|
|
|
82 similar results for Nenn-endung |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
etw. bedeuten {vt}; ein Indiz für etw. sein {v} |
to signify sth. | |
|
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. |
A lunar halo signifies rain. | |
|
Schwarze Kleidung bedeutet Trauer. |
Black clothing signifies mourning. | |
|
Das ist nicht notwendigerweise ein Indiz für eine beginnende Rezession. |
This does not necessarily signify the start of a recession. | |
|
etw. begrüßen; etw. freudig zur Kenntnis nehmen; etw. zustimmend aufnehmen; etw. positiv bewerten {vt} |
to applaud sth. | |
|
begrüßend; freudig zur Kenntnis nehmend; zustimmend aufnehmend; positiv bewertend |
applauding | |
|
begrüßt; freudig zur Kenntnis genommen; zustimmend aufgenommen; positiv bewertet |
applauded | |
|
Wir begrüßen diese Entscheidung. |
We applaud this decision. | |
|
Die Bemühungen der Regierung, die Lage zu verbessern, sind zu begrüßen. |
The government's efforts to improve the situation are to be applauded. | |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) |
may; might (polite form of address) | |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | |
|
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} |
continuous | |
|
eine durchgehende Linie |
a continuous line | |
|
durchgehende Öffnungszeiten |
continuous opening hours | |
|
eine anhaltende Dürre |
a continuous drought | |
|
eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung |
a continuous road/rail link | |
|
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] |
continuous employment | |
|
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} |
continuous assessment [Br.] | |
|
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. |
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. | |
|
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. |
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
gefühlsmäßig; mit vielen Gefühlen verbunden; nostalgisch {adj} |
sentimental | |
|
etw. zur Erinnerung / aus nostalgischen Gründen aufbewahren |
to keep sth. for sentimental reasons | |
|
Sie hat eine starke gefühlsmäßige Bindung an diesen Ort. |
She has a strong sentimental attachment to the place. | |
|
Ich werde immer ganz wehmütig / nostalgisch, wenn ich an meine Kindheit zurückdenke. |
I tend to get very sentimental when I think about my childhood. | |
|
als etw. gelten können; anzusehen sein; gesehen werden können; durchgehen können [ugs.] {vi} (Sache) |
to qualify as sth. (of a thing) | |
|
Glaubst du, kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen? |
Do you think this dress qualifies as evening wear? | |
|
Man kann es schlecht als Überraschung bezeichnen, wenn jeder wusste, dass es passiert. |
It doesn't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen. | |
|
Wenn du Freunde mitbringst, kann man das nicht als Rendezvous sehen. |
It doesn't qualify as a date if you bring along friends. | |
|
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) |
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) | |
|
gesund werdend; gesundend; genesend |
recovering; mending; being healed/restored to health | |
|
gesund geworden; gesundet; genesen |
recovered; mended; been healed/restored to health | |
|
von einer Krankheit genesen |
to recover from an illness | |
|
ganz gesunden |
to be restored to full health | |
|
mit oder ohne Medikamente genesen |
to be healed with or without medicines | |
|
von etw. wiederhergestellt sein |
to be recovered from sth. | |
|
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin |
when I am well again; when I'm recovered | |
|
Wann wirst du wieder gesund sein? |
How long will it take you to recover? | |
|
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. |
It will be another three weeks before he has fully recovered. | |
|
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. |
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. | |
|
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. |
The animals that had been ill were restored to health and vigor. | |
|
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun {v} |
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. | |
|
geruhend |
condescending; deigning; vouchsafing | |
|
geruht |
condescended; deigned; vouchsafed | |
|
geruht |
condescends; deigns | |
|
geruhte |
condescended; deigned | |
|
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. |
Tim called after her, but she didn't deign to answer. | |
|
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. |
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. | |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) |
to reign supreme (of a person or thing) | |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | |
|
klagen; prozessieren {vi} [jur.] |
to sue | |
|
klagend; prozessierend |
suing | |
|
geklagt; prozessiert |
sued | |
|
die Scheidung einreichen; auf Scheidung klagen |
to sue for divorce; to sue for a divorce | |
|
Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen, werden wir klagen. |
If they don't fulfil their side of the contract, we'll sue. | |
|
kleidungsmäßig; in Bezug auf Kleidung {adv} |
sartorially | |
|
konservativ sein, wenn es um Kleidung geht |
to be sartorially conservative | |
|
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} |
to attend | |
|
Wie viele Leute werden kommen? |
How many people will be attending? | |
|
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. |
We'd like as many people as possible to attend. | |
|
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. |
The officers retreated, and trained police negotiators attended. | |
|
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. |
Please let me know if you are unable to attend. | |
|
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. |
Thank you for attending. | |
|
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. |
Police and ambulance attended. | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
jdn. kontaktieren {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to get in touch with sb. | |
|
kontaktierend; sich in Verbindung setzen |
getting in touch | |
|
kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt |
got in touch | |
|
kontaktiert |
gets in touch | |
|
kontaktierte |
got in touch | |
|
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie möglich. |
If you have not done so yet, please get in touch asap. | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
mühelos; ohne Mühe; ohne Anstrengung; mit Leichtigkeit; spielend; mit links [ugs.] {adv} |
effortlessly; without any effort; without breaking a sweat; without breaking sweat [Br.]; easily; with ease; comfortably; hands down | |
|
Der kann jedes Rennen spielend/mit Leichtigkeit gewinnen. |
He could win any race hands down. | |
|
Das mach' ich mit links. |
I can do that standing on my head. | |
|
nahe; nah; eng; knapp {adj} |
close | |
|
eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind |
a close bond between mother and child | |
|
einer meiner engsten Freunde |
one of my closest friends | |
|
nahe dran [übtr.] |
close, but no cigar [Am.] [fig.] | |
|
Wir waren nahe dran. |
We were close but no cigar. | |
|
Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. |
It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. | |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} |
still | |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | |
|
rechtliches Verfahren {n}; gerichtliche Verfolgung {f} [jur.] |
process of law; legal process | |
|
ordentliches Verfahren; rechtsstaatliches Verfahren |
due process of law, due legal process; due process [Am.] | |
|
Schutz vor gerichtlicher Verfolgung |
immunity from legal process | |
|
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein |
to be immune from legal process | |
|
gegen jdn. gerichtlich vorgehen |
to proceed against sb. by legal process | |
|
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt. |
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process. | |
|
In einem rechtsstaatlichen Verfahren dürfen Beweise nicht zugelassen werden, wenn sie illegal beschafft wurden. |
Due process of law requires that evidence not be admitted when it is obtained through illegal methods. | |
|
etw. sehen {vt} |
to see sth. {saw; seen} | |
|
sehend |
seeing | |
|
gesehen |
seen | |
|
ich sehe |
I see | |
|
du siehst |
you see | |
|
er/sie sieht |
he/she sees | |
|
ich/er/sie sah |
I/he/she saw | |
|
er/sie hat/hatte gesehen |
he/she has/had seen | |
|
ich/er/sie sähe |
I/he/she would have seen | |
|
siehe!; sieh! |
see! | |
|
siehe hierzu; siehe (Verweis) |
see (reference) | |
|
siehe oben /s. o./ |
see above | |
|
siehe unten /s. u./ |
see below | |
|
siehe auch /s. a./ |
see also | |
|
Ich habe sie kommen sehen. |
I saw her coming. | |
|
Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. |
See you in the morning. | |
|
Lange nicht gesehen. |
Long time no see. | |
|
Ich möchte dich bald sehen. |
I want to see you soon. | |
|
Sieh mal einer an!; Da schau her! [Süddt.] [Ös.] |
Looky here! Looky! | |
|
Du hättest dein Gesicht sehen sollen. |
You should have seen the look on your face. | |
|
Wenn du einen/eine/eines gesehen hast, hast du alle gesehen. |
(If you've) seen one, you've seen them all. | |
|
Das wird schon wieder, du wirst sehen. |
It's going to be all right, you'll see. | |
|
Wir sehen uns!; Man sieht sich! (Verabschiedung) |
I'll be seeing you!; Be seeing you! /BCNU/; See you! /CU/ (leaving phrase) | |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing | |
|
einsparend; sparend |
saving; economized | |
|
er/sie spart |
he/she saves | |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved | |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | |
|
Zeit sparen |
to save time | |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | |
|
Ressourcen sparen/einsparen |
to save resources | |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | |
|
...stellig {adj} (Buchstaben bei Wörtern) |
-character | |
|
achtstellige Dateinamen; Dateinamen mit acht Zeichen |
eight-character filenames | |
|
ein Kennwort mit acht Zeichen ohne Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung |
an eight-character case-insensitive password | |
|
teuer {adv} (verlustreich) [übtr.] |
dearly (with much loss) [fig.] | |
|
Diese Freiheit ist teuer erkauft. |
This freedom has been bought dearly. | |
|
Wenn du mit uns nicht zusammenarbeitest, wirst du das teuer bezahlen. |
If you refuse to cooperate with us, you will pay dearly for it. | |
|
Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen. |
This mistake cost the company dearly/dear. | |
|
sich vereinigen; sich verbinden; eine Verbindung eingehen; sich verschränken; verschmelzen {v} |
to fuse; to coalesce [formal] | |
|
sich vereinigend; sich verbindend; eine Verbindung eingehend; sich verschränkend; verschmelzend |
fusing; coalescing | |
|
sich vereinigt; sich verbunden; eine Verbindung eingegangen; sich verschränkt; verschmolzen |
fused; coalesced | |
|
vereinigt sich; verbindet sich; geht eine Verbindung ein; verschränkt sich; verschmilzt |
fuses; coalesces | |
|
vereinigte sich; verband sich; ging eine Verbindung ein; verschränkte sich; verschmolz |
fused; coalesced | |
|
sich zu einer neuen Partei vereinigen |
to coalesce into a new political party | |
|
wenn sich diese Merkmale verschränken ... |
when all these characteristics coalesce ... | |
|
Ihre Stimmen verschmolzen zu einem fröhlichen Chor. |
Their voices fused / coalesced into a joyous chorus. | |
|
Die einzelnen Elemente verbanden sich zu einem Ganzen. |
The individual elements coalesced into one whole. | |
|
sich auf jdn./etw. verlassen; auf jdn./etw. vertrauen; zählen; bauen [geh.] {v} |
to rely on; to count on; to depend on sb./sth. | |
|
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend |
relying on; counting on; depending on | |
|
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut |
relied on; counted on; depended on | |
|
er/sie verlässt sich |
he/she relies; he/she counts; he/she depends | |
|
ich verließ mich |
I relied; I counted; I depended | |
|
er/sie verließ sich |
he/she relied; he/she couted; he/she depended | |
|
er/sie hat/hatte sich verlassen |
he/she has/had relied; he/she has/had counted; he/she has/had depended | |
|
im Vertrauen auf etw. |
relying on sth. | |
|
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen. |
You can rely on me.; You can count on me.; You can depend on me. | |
|
Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich. |
I count on you. | |
|
Auf sie ist kein Verlass.; Man kann sich auf sie nicht verlassen. |
You cannot rely on her.; She is not to be relied upon. | |
|
Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. |
The manufacturer promises quality you can depend on. | |
|
Auf unsere Hilfe kannst du zählen. |
You can rely / count on our help. | |
|
Verlass dich drauf! |
Count on it! | |
|
Mit mir brauchen Sie nicht zu rechnen!; Ohne mich! |
You can count me out!; Count me out ! | |
|
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist. |
I rely on you to let me know when the time has come. | |
|
(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) {vi} [übtr.] |
to fall/go by the wayside [fig.] | |
|
Traditionen, die langsam verloren gehen |
traditions that are falling by the wayside | |
|
Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. |
A lot of agencies fell by the wayside during the recession. | |
|
Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. |
Many prospective customers have fallen by the wayside. | |
|
Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. |
The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated. | |
|
Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden. |
The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside. | |
|
Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. |
The strongest get the lions share and the weakest go to the wall. | |
|
verschwenderisch {adj} (Person) |
extravagant (of a person) | |
|
Bei meinem Einkommen kann ich keine großen Sprünge machen / kann ich mir keine großen Sprünge leisten. |
On my income, I can't afford to be extravagant. | |
|
So viel Geld für ein Kleid auszugeben, war für mich purer Luxus. |
I felt extravagant spending that much money on a dress. | |
|
Wenn ich feudal essen gehen will, gehe ich in dieses Restaurant.; Wenn ich mir etwas gönnen will, gehe ich in dieses Restaurant essen. |
I go to that restaurant for dinner if I'm feeling extravagant. | |
|
Seid sparsam mit dem Wein / Stromverbrauch! |
Don't be (too) extravagant with the wine / with electricity. | |
|
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) |
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) | |
|
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend |
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out | |
|
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt |
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out | |
|
Was hat dich denn so aufgebracht? |
What made you so angry? | |
|
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. |
His arrogant attitude makes my hackles rise. | |
|
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. |
The court ruling is sure to raise some hackles. | |
|
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. |
His sarcasm really got my dander up. | |
|
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... |
It's enough to drive you up the wall that ... | |
|
mit einer Sache nicht zufrieden / unzufrieden sein {vi} |
to be unhappy with/about sth.; to be dissatisfied by sth.; to dissatisfy sb. (of a thing) | |
|
Mit dieser Entscheidung waren alle unzufrieden / war keiner zufrieden. |
This decision dissatisfied everyone. | |
|
Wenn Sie mit unserem Service nicht zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. |
If you are unhappy / dissatisfied with our service, please contact our customer service team. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|