|
|
|
312 similar results for Land tags Search single words: Land · tags |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
wie Tag und Nacht sein [übtr.]; vollkommen unterschiedlich/gegensätzlich sein {vi} |
to be like chalk and cheese [fig.] [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kormorane {pl} (Phalacrocoracidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
cormorants and shags (zoological family) | ![](/pics/v.png) |
|
Ladin {n} [geol.] |
Ladinian (Stage) | ![](/pics/v.png) |
|
Llandeilo {n} [geol.] |
Llandeilian (Stage) | ![](/pics/v.png) |
|
"Soll und Haben" (von Freytag / Werktitel) [lit.] |
'Debit and Credit' (by Freytag / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstattungsarmaturen {pl} [techn.] |
appointment taps and fittings | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau {m}; Abbauen {n}; Demontage {f}; Zerlegen {n} (eines Baukörpers/einer Maschine) ![Abbau [listen]](/pics/s1.png) |
dismantlement; dismantling (of a structure/machine) ![dismantling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau eines Messestands |
dismantlement of a stand at a fair | ![](/pics/v.png) |
|
der Abbruch des Protestlagers |
the dismantling of the protest camp | ![](/pics/v.png) |
|
das Unbrauchbarmachen der Waffen und Flugkörper |
the dismantlement of the weapons and missiles | ![](/pics/v.png) |
|
Absurdität {f} |
absurdity; ludicrousness | ![](/pics/v.png) |
|
Heutzutage ist es die Norm, immer und immer wieder dieselbe Musik zu kaufen, so dass es schon absurd ist. |
These days, buying the same music over and over again is the norm, to the point of ludicrousness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen (mehr) /u. dgl. m./ [geh.]; und derlei mehr [geh.]; und solche Sachen [ugs.] (bei Aufzählungen) |
and suchlike; and/or whatnot; and/or whatever (else) [coll.]; and these sort of things [coll.] (when listing things) ![whatever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen |
identity cards, biometric passports and suchlike | ![](/pics/v.png) |
|
Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum. |
Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot. | ![](/pics/v.png) |
|
(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag {m} [pol.] |
awareness day; observance | ![](/pics/v.png) |
|
Aktionstage {pl} |
awareness days; observances | ![](/pics/v.png) |
|
internationaler Aktionstag; Welttag |
international awareness day; international observance; World Day | ![](/pics/v.png) |
|
nationaler Aktionstag |
national awareness day; national observance | ![](/pics/v.png) |
|
internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer |
International Holocaust Remembrance Day | ![](/pics/v.png) |
|
nationaler Tag der Handschrift |
National Handwriting Day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des Datenschutzes |
Data Privacy Day; Data Protection Day | ![](/pics/v.png) |
|
Weltflüchtlingstag {m} |
World Refugee Day | ![](/pics/v.png) |
|
Welttag des audiovisuellen Erbes |
World Day for Audiovisual Heritage | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des Sieges der Alliierten über Japan im Zweiten Weltkrieg |
Victory over Japan Day; VJ Day | ![](/pics/v.png) |
|
ein schöner Anblick {m}; eine Augenweide; ein Augenschmeichler {m}; ein Augenschmaus {m} [humor.]; ein Hochgenuss {m} |
a sight for sore eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühnenshow war eine Augen- und Ohrenweide / ein Hochgenuss. |
The stage show was a sight for sore eyes and ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine Augenweide, die Mannschaft so organisiert und konzentriert spielen zu sehen. |
It was a sight for sore eyes to see/watch the team play with that organisation and focus. | ![](/pics/v.png) |
|
Ansammlung {f} (von etw.) |
aggregation (of sth.) ![aggregation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ansammlungen {pl} |
aggregations | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Galaxie ist eine Ansammlung von Sternen und Gas. |
A galaxy is an aggregation of stars and gas. | ![](/pics/v.png) |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anschlag mit einer Brandbombe auf einen Ort verüben {vi} |
to firebomb a place | ![](/pics/v.png) |
|
Ziel eines Bandanschlags werden (Ort) |
to be firebombed (place) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussstecker {m}; Stecker {m}; Männchen {n} [ugs.]; Manderl {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Audio, Elektronik, TV) [electr.] [telco.] ![Stecker [listen]](/pics/s1.png) |
connector plug; plug connector; male connector; male (audio, electronics, TV) ![male {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussstecker {pl}; Stecker {pl}; Männchen {pl}; Manderl {pl} ![Stecker [listen]](/pics/s1.png) |
connector plugs; plug connectors; male connectors; males | ![](/pics/v.png) |
|
Cannon-Stecker {m} |
Cannon connector | ![](/pics/v.png) |
|
Cinch-Stecker {m} |
RCA connector; RCA-plug; cinch plug | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstecker {m} |
mating connector; mating plug; counter plug | ![](/pics/v.png) |
|
Hohlstecker {m}; Niedervoltstecker {m} |
barrel connector; tip connector; low voltage connector | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltgerätestecker {m} |
kettle plug; kettle connector; IEC plug; IEC connector; IEC power connector | ![](/pics/v.png) |
|
vergossener Stecker |
potted connector | ![](/pics/v.png) |
|
USB-Stecker {m} [comp.] |
USB connector; USB plug | ![](/pics/v.png) |
|
Stecker im militärischen Bereich |
MS connector | ![](/pics/v.png) |
|
Apfel {m} [bot.] [cook.] ![Apfel [listen]](/pics/s1.png) |
apple ![apple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel {pl} |
apples | ![](/pics/v.png) |
|
glasierter Apfel |
toffie apple [Br.]; candy apple | ![](/pics/v.png) |
|
Essapfel {m} |
eating apple | ![](/pics/v.png) |
|
einen Apfel schälen |
to peel an apple | ![](/pics/v.png) |
|
für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] |
for peanuts; for next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
Äpfel mit Birnen vergleichen |
to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bestechungsversuch |
an apple for the teacher [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] |
An apple a day keeps the doctor away. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der kommt garantiert/todsicher wieder. |
As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] |
to come/turn/go full circle | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. |
Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. | ![](/pics/v.png) |
|
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme |
and here I turn full circle | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später kommt jede Mode wieder. |
Sooner or later, fashion comes full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. |
Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] ![Ausschuss [listen]](/pics/s1.png) |
committee ![committee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | ![](/pics/v.png) |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | ![](/pics/v.png) |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | ![](/pics/v.png) |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | ![](/pics/v.png) |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | ![](/pics/v.png) |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | ![](/pics/v.png) |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | ![](/pics/v.png) |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | ![](/pics/v.png) |
|
Avatar {m} (Grafikfigur, die als Logo eines Internetnutzers fungiert) [comp.] |
avatar | ![](/pics/v.png) |
|
Avatare {pl} |
avatars | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen Panda als persönlichen Avatar im Chatroom genommen. |
I've chosen a panda as my personal avatar in the chat room. | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; (erstes) Einsetzen {n}; Ausbruch {m} {+Gen.} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
onset (of sth.) ![onset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsbeginn {m} [med.] |
onset of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Einsetzen des Schmerzes; Schmerzeintritt {m}; Schmerzausbruch {m} [med.] |
onset of pain | ![](/pics/v.png) |
|
Menstruationsbeginn {m}; Einsetzen der Menstruation |
onset of the menstrual period | ![](/pics/v.png) |
|
Auftreten eines Hautausschlags [med.] |
onset of a rash | ![](/pics/v.png) |
|
beim ersten Eintreten von Schmerzen |
at the first onset of physical pain | ![](/pics/v.png) |
|
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit |
at the onset of disease; at the time of onset of disease | ![](/pics/v.png) |
|
das langsame Einsetzen der Winterdepression |
the slow onset of the winter blues | ![](/pics/v.png) |
|
Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. |
The onset of symptoms is sudden. | ![](/pics/v.png) |
|
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f} ![Handlungsweise [listen]](/pics/s1.png) |
behaviour [Br.]; behavior [Am.] ![behavior [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gutes Benehmen an den Tag legen |
to be on one's good behaviour/behavior | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen {vt} |
to commandeer sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend |
commandeering | ![](/pics/v.png) |
|
mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen |
commandeered | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. {vt} |
The singer and his staff commandeered the entire backstage area. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
physical exercise; exercise ![exercise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Boxsack {m}; Sandsack {m} [sport] |
punching bag; punchbag | ![](/pics/v.png) |
|
Boxsäcke {pl}; Sandsäcke {pl} |
punching bags; punchbags | ![](/pics/v.png) |
|
Brückentag {m} [Dt.]; Fenstertag {m} [Ös.]; Zwickeltag {m} [Oberös.] [ugs.]; Brücke {f} [Schw.] ![Brücke [listen]](/pics/s1.png) |
optional day off taken to bridge between a bank holiday and a weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Brückentage {pl}; Fenstertage {pl}; Zwickeltage {pl}; Brücken {pl} |
optional days off taken to bridge between a bank holiday and a weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Bühne {f}; Podium {n} ![Bühne [listen]](/pics/s1.png) |
stage ![stage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bühnen {pl}; Podien {pl} |
stages ![stages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freiluftbühne {f} |
open-air stage | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Bühne |
onstage | ![](/pics/v.png) |
|
hinter der Bühne |
backstage | ![](/pics/v.png) |
|
die Bühne betreten |
to go on stage | ![](/pics/v.png) |
|
Alles auf die Bühne! [art] |
Everybody on stage! | ![](/pics/v.png) |
|
Die ganze Welt ist Bühne, und alle Fraun und Männer bloße Spieler. (Shakespeare) |
All the world's a stage, and all the men and women merely players. (Shakespeare) | ![](/pics/v.png) |
|
Damenhandtasche {f} |
ladies' handbag; ladies' purse [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damenhandtaschen {pl} |
ladies' handbags; ladies' purses | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) ![interpretation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | ![](/pics/v.png) |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | ![](/pics/v.png) |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | ![](/pics/v.png) |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | ![](/pics/v.png) |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) |
duo (team of two persons) | ![](/pics/v.png) |
|
das Komikerduo Laurel und Hardy |
the comedy duo Laurel and Hardy | ![](/pics/v.png) |
|
Duo aus Gitarrist und Sänger |
guitarist-vocalist duo | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Frau-Duo {n} |
female-male duo | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] |
leadership duo | ![](/pics/v.png) |
|
Musikduo {n} |
musical duo | ![](/pics/v.png) |
|
Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] |
two-piano duo | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler-Trainer-Duo {n} |
player-coach duo | ![](/pics/v.png) |
|
Torjägerduo {n} |
goal-scoring duo | ![](/pics/v.png) |
|
ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden |
to make a rather unusual stage duo / duo on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck von etw. vermitteln; etw. vermitteln; an etw. erinnern; die Vorstellung von etw. hervorrufen; etw. suggerieren [geh.] {vt} (Sache) |
to suggest sth. (evoke) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck vermittelnd; vermittelnd; erinnernd; die Vorstellung hervorrufend; suggerierend |
suggesting ![suggesting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck vermittelt; vermittelt; erinnert; die Vorstellung hergevorruft; suggeriert |
suggested ![suggested [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Layout suggeriert/vermittelt Kompetenz. |
Such a layout suggests competence. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Farbgebung erinnert fast an El Greco. |
The choice of colours almost suggests El Greco. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühne war leer, nur die Beleuchtung erzeugte die Vorstellung eines Gefängnisses. |
The stage was bare, with only the lighting to suggest a prison. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Fleisch denke ich an etwas Gekochtes und Aufgeschnittenes. |
Meats suggests to me something cooked and sliced. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wort "Wald" hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen. |
The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale. | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufstasche {f}; Einkaufstüte {f} [Dt.]; Einkaufsbeutel {m} [Ostdt.]; Einkaufssackerl {n} [Ös.]; Einkaufssack {m} [Schw.]; Einkaufssäckli {n} [Schw.] [selten]; Einkaufsgugg(e) {f} [BW] [selten] |
shopping bag; grocery bag | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufstaschen {pl}; Einkaufstüten {pl}; Einkaufsbeutel {pl}; Einkaufssackerl {pl}; Einkaufssäcke {pl}; Einkaufssäckli {pl}; Einkaufsguggen {pl} |
shopping bags; grocery bags | ![](/pics/v.png) |
|
große Strandtasche / Einkaufstasche mit zwei langen Henkeln (aus Bast oder Stoff) |
tote bag; tote; catchall bag [Am.] ![tote [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] ![Widerspruch [listen]](/pics/s1.png) |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) ![exception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions ![exceptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | ![](/pics/v.png) |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | ![](/pics/v.png) |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | ![](/pics/v.png) |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto ![veto {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | ![](/pics/v.png) |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | ![](/pics/v.png) |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | ![](/pics/v.png) |
|
Erdboden {m}; Boden {m} (feste Erdoberfläche) ![Boden [listen]](/pics/s1.png) |
ground (solid surface of the earth) ![ground {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anstehender Boden; gewachsener Boden |
natural ground; "the natural" | ![](/pics/v.png) |
|
sandiger Boden; Sandboden {m} |
sandy ground | ![](/pics/v.png) |
|
verwehtes Land |
blow land | ![](/pics/v.png) |
|
über der Erde; über Tage |
above ground; overground; on the surface; topside ![above ground [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Erde; unter Tage |
below ground | ![](/pics/v.png) |
|
auf festem Boden |
on firm ground | ![](/pics/v.png) |
|
vom Boden aus nicht zugänglich sein |
not to be accessible from the ground / by ground crews | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterung {f}; Ausdehnung {f} ![Ausdehnung [listen]](/pics/s1.png) |
extension ![extension [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterungen {pl}; Ausdehnungen {pl} |
extensions ![extensions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zukünftige Erweiterung der Schaltanlage um zusätzliche Funktionsgruppen |
the future extension of the switchgear with additional functional groups | ![](/pics/v.png) |
|
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch) |
and, by extension | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte |
the extension of intellectual property laws to cover online materials | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren. |
They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process. | ![](/pics/v.png) |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] ![Aufnahme [listen]](/pics/s1.png) |
photograph; photo; photographic picture; shot ![shot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | ![](/pics/v.png) |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | ![](/pics/v.png) |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | ![](/pics/v.png) |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | ![](/pics/v.png) |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | ![](/pics/v.png) |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] ![Ladung [listen]](/pics/s1.png) |
freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) ![load [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtgüter {pl} |
freight; freight good; freights ![freight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Containerfracht {f}; Containerladung {f} |
containerized freight; containerized cargo | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht |
dead freight | ![](/pics/v.png) |
|
volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} |
full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung |
bulk cargo | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelgut {n}; Sammelladung {f} |
grouped goods; groupage freight; consolidated cargo | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} |
shipload; ship's freight | ![](/pics/v.png) |
|
Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} |
general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] ![cargo [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Teilladung {f} |
partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Wagenladung {f} (Bahn) |
wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Zugladung {f} |
trainload | ![](/pics/v.png) |
|
gefährliche Ladung |
dangerous cargo | ![](/pics/v.png) |
|
Freispruch {m} (von einem Tatvorwurf) [jur.] |
verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge) | ![](/pics/v.png) |
|
Freisprüche {pl} |
verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals | ![](/pics/v.png) |
|
Freispruch im Zweifel |
not-proven verdict [Sc.]; bastard verdict [Sc.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
der Freispruch des Beschuldigten |
the acquittal of the defendant | ![](/pics/v.png) |
|
ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes |
a verdict of not guilty of murder | ![](/pics/v.png) |
|
einen Freispruch verkünden |
to pronounce a verdict of acquittal | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschworenen plädierten/befanden auf Freispruch. |
The jury brought in/returned an acquittal. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anwältin erwirkte/erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch. |
The lawyer won an acquittal for her client. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Gepäckstück {n}; Gepäcksstück {n} [Ös.] [transp.] |
item of luggage [Br.]; piece of luggage [Br.]; luggage bag [Br.]; item of baggage [Am.]; piece of baggage [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gepäckstücke {pl}; Gepäcksstücke {pl} |
items of luggage; pieces of luggage; luggage bags; items of baggage; pieces of baggage | ![](/pics/v.png) |
|
Handgepäckstück {n} |
item / piece of carry-on luggage [Br.]; item / piece of carry-on baggage [Am.]; carry-on [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] ![Urteil [listen]](/pics/s1.png) |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] ![judgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | ![](/pics/v.png) |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | ![](/pics/v.png) |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr {m}; Verkehr {m} [ugs.]; Sex {m} [ugs.] ![Sex [listen]](/pics/s1.png) |
sexual intercourse; intercourse; lovemaking; making love; sex [coll.]; how's your father [Br.] [coll.] ![sex [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Analverkehr {m}; Analsex {m}; Analkoitus {m} [geh.] |
anal sex; buggery [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht einvernehmlicher Analverkehr |
sodomy ![sodomy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mundverkehr {m}; Oralverkehr {m}; Oralsex {m} |
oral intercourse; oral sex | ![](/pics/v.png) |
|
heterosexueller/homosexueller Geschlechtsverkehr |
heterosexual/homosexual intercourse ![intercourse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kuschelsex {m}; Petting {n} |
petting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonsex {m} |
phone sex | ![](/pics/v.png) |
|
Trockensex {m}; Frottage {f} |
dry sex; dry humping; frottage | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen; Unzucht mit Minderjährigen [veraltet] [jur.] |
sexual intercourse with a minor; statutory rape [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex mit (einem/einer) Minderjährigen haben |
to have underage sex | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Tieren; Sodomie {f} |
sex with animals; bestiality; sodomy [rare] ![sodomy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichteindringender Geschlechtsverkehr; nichtpenetrierender Sex |
non-penetrating intercourse; non-penetrative sex; outercourse | ![](/pics/v.png) |
|
richtiger Geschlechtsverkehr |
full-blown sex | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschützter Geschlechtsverkehr (ohne Kondom) |
bareback sex; bareback; barebacking [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
geschützter Geschlechtsverkehr (mit Kondom o. ä.); Safer Sex |
safer sex; safe sex | ![](/pics/v.png) |
|
08/15-Sex; Blümchensex {m} [ugs.] |
vanilla sex [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex ohne Verpflichtungen |
no-strings sex | ![](/pics/v.png) |
|
Lust auf Sex haben |
to have appetite for sex | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Geschlechtsverkehr haben; mit jdm. Sex haben [ugs.] |
to have intercourse with sb.; to have sex with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sex haben [ugs.] |
to get laid [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerbe {n} (oft fälschlich: Industrie) [econ.] ![Gewerbe [listen]](/pics/s1.png) |
industry ![industry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heimarbeitsgewerbe {n}; Kleingewerbe {n}; kleinstrukturiertes Gewerbe {n}; Familiengewerbe {n} |
home industry; cottage industry; small-scale industry; handicraft industry; cottage craft; home craft | ![](/pics/v.png) |
|
verarbeitendes Gewerbe; produzierendes Gewerbe; Fertigungsbranche {f}; Fertigungssektor {m} |
manufacturing industry; manufacturing trade; manufacturing sector; manufacturing ![manufacturing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer {m} |
screw tap; tap ![tap {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer {pl} |
screw taps; taps | ![](/pics/v.png) |
|
Aufsteckgewindebohrer {m} |
arbour-mounted screw tap [Br.]; arbor-mounted screw tap [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hartmetallgewindebohrer {m} |
carbide screw tap | ![](/pics/v.png) |
|
langer Gewindebohrer |
stay tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer für Kurzgewinde; Gewindebohrer mit kurzer Spannute |
stub flute tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer für Metallschrauben |
machine screw size tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer für Sacklöcher; Sacklochgewindebohrer; Grundlochgewindebohrer; Grundlochbohrer |
bottoming tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer mit Führungszapfen |
piloted tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer im Zollmaß |
regular size tap | ![](/pics/v.png) |
|
Gewindebohrer mit Schälanschnitt |
spiral-pointed tap | ![](/pics/v.png) |
|
ein Satz Gewindebohrer; ein Gewindebohrersatz |
a set of screw taps | ![](/pics/v.png) |
|
Großbuchstabe {m}; Versalbuchstabe {m}; Versal {m}; Majuskel {f}; Kapitalbuchstabe {m} [comp.] [ling.] [print] |
uppercase letter; uppercase; capital letter; capital; cap; majuscule ![cap [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Großbuchstaben {pl}; Versalbuchstaben {pl}; Versalien {pl}; Majuskeln {pl}; Kapitalbuchstaben {pl} |
uppercase letters; uppercases; capital letters; capitals; caps; majuscules ![caps [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Binnenversal {m}; Binnenmajuskel {f} |
medial capital; camel case; camelCase | ![](/pics/v.png) |
|
in Großbuchstaben getippt, in Großschrift getippt |
typed in upper case | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Namen in Großbuchstaben schreiben |
to write your name in capitals | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kennwort, bei dem Großbuchstaben und Sonderzeichen kombiniert sind |
a password combining capitals and special characters | ![](/pics/v.png) |
|
Guten Tag! (Begrüßung; selten Verabschiedung); Schönen Tag! (Verabschiedung) ![Guten Tag! [listen]](/pics/s1.png) |
Good day (to you)! [formal and dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Guten Tag sagen |
to say hello; to say good day [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (noch) einen schönen Tag wünschen |
to wish sb. a good day | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begrüße Sie! |
Welcome and good day! | ![](/pics/v.png) |
|
Noch einen schönen Tag! (Verabschiedung) |
Good day to you! (as a leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Handtasche {f} |
handbag; purse [Am.]; pocketbook [Am.] [dated] ![purse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handtaschen {pl} |
handbags; purses; pocketbooks | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeittasche {f} |
leisure bag | ![](/pics/v.png) |
|
Kuriertasche {f} |
messenger bag | ![](/pics/v.png) |
|
Lehrertasche {f} |
satchel bag; satchel ![satchel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterarmtasche {f}; Clutch-Tasche {f} |
clutch bag; clutch ![clutch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herrenhandtasche {f} |
men's handbag | ![](/pics/v.png) |
|
Herrenhandtaschen {pl} |
men's handbags | ![](/pics/v.png) |
|
Herrenmagazin {n}; Männermagazin {n}; Männerzeitschrift {f} |
men's magazine; lad mag [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Herrenmagazine {pl}; Männermagazine {pl}; Männerzeitschriften {pl} |
men's magazines; lad mags | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|