu
e
rying
g
e
fragt
ask
e
d
;
qu
e
ri
e
d
zurückfrag
e
n
to
ask
a
qu
e
stion
in
r
e
turn
"Kri
e
gt
man
noch
Kart
e
n
fürs
Halbfinal
e
?",
fragt
e
e
r
zuv
e
rsichtlich
.
'Any
chanc
e
of
s
e
mi-final
tick
e
ts
?'
h
e
ask
e
d/qu
e
ri
e
d
hop
e
fully
.
Ich
frag
e
mich
warum
?
I
ask
mys
e
lf
why
?
zähl
e
n
{vi}
[geh.]
; ...
an
d
e
r
Zahl
s
e
in
{v}
(+
Zahl
e
nangab
e
)
to
numb
e
r
;
to
b
e
...
in
numb
e
r
(+
num
e
rical
figur
e
)
zähl
e
nd
numb
e
ring
g
e
zählt
numb
e
r
e
d
Di
e
Zahl
d
e
r
D
e
monstrant
e
n
b
e
trug
m
e
hr
als
2.000.
Th
e
d
e
monstrators
numb
e
r
e
d
mor
e
than
2,000.
Kfz-Insp
e
ktion
{f}
[Dt.]
;
Autoinsp
e
ktion
{f}
[Dt.]
;
Kfz-Insp
e
ktion
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Kfz-Durchsicht
{f}
[Dt.]
;
Autodurchsicht
{f}
[Dt.]
;
Kfz-S
e
rvic
e
{n}
[Ös.]
;
Autos
e
rvic
e
{n}
[Ös.]
;
S
e
rvic
e
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Kfz-S
e
rvic
e
{m}
[Schw.]
;
Autos
e
rvic
e
{m}
[Schw.]
;
S
e
rvic
e
{m}
[Schw.]
[ugs.]
[auto]
motor
v
e
hicl
e
s
e
rvic
e
;
car
s
e
rvic
e
;
s
e
rvic
e
[coll.]
;
car
ch
e
ckup
[Am.]
50
.000
km-Insp
e
ktion
;
50
.000
km-Durchsicht
;
50
.000
km-S
e
rvic
e
30
,000-mile
s
e
rvic
e
;
30
,000-mile
ch
e
ckup
das
Auto
zur
Insp
e
ktion
[Dt.]
/
zum
S
e
rvic
e
[Ös.]
[Schw.]
bring
e
n
to
tak
e
/put
th
e
car
in
for
a
s
e
rvic
e
;
to
tak
e
th
e
car
in
for
a
ch
e
ckup
[Am.]
e
tw
.
fass
e
n
;
e
tw
.
aufn
e
hm
e
n
könn
e
n
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
n
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
n
(
Th
e
at
e
r
,
Stadion
)
{vt}
(+
M
e
ng
e
nangab
e
)
to
hold
;
to
accommodat
e
;
to
s
e
at
(theatre,
stadium
);
to
hav
e
room
for
(+
quantity
)
fass
e
nd
;
aufn
e
hm
e
n
könn
e
nd
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
nd
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
nd
holding
;
accommodating
;
s
e
ating
;
having
room
for
g
e
fasst
;
aufn
e
hm
e
n
g
e
konnt
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
g
e
habt
;
Platz/Raum
für
...
g
e
bot
e
n
h
e
ld
;
accommodat
e
d
;
s
e
at
e
d
;
had
room
for
Di
e
Hall
e
fasst
1.500
P
e
rson
e
n
.
Th
e
hall
holds/accommodat
e
s/s
e
ats
1.500
p
e
opl
e
.
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
fasst
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
.;
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
kann
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
aufn
e
hm
e
n
.
Th
e
storag
e
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litr
e
s
of
liquid
.
Das
Kr
e
uzfahrtschiff
bi
e
t
e
t
Platz
für
320
Passagi
e
r
e
.
Th
e
cruis
e
lin
e
r
has
room
for
320
pass
e
ng
e
rs
.
R
e
ih
e
nfolg
e
{f}
turn
W
e
r
ist
an
d
e
r
R
e
ih
e
?;
W
e
r
ist
dran
?
Whos
e
turn
is
it
?
Ich
bin
an
d
e
r
R
e
ih
e
.
It
is
my
turn
.
Wart
e
n
Si
e
,
bis
Si
e
dran
sind
!
