Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
5561
ähnliche
Ergebnisse für Fu Hao
Einzelsuche:
Fu
·
Hao
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Fu
ßweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
walking
distance
;
distance
on
foot
;
walking
range
;
walk
ein
weiter
Weg
a
long
walk
15
Minuten
zu
Fu
ß
a
15
minute
walk
ein
Fu
ßweg
von
100
Metern
a
walking
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
walking
range
is
limited
zu
Fu
ß
erreichbar
sein
,
in
fu
ßläufiger
Nähe
sein
to
be
within
walking
distance
weniger
als
zehn
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
from
the
city
centre
weiter
{adv}
(
örtlich
)
fu
rther
;
farther
(forward
in
space
)
weiter
werfen
als
andere
to
throw
fu
rther
than
others
Ich
muss
jetzt
weiter
zur
Arbeit
fahren
I
have
to
travel
fu
rther/farther
to
work
now
.
Wir
sind
nicht
viel
weiter
gekommen
.
We
didn't
get
much
fu
rther
.
Weiter
kann
ich
nicht
mehr
gehen
.
I
can't
walk
any
fu
rther
.
Bis
hierher
und
nicht
weiter
.
So
far
and
no
fu
rther
.
weiter
;
noch
weiter
{adv}
fu
rther
(to a
more
advanced
stage
)
noch
weiter
ermitteln
to
investigate
fu
rther/farther
Das
macht
die
Sache
noch
komplizierter
.
That
fu
rther
complicates
things
.
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
.
I
would
go
even
fu
rther
.
treten
;
einen
Fu
ßtritt
geben
{vt}
to
kick
tretend
;
einen
Fu
ßtritt
gebend
kicking
getreten
;
einen
Fu
ßtritt
gegeben
kicked
er/sie
tritt
he/she
kicks
ich/er/sie
trat
I/he/she
kicked
er/sie
hat/hatte
getreten
;
er/sie
ist/war
getreten
he/she
has/had
kicked
jdn
.
an
das
Schienbein
treten
to
kick
sb
.
in
the
shin
jdm
.
gegen
den
Kopf
treten
to
kick
sb
.
in
the
head
etw
.
zurücktreten
to
kick
back
↔
sth
.
weiterer
;
weitere
;
weiteres
{adj}
(
Sachen
)
fu
rther
(of
things
)
weitere
Verwendung
fu
rther
use
Weitere
15
Min
.
kochen
.
Cook
for
a
fu
rther
15
minutes
.
Hat
jemand
noch
eine
Frage
?
Are
there
any
fu
rther
questions
?;
Does
anyone
have
any
fu
rther
questions
?
Zukunft
{f}
fu
ture
in
Zukunft
in
fu
ture
in
naher
Zukunft
in
the
near
fu
ture
junge
Menschen
,
die
ihre
Zukunft
(
selbst
)
in
die
Hand
nehmen
young
people
who
take
their
fu
ture
in
their
own
hands
seine
Zukunft
verbauen
to
mortgage
one's
fu
ture
Eine
Reform
des
Versicherungsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
insurance
law
must
be
left
to
the
fu
ture
.
Eine
Reform
des
Pensionsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
.
Any
reform
of
the
pension
law
must
be
left
to
the
fu
ture
.
Es
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
,
die
Studie
unter
besser
kontrollierten
Bedingungen
zu
wiederholen
.
It
must
be
left
to
the
fu
ture
to
repeat
the
study
under
better
controlled
conditions
.
schrecklich
;
scheußlich
;
fu
rchtbar
,
mies
;
miserabel
;
lausig
{adj}
[ugs.]
aw
fu
l
;
terrible
;
lousy
;
rotten
;
cruddy
[Am.]
[coll.]
Die
Sache
bedrückt
mich
sehr
/
belastet
mich
sehr
/
liegt
mir
schwer
im
Magen
.
I
feel
terrible
about
what
happened
.
Er
ist
schrecklich
langweilig
.
He's
an
aw
fu
l
bore
.
mies
in
Mathe
sein
to
be
terrible
at
maths
Das
ist
fu
rchtbar
/
verheerend
!
That's
aw
fu
l
!
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
fu
ss
;
ado
;
to-do
;
foofaraw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
ker
fu
ffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
mit
viel
Bohei
with
a
great
to-do
ohne
große/weitere
Umstände
without
more/
fu
rther
ado
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fu
ss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
Don't
make
such
a
fu
ss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fu
ss
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
I
don't
know
what
all
the
fu
ss
is
about
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fu
n
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fu
n
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fu
n
;
for
the
fu
n
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fu
n
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fu
n
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fu
n
.
That's
(a
lot
of
)
fu
n
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fu
n
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fu
n
/
It
isn't
fu
n
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fu
n
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fu
n
to
be
with
her
.;
It's
fu
n
being
with
her
.;
She's
fu
n
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fu
n
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fu
n
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fu
n
!
Viel
Spaß
!
Have
fu
n
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fu
n
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
absichtlich
;
mit
(
voller
)
Absicht
;
absichtsvoll
[geh.]
[selten]
; (
ganz
)
bewusst
;
gewollt
{adv}
intentionally
;
intendedly
;
deliberately
;
designedly
;
by
design
;
purposely
;
purpose
fu
lly
;
on
purpose
;
advisedly
bewusst
vage
Antworten
purpose
fu
lly
vague
answers
gewollt
lustig
sein
to
be
intentionally
fu
nny
;
to
be
intendedly
fu
nny
jdn
.
ganz
bewusst
ignorieren
to
intentionally
ignore
sb
.
es
bewusst
tun
to
do
so
by
design
sich
bewusst
auf
etw
.
beschränken
to
purposely
limit
yourself
to
sth
.
bewusst
oder
unbewusst
;
gewollt
oder
ungewollt
deliberately
or
inadvertently
entweder
mit
Absicht
oder
aus
Versehen
either
intentionally
or
accidentally
und
ich
sage
das
ganz
bewusst
and
I
say
that
advisedly
Ich
habe
es
ihr
absichtlich
nicht
gesagt
.;
Ich
habe
es
ihr
ganz
bewusst
nicht
gesagt
.
I
deliberately
didn't
tell
her
.
Ich
bin
überzeugt
,
er
hat
es
absichtlich
gemacht
.
I'm
convinced
he
did
it
deliberately
.;
I'm
convinced
he
did
it
on
purpose
.
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
C
hao
s
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
con
fu
sion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
C
hao
s
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
fu
rchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
c
hao
tisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
zur
Gänze
;
vollständig
;
in
seiner
Gesamtheit
{adj}
in
fu
ll
;
in
total
;
completely
;
entirely
;
in
its
entirety
Die
Rechnung
ist
zur
Gänze
bezahlt
.
The
bill
has
been
paid
in
fu
ll
.
Füllen
sie
das
Formular
vollständig
aus
.
Complete
the
form
in
fu
ll
.
Das
gesammelte
Geld
geht
fast
zur
Gänze
an
hilfsbedürftige
Menschen
.
The
money
collected
goes
almost
in
its
entirety
to
people
who
need
help
.
Die
Band
spielte
das
Album
in
seiner
Gesamtheit
.
The
band
played
the
album
in
its
entirety
.
Schmelzsicherung
{f}
;
Sicherung
{f}
;
Sicherungselement
{n}
[electr.]
safety
fu
se
;
fu
se
Schmelzsicherungen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
;
Sicherungselemente
{pl}
safety
fu
ses
;
fu
ses
Einlöt-Schmelzsicherung
{f}
pigtail
fu
se
Hörnersicherung
{f}
horn-break
fu
se
NH-Sicherung
{f}
;
Messersicherung
{f}
;
Schwertsicherung
{f}
NH
fu
se
;
knife
fu
se
Schraubsicherung
{f}
screw-in
plug
fu
se
Schwebesicherung
{f}
floating
fu
se
Zehn-Ampere-Sicherung
ten-amp
fu
se
elektrische
Sicherung
{f}
fu
se
träge
Sicherung
time-lag
fu
se
Die
Sicherung
hat
auslöst
. /
ist
durchgebrannt
/
ist
rausgeflogen
[ugs.]
.
Es
hat
die
Sicherung
durchgehauen
[ugs.]
The
fu
se
has
blown
.
fu
rchtbar
;
schrecklich
;
entsetzlich
;
grässlich
;
grauslich
[ugs.]
[Bayr.]
[Ös.]
;
grauenhaft
;
gräulich
[geh.]
;
schauerlich
{adj}
dread
fu
l
;
dread
;
ghastly
;
gruesome
;
grisly
;
blood-curdling
;
hideous
;
horrible
;
horrific
;
horrifying
;
horrendous
;
terrifying
ein
fu
rchtbarer
Fehler
a
hideous
mistake
grässliches
Wetter
ghastly
weather
markerschütternde
Schreie
blood-curdling
screams
ein
schrecklicher
Alptraum
a
hideous
nightmare
; a
terrifying
nightmare
ein
schlimmer
Unfall
;
ein
schrecklicher
Unfall
a
dread
fu
l
/
appalling
/
horrific
accident
ein
Bild
des
Grauens
bieten
to
be
horrific
Krebs
ist
eine
schreckliche
Krankheit
.
Cancer
is
a
dread
fu
l
disease
.
Das
ist
schrecklich
!
That's
horrible
!
Es
ist
scheußliches
Wetter
.
It's
horrible
weather
.
Sein
Zimmer
war
ein
fu
rchtbares
C
hao
s
.
His
room
was
a
ghastly
mess
.
erstaunlicherweise
;
seltsamerweise
;
sonderbarerweise
;
merkwürdigerweise
;
komischerweise
[ugs.]
;
witzigerweise
[ugs.]
;
lustigerweise
[ugs.]
{adv}
strangely
enough
;
strange
to
say
;
strange
to
tell
;
strange
to
relate
;
strangely
;
curiously
enough
;
oddly
enough
;
oddly
;
fu
nnily
enough
Erstaunlicherweise
waren
die
teuersten
Karten
am
schnellsten
verkauft
.
Oddly
enough
,
the
most
expensive
tickets
sold
fastest
.
Komischerweise
hat
er
die
Prü
fu
ng
trotzdem
geschafft
.
Strange
to
relate
,
he
did
pass
his
exam
after
all
.
Witzigerweise
habe
ich
gerade
dasselbe
gedacht
.
Strange
to
say
, I
was
thinking
the
same
thing
.
Fu
nkamateur
{m}
;
Fu
nkamateurin
{f}
ham
(High
Frequency
Amateur
);
radio
amateur
;
amateur
radio
enthusiast
;
amateur
radio
operator
Fu
nkamateure
{pl}
;
Fu
nkamateurinnen
{pl}
hams
;
radio
amateurs
;
amateur
radio
enthusiasts
;
amateur
radio
operators
lustig
;
spaßig
;
spaßhaft
[geh.]
;
komisch
;
witzig
;
glatt
[BW]
[Schw.]
{adj}
fu
nny
lustiger
;
spaßiger
;
komischer
;
witziger
fu
nnier
am
lustigsten
;
am
spaßigsten
;
am
komischsten
;
am
witzigsten
fu
nniest
ein
spaßiger
Einfall
a
fu
nny
idea
Er
ist
sehr
begabt
und
witzig
.
He's
very
talented
and
fu
nny
.
Als
ich
ihr
die
Sache
erklärte
,
nahme
sie
es
mit
Humor
.
When
I
explained
the
situation
,
she
saw
the
fu
nny
side
.
Die
Sache
hat
immer
auch
eine
komisch
Seite
.
There
is
always
a
fu
nny
side
to
it
.
Wenn
man
sich
den
Arm
bricht
,
ist
das
nicht
lustig
.
Breaking
your
arm
isn't
fu
nny
.
Sehr
witzig
!
[iron.]
Very
fu
nny
!
[iron.]
Was
ist
daran
so
komisch
?
What's
so
fu
nny
(about
it
)?
Meinst
du
mit
komisch
seltsam
oder
lustig
?
Fu
nny
peculiar
or
fu
nny
ha-ha
?
[Br.]
;
Fu
nny
weird
or
fu
nny
ha-ha
?
[Am.]
komisch
;
seltsam
;
eigenartig
{adj}
fu
nny
sich
komisch
(
seltsam
)
benehmen
to
act
fu
nny
Das
kommt
mir
komisch
vor
.
That
seems/sounds
fu
nny
to
me
.
Mach
keine
Dummheiten
,
während
wir
weg
sind
!
No
fu
nny
business
while
we're
out
!
Das
Komische
(
daran
)
ist
,
dass
ich
mich
kaum
daran
erinnern
kann
.
The
fu
nny
thing
is
I
can't
remember
much
about
it
.
arschgut
;
verdammt
gut
fu
cking
good
arschkalt
fu
cking
cold
arschklar
fu
cking
clear
So
eine
verfickte
Scheiße
!
What
fu
cking
shit
!
Fu
chsschwänze
{pl}
;
Amarante
{pl}
(
Amaranthus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
amaranths
(botanical
genus
)
aufsteigender
Fu
chsschwanz
(
Amaranthus
blitum
)
purple
amaranth
zurückgekrümmter
Fu
chsschwanz
(
Amaranthus
retroflexus
)
common
amaranth
;
common
tumbleweed
;
red-root
amaranth
,
redrooted
pigweed
Garten
fu
chsschwanz
;
Kiwicha
(
Amaranthus
caudatus
)
pendant
amaranth
;
foxtail
amaranth
;
love-lies-bleeding
,
tassel
flower
,
velvet
flower
;
quilete
Fu
ndstelle
{f}
(
Veröffentlichungsort
)
publication
reference
;
publication
source
mit
weiteren
Nachweisen
(
bei
Quellenangaben
)
[jur.]
with
fu
rther
references
(when
citing
sources
)
der
Titel
der
Verordnung
und
die
Fu
ndstelle
im
Bundesgesetzblatt
the
title
of
the
Regulation
and
it's
publication
reference
in
the
Federal
Law
Gazette
Die
Veröffentlichung
der
Fu
ndstellen
im
Amtsblatt
bedeutet
nicht
,
dass
die
neuen
Normen
in
allen
Amtssprachen
verfügbar
sind
.
Publication
of
the
references
in
the
Official
Journal
does
not
mean
that
the
new
standards
are
available
in
all
official
languages
.
Fu
der
{m}
cartload
ein
Fu
der
Heu
a
cartload
of
hay
fu
nktionieren
;
helfen
;
weiterhelfen
;
so
gehen
[ugs.]
{vi}
(
die
gewünschte
Wirkung
haben
)
to
do
the
trick
[coll.]
;
to
do
your
trick
[coll.]
Wie
der
Welpenblick
fu
nktioniert
.
How
puppydog
eyes
do
their
trick
.
So
müsste
es
gehen
.
That
should
do
the
trick
.
Wenn
Sie
die
Vorhänge
seitlich
vom
Fenster
wegbinden
wollen
,
dann
geht
das
sehr
schön
mit
einem
Raffhalter
.
If
you're
trying
to
keep
the
curtains
gathered
at
the
sides
of
the
window
, a
tieback
holder
should
do
the
trick
nicely
.
Ist
dieser
Umschlag
groß
genug
dafür
?
Is
this
envelope
large
enough
to
do
the
trick
?
Wenn
die
Sauce
säuerlich
schmeckt
,
ein
wenig
Honig
dazugeben
-
das
hilft
.
If
the
sauce
tastes
a
bit
sour
,
add
a
bit
of
honey
-
that
should
do
the
trick
.
Ich
weiß
nicht
,
was
letztlich
geholfen
hat
,
aber
ich
fühle
mich
jetzt
eindeutig
besser
.
I
don't
know
what
it
was
that
did
the
trick
,
but
I
am
definitely
feeling
better
now
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
hilft
ein
Gespräch
mit
ihrem
Betreuer
in
der
Regel
weiter
.
Should
you
have
any
difficulty
, a
word
with
your
counsellor
will
normally
do
the
trick
.
Oft
hilft
schon
ein
wenig
Nachgeben
von
einer
Seite
.
Often
a
little
give
from
one
side
will
do
the
trick
.
wählerisch
;
krüsch
[Norddt.];
mäkelig
[Norddt.] [Mitteldt.];
heikel
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
etepetete
[veraltend]
{adj}
(
bei
etw
.)
fu
ssy
;
finicky
;
finical
;
picky
;
anal-retentive
[coll.]
[pej.]
;
anal
[coll.]
[pej.]
(about
sth
.)
bei
etw
.
sehr
wählerisch
/
heikel
sein
to
be
fu
ssy
/
finicky
/
finical
about
sth
.
eine
Kundin
,
die
schwer
zufriedenzustellen
ist
a
picky
female
client
; a
fu
ssy
female
client
; a
female
client
who
is
hard
to
please
krüsch
/
mäkelig
/
heikel
beim
Essen
sein
;
heikel
sein
,
was
das
Essen
angeht
to
be
a
picky
eater
;
to
be
a
fu
ssy
eater
Sei
nicht
so
mäkelig
/
heikel
!
Don't
be
so
picky
!
Meckern
Sie
nicht
!
Don't
be
so
fu
ssy
!
Bist
du
aber
mäkelig
/
heikel
!
My
,
you're
fu
ssy
!
Er
achtet
/
schaut
genau
darauf
,
wo
er
auf
seinen
Reisen
absteigt
.
He
is
picky
about
lodging
when
travelling
.
"Wohin
möchtest
du
essen
gehen
?"
"Ich
bin
nicht
wählerisch"
.
'Where
do
you
want
to
go
for
lunch
?',
'I'm
not
fu
ssy
.'
etw
.
erfüllen
;
einer
Sache
nachkommen
;
einer
Sache
entsprechen
[geh.]
;
einer
Sache
willfahren
[altertümlich]
{v}
(
Erwartung
,
Wunsch
,
Bedürfnis
) (
Person
)
to
fu
lfil
sth
.
[Br.]
;
to
fu
lfill
sth
.
[Am.]
;
to
satisfy
sth
.;
to
meet
sth
. {
met
;
met
} (expectation;
desire
;
need
) (of a
person
)
erfüllend
;
einer
Sache
nachkommend
;
einer
Sache
entsprechend
;
einer
Sache
willfahrend
fu
lfilling
;
satisfying
;
meeting
erfüllt
;
einer
Sache
nachgekommen
;
einer
Sache
entsprochen
;
einer
Sache
willfahren
fu
lfilled
;
satisfied
;
met
einem
Ersuchen
nachkommen
/
entsprechen
/
willfahren
to
fu
lfil
/
satisfy
/
meet
a
request
seine
Pflicht
erfüllen
to
fu
lfil/
fu
lfill
/
complete
/
perform
your
duty
Er
hat
seine
Verpflichtungen
erfüllt
He
has
fu
lfilled
his
obligations
.
nicht
(
ganz/recht
)
geheuer
{adj}
fu
nny
;
suspicious
jdm
.
nicht
(
ganz
)
geheuer
sein
to
seem
(a
bit
)
suspicious
to
sb
.
Es
ist
mir
nicht
ganz
geheuer
.
I
feel
uneasy
about
it
Er
war
mir
nie
ganz
geheuer
.
I've
always
had
a
fu
nny
feeling
about
him
.
Es
ist
dort
nicht
ganz
geheuer
.
It's
a
fu
nny
place
.
voll
entfaltet
;
völlig
ausgebildet
;
völlig
ausgearbeitet
{adj}
fu
ll-blown
volles
Aids-Krankheitsbild
[med.]
fu
ll-blown
Aids
ohne
dass
Aids
voll
ausbricht
[med.]
without
getting
fu
ll-blown
Aids
Bei
ihm
ist
AIDS
voll
ausgebrochen
.
[med.]
He
has
got
fu
ll-blown
AIDS
.
Bei
dem
Mädchen
hat
sich
eine
Vollform
des
Diabetes
entwickelt
.
The
girl
has
developed
fu
ll-blown
diabetes
.
fickend
;
vögelnd
;
bumsend
;
poppend
;
pimpernd
;
rammelnd
;
pudernd
fu
cking
;
banging
;
humping
;
screwing
;
poking
;
mashing
;
tumbling
;
boffing
;
shafting
;
knobing
;
shaging
;
rogering
;
bonking
;
boinking
;
boning
;
shtuping
;
schtuping
;
rooting
gefickt
;
gevögelt
;
gebumst
;
gepoppt
;
gepimpert
;
gerammelt
;
gepudert
fu
cked
;
banged
;
humped
;
screwed
;
poked
;
mashed
;
tumbled
;
boffed
;
shafted
;
knobbed
;
shagged
;
rogered
;
bonked
;
boinked
;
boned
;
shtupped
;
schtupped
;
rooted
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken
.
She
let
him
fu
ck
her
.
Jaborandisträucher
{pl}
(
Pilocarpus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
jaborandi
bushes
(botanical
genus
)
Gewöhnlicher
Jaborandistrauch
{m}
;
Pernambuco-Jaborandistrauch
{m}
;
Jaborandiblatt
{n}
(
Pilocarpus
jaborandi
)
Pernambuco
jaborandi
;
Maranham
jaborandi
;
Paraguay
jaborandi
Maran
hao
-Jaborandistrauch
{m}
(
Pilocarpus
microphyllus
)
Maran
hao
jaborandi
fu
mmeln
;
grapschen
;
tatschen
{vi}
[pej.]
(
sexuelle
Berührungen
)
to
have
a
grope
;
to
cop
a
feel
[Am.]
[slang]
fu
mmelnd
;
grapschend
;
tatschend
having
a
grope
;
coping
a
feel
ge
fu
mmelt
;
gegrapscht
;
getatscht
had
a
grope
;
copped
a
feel
witzig
{adj}
fu
nny
Was
soll
daran
witzig
sein
?;
Soll
das
witzig
sein
?
What's
supposed
to
be
fu
nny
about
that
?
You
think
that's
fu
nny
?
Sehr
witzig
!
Wer
hat
meine
Schlüssel
versteckt
?
[iron.]
Very
fu
nny
!
Who's
hidden
my
keys
?
Musikantenknochen
{m}
;
Mäuschen
{n}
[ugs.]
;
närrisches/narrisches
[ugs.]
Bein
{n}
[Ös.]
;
Narrenbein
{n}
[Schw.]
[anat.]
fu
nny
bone
;
crazy
bone
[Am.]
Der
Film
hat
meine
Lachmuskeln
ordentlich
strapaziert
.
The
film
really
tickled
my
fu
nny
bone
.
Vollbrand
{m}
(
Feuersbrunst
)
fu
lly
developed
fire
Als
die
Feuerwehr
eintraf
,
stand
das
Gebäude
bereits
in
Vollbrand
.
When
firefighters
arrived
they
found
the
fire
had
fu
lly
developed
blaze
.;
When
firefighters
arrived
the
fire
was
already
fu
lly
developed
.
(
politischer
)
Flüchtling
{m}
[pol.]
re
fu
gee
Flüchtlinge
{pl}
re
fu
gees
anerkannter
Flüchtling
[adm.]
recognized
re
fu
gee
Amutsflüchtlinge
{pl}
economic
re
fu
gees
;
re
fu
gees
escaping
poverty
Bürgerkriegsflüchtling
{m}
civil
war
re
fu
gee
Glaubensflüchtling
{m}
religious
re
fu
gee
Kontingentflüchtling
{m}
;
Quotenflüchtling
{m}
(
im
Rahmen
eines
Neuansiedlungsprogramms
)
re
fu
gee
accepted
under
the
quota
system
;
quota
re
fu
gee
;
programme
re
fu
gee
;
resettlement
re
fu
gee
(as
part
of
a
resettlement
programme
)
Kontingentflüchtlinge
{pl}
;
Quotenflüchtlinge
{pl}
re
fu
gee
accepted
under
the
quota
systems
;
quota
re
fu
gees
;
programme
re
fu
gees
;
resettlement
re
fu
gees
Konventionsflüchtling
{m}
convention
re
fu
gee
Kriegsflüchtling
{m}
war
re
fu
gee
;
re
fu
gee
fleeing
from
the
war
Mandatsflüchtling
{m}
mandate
re
fu
gee
Flüchtling
nach
Erstbeurteilung
prima
facie
re
fu
gee
Sur
place-Flüchtling
;
Flüchtling
aufgrund
von
Nachfluchtgründen
re
fu
gee
sur
place
;
re
fu
gee
due
to
circumstances
that
have
arisen
in
his
country
during
his
absence
Reiseausweis
für
Flüchtlinge
re
fu
gee
travel
document
;
re
fu
gee's
travel
document
Flüchtling
,
für
dessen
Asylantrag
sich
kein
Staat
zuständig
fühlt
re
fu
gee
in
orbit
Flüchtling
,
der
bis
zu
seiner
Neuansiedlung
(
in
einem
Drittstaat
)
vorübergehend
aufgenommen
wird
re
fu
gee
in
transit
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
care
fu
l
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
care
fu
l
;
care
fu
ller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
care
fu
l
;
care
fu
llest
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
care
fu
l
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
care
fu
l
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
care
fu
l
about/of
doing
sth
.;
to
be
care
fu
l
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
care
fu
l
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
care
fu
l
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
care
fu
l
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
care
fu
l
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
care
fu
l
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorge
fu
nden
hatte
.
The
police
were
care
fu
l
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
care
fu
l
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
care
fu
l
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
care
fu
l
.
als
etw
.
dienen
;
als
etw
.
fu
ngieren
{vi}
to
serve
as
sth
.;
to
fu
nction
as
sth
.
dienend
;
fu
ngierend
serving
;
fu
nctioning
gedienet
;
fu
ngiert
served
;
fu
nctioned
dazu
dienen
,
etw
.
zu
tun
;
die
Fu
nktion
haben
,
etw
.
zu
tun
to
serve
to
do
sth
.;
to
fu
nction
to
do
sth
.
Er
fu
ngierte
als
Dolmetscher
.
He
served/
fu
nctioned
as
an
interpreter
.
Das
Sofa
musste
als
Bett
herhalten
.
The
sofa
had
to
serve/
fu
nction
as
a
bed
.
Sein
Tod
sollte
anderen
jungen
Leuten
als
Warnung
dienen
.
His
death
should
serve
as
a
warning
to
other
young
people
.
Schweiß
hat
die
Fu
nktion
,
den
Körper
abzukühlen
.
Sweat
serves/
fu
nctions
to
cool
down
the
body
.
Der
Angriff
scheiterte
und
hatte
nur
zur
Folge
,
dass
der
Feind
gewarnt
wurde
.
The
attack
was
unsuccess
fu
l
and
served
only
to
alert
the
enemy
.
Womit
kann
ich
dienen
?
Can
I
help
you
?
Erzählungen
über
die
Vergangenheit
können
dazu
dienen
,
die
Erinnerung
wachzuhalten
.
Narratives
about
the
past
may
serve
to
maintain
memories
.
Polizeiliche
Vernehmungen
dienen
dazu
,
Straftaten
aufzuklären
/
dienen
zur
Aufklärung
von
Straftaten
.
Police
interrogations
serve
the
purpose
of
solving
crimes
.
eine
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
eine
Nebelbombe
werfen
;
eine
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
con
fu
se
;
to
ob
fu
scate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
con
fu
se
the
issue
;
attempt
to
ob
fu
scate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
con
fu
se
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
fu
rther
con
fu
sing
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
fu
rther
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
fu
rther
Ich
will
keine
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innovativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
con
fu
se
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
Stop
blurring
the
issue
.
etw
.
verweigern
;
ablehnen
;
abweisen
;
ausschlagen
;
refüsieren
[Schw.]
{vt}
to
re
fu
se
sth
.
verweigernd
;
ablehnend
;
abweisend
;
ausschlagend
;
refüsierend
re
fu
sing
verweigert
;
abgelehnt
;
abgewiesen
;
ausgeschlagen
;
refüsiert
re
fu
sed
verweigert
;
lehnt
ab
;
weist
ab
;
schlägt
aus
;
refüsiert
re
fu
ses
verweigerte
;
lehnte
ab
;
wies
ab
;
schlug
aus
;
refüsierte
re
fu
sed
etw
.
glatt
ablehnen
;
etw
.
rundweg
ablehnen
to
re
fu
se
sth
.
bluntly
;
to
re
fu
se
sth
.
point-blank
ein
Gesuch
ablehnen
to
re
fu
se
a
request
eine
Beschwerde
ablehnen
to
re
fu
se
a
claim
einen
Befehl
verweigern
to
re
fu
se
an
order
eine
Gelegenheit
ungenutzt
lassen
to
re
fu
se
a
chance
Der
Server
hat
die
Verbindung
abgewiesen
. (
Fehlermeldung
)
[comp.]
The
server
has
re
fu
sed
the
connection
. (error
message
)
Die
Regierung
weigerte
sich
,
die
Berichte
zu
bestätigen
.
The
government
re
fu
sed
to
verify
the
reports
.
der
Schrecken
{m}
;
die
Schrecken
{pl}
;
die
Grausamkeit
;
das
Grauen
{n}
;
das
Elend
{n}
;
die
Brutalität
{f}
(
einer
Sache
)
the
aw
fu
lness
;
the
dread
fu
lness
;
the
ghastliness
;
the
gruesomeness
(of
death
or
crime
);
the
grisliness
(of
death
or
crime
);
the
horridness
;
the
terribleness
(of a
thing
)
die
schrecklichen
Bilder
the
aw
fu
lness
of
the
pictures
der
grauenhafte
Unfall
the
dread
fu
lness
of
the
accident
die
schrecklichen
Erfahrungen
,
die
jd
.
gemacht
hat
the
dread
fu
lness
of
sb
.'s
experiences
die
Schrecken
des
Krieges
the
dread
fu
lness
of
war
;
the
gruesomeness
of
war
die
Grausamkeit
der
Tat
the
ghastliness
of
the
crime
das
Elend
der
VR-Filme
the
terribleness
of
VR
films
das
ganze
Elend
the
dread
fu
lness
of
it
all
;
the
ghastliness
of
it
all
Wir
standen
am
Rande
des
Abgrunds
.
We
were
on
the
verge
of
dread
fu
lness
.
etw
.
manipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
to
manipulate
sth
.;
to
tamper
with
sth
.;
to
doctor
sth
.;
to
massage
sth
.;
to
rig
;
to
cook
sth
.
[coll.]
;
to
fu
dge
sth
.
[coll.]
;
to
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
to
rort
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
manipulierend
;
frisierend
;
fälschend
manipulating
;
tampering
with
;
doctoring
;
massaging
;
rigging
;
cooking
;
fu
dging
;
fiddling
;
rorting
manipuliert
;
frisiert
;
gefälscht
manipulated
;
tampered
with
;
doctored
;
massaged
;
rigged
;
cooked
;
fu
dged
;
fiddled
;
rorted
Unterlagen
frisieren
to
doctor
documents
Fotos
retouchieren/manipulieren
to
doctor
photographs
die
Beweise
fälschen
to
cook
the
evidence
die
Akten
manipulieren
to
falsify
the
records
die
Bücher
fälschen
[econ.]
to
cook/
fu
dge
the
books
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
discovered
that
the
treasurer
had
fu
dged
the
figures
.
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
verlegen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
kleingläubig
;
genant
[veraltend]
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
shy
;
bash
fu
l
;
coy
(of a
woman
);
diffident
;
timid
;
timorous
schüchterner
;
verschämter
shyer
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
shyest
ein
zaghaftes
Lächeln
a
coy
smile
schüchtern
sein
to
be
shy
;
to
feel
shy
mit
etw
.
hinter
dem
Berg
halten
to
be
shy
/
coy
/
diffident
about
sth
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
Blick
zu
.
She
gave
me
a
coy
look/glance
.
Über
ihr
Alter
schweigt
sie
sich
aus
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Sie
wollte
nicht
so
recht
mit
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
Kleid
gekostet
hat
.
She
was
a
little
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
etw
.
widerlegen
{vt}
to
disprove
sth
.;
to
debunk
sth
.;
to
re
fu
te
sth
.;
to
con
fu
te
sth
.;
to
rebut
sth
.
[jur.]
;
to
repudiate
sth
.;
to
explode
sth
. (prove
that
it
is
not
true
)
widerlegend
disproving
;
debunking
;
re
fu
ting
;
con
fu
ting
;
rebuting
;
repudiating
;
exploding
widerlegt
disproved
;
debunked
;
re
fu
ted
;
con
fu
ted
;
rebuted
;
repudiated
;
exploded
widerlegt
disproves
;
debunks
;
re
fu
tes
;
con
fu
tes
;
rebuts
;
repudiates
;
explodes
widerlegte
disproved
;
debunked
;
re
fu
ted
;
con
fu
ted
;
rebuted
;
repudiated
;
exploded
die
Behauptungen
in
dem
Bericht
widerlegen
to
repudiate
the
report's
claims
sich
leicht/ohne
weiteres
widerlegen
lassen
to
be
easily
re
fu
ted/disproved
Die
Studie
widerlegt
die
Vorstellung
,
dass
Pferde
nicht
intelligent
sind
.
The
study
debunks
the
notion
that
horses
are
not
intelligent
.
Die
Wissenschaft
hat
viele
alte
Hypothesen
widerlegt
.
Science
has
exploded
many
old
hypotheses
.
etw
.
auf
Hochglanz
polieren
;
blank
polieren
;
polieren
;
blank
reiben
;
blank
putzen
;
wienern
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
polish
;
to
fu
rbish
;
to
shine
sth
.
auf
Hochglanz
polierend
;
blank
polierend
;
polierend
;
blank
reibend
;
blank
putzend
;
wienernd
polishing
;
fu
rbishing
;
shining
auf
Hochglanz
poliert
;
blank
poliert
;
poliert
;
blank
gerieben
;
blank
geputzt
;
gewienert
polished
;
fu
rbished
;
shone
er/sie
poliert
he/she
polishes
;
he/she
fu
rbishes
ich/er/sie
polierte
I/he/she
polished
;
I/he/she
fu
rbished
er/sie
hat/hatte
poliert
he/she
has/had
polished
;
he/she
has/had
fu
rbished
etw
.
auf
Glanz
polieren
to
polish
sth
.
till
it
shines
Möbel/Musikinstrumente
mit
Schellack
polieren
to
French-polish
fu
rniture/musical
instruments
[Br.]
jdn
.
wütend
machen
;
aufbringen
;
in
Rage
versetzen
;
erbosen
[geh.]
;
auf
die
Palme
bringen
[ugs.]
;
zur
Weißglut
bringen
/
treiben
[ugs.]
;
rasend
machen
[ugs.]
;
erzürnen
[poet.]
{vt}
(
Sache
)
to
make
sb
.
angry
;
to
anger
sb
.;
to
enrage
sb
.;
to
send
sb
.
into
a
rage
;
to
in
fu
riate
;
to
incense
;
to
wind
up
[coll.]
sb
.;
to
drive
sb
.
up
the
wall
;
to
make
sb
.'s
hackles
rise
;
to
raise
sb
.'s
hackles
;
to
get
sb
.'s
dander
up
[humor.]
;
to
get
sb
.'s
shirt
out
[dated]
(of a
thing
)
wütend
machend
;
aufbringend
;
in
Rage
versetzend
;
erbosend
;
auf
die
Palme
bringend
;
zur
Weißglut
bringend
/
treibend
;
rasend
machend
;
erzürnend
making
angry
;
angering
;
enraging
;
sending
into
a
rage
;
in
fu
riating
;
incensing
;
winding
up
;
driving
up
the
wall
;
making
sb
.'s
hackles
rise
;
raising
sb
.'s
hackles
;
getting
sb
.'s
dander
up
;
getting
sb
.'s
shirt
out
wütend
gemacht
;
aufgebracht
;
in
Rage
versetzt
;
erbost
;
auf
die
Palme
gebracht
;
zur
Weißglut
gebracht
/
getrieben
;
rasend
gemacht
;
erzürnt
made
angry
;
angered
;
enraged
;
sent
into
a
rage
;
in
fu
riated
;
incensed
;
wound
up
;
driven
up
the
wall
;
made
sb
.'s
hackles
rise
;
raised
sb
.'s
hackles
;
got
sb
.'s
dander
up
;
got
sb
.'s
shirt
out
Was
hat
dich
denn
so
aufgebracht
?
What
made
you
so
angry
?
Seine
Arroganz
macht
mich
rasend
. /
bringt
mich
zur
Weißglut
.
His
arrogant
attitude
makes
my
hackles
rise
.
Die
Gerichtsentscheidung
wird
sicherlich
die
Gemüter
erhitzen
.
The
court
ruling
is
sure
to
raise
some
hackles
.
Sein
Sarkasmus
hat
mich
auf
die
Palme
gebracht
.
His
sarcasm
really
got
my
dander
up
.
Es
ist
zum
Aus-der-Haut-Fahren
,
dass
...
It's
enough
to
drive
you
up
the
wall
that
...
eine
Farce
{f}
;
ein
Zerrbild
{n}
;
eine
erbärmliche
Ausgabe
{f}
(
einer
Sache
)
a
farce
; a
travesty
(of
sth
.); a
mockery
(of
sth
.); a
sad/sorry/dismal
excuse
of
sth
.;
sad/sorry/dismal
apology
for
sth
.; a
poor
specimen
of
sth
.; a
piti
fu
l
example
of
sth
.
eine
erbärmliche
Ausgabe
einer
Pizzeria
a
piti
fu
l
example
of
a
pizza
shop
Dieser
Prozess
ist
eine
Farce
.
This
trial
is
a
farce
/
mockery
.
So
etwas
schimpft
sich
Hotel
.
It's
a
travesty
of
a
hotel
.;
It's
a
poor
specimen
of
a
hotel
.
So
etwas
nennt
sich
Vater
.
He's
a
poor
excuse
/
apology
for
a
father
.
So
ein
Schrotthaufen
nennt
sich
Auto
.
That
pile
of
junk
is
a
dismal
excuse
for
a
car
.
Mit
dieser
Entscheidung
wird
der
Preis
zu
einer
Farce
.
This
decision
makes
a
mockery
of
the
award
.
jdm
.
etw
.
abschlagen
;
verweