|
|
|
108 similar results for hat es echt drauf Search single words: hat · es · echt · drauf |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) |
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) | |
|
folgend; nach kommend |
following | |
|
gefolgt; nach gekommen |
followed | |
|
gefolgt werden von etw. |
to be followed by sth. | |
|
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.] |
Spring follows winter.; Winter is followed by spring. | |
|
Die Nummer 28 kommt nach 27. |
The number 28 follows 27. | |
|
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. |
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. | |
|
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. |
The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding. | |
|
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. |
This is followed by a six-month traineeship. | |
|
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen {v} |
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} | |
|
verzichtend |
foregoing; forgoing; foreswearing | |
|
verzichtet |
foregone; forgone; foresworn | |
|
verzichtet |
foregoes; forgoes; foreswears | |
|
verzichtete |
forewent; forwent; foreswore | |
|
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. |
I'll forgo that for you. | |
|
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. |
No one was prepared to forgo their lunch hour. | |
|
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. |
The players forewent the opportunity to win the game. | |
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. |
She is planning to forgo her right to a trial. | |
|
wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) |
fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) | |
|
bei etw. sehr wählerisch / heikel sein |
to be fussy / finicky / finical about sth. | |
|
eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist |
a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please | |
|
krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht |
to be a picky eater; to be a fussy eater | |
|
Sei nicht so mäkelig / heikel! |
Don't be so picky! | |
|
Meckern Sie nicht! |
Don't be so fussy! | |
|
Bist du aber mäkelig / heikel! |
My, you're fussy! | |
|
Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. |
He is picky about lodging when travelling. | |
|
"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". |
'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' | |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben |
allocated | |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated | |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | |
|
etw. mit den (hohlen) Händen umschließen; etw. in die (hohle) Hand / die (hohlen) Hände nehmen {vt} |
to cup sth. in your hands; to cup sth. | |
|
mit den Händen umschließend; in die Hand / die Hände nehmend |
cupping in your hands; cupping | |
|
mit den Händen umgeschlossen; in die Hand / die Hände genommen |
cupped in your hands; cupped | |
|
das Glas mit den Handflächen umschließen |
to cup the glass between your palms | |
|
jdm. die Hand auf den Bauch legen |
to cup sb. under the belly | |
|
Er umschloss ihr Gesicht mit seinen Händen.; Er nahm ihr Gesicht in seine Hände. |
He cupped her face in his hands. | |
|
King Kong hielt die Frau in seiner gekrümmten Hand. |
King Kong cupped the woman in his hand. | |
|
Die Schusshand kann dabei den Abzugsbügel umschließen. |
The firing hand can cup the trigger guard. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
aufstehen {vi} (aus dem Bett) |
to get up | |
|
aufstehend |
getting up | |
|
aufgestanden |
got up | |
|
er/sie steht auf |
he/she gets up | |
|
ich/er/sie stand auf |
I/he/she got up | |
|
er/sie ist/war aufgestanden |
he/she has/had got up | |
|
mit dem falschen/linken Bein aufstehen [übtr.] |
to get up on the wrong side of the bed; to get up on the wrong leg | |
|
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. |
He got up on the wrong side. | |
|
auf etw. bestehen; dringen; pochen; insistieren [geh.] {vi} |
to insist on sth. | |
|
bestehend; dringend; pochend; insistierend |
insisting on | |
|
bestanden; gedrängt; gepocht; insistiert |
insisted on | |
|
besteht; drängt; pocht; insistiert |
insists | |
|
bestand; drängte; pochte; insistierte |
insisted | |
|
auf sein gutes Recht pochen |
to insist on one's rights | |
|
darauf bestehen/drängen, dass jd. etw. tut |
to insist that sb. does sth. | |
|
Ich muss schon darauf bestehen, dass ... |
I beg to insist that ... | |
|
etw. losbinden; losmachen; aufbinden; aufschnüren {vt} |
to untie; to undo; to loose sth. | |
|
losbindend; losmachend; aufbindend; aufschnürend |
untying; undoing; loosing | |
|
losgebunden; losgemacht; aufgebunden; aufgeschnürt |
untied; undone; loosed | |
|
bindet los; macht los; bindet auf; schnürt auf |
unties; undoes; looses | |
|
band los; machte los; band auf; schnürte auf |
untied; undid; loosed | |
|
das Boot losmachen |
to untie the boat | |
|
ein Seil / Halsstuch aufknoten |
to untie / undo the knot of a rope / neckerchief | |
|
Dein Schuh ist offen. |
Your shoe is untied. | |
|
(jdn.) auf etw. verweisen; hinweisen; aufmerksam machen {vt} |
to point (sb.) to sth.; to point out ↔ sth. (to sb.) | |
|
verweisend; hinweisen; aufmerksam machend |
pointing to; pointing out | |
|
verwiesen; hingewiesen; aufmerksam gemacht |
pointed to; pointed out | |
|
auf einen Fehler hinweisen |
to point out a mistake | |
|
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat. |
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine. | |
|
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast. |
Thank you for pointing this out to me. | |
|
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist. |
He pointed to the fact that he was married. | |
|
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist. |
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing. | |
|
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen {vt} |
to get back to sth. | |
|
zurückkommend |
getting back | |
|
zurückgekommen |
got back | |
|
auf jdn. zurückkommen |
to get back to sb. | |
|
auf ein Thema zurückkommen |
to get back to a subject | |
|
Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen. |
I'll get back to you on that. | |
|
um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe |
getting back on what I was saying | |
|
Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten. |
I will have to get back to you on that one / on that issue. | |
|
Niete {f} [ugs.]; Versager {m}; unfähiger Mensch {m}; Nichtskönner {m} [geh.] |
dead loss; lame duck; dud [coll.]; slouch [coll.]; dud; wash-out [Am.] (an incompetent person) | |
|
Nieten {pl}; Versager {pl}; unfähige Menschen {pl}; Nichtskönner {pl} |
dead losses; lame ducks; duds; slouches; duds; wash-outs | |
|
Nieten in Nadelstreifen |
incompetent managers | |
|
ein Haufen Nichtskönner |
a bunch of incompetents | |
|
einiges drauf haben (bei etw.) |
to be no slouch (when it comes to sth.) | |
|
etwas draufhaben; (bei etw.) nicht schlecht sein |
to be no slouch (at sth.) | |
|
Er ist zu nichts nütze.; Er ist zu nichts zu gebrauchen. |
He's a dead loss. | |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | |
|
etw. auffressen; fressen {vt} [ugs.] (aufbrauchen) (Sache) |
to eat up ↔ sth. (use up) (of a thing) | |
|
auffressend; fressend |
eating up | |
|
aufgefressen; gefressen |
eaten up | |
|
Ersparnisse aufbrauchen |
to eat up savings | |
|
Das Spiel frisst zu viel Speicherplatz. |
The game eats up too much memory. | |
|
Die Miete frisst mein ganzes Geld auf. |
My rent eats up most of my money. | |
|
Der Wagen frisst vielleicht Benzin! |
That car really eats up petrol! | |
|
ganz aufgeregt; freudig überrascht; freudig erregt [geh.]; hocherfreut; ganz aus dem Häuschen {adj} |
(all) excited; exhilarated; thrilled; riled up [Am.] [coll.]; wrapped [Austr.] | |
|
völlig aus dem Häuschen sein |
to be thrilled to bits | |
|
außer sich vor Freude sein; sich wahnsinnig freuen |
to be thrilled | |
|
sich riesig freuen, dass ... |
to be thrilled that ... | |
|
Ich freue mich so, das zu hören. |
I'm really wrapped to hear that. | |
|
Ich wachte bei Sonnenaufgang auf, in freudiger Erwartung, was der Tag bringen würde. |
I woke up to a rising sun, excited for the day ahead. | |
|
Ich freu mich mit dir (darauf)! |
I'm so excited for you! | |
|
etw. untersuchen; etw. begutachten; etw. unter die Lupe nehmen; sich etw. ansehen [ugs.]; sich etw. anschauen [ugs.] {vt} |
to examine sth. | |
|
untersuchend; begutachtend; unter die Lupe nehmend; sich ansehend; sich anschauend |
examining | |
|
untersucht; begutachtet; unter die Lupe genommen; sich angesehen; sich angeschaut |
examined | |
|
untersucht; begutachtet; nimmt unter die Lupe; sieht sich an; schaut sich an |
examines | |
|
untersuchte; begutachtete; nahm unter die Lupe; sah sich an; schaute sich an |
examined | |
|
etw. genau untersuchen, etw. genau unter die Lupe nehmen; sich etw. genau ansehen; etw. besehen [poet.] |
to examine sth. carefully | |
|
Das Fleisch wird auf Krankheitserreger (hin) untersucht. |
The meat is examined for pathogens. | |
|
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} |
to take sth. for granted | |
|
gesetzt {adj} |
taken for granted | |
|
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. |
Never before has having a PC in the home been so taken for granted. | |
|
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. |
We take having an endless supply of clean water for granted. | |
|
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. |
We have come to take democracy for granted. | |
|
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. |
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. | |
|
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. |
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. | |
|
etw. zubinden; etw. binden; knüpfen {vt} (durch Verknüpfen der Enden festbinden) [textil.] |
to tie sth. (fasten by forming the ends into a bow/knot) | |
|
zubindend; bindend; knüpfend |
tying | |
|
zugebunden; gebunden; geknüpft |
tied | |
|
eine Schleife [Dt.]/ein Mascherl [Ös.]/einen Schlips [Schw.] binden |
to tie a bow tie | |
|
sich die Krawatte binden/knüpfen |
to tie your tie; to knot your tie | |
|
sich die Schuhbänder zubinden |
to tie your shoelaces | |
|
Achten Sie darauf, dass Sie geeignetes Schuhwerk tragen und dass die Schuhbänder zugebunden sind. |
Make certain you wear suitable footgear and that the shoelaces are tied. | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
absehbar; voraussehbar {adj} |
foreseeable | |
|
es ist absehbar, dass ... |
it is foreseeable that ... | |
|
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres) |
for the foreseeable future (for the time being) | |
|
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald) |
in the foreseeable future (fairly soon) | |
|
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen. |
This area faces water shortages in the foreseeable future. | |
|
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben. |
The statue will remain in the museum for the foreseeable future. | |
|
aufstehen {vi} |
to stand up | |
|
aufstehend |
standing up | |
|
aufgestanden |
stood up | |
|
er/sie steht auf |
he/she stands up | |
|
ich/er/sie stand auf |
I/he/she stood up | |
|
er/sie ist/war aufgestanden |
he/she has/had stood up | |
|
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt} |
to hold out | |
|
ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend |
holding out | |
|
ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten |
held out | |
|
die Hand ausstrecken |
to hold out one's hand | |
|
die Hand aufhalten; betteln |
to hold out the hat [Br.] | |
|
Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. |
Hold out your hand, I've got something for you. | |
|
darauf; daraufhin {adv} |
thereon; thereupon; after that; as a result; in response | |
|
Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. |
He reacted by spraying us with cola. | |
|
Daraufhin wurde er eingesperrt. |
In response he was imprisoned. | |
|
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. |
Follow the instructions as they appear on the screen. | |
|
Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. |
As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. | |
|
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. |
The uninfected animals had also to be killed as a result. | |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. | |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | |
|
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.] |
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. | |
|
Er enthielt sich jeden Kommentars. |
He forbore to make any comment. | |
|
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. |
She carefully forbore any mention of his name. | |
|
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. |
We have begged her to forbear. | |
|
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. |
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. | |
|
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen. |
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. | |
|
der entscheidende Zeitpunkt / Moment {m}; die entscheidende Phase {f} |
crunch time; the crunch | |
|
im entscheidenden Moment; wenn es darauf ankommt |
at crunch time | |
|
in der spielentscheidenden Endphase [sport] |
in crunch time | |
|
wenn es darauf ankommt; wenn es hart auf hart kommt; wenn es um die Wurst geht [ugs.] |
if / when it comes to the crunch | |
|
Die Sache spitzte sich zu, als ... |
The crunch came when ... | |
|
Ausschlaggebend ist, dass wir es uns nicht leisten können. |
The crunch is that we can't afford it. | |
|
darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache) |
to suggest that ... (point to sth.) (of a thing) | |
|
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ... |
These results suggest that ... | |
|
Es deutet einiges darauf hin, dass ... |
The evidence suggests that ... | |
|
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. |
All the evidence suggests that he's guilty. | |
|
Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. |
There is nothing to suggest that the two events are connected. | |
|
Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. |
Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. | |
|
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen / sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. | |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. | |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. | |
|
Die Nachspeise ließ sie ausfallen. |
She passed on the dessert. | |
|
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. |
I think I'll pass on going with you. | |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. | |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Hörensagen) |
to be said to do/be/have sth. | |
|
Er soll krank sein. |
He's said to be ill. | |
|
Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen. |
Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her. | |
|
Sie soll sehr reich sein. |
She is said/supposed to be very rich. | |
|
Er soll das Buch gestohlen haben. |
He is said to have stolen the book. | |
|
Er gilt als reicher Mann. |
He's said to be a rich man. | |
|
es mit jdm./einer Sache versuchen; jdm./einer Sache eine Chance geben {vi} |
to take a chance on sb./sth. | |
|
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder? |
Why not take a chance on his brother? | |
|
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst? |
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't? | |
|
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben. |
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. | |
|
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. |
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. | |
|
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen. |
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that. | |
|
vorsorglich {adv} |
as a precaution; as a precautionary measure | |
|
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... |
I am careful to point out that ... | |
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. |
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. | |
|
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. |
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. | |
|
höchst vorsorglich; höchstvorsorglich [jur.] |
in an abundance of caution; ex abundante cautela | |
|
Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten. |
In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. | |
|
die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] |
the dock [Br.] (also [fig.]) | |
|
wegen etw. vor Gericht stehen |
to be in the dock on a charge of sth. [fig.] | |
|
auf der Anklagebank sitzen |
to stand at the bar; to be in the dock | |
|
Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. |
He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations. | |
|
Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. |
These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence. | |
|
sein Bestes; das, was in einem steckt/was man drauf hat [ugs.] |
sb.'s mettle | |
|
zeigen, was in einem steckt |
to show/prove your mettle | |
|
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. |
The team showed their true mettle in the second half. | |
|
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. |
He showed/proved his mettle as a fighter tonight. | |
|
Das nächste Spiel wird sie fordern. |
The next game will put her on her mettle [Br.]/test her mettle [Am.]/be a test of her mettle. | |
|
jdn. aufbauen (für eine Stellung) {vt} |
to groom sb. (for a position) | |
|
jdn. als Star aufbauen |
to groom sb. for stardom | |
|
jdn. als Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen Präsidenten aufbauen |
to groom sb. for presidency | |
|
Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut/herangezogen. |
He has groomed him as his successor / to succeed him. | |
|
Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht. |
She is being groomed to take her father's place when he retires. | |
|
(ängstlich) bemüht / bestrebt / darauf bedacht sein, etw. zu tun {v} |
to be anxious to do sth. | |
|
Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |
He is anxious to please. | |
|
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. |
The company is anxious to improve its image. | |
|
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. |
He was anxious not to be misunderstood. | |
|
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. |
It was snowing hard and we were anxious to get home. | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen {vt} |
to warn sb. of sth. | |
|
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann. |
Police have warned of possible delays. | |
|
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird. |
Warn her you're going to be back late. | |
|
Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! |
You might have warned us! | |
|
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. |
Her sombre expression warned me that the news wasn't good. | |
|
von jdm./etw. sprechen; jdn./etw. erwähnen {vt} |
to refer to sb./sth. (mention) | |
|
sprechend von; erwähnend |
referring to | |
|
gesprochen von; erwähnt |
referred to | |
|
Meine Mutter hat nie wieder von ihm gesprochen. |
My mother never referred to him again. | |
|
Wir haben uns darauf geeinigt, die Sache nicht mehr zu erwähnen. |
We agreed not to refer to the matter again. | |
|
(vorgebrachter) Grund {m}; Begründung {f} |
grounds | |
|
aus rechtlichen Gründen |
on legal grounds | |
|
aufgrund/auf Grund etw. {prp; +Gen.} |
on grounds of sth. | |
|
etw. mit der Begründung verweigern, dass ... |
to refuse sth. on the grounds that ... | |
|
die absolute Wahrheit; das Evangelium [übtr.] |
the gospel truth; the gospel [fig.] | |
|
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten. |
These myths are taken/accepted as gospel by many people. | |
|
Was die Partei sagt, ist das Evangelium für ihn. |
Anything the party says is gospel for him. | |
|
Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf. |
I think they are open on weekends, but don't take that as gospel. | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} |
to tune in (TV/radio) | |
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour". |
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. | |
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. |
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. | |
|
Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre. |
I'll tune in to hear the results of the election. | |
|
auf etw. tippen {vt} [ugs.] (für wahrscheinlich halten) |
to be sb.'s guess | |
|
tippend |
being guess | |
|
getippt |
been guess | |
|
Ich tippe darauf, dass wir noch dieses Jahr Neuwahlen haben. |
My guess is that we'll have fresh elections later this year. | |
|
auf etw. zurückgehen {vi} |
to trace back to; to date from | |
|
zurückgehend auf |
tracing back to; dating from | |
|
zurückgegangen auf |
traced back to; dated from | |
|
Die erste schriftliche Erwähnung des Namens geht auf das Jahr 1400 zurück. |
The first written mention of the name dates from the year 1400. | |
|
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. aufgreifen {vt} (was jemand gesagt hat) |
to take sb. up on sth. (previously said) | |
|
auf das Angebot/die Zusage/den Vorschlag von jdm. eingehen |
to take sb. up on an offer/a promise/a suggestion | |
|
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück. |
Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time. | |
|
Ich möchte das aufgreifen/darauf zurückkommen, was Sie vorher gesagt haben. |
I'd like to take you up on what you said earlier. | |
|
den Bogen überspannen {vt} [übtr.] |
to push your luck [Br.]; to press your luck [Am.] | |
|
Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! |
Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] | |
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. |
She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. | |
|
den Drang verspüren; ernsthaft überlegen; der Versuchung erliegen/nicht widerstehen können; versucht sein [geh.]; geneigt sein, etw. zu tun {vi} |
to be tempted to do sth. | |
|
Viele junge Leute überlegen ernsthaft, sich im Ausland eine Arbeit zu suchen. |
Many of the young are tempted to seek work abroad. | |
|
Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen. |
I was sorely tempted to walk out halfway through the meeting. | |
|
Selfmademan {m}; jd., der sich selbst hochgearbeitet / selbst emporgearbeitet [geh.] / es aus eigener Kraft zu etwas gebracht hat |
self-made man | |
|
Selfmade-Unternehmer {m} |
self-made entrepreneur | |
|
Er ist stolz darauf, dass er es aus eigener Kraft zu etwas gebracht hat. |
He is proud of the fact that he is a self-made man | |
|
nach etw. ganz begierig sein; ganz begierig sein, etw. zu tun; auf etw. brennen; darauf brennen, etw. zu tun, es nicht erwarten können, das etw. geschieht {vi} |
to be impatient for sth.; to be impatient to do sth.; to be impatient for sth. to happen | |
|
auf eine Medaille brennen |
to be impatient for a medal | |
|
es nicht erwarten können, dass die Kinder aus dem Haus kommen |
to be impatient for the children to leave home | |
|
entsprechend; im Verhältnis (zu) {adv} |
proportionately (to) | |
|
Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die Abschlusszahlung entsprechend (dem Ausmaß der Nichterfüllung) gekürzt. |
Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately. | |
|
Diese Betreiber müssen einen im Verhältnis größeren Verwaltungsaufwand auf sich nehmen als andere Unternehmen. |
These operators need to assume a proportionately greater administrative workload than other companies. | |
|
wieder einmal/immer wieder auf etw. hinweisen {v} |
to rehearse sth. [formal] | |
|
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. |
This report has rehearsed the importance of this issue. | |
|
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert. |
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|