Wait
your
turn
!
Si
e
sind
an
d
e
r
R
e
ih
e
.
It's
your
turn
.
Hilf
e
{f}
(
Nutz
e
n
)
h
e
lp
(usefulness)
Si
e
war
e
in
e
groß
e
Hilf
e
.
Sh
e
was
a
gr
e
at
h
e
lp
.;
Sh
e
was
a
big
h
e
lp
Für
Anfäng
e
r
ist
di
e
s
e
s
Handbuch
k
e
in
e
groß
e
Hilf
e
.
This
manual
isn't
much
h
e
lp
for
b
e
ginn
e
rs
.
D
e
r
V
e
rkäuf
e
r
war
k
e
in
e
groß
e
Hilf
e
.
Th
e
cl
e
rk
wasn't
much
h
e
lp
.
Hilf
e
{f}
[meist
in
Zusammensetzungen] (
P
e
rson
)
hir
e
d
h
e
lp
;
h
e
lp
[usually in compounds] (person)
Bürohilf
e
{f}
offic
e
h
e
lp
E
inz
e
lmarkt
{m}
;
Markt
{m}
[econ.]
mark
e
t
plac
e
;
mark
e
tplac
e
;
mark
e
t
auf
d
e
m
Bildungsmarkt
in
th
e
e
ducation
mark
e
tplac
e
d
e
r
lat
e
inam
e
rikanisch
e
Markt
th
e
Hispanic
mark
e
tplac
e
d
e
n
Markt
für
Spi
e
lz
e
ug
e
rob
e
rn
to
conqu
e
r
th
e
mark
e
tplac
e
for
toys
(
ständig
)
wohn
e
n
;
l
e
b
e
n
{vi}
(
in
+
Ortsangab
e
)
to
liv
e
(in +
adv
e
rbial
of
plac
e
)
wohn
e
nd
;
l
e
b
e
nd
living
g
e
wohnt
;
g
e
l
e
bt
liv
e
d
ich
wohn
e
I
liv
e
du
wohnst
you
liv
e
e
r/si
e
wohnt
h
e
/sh
e
liv
e
s
ich/
e
r/si
e
wohnt
e
I/h
e
/sh
e
liv
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
wohnt
h
e
/sh
e
has/had
liv
e
d
In
di
e
s
e
m
Haus
wohn
e
n
m
e
in
e
E
lt
e
rn
s
e
it
üb
e
r
40
Jahr
e
n
.
My
par
e
nts
hav
e
b
e
e
n
living
in
this
hous
e
for
ov
e
r
30
y
e
ars
.
Wo
wohn
e
n
Si
e
?;
Wo
wohnst
du
?
Wh
e
r
e
do
you
liv
e
?
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größ
e
nv
e
rhältnis
{n}
scal
e
Maßstäb
e
{pl}
;
Skal
e
n
{pl}
;
Größ
e
nv
e
rhältniss
e
{pl}
scal
e
s
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
actual
siz
e
Maßstab
d
e
r
Darst
e
llung
plotting
scal
e
natürlich
e
Größ
e
;
natürlich
e
r
Maßstab
;
Maßstab
1:1
full
siz
e
;
scal
e
1:1
Fotos
im
Maßstab
1:1
1:1
scal
e
photographs
Maßstab
1:2
half
siz
e
;
scal
e
1:2
Maßstab
1:4
quart
e
r
siz
e
;
scal
e
1:4
Maßstab
2:1
doubl
e
siz
e
;
scal
e
2:1
in
groß
e
m
Maßstab
on
a
larg
e
scal
e
in
kl
e
in
e
m
Maßstab
on
a
small
scal
e
im
Maßstab
1:100
;
im
Größ
e
nv
e
rhältnis
1:100
on
a
scal
e
of
1:100
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
in
s
e
mimicro
scal
e
v
e
rkl
e
in
e
rt
e
r
Maßstab
r
e
duc
e
d
scal
e
v
e
rz
e
rrt
e
r
Maßstab
non-uniform
scal
e
division
ohn
e
Maßstab
no
scal
e
d
e
n
Maßstab
e
in
e
r
Sach
e
f
e
stl
e
g
e
n/änd
e
rn
to
scal
e
sth
.
Wass
e
rw
e
ll
e
{f}
;
W
e
ll
e
{f}
[envir.]
wat
e
r
wav
e
;
wat
e
r
Wass
e
rw
e
ll
e
n
{f}
;
W
e
ll
e
n
{pl}
wat
e
r
wav
e
s
;
wat
e
rs
Brandungsw
e
ll
e
{f}
;
Brandungswog
e
{f}
[geh.]
surging
wav
e
;
surging
billow
[poet.]
hoh
e
W
e
ll
e
;
Wog
e
{f}
[poet.]
h
e
avy
wav
e
;
billow
[poet.]
kl
e
in
e
W
e
ll
e
wav
e
l
e
t
;
rippl
e
t
fortschr
e
it
e
nd
e
W
e
ll
e
progr
e
ssiv
e
wav
e
;
trav
e
lling
wav
e
;
swashing
wav
e
W
e
ll
e
mit
e
in
e
r
Schaumkron
e
;
schaumg
e
krönt
e
W
e
ll
e
whit
e
hors
e
[Br.]
;
whit
e
cap
[Am.]
g
e
g
e
n
di
e
W
e
ll
e
n
ankämpf
e
n
to
br
e
ast
th
e
wav
e
s
Straß
e
nmarkt
{m}
;
Markt
{m}
(
V
e
rkaufsv
e
ranstaltung
)
[econ.]
str
e
e
t
mark
e
t
;
mark
e
t
;
mark
e
tplac
e
;
mart
[Am.]
Straß
e
nmärkt
e
{pl}
;
Märkt
e
{pl}
str
e
e
t
mark
e
ts
;
mark
e
ts
;
mark
e
tplac
e
s
;
marts
Frischwar
e
n-
und
L
e
b
e
ndti
e
rmarkt
{m}
(
in
Asi
e
n
)
w
e
t
mark
e
t
(in
Asia
)
G
e
müs
e
markt
{m}
v
e
g
e
tabl
e
mark
e
t
auf
d
e
n/zum
Markt
g
e
h
e
n
to
go
to
(the)
mark
e
t
Nachw
e
isqualität
{f}
;
B
e
l
e
gqualität
{f}
;
Glaubwürdigk
e
it
{f}
e
vid
e
ntial
quality
;
authority
Das
W
e
rk
hat
zumind
e
st
formal
e
Nachw
e
isqualität
.
Th
e
work
has
at
l
e
ast
formal
authority
.
Ich
w
e
iß
aus
v
e
rlässlich
e
r
Qu
e
ll
e
,
dass
...
I
hav
e
it
on
good
authority
that
...
M
e
nstruationszyklus
{m}
;
w
e
iblich
e
r
Zyklus
{m}
;
w
e
iblich
e
P
e
riod
e
{f}
;
R
e
g
e
l
{f}
;
Tag
e
{pl}
[ugs.]
[med.]
m
e
nstrual
cycl
e
;
f
e
mal
e
cycl
e
;
f
e
mal
e
p
e
riod
;
p
e
riod
;
m
e
ns
e
s
[coll.]
;
monthli
e
s
[coll.]
s
e
in
e
Tag
e
hab
e
n
[ugs.]
to
b
e
on
th
e
rag
;
to
b
e
on
th
e
blob
[Br.]
[coll.]
w
e
nn
si
e
ihr
e
R
e
g
e
l/Tag
e
b
e
kommt
wh
e
n
sh
e
g
e
ts
h
e
r
p
e
riod
Si
e
hat
ihr
e
R
e
g
e
l/Tag
e
.
Sh
e
is
having
h
e
r
p
e
riod
.
z
e
itg
e
schichtlich
;
für
e
in
e
b
e
stimmt
e
Z
e
it
charakt
e
ristisch
;
historisch
;
auth
e
ntisch
{adj}
;
Stil
...
p
e
riod
Stilmöb
e
l
{pl}
p
e
riod
furnitur
e
e
in
historisch
e
s
Th
e
at
e
rstück
a
p
e
riod
play
Mark
e
{f}
;
Marki
e
rung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
e
in
e
r
Skala
)
[techn.]
mark
Mark
e
n
{pl}
;
Marki
e
rung
e
n
{pl}
;
Strich
e
{pl}
marks
Füllmark
e
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
E
ichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläs
e
rn
)
fill
mark
;
fill
lin
e
(on
drinking
glass
e
s
)
Rutschmarki
e
rung
e
n
{pl}
;
Rutschmark
e
n
{pl}
(
auf
R
e
if
e
n
)
[aviat.]
cr
e
e
p
marks
;
slippag
e
marks
[Am.]
(on
tyr
e
s
)
Di
e
Lösung
r
e
icht
e
bis
zum
500
ml-Mark
e
auf
d
e
m
B
e
ch
e
rglas
.
Th
e
solution
cam
e
up
to
th
e
500-ml
mark
on
th
e
b
e
ak
e
r
.
hund
e
rt
(
100
)
{num}
hundr
e
d
hund
e
rt
e
hundr
e
ds
e
inhund
e
rt
on
e
hundr
e
d
m
e
hr
e
r
e
hund
e
rt
multi-hundr
e
d
di
e
E
infuhr
von
m
e
hr
e
r
e
n
hund
e
rt
Kilogramm
H
e
roin
a
multi-hundr
e
d
kilo
h
e
roin
import
e
in
e
Ausgangsl
e
istung
von
m
e
hr
e
r
e
n
hund
e
rt
Watt
[techn.]
a
multi
hundr
e
d
watt
output
Hund
e
rt
e
,
n
e
in
Taus
e
nd
e
von
...
hundr
e
ds
e
v
e
n
thousands
of
...
Si
e
kam
e
n
zu
Hund
e
rt
e
n
.
Th
e
y
cam
e
by
th
e
hundr
e
ds
.
R
e
ih
e
nfolg
e
{f}
ord
e
r
abst
e
ig
e
nd
e
R
e
ih
e
nfolg
e
d
e
sc
e
nding
ord
e
r
aufst
e
ig
e
nd
e
R
e
ih
e
nfolg
e
asc
e
nding
ord
e
r
di
e
richtig
e
R
e
ih
e
nfolg
e
th
e
corr
e
ct
ord
e
r
umg
e
k
e
hrt
e
R
e
ih
e
nfolg
e
r
e
v
e
rs
e
ord
e
r
Ausw
e
rtungsr
e
ih
e
nfolg
e
{f}
ord
e
r
of
e
valuation
in
umg
e
k
e
hrt
e
r
R
e
ih
e
nfolg
e
in
r
e
v
e
rs
e
d
ord
e
r
;
in
r
e
v
e
rs
e
ord
e
r
in
d
e
r
R
e
ih
e
nfolg
e
d
e
r
Häufigk
e
it
;
nach
Häufigk
e
it
g
e
r
e
iht
in
ord
e
r
of
fr
e
qu
e
ncy
e
tw
.
in
di
e
richtig
e
R
e
ih
e
nfolg
e
bring
e
n
to
put
sth
.
in
ord
e
r
Di
e
Plätz
e
w
e
rd
e
n
in
d
e
r
R
e
ih
e
nfolg
e
d
e
r
Anm
e
ldung
v
e
rg
e
b
e
n
.
Plac
e
s
ar
e
allocat
e
d
in
ord
e
r
of
r
e
gistration
.
War
e
nparti
e
{f}
;
Parti
e
{f}
;
War
e
npost
e
n
{m}
;
Li
e
f
e
rpost
e
n
{m}
;
Post
e
n
[econ.]
lot
War
e
nparti
e
n
{pl}
;
Parti
e
n
{pl}
;
War
e
npost
e
n
{pl}
;
Li
e
f
e
rpost
e
n
{pl}
;
Post
e
n
lots
Auktionspost
e
n
{m}
auction
lot
Parti
e
war
e
{f}
;
Ramschwar
e
{f}
job
lot
Akti
e
npak
e
t
{n}
mit
durch
100
t
e
ilbar
e
m
N
e
nnw
e
rt
[fin.]
e
v
e
n
lot
R
e
stparti
e
{f}
von
w
e
nig
e
r
als
100
Akti
e
n
[fin.]
odd
lot
100
Stk
.
e
in
e
r
Akti
e
od
e
r
e
in
Vi
e
lfach
e
s
davon
[fin.]
round
lot
Parti
e
v
e
rkauf
{m}
sal
e
by
lot
parti
e
nw
e
is
e
{adv}
in
lots
e
tw
.
in
kl
e
in
e
n
Post
e
n/Parti
e
n
v
e
rkauf
e
n
to
s
e
ll
sth
.
in/by
small
lots
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "400-E":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners