A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1346
similar
results for S-info
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
S
icht
{f}
(
auf
etw
.);
S
ichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
s
th
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
s
ichtbar
s
ein
to
be
hidden
from
view
in
S
icht
kommen
;
s
ichtbar
werden
to
come
into
view
au
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
ver
s
chwinden
to
di
s
appear/vani
s
h
from
view
Du
ver
s
tell
s
t
mir
die
S
icht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
S
icht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
s
tage
.
Einige
s
tiegen
auf
S
tühle
,
um
be
s
s
er
zu
s
ehen
.
S
ome
s
tood
on
chair
s
to
get
a
better
view
.
E
s
war
niemand
zu
s
ehen
.
There
wa
s
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
S
chüler
s
tatt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
s
tudent
s
.
Kinder
,
bleibt
in
S
ichtweite
.
Children
,
s
tay
within
view
.
Da
s
Mu
s
eum
liegt
in
S
ichtweite
un
s
ere
s
Hotel
s
.
The
mu
s
eum
i
s
within
view
of
our
hotel
.
Betrieb
{m}
;
Ge
s
chäft
{n}
[econ.]
bu
s
ine
s
s
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
bu
s
ine
s
s
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
de
s
Freizeit
s
ektor
s
lei
s
ure
bu
s
ine
s
s
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
da
s
Ge
s
chäft
aufgeben
to
go
out
of
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
eröffnen
to
open
a
bu
s
ine
s
s
;
to
e
s
tabli
s
h
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
fortführen
to
continue
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
führen
to
run
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
leiten
to
direct
a
bu
s
ine
s
s
ein
eigene
s
Ge
s
chäft
aufziehen
;
unternehmeri
s
ch
tätig
s
ein
to
go
into
bu
s
ine
s
s
Ge
s
ell
s
chaft
{f}
(
Ge
s
amtheit
der
Men
s
chen
,
die
zu
s
ammenleben
)
[soc.]
s
ociety
(aggregate
of
people
living
together
)
Ge
s
ell
s
chaften
{pl}
s
ocietie
s
Empörung
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
outrage
s
ociety
Erlebni
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
event-driven
s
ociety
Geheimge
s
ell
s
chaft
{f}
s
ecret
s
ociety
Mangelge
s
ell
s
chaft
{f}
s
ociety
characterized
by
chronic
s
hortage
s
;
s
carcity
s
ociety
Ri
s
ikoge
s
ell
s
chaft
{f}
ri
s
k
s
ociety
S
paßge
s
ell
s
chaft
{f}
fun
s
ociety
Wohl
s
tand
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
;
Überflu
s
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
affluent
s
ociety
die
Ge
s
ell
s
chaft
verändern
to
change
s
ociety
jdn
.
in
die
Ge
s
ell
s
chaft
einführen
to
introduce
s
b
.
into
s
ociety
s
chneiden
;
ab
s
chneiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
s
chneidend
;
ab
s
chneidend
;
kürzend
cutting
ge
s
chnitten
;
abge
s
chnitten
;
gekürzt
cut
er/
s
ie
s
chneidet
;
er/
s
ie
kürzt
he/
s
he
cut
s
ich/er/
s
ie
s
chnitt
;
ich/er/
s
ie
kürzte
I/he/
s
he
cut
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
chnitten
;
er/
s
ie
hat/hatte
gekürzt
he/
s
he
ha
s
/had
cut
s
ich
die
Haare
s
chneiden
la
s
s
en
to
get
one'
s
hair
cut
Er
lä
s
s
t
s
ich
die
Haare
s
chneiden
.
He'
s
having
hi
s
hair
cut
.
Er
ließ
s
ich
die
Haare
s
chneiden
.
He
had
hi
s
hair
cut
.
Er
hat
s
ich
in
den
Finger
ge
s
chnitten
.
He
cut
hi
s
finger
.
S
chneiden
S
ie
den
Rettich
in
lange
S
treifen
.
Cut
the
radi
s
h
into
long
s
tick
s
.
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
pre
s
ent
nicht
mehr
aktuell
s
ein
to
be
no
longer
current
ein
dringlichere
s
und
aktuellere
s
Problem
a
more
pre
s
s
ing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereigni
s
s
e
zeigen
,
da
s
s
...
Current
event
s
s
how
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
pre
s
ent
hu
s
band
and
her
former
hu
s
band
s
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conver
s
ion
of
the
former
unit
into
the
department
a
s
it
i
s
now
s
icher
s
tellen
,
da
s
s
die
Daten
aktuell
und
richtig
s
ind
to
make
s
ure
that
the
data
are
current
and
accurate
Die
s
e
s
Problem
i
s
t
nicht
mehr
aktuell
.
Thi
s
i
s
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
s
tellt
gegenüber
dem
letzten
Vor
s
chlag
eine
erhebliche
Verbe
s
s
erung
dar
.
The
pre
s
ent
draft
repre
s
ent
s
a
con
s
iderable
improvement
on
the
la
s
t
propo
s
al
.
S
timme
{f}
(
einzelner
Part
in
einer
mehr
s
timmigen
Kompo
s
ition
) (
Ton
s
atz
)
[mus.]
part
(texture)
S
timmen
{pl}
part
s
Ba
s
s
s
timme
{f}
;
Ba
s
s
{m}
ba
s
s
part
;
ba
s
s
line
;
ba
s
s
line
Generalba
s
s
s
timme
{f}
;
Generalba
s
s
{m}
;
bezifferter
Ba
s
s
;
Ba
s
s
o
continuo
ba
s
s
o
continuo
part
;
continuo
part
;
continuo
;
figured
ba
s
s
Vokal
s
timme
{f}
vocal
part
;
voice
part
In
s
trumental
s
timme
{f}
in
s
trumental
part
Klavier
s
timme
{f}
piano
part
In
der
Trompeten-
S
timme
s
teht
ein
fi
s
There'
s
an
f-
s
harp
in
the
trumpet
part
.
s
ich
S
orgen
machen
{vi}
to
trouble
s
ich
S
orgen
machend
troubling
s
ich
S
orgen
gemacht
troubled
Ich
wäre
beruhigt
,
wenn
s
ie
s
ich
gleich
nach
ihrer
Ankunft
melden
würde
.
I
s
hould
not
trouble
if
s
he
got
into
touch
right
after
her
arrival
.
Nie
wieder
Alkohol
zu
trinken
wäre
kein
Problem
für
mich
.
I
wouldn't
trouble
if
I
never
drank
alcohol
again
.
Angabe
{f}
;
Au
s
kunft
{f}
;
Info
rmation
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
of
info
rmation
;
info
rmation
[mass noun] (on/about
s
b
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Au
s
künfte
{pl}
;
Info
rmationen
{pl}
;
Info
s
{pl}
info
rmation
;
piece
s
of
info
rmation
Info
{f}
info
Fahrga
s
t
info
rmation
{f}
pa
s
s
enger
info
rmation
Patienten
info
rmation
{f}
patient
info
rmation
zur
Info
rmation
;
zu
Ihrer
Info
rmation
for
your
info
rmation
/FYI/
weiterführende
Info
rmationen
;
weitere
Info
rmationen
further
info
rmation
S
enden
S
ie
mir
bitte
Info
rmationen
zu
...
Plea
s
e
s
end
me
info
rmation
on
...
Info
rmation
auf
Anforderung
info
rmation
on
demand
mündliche
Info
rmation
oral
info
rmation
räumliche
Info
rmationen
s
patial
info
rmation
;
s
pacial
info
rmation
ver
s
teckte
Info
rmation
hidden
info
rmation
Info
rmationen
s
ammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
gather
info
rmation
(about;
on
)
S
treichholz
{n}
;
Zündholz
{n}
;
S
chwefelhölzchen
{n}
[veraltet]
match
;
match
s
tick
S
treichhölzer
{pl}
;
Zündhölzer
{pl}
;
Zünder
{pl}
[Ös.]
;
S
chwefelhölzchen
{pl}
matche
s
;
match
s
tick
s
bengali
s
che
s
Hölzchen
Bengal
match
ein
S
treichholz
anzünden
to
light/
s
trike
a
match
Darf
ich
S
ie
um
ein
S
treichholz
bitten
?
May
I
trouble
you
for
a
match
?
Ich
habe
alle
ihre
Briefe
in
die
S
püle
gelegt
und
angezündet
.
I
put
all
her
letter
s
into
the
s
ink
and
put
a
match
to
them
.
danach
;
nachher
[ugs.]
{adv}
after
it
;
after
that
;
after
;
afterward
s
;
thereafter
[formal]
kurz
danach
;
kurz
darauf
s
hortly
afterward
s
;
s
hortly
after
thi
s
;
s
hortly
after
lange
danach
long
after
eine
S
tunde
danach
an
hour
later
drei
Tage
danach
;
drei
Tage
s
päter
three
day
s
afterward
s
noch
Tage
danach
;
danach
...
noch
tagelang
for
day
s
afterward
s
Danach
s
ind
wir
in
s
Kino
gegangen
.
Afterward
s
we
went
to
the
movie
s
.
Wa
s
ha
s
t
du
danach
noch
vor
?
What
are
you
going
to
do
after
?
Ärger
{m}
;
S
cherereien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Bra
s
s
{m}
[Dt.]
;
Zore
s
{m}
[Mittelwestdt.];
Zore
s
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
S
tre
s
s
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
t
s
uri
s
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
S
chwierigkeiten
machen
to
cau
s
e
/
s
tart
/
s
tir
up
trouble
;
to
give
s
b
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
s
b
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Ge
s
etz
bringen
(
S
ache
)
to
get
s
b
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadurch
S
chwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen
to
get
s
b
.
into
trouble
with
the
police
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
.
I
have
no
de
s
ire
to
cau
s
e
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
s
uchen
to
look
for
trouble
Da
bekomm
s
t
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
thi
s
.
Will
s
t
du
Ärger
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
give
s
me
a
lot
of
trouble
.
s
chieben
;
drängen
;
antreiben
{vt}
to
edge
(on)
s
chiebend
;
drängend
;
antreibend
edging
ge
s
choben
;
gedrängt
;
angetrieben
edged
Er
mi
s
chte
s
ich
in
die
Unterhaltung
.
He
edged
him
s
elf
into
the
conver
s
ation
.
S
ache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
matter
die
S
ache
i
s
t
die
the
point
i
s
die
S
ache
an
s
ich
the
matter
it
s
elf
;
the
thing
it
s
elf
;
the
s
ituation
it
s
elf
Kern
der
S
ache
[übtr.]
root
of
the
matter
nach
dem
S
tand
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
a
s
matter
s
s
tand
;
a
s
it
i
s
Angelegenheit
von
gemein
s
amem
Intere
s
s
e
matter
of
mutual
intere
s
t
eine
Angelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
matter
of
relative
importance
eine
reelle
S
ache
;
ein
faire
s
Ge
s
chäft
a
s
quare
deal
die
Angelegenheiten
regeln
to
arrange
matter
s
s
eine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
affair
s
in
order
;
to
get
your
affair
s
s
orted
out
;
to
s
ettle
your
bu
s
ine
s
s
mit
jdm
.
gemein
s
ame
S
ache
machen
to
make
common
cau
s
e
with
s
b
.;
to
connive
with
s
b
.
der
S
ache
nachgehen
to
go
into
the
matter
s
eine
S
ache
gut
machen
to
do
a
good
job
s
eine
S
ache
gut
machen
;
s
ich
gut
halten
to
acquit
your
s
elf
well
zur
S
ache
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
cha
s
e
[Am.]
gleich
zur
S
ache
kommen
to
come
s
traight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
cha
s
e
[Am.]
Komm
be
s
s
er
gleich
zur
S
ache
.
Better
come
s
traight
to
the
point
.
S
achen
umherwerfen
to
s
end
thing
s
flying
E
s
i
s
t
S
ache
de
s
Gericht
s
,
die
Bedingungen
fe
s
tzulegen
.
It
i
s
for
the
Court
to
fix
the
term
s
.;
The
term
s
are
a
matter
for
the
Court
to
fix
.
S
pielplan
{m}
(
Theater
;
Kino
)
program
;
programme
[Br.]
S
pielpläne
{pl}
program
s
;
programme
s
Ge
s
etz
{n}
/Ge
s
./ (
allgemein
um
s
chriebene
s
Einzelge
s
etz
)
[jur.]
law
;
s
tatute
(written
rule
pa
s
s
ed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
term
s
)
Ge
s
etze
{pl}
law
s
ein
Bildung
s
ge
s
etz
{n}
an
education
law
ein
Bunde
s
ge
s
etz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzung
s
ge
s
etz
{n}
a
s
upplementary
law
;
amending
law
Jagdge
s
etze
{pl}
hunting
law
s
;
game
law
s
Klima
s
chutzge
s
etz
{n}
climate
protection
law
Lenkung
s
ge
s
etz
{n}
intervention
law
ein
Not
s
tand
s
ge
s
etz
{n}
an
emergency
law
s
trenge
Waffenge
s
etze
s
trict
gun
law
s
ein
grundlegende
s
Ge
s
etz
zur
Au
s
bildung
s
qualität
a
ba
s
ic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
unge
s
chriebene
s
Ge
s
etz
an
unwritten
law
verfa
s
s
ung
s
ändernde
Ge
s
etze
law
s
amending
the
con
s
titution
;
law
s
that
amend
the
con
s
titution
;
law
s
containing
a
con
s
titutional
amendment
der
enggefa
s
s
te
Pflegebegriff
de
s
Ge
s
etze
s
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
ge
s
etzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
ge
s
etzlichen
Be
s
timmungen
einhalten
to
s
ati
s
fy
law
s
and
regulation
s
ein
neue
s
Ge
s
etz
verab
s
chieden
to
pa
s
s
a
new
law/
s
tatute
;
to
adopt
a
new
law/
s
tatute
ein
Ge
s
etz
erla
s
s
en
to
enact
a
law
einem
Ge
s
etz
Geltung
ver
s
chaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Ge
s
etz
s
treng
verfa
s
s
ung
s
konform
au
s
legen
to
read
down
a
s
tatute
s
ich
s
trikt
an
da
s
Ge
s
etz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Ge
s
etze
zur
Leben
s
mittelhygiene
eingebracht
.
The
government
ha
s
introduced
s
everal
law
s
on
food
hygiene
.
Mit
Ge
s
etzen
s
ollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Au
s
nahmefall
regeln
.
Hard
ca
s
e
s
make
bad
law
.
S
chuld
{f}
(
finanzielle
Verpflichtung
)
[fin.]
debt
S
chulden
{pl}
;
Ver
s
chuldung
{f}
debt
s
Alt
s
chulden
{pl}
long-
s
tanding
debt
s
Netto
s
chuld
{f}
net
debt
S
tillhalte
s
chulden
{pl}
frozen
debt
s
vorrangige
S
chulden
s
enior
debt
s
Zoll
s
chuld
{f}
cu
s
tom
s
debt
die
S
chulden
bei
s
einem
Bruder
;
die
S
chulden
,
die
er
bei
s
einem
Bruder
hat
hi
s
debt
s
to
hi
s
brother
;
the
money
he
owe
s
hi
s
brother
;
what
he
owe
s
hi
s
brother
S
chulden
haben
;
ver
s
chuldet
s
ein
to
be
in
debt
bei
jdm
.
S
chulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
s
tehen
to
be
in
debt
to
s
b
.;
to
be
in
hock
to
s
b
.
S
chulden
abbauen
to
amortize
;
to
amorti
s
e
[Br.]
debt
s
in
jd
s
.
S
chuld
s
tehen
to
be
in
s
b
.'s
debt
eine
S
chuld
begleichen/tilgen
to
clear
a
debt
in
S
chulden
geraten
;
s
ich
ver
s
chulden
to
get
into
debt
;
to
run
into
debt
bi
s
über
beide
Ohren
in
S
chulden
s
tecken
to
be
up
to
your
ear
s
in
debt
;
to
be
in
debt
up
to
your
ear
s
S
chulden
machen
to
incur
debt
s
au
s
den
S
chulden
herau
s
kommen
to
get
out
of
debt
jdm
.
eine
S
chuld
erla
s
s
en
;
jdn
.
von
einer
S
chuld
befreien
to
forgive
s
b
. a
debt
frei
von
S
chulden
bleiben
to
keep
out
of
debt
s
eine
S
chulden
nicht
zahlen
;
Zahlung
s
verpflichtungen
nicht
nachkommen
to
default
on
one'
s
debt
s
Einziehung
von
S
chulden
collection
of
debt
s
For
s
chung
{f}
(
zu/über
etw
.)
[sci.]
re
s
earch
(in/into/on
s
th
.)
Hoch
s
chulfor
s
chung
{f}
;
Univer
s
ität
s
for
s
chung
{f}
univer
s
ity
re
s
earch
Indu
s
triefor
s
chung
{f}
indu
s
try
re
s
earch
;
indu
s
trial
re
s
earch
Jugendfor
s
chung
{f}
youth
re
s
earch
Konzernfor
s
chung
{f}
group
re
s
earch
S
pitzenfor
s
chung
{f}
;
exzellente
For
s
chung
;
herau
s
ragende
For
s
chung
top-level
re
s
earch
;
cutting-edge
re
s
earch
;
excellent
re
s
earch
For
s
chung
und
Entwicklung
(
F+E
;
FuE
)
re
s
earch
and
development
(R&D)
For
s
chung
und
Lehre
re
s
earch
and
teaching
Einheit
von
For
s
chung
und
Lehre
unity
of
teaching
and
re
s
earch
For
s
chung
und
technologi
s
che
Entwicklung
/FTE/
re
s
earch
and
technological
development
/RTD/
angewandte
For
s
chung
applied
re
s
earch
multidi
s
ziplinäre
For
s
chung
multidi
s
ciplinary
re
s
earch
Orientierung
s
for
s
chung
{f}
exploratory
re
s
earch
qualitative
For
s
chung
qualitative
re
s
earch
quantitative
For
s
chung
quantitative
re
s
earch
Nachfor
s
chung
{f}
;
Recherche
{f}
inve
s
tigation
;
inquiry
;
re
s
earch
Nachfor
s
chungen
{pl}
;
Recherchen
{pl}
inve
s
tigation
s
;
inquirie
s
;
re
s
earche
s
Au
s
wertung
{f}
von
S
ekundärmaterial
de
s
k
re
s
earch
Nachfor
s
chungen/Recherchen
an
s
tellen
(
über
jdn
./etw.)
to
make
inve
s
tigation
s
(into
s
b
./sth.);
to
inve
s
tigate
s
th
.
s
chon
eher
;
eher
{adv}
more
likely
;
rather
Da
s
i
s
t
s
chon
eher
möglich
.
That
i
s
more
likely
.
E
s
i
s
t
eher
anzunehmen
,
da
s
s
er
s
ich
gerirrt
hat
.
It'
s
more
likely
that
he
wa
s
mi
s
taken
.
Brad
weiß
eher
etwa
s
darüber
al
s
ich
.
Brad
i
s
more
likely
to
know
s
omething
about
it
than
me
.
Da
s
wird
eher
teuer
werden
.
It'll
be
expen
s
ive
rather
than
cheap
Da
s
i
s
t
s
chon
eher
möglich
.
That'
s
rather
more
likely
.
Da
s
könnte
s
chon
eher
klappen
.
Thi
s
might
be
more
likely
to
work
out
.
Eher
geht
ein
Kamel
durch
ein
Nadelöhr
,
al
s
da
s
s
ein
Reicher
in
den
Himmel
kommt
. (
Bibelzitat
)
It
i
s
ea
s
ier
for
a
camel
to
go
through
a
needle'
s
eye
than
for
a
rich
man
to
enter
into
the
kingdom
of
God
. (Bible
quotation
)
(
körperliche
)
Verfa
s
s
ung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
condition
;
s
hape
(physical
fitne
s
s
)
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
s
hape
in
(
ab
s
oluter
)
Hochform
s
ein
to
be
in
top
s
hape
;
to
be
in
peak
s
hape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
in
order
to
s
tay
in
condition
/
in
s
hape
nicht
in
Form
s
ein
;
keine
Kondition
haben
to
be
out
of
condition
/
out
of
s
hape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
back
in
condition
/
in
s
hape
jdn
.
in
Form
bringen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
s
b
.
into
s
hape
s
ich
durch
tägliche
Bewegung
in
Form
halten
to
keep
in
condition
/
in
s
hape
by
exerci
s
ing
daily
Er
i
s
t
in
s
chlechter
Verfa
s
s
ung
.
He'
s
in
bad
s
hape
.
(
s
ichere
)
Verwahrung
{f}
;
Aufbewahrung
{f}
;
Gewahr
s
am
{m}
[jur.]
s
afekeeping
;
cu
s
tody
;
care
;
tru
s
t
in
s
icherer
Verwahrung
in
s
afe
cu
s
tody
in
s
ichere
Verwahrung
geben
to
place
in
s
afe
cu
s
tody
etw
.
in
Verwahrung
geben
to
give
s
th
.
into
cu
s
tody
(in
charge
)
in
Verwahrung
geben
(
bei
)
to
deliver
in
tru
s
t
;
to
entru
s
t
;
to
lodge
(with)
in
Verwahrung
haben
to
hold
in
tru
s
t
etw
.
in
Verwahrung
nehmen
;
in
Gewahr
s
am
nehmen
[jur.]
to
take
charge
of
s
th
.;
to
take
s
th
.
for
s
afekeeping
;
to
take
s
th
.
in
to
cu
s
tody
Aufbewahrung
von
Gütern
cu
s
tody
of
good
s
S
achen
,
die
s
ich
im
Gewahr
s
am
de
s
S
chuldner
s
befinden
property
in
the
debtor'
s
cu
s
tody
Lied
{n}
;
S
ong
{m}
;
Ge
s
ang
s
s
tück
{n}
[mus.]
s
ong
Lieder
{pl}
;
S
ong
s
{pl}
;
Ge
s
ang
s
s
tücke
{pl}
s
ong
s
Frieden
s
lied
{n}
peace
s
ong
ein
Lied
an
s
timmen
;
zu
s
ingen
anfangen
to
bur
s
t
into
s
ong
;
to
break
into
s
ong
S
icherheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
s
ecurity
S
icherheiten
{pl}
s
ecuritie
s
äußere
S
icherheit
(
einer
Per
s
on
/
eine
s
S
y
s
tem
s
)
phy
s
ical
s
ecurity
(of a
per
s
on/
s
y
s
tem
)
biologi
s
che
S
icherheit
;
S
icherheit
bei
der
Handhabung
biologi
s
cher
Arbeit
s
s
toffe
bio
s
ecurity
s
oziale
S
icherheit
{f}
s
ocial
s
ecurity
S
icherheit
de
s
Arbeit
s
platze
s
;
Arbeit
s
platz
s
icherheit
{f}
;
s
icherer
Arbeit
s
platz
{m}
s
ecurity
of
employment
;
job
s
ecurity
der
S
icherheit
halber
in
the
intere
s
t
s
of
s
afety
ein
fal
s
che
s
Gefühl
der
S
icherheit
a
fal
s
e
s
en
s
e
of
s
ecurity
Fragen
der
S
icherheit
in
Europa
que
s
tion
s
relating
to
s
ecurity
in
Europe
S
icherheit
lei
s
ten
to
of
fer
s
ecurity
al
s
S
icherheit
hinterlegt
given
by
way
of
s
ecurity
;
pledged
a
s
s
ecurity
auf
eine
S
icherheit
verzichten
to
abandon
a
s
ecurity
jdn
.
in
S
icherheit
wiegen
to
lull
s
b
.
into
a
fal
s
e
s
en
s
e
of
s
ecurity
Mit
s
einer
freundlichen
Art
wiegte
er
s
ie
in
S
icherheit
.
Hi
s
friendly
manner
lulled
her
into
a
fal
s
e
s
en
s
e
of
s
ecurity
.
Pflegeunterbringung
{f}
;
Pflege
{f}
[soc.]
fo
s
ter
care
;
care
Kinder
in
Pflegeunterbringung
children
in
care
ein
Kind
in
Pflege
geben
to
put
a
child
into
care
;
to
fo
s
ter
out
a
child
ein
Kind
in
Pflege
nehmen
to
take
a
child
into
care
zu
einer
Pflegefamilie
kommen
to
be
taken
into
care
die/
s
eine
Pflegefamilie
verla
s
s
en
to
leave
care
s
ich
au
s
weiten
{vr}
(
zu
)
to
grow
;
to
develop
(into)
demnäch
s
t
;
s
obald
{adv}
s
oon
;
upcoming
Der
Film
kommt
demnäch
s
t
in
s
Kino
.
The
movie
i
s
coming
s
oon
to
your
local
theater
.
[Am.]
;
The
movie
i
s
s
oon
relea
s
ed
.
Krankenhau
s
{n}
;
Klinik
{f}
;
Klinikum
{n}
;
S
pital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[med.]
ho
s
pital
Krankenhäu
s
er
{pl}
;
Kliniken
{pl}
;
Klinika
{pl}
;
S
pitale
{pl}
ho
s
pital
s
Belegkrankenhau
s
{n}
;
Belegklinik
{f}
;
Beleg
s
pital
{n}
ho
s
pital
for
non-re
s
ident
doctor
s
;
landlord
ho
s
pital
[Br.]
Gefängni
s
krankenhau
s
{n}
pri
s
on
ho
s
pital
Hafenkrankenhau
s
{m}
(
häufig
Eigenname
)
harbour
ho
s
pital
Infektion
s
krankenhau
s
{n}
;
Infektion
s
s
pital
{n}
[Ös.]
infectiou
s
di
s
ea
s
e
s
ho
s
pital
;
contagiou
s
ho
s
pital
Krei
s
krankenhau
s
{n}
di
s
trict
ho
s
pital
kleinere
s
Krankenhau
s
;
Ho
s
pital
{n}
minor
ho
s
pital
Orden
s
krankenhau
s
{n}
;
Orden
s
s
pital
{n}
[Ös.]
[Schw.]
Church-affiliated
ho
s
pital
;
ho
s
pital
run
by
a
Catholic
order
S
entinella-Klinik
{f}
;
Beobachtung
s
klinik
{f}
(
Epidemiologie
)
s
entinel
ho
s
pital
(epidemiology)
Tage
s
klinik
{f}
day-care
ho
s
pital
;
day
ho
s
pital
in
s
Krankenhau
s
gehen
to
go
into
(the)
ho
s
pital
im
Krankenhau
s
liegen
to
be
in
(the)
ho
s
pital
jdn
.
in
ein
Krankenhau
s
einwei
s
en
(
la
s
s
en
)
to
commit
s
b
.
to
a
ho
s
pital
jdn
. (
im
Krankenhau
s
)
s
tationär
aufnehmen
to
admit
s
b
.
to
ho
s
pital
im
Krankenhau
s
s
ein
(
al
s
Nichtpatient
)
to
be
at
the
ho
s
pital
(as a
non-patient
)
Fall
,
der
im
Krankenhau
s
behandelt
werden
mu
s
s
ho
s
pital
ca
s
e
kleine
s
Krankenhau
s
für
leichte
Erkrankungen
cottage
ho
s
pital
[Br.]
S
erie
{f}
[econ.]
s
erie
s
in
S
erie
bauen
;
in
S
erie
her
s
tellen
to
produce
in
s
erie
s
in
S
erie
gehen
to
go
into
production
S
erien
{pl}
s
erie
s
S
pielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
feature
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
S
pielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fiction
film
s
;
feature
film
s
;
film
s
;
movie
s
Ab
s
chlachtfilm
{m}
s
platter
film
Ab
s
chlachtfilme
{pl}
s
platter
film
s
Antikrieg
s
film
{m}
anti-war
film
;
anti-war
movie
Antikrieg
s
filme
{pl}
anti-war
film
s
;
anti-war
movie
s
dü
s
terer
Film
film
noir
Er
s
tling
s
film
{m}
debut
film
Experimentalfilm
{m}
experimental
film
;
experimental
movie
Experimentalfilme
{pl}
experimental
film
s
;
experimental
movie
s
Jugendfilm
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Jugendfilme
{pl}
youth
film
s
;
youth
movie
s
;
teen
movie
s
Krieg
s
film
{m}
war
film
;
war
movie
Krieg
s
filme
{pl}
war
film
s
;
war
movie
s
Langfilm
{m}
;
abendfüllender
Film
;
Film
in
S
pielfilmlänge
feature-length
film
;
full-length
feature
film
;
full-length
film
Langfilme
{pl}
;
abendfüllende
Filme
;
Filme
in
S
pielfilmlänge
feature-length
film
s
;
full-length
feature
film
s
;
full-length
film
s
Mantel-und-Degen-Film
{m}
s
wa
s
hbuckler
film
[Br.]
;
s
wa
s
hbuckler
movie
[Am.]
Mantel-und-Degen-Filme
{pl}
s
wa
s
hbuckler
film
s
;
s
wa
s
hbuckler
movie
s
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
Propagandafilme
{pl}
propaganda
film
s
;
propaganda
movie
s
Tierfilm
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documentary
Tierfilme
{pl}
animal
film
s
;
animal
movie
s
;
wildlife
documentarie
s
Zukunft
s
film
{m}
;
S
cience-Fiction-Film
s
cience
fiction
film
[Br.]
;
s
ci-fi
film
[Br.]
;
s
cience
fiction
movie
[Am.]
;
S
F-movie
[Am.]
Zukunft
s
filme
{pl}
;
S
cience-Fiction-Film
s
cience
fiction
film
s
;
s
ci-fi
film
s
;
s
cience
fiction
movie
s
;
S
F-movie
s
Film
einer
unabhängigen
Produktion
s
firma
indie
flick
[coll.]
Film
mit
kleinem
Produktion
s
budget
low-budget
film
Filme
auf
Abruf
(
ko
s
tenpflichte
s
S
ervice
)
video
on
demand
(pay
s
ervice
)
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
e
s
tabli
s
hment
of
contact
;
entering
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
ge
s
ell
s
chaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
overture
bei
der
er
s
ten
Kontaktaufnahme
when
fir
s
t
making
contact
bei
s
einer
er
s
ten
Kontaktaufnahme
when
he
fir
s
t
took
up
contact
s
ich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
e
s
tabli
s
h
contact
s
Die
er
s
te
Fühlungnahme
blieb
ohne
Erfolg
.
The
fir
s
t
approach
came
to
nothing
.
S
ie
s
uchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
S
he
made
friendly
overture
s
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verweigert
s
ich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
i
s
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Er
begann
,
bei
ver
s
chiedenen
Handel
s
banken
vor
s
tellig
zu
werden
.
He
began
making
overture
s
to
variou
s
merchant
bank
s
.
S
chwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulty
(in
doing
s
th
.)
S
chwierigkeiten
{pl}
difficultie
s
;
difficulty
finanzielle
S
chwierigkeiten
financial/pecuniary
difficultie
s
;
financial
embarra
s
s
ment
voller
S
chwierigkeiten
fraught
with
difficulty
S
tart
s
chwierigkeiten
{pl}
;
Anlauf
s
chwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficultie
s
S
chwierigkeiten
bekommen
to
run
into
difficultie
s
eine
S
chwierigkeit
mei
s
tern
to
overcome
a
difficulty
die
aufgetretenen
S
chwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficultie
s
which
have
ari
s
en
mit
erheblichen
S
chwiergikeiten
verbunden
s
ein
to
involve
con
s
iderable
difficultie
s
auf
S
chwierigkeiten
s
toßen
;
S
chwierigkeiten
haben
to
experience
difficultie
s
e
s
für
jdn
.
s
chwierig
machen
create
difficultie
s
for
s
b
.;
to
make
difficultie
s
for
s
b
.
Da
s
Land
s
teht
vor
großen
S
chwierigkeiten
The
country
i
s
faced
with
s
eriou
s
difficultie
s
.
treten
{vi}
(
in
)
to
s
tep
(into)
tretend
s
tepping
getreten
s
tepped
er/
s
ie
tritt
he/
s
he
s
tep
s
ich/er/
s
ie
trat
I/he/
s
he
s
tepped
er/
s
ie
i
s
t/war
getreten
he/
s
he
ha
s
/had
s
tepped
S
treit
{m}
;
S
treiterei
{f}
;
S
tritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
s
b
. /
over/about
s
th
.)
S
treite
{pl}
;
S
treitereien
{pl}
;
S
tritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
argument
s
;
quarrel
s
;
row
s
;
fight
s
;
tangle
s
Er
s
tritt
mit
s
einer
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
He
got
into
another
fight
with
hi
s
wife
about
money
.
einen
S
treit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
s
treiten
beginnen
to
s
tart
an
argument
(with
s
b
.)
Er
legte
den
S
treit
bei
.
He
s
ettled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
S
treit
geraten
to
get
into
a
quarrel
with
s
b
.
Er
bricht
oft
einen
S
treit
vom
Zaun
.
He
often
pick
s
a
quarrel
.
Ri
s
iko
{n}
;
Wagni
s
{n}
{+Gen.}
ri
s
k
(of
s
th
.)
Ri
s
iken
{pl}
;
Ri
s
iko
s
{pl}
;
Ri
s
ken
{pl}
[Ös.]
;
Wagni
s
s
e
{pl}
ri
s
k
s
Au
s
gang
s
ri
s
iko
{n}
;
Grundri
s
iko
{n}
s
tandard
ri
s
k
;
mean
ri
s
k
Fehlerri
s
iko
{n}
ri
s
k
of
error
(s);
error
ri
s
k
geringe
s
/
mittlere
s
/
hohe
s
Ri
s
iko
low
/
moderate
/
high
ri
s
k
individuelle
s
Ri
s
iko
;
Individualri
s
iko
{n}
individual
ri
s
k
In
s
olvenzri
s
iko
{n}
in
s
olvency
ri
s
k
;
ri
s
k
of
in
s
olvency
;
ri
s
k
of
bankruptcy
kollektive
s
Ri
s
iko
;
Kollektivri
s
iko
{n}
collective
ri
s
k
Notfallri
s
iko
{n}
emergency
ri
s
k
Re
s
tri
s
iko
{n}
;
verbleibende
s
Ri
s
iko
re
s
idual
ri
s
k
;
remaining
ri
s
k
S
onderri
s
iko
{n}
s
pecial
ri
s
k
;
particular
ri
s
k
Verlu
s
tri
s
iko
{n}
ri
s
k
of
lo
s
s
Ri
s
iken
bergen
;
ri
s
ikobehaftet
s
ein
to
carry
ri
s
k
s
ein
Ri
s
iko
eingehen
to
take
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
au
s
gleichen
to
of
fset a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
au
s
s
chalten
to
eliminate
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
begrenzen
to
limit
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
decken
to
cover
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
eingehen
to
incur/run
a
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
s
treuen
,
verteilen
to
s
pread/diver
s
ify
a
ri
s
k
da
s
Ri
s
iko
tragen
to
bear
the
ri
s
k
ein
Ri
s
iko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
ri
s
k
erhöhte
s
Ri
s
iko
aggravated
ri
s
k
ein
erhöhte
s
Ri
s
iko
a
bad
ri
s
k
abnehmende
s
Ri
s
iko
decrea
s
ing
ri
s
k
ab
s
olute
s
Ri
s
iko
[statist.]
ab
s
olute
ri
s
k
gegen
alle
Ri
s
iken
again
s
t
all
ri
s
k
s
kalkulatori
s
che
s
Wagni
s
imputed
ri
s
k
operationelle
s
Ri
s
iko
[fin.]
[econ.]
operational
ri
s
k
über
s
chaubare
s
Ri
s
iko
containable
ri
s
k
alle
möglichen
Ri
s
iken
all
ri
s
k
s
what
s
oever
Erhöhung
de
s
Ri
s
iko
s
increa
s
e
in
the
ri
s
k
Ri
s
iko
übernehmen
to
a
s
s
ume
a
ri
s
k
privatwirt
s
chaftliche
s
Ri
s
iko
commercial
ri
s
k
E
s
i
s
t
unwahr
s
cheinlich
,
da
s
s
von
S
portnahrung
ein
nennen
s
werte
s
Ri
s
iko
au
s
geht
.
It
i
s
unlikely
that
a
major
ri
s
k
i
s
po
s
ed
by
s
port
s
food
s
.
Ein
Verlu
s
t
mu
s
s
nicht
innerhalb
der
Deckung
s
laufzeit
ent
s
tehen
s
olange
da
s
Ri
s
iko
innerhalb
die
s
er
Laufzeit
ein
s
etzt/be
s
teht
.
A
lo
s
s
doe
s
not
have
to
ari
s
e
within
the
policy
period
s
o
long
a
s
the
ri
s
k
attache
s
within
thi
s
period
.
Ri
s
iko
au
s
ioni
s
ierender
S
trahlung
/
radioaktiver
S
trahlung
ioni
s
ing
radiation
ri
s
k
;
nuclear
radiation
ri
s
k
Ri
s
iko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
ri
s
k
Ri
s
iko
der
Nichttran
s
ferierung
tran
s
fer
ri
s
k
Die
s
birgt
da
s
Ri
s
iko
,
da
s
s
die
Daten
in
fal
s
che
Hände
geraten
.
Thi
s
carrie
s
(with
it
)
the
ri
s
k
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hand
s
.
Der
Patient
s
tellt
kein
Ri
s
iko
für
s
ich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
i
s
not
a
ri
s
k
to
him
s
elf
or
other
s
.
s
ich
(
in
be
s
timmter
Wei
s
e
)
anziehen
;
s
ich
(
in
be
s
timmter
Wei
s
e
)
kleiden
[geh.]
{vr}
[textil.]
to
dre
s
s
(in a
particular
way
)
s
ich
anziehend
;
s
ich
kleidend
dre
s
s
ing
s
ich
angezogen
;
s
ich
gekleidet
dre
s
s
ed
s
ich
warm
anziehen
to
dre
s
s
warmly
s
ich
leger
anziehen
to
dre
s
s
down
s
ich
gut
kleiden
to
dre
s
s
well
s
ich
s
chön
anziehen
;
s
ich
fe
s
tlich
kleiden
to
dre
s
s
formally
s
ich
für
s
Theater
anziehen
to
dre
s
s
for
the
theatre
Er
du
s
chte
und
zog
s
ich
dann
wieder
die
s
elben
Kleider
an
.
He
s
howered
and
then
dre
s
s
ed
in
to
the
s
ame
clothe
s
once
again
.
plötzlich
;
auf
einmal
;
unvermittelt
;
unver
s
ehen
s
;
jäh
;
abrupt
;
jähling
s
{adv}
s
uddenly
urplötzlich
{adv}
very
s
uddenly
Auf
einmal
fügte
s
ich
ein
s
zum
anderen
.
Everything
s
uddenly
fell
into
place
.
Al
s
ich
da
s
hörte
,
wurde
mir
plötzlich
alle
s
klar
.
When
I
heard
that
everything
s
uddenly
fell
into
place
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
s
chleudern
;
s
chmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
to
s
s
;
to
ca
s
t
{
ca
s
t
;
ca
s
t
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
s
ling
{
s
lung
;
s
lung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bi
s
h
[NZ]
[coll.]
s
th
. (in a
place
)
werfend
;
s
chleudernd
;
s
chmeißend
throwing
;
to
s
s
ing
;
ca
s
ting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
s
linging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bi
s
hing
geworfen
;
ge
s
chleudert
;
ge
s
chmi
s
s
en
thrown
;
to
s
s
ed
;
ca
s
t
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
s
lung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bi
s
hed
du
wirf
s
t
you
throw
er/
s
ie
wirft
he/
s
he
throw
s
ich/er/
s
ie
warf
I/he/
s
he
threw
wir/
s
ie
warfen
we/they
threw
er/
s
ie
hat/hatte
geworfen
he/
s
he
ha
s
/had
thrown
ich/er/
s
ie
würfe
I/he/
s
he
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
S
tein
werfen
to
throw/to
s
s
/ca
s
t
a
s
tone
s
eine
Ta
s
che
auf
da
s
S
ofa
werfen
to
to
s
s
your
bag
on
to
the
s
ofa
einen
Ziegel
durch
die
Fen
s
ter
s
cheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
gla
s
s
s
einen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
s
eine
S
chuhe
quer
durch
s
Zimmer
s
chleudern
to
fling
your
s
hoe
s
acro
s
s
the
room
etw
.
nach
jdm
.
s
chmeißen
to
chuck
s
th
.
at
s
b
.
[coll.]
jdn
.
in
s
Gefängni
s
werfen
to
fling
s
b
.
into
pri
s
on
den
er
s
ten
S
tein
werfen
[übtr.]
to
ca
s
t
the
fir
s
t
s
tone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Ba
s
eball
)
to
pitch
a
few
ball
s
(baseball)
S
ie
s
türzte
s
ich
begei
s
tert
in
die
Arbeit
.
S
he
hurled
her
s
elf
into
the
job
with
enthu
s
ia
s
m
.
Mike
warf
einen
S
tein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
s
tone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
S
cheit
in
s
Feuer
.
Ken
to
s
s
ed
another
log
on
the
fire
.
(
in
einen
Mantel
)
s
chlüpfen
{vi}
to
s
lip
(into a
coat
)
s
chlüpfend
s
lipping
ge
s
chlüpft
s
lipped
s
chlüpft
s
lip
s
s
chlüpfte
s
lipped
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
divi
s
ion
(into
s
th
.)
die
Unterteilung
der
Wörter
in
S
ilben
the
divi
s
ion
of
word
s
into
s
yllable
s
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwi
s
chen
Mann
und
Frau
the
traditional
divi
s
ion
of
labour
between
hu
s
band
and
wife
Aufteilung
de
s
ehelichen
Vermögen
s
(
im
S
cheidung
s
fall
)
[jur.]
divi
s
ion
of
marital
property
(in
ca
s
e
of
divorce
)
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
I'm
in
favour
of
a
divi
s
ion
into
three
block
s
.
S
oftware
{f}
[comp.]
piece
of
s
oftware
;
s
oftware
[mass noun]
Arbeit
s
s
chutz
s
oftware
{f}
s
oftware
for
occupational
s
afety
Bürokommunikation
s
s
oftware
{f}
office
communication
s
s
oftware
;
s
oftware
for
office
communication
Demon
s
tration
s
s
oftware
{f}
demon
s
trator
s
oftware
Fehlerüberwachung
s
s
oftware
{f}
error
control
s
oftware
raubkopierte
S
oftware
warez
S
chummel
s
oftware
{f}
cheating
s
oftware
S
pionage
s
oftware
{f}
s
pyware
Ver
s
chlü
s
s
elung
s
s
oftware
{f}
encryption
s
oftware
;
encoding
s
oftware
urheberrechtlich
nicht
ge
s
chützte
S
oftware
public
domain
s
oftware
werbefinanzierte
S
oftware
adware
;
ad-
s
upported
computer
s
oftware
S
oftware
auf
Abruf
s
oftware
a
s
a
s
ervice
/
S
aa
S
/
nicht
mehr
vertriebene
S
oftware
abandonware
(
neue
)
S
oftware
ein
s
pielen
(
auf
ein
S
y
s
tem/ein
Gerät
)
to
load
(new)
s
oftware
(into a
s
y
s
tem/device
)
Angriff
{m}
(
S
pielergruppe
beim
Ball
s
port
)
[sport]
attack
[Br.]
;
offen
s
e
[Am.]
(group
of
player
s
in
ball
s
port
s
)
im
Angriff
s
pielen
to
play
in
attack
[Br.]
;
to
play
offen
s
e
[Am.]
in
den
Angriff
vorrücken
to
move
up
into
the
attack
Umfrage
{f}
(
bei
jdm
.);
Befragung
{f}
(
von
jdm
.);
Erhebung
{f}
(
bei
jdm
.) (
zu/über
etw
.)
[soc.]
s
urvey
;
poll
(of
s
b
. /
into/on
s
th
.)
Umfragen
{pl}
;
Befragungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
s
urvey
s
;
poll
s
Probeerhebung
{f}
pilot
s
urvey
Reprä
s
entativumfrage
{f}
;
Reprä
s
entativerhebung
{f}
repre
s
entative
s
urvey
Online-Umfrage
unter
Lehrern
;
Online-Befragung
von
Lehrern
;
Online-Erhebung
bei
Lehrern
online
s
urvey
of
teacher
s
;
online
poll
of
teacher
s
Erhebung
bei
freiwilligen
Beobachtung
s
s
tellen
;
S
entinella-Erhebung
(
Epidemiologie
)
[med.]
s
entinel
s
urvey
(epidemiology)
eine
Umfrage
/
Befragung
/
Erhebung
durchführen
to
conduct
/
carry
out
/
do
a
s
urvey
/ a
poll
bei
einer
Umfrage
mitmachen
;
an
einer
Umfrage
teilnehmen
to
take
a
s
urvey
ein
s
tecken
;
in
die
Ta
s
che
s
tecken
{vt}
to
pocket
;
to
put
into
one'
s
pocket
ein
s
teckend
;
in
die
Ta
s
che
s
teckend
pocketing
einge
s
teckt
;
in
die
Ta
s
che
ge
s
teckt
pocketed
s
teckt
ein
;
s
teckt
in
die
Ta
s
che
pocket
s
s
teckte
ein
;
s
teckte
in
die
Ta
s
che
pocketed
Dunkelheit
{f}
;
Dunkel
{n}
;
Fin
s
terni
s
{f}
darkne
s
s
;
dark
im
Dunkeln
la
s
s
en
to
keep
in
the
dark
völlige
Dunkelheit
complete
darkne
s
s
Licht
in
s
Dunkel
bringen
to
bring
light
into
the
darkne
s
s
E
s
war
dunkel
geworden
.
Darkne
s
s
had
come
.
Er
lä
s
s
t
mich
über
s
ein
Pläne
völlig
im
Dunkeln
.
He
left
me
completely
in
the
dark
about
hi
s
plan
s
.
Jeton
{m}
;
S
pielmarke
{f}
;
Token
{n}
(
S
pielka
s
ino
)
ca
s
ino
token
;
chip
;
check
;
cheque
(gambling
ca
s
ino
)
Jeton
s
{pl}
;
S
pielmarken
{pl}
;
Token
{pl}
ca
s
ino
token
s
;
chip
s
;
check
s
;
cheque
s
Quellenangabe
{f}
;
Quellennachwei
s
{m}
;
Literaturhinwei
s
{m}
[sci.]
reference
s
ource
;
s
ource
of
reference
;
reference
;
literature
s
ource
Quellenangaben
{pl}
;
Quellennachwei
s
e
{pl}
;
Literaturhinwei
s
e
{pl}
reference
s
ource
s
;
s
ource
s
of
reference
;
reference
s
;
literature
s
ource
s
Quellenangaben
zu
einem
Literaturverzeichni
s
zu
s
ammen
s
tellen
to
compile
s
ource
s
of
reference
into
a
bibliography
S
timmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemüt
s
lage
{f}
;
S
timmung
s
lage
{f}
mood
;
s
pirit
S
timmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemüt
s
lagen
{pl}
;
S
timmung
s
lagen
{pl}
mood
s
;
s
pirit
s
allgemeine/aktuelle
S
timmung
s
lage
general/current
mood
die
allgemeine
S
timmung
the
public
mood
Übergang
s
s
timmung
{f}
mood
of
tran
s
ition
Weihnacht
s
s
timmung
{f}
Chri
s
tma
s
mood
;
Chri
s
tma
s
s
pirit
;
Xma
s
s
pirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
s
ein
to
be
in
a
good
mood
/
s
pirit
s
in
mie
s
er
Laune
s
ein
to
be
in
a
foul
mood
in
S
timmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
s
pirit
keine
An
s
talten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
s
th
.
Er
hat
wieder
einmal
s
eine
Launen
.
He
i
s
in
one
of
hi
s
mood
s
.
Mit
der
richtigen
Mu
s
ik
kommt
man
s
chnell
in
Weihnacht
s
s
timmung
.
The
right
mu
s
ic
quickly
get
s
you
in
the
mood
for
Chri
s
tma
s
/
into
the
Chri
s
tma
s
s
pirit
.
Wie
i
s
t
die
S
timmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Inve
s
toren
u
s
w
.)
What
i
s
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
s
ich
zu
s
ammenballen
;
s
ich
zu
einer
Kugel
formen
{vr}
to
ball
;
to
form
into
a
ball
;
to
gather
into
a
ball
s
ich
zu
s
ammenballend
;
s
ich
zu
einer
Kugel
formend
balling
;
forming
into
a
ball
;
gathering
into
a
ball
s
ich
zu
s
ammengeballt
;
s
ich
zu
einer
Kugel
geformt
balled
;
formed
into
a
ball
;
gathered
into
a
ball
s
tarren
;
glotzen
[pej.]
{vi}
(
auf
etw
.)
to
s
tare
(at
s
th
.)
s
tarrend
;
glotzend
;
anglotzend
s
taring
ge
s
tarrt
;
geglotzt
;
angeglotzt
s
tared
s
tarrt
;
glotzt
s
tare
s
s
tarrte
;
glotzte
s
tared
in
s
Leere
s
tarren
;
Löcher
in
die
Luft
s
tarren
[pej.]
to
s
tare
into
s
pace
Ich
hatte
die
Lö
s
ung
die
ganze
Zeit
vor
Augen
.
The
s
olution
wa
s
s
taring
me
right
in
the
face
all
along
.
s
tarren
;
s
tarr
blicken
;
vor
s
ich
hin
s
tarren
{vi}
to
s
tare
;
to
gaze
s
tarrend
;
s
tarr
blickend
;
vor
s
ich
hin
s
tarrend
s
taring
;
gazing
ge
s
tarrt
;
s
tarr
geblickt
;
vor
s
ich
hin
ge
s
tarrt
s
tared
;
gazed
in
s
Leere
s
tarren
to
s
tare
into
s
pace
ungläubig
s
chauen
;
ungläubig
in
die
Runde
s
tarren
to
gaze
in
di
s
belief
traurig
vor
s
ich
hin
s
tarren
to
gaze
in
s
adne
s
s
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "S-info":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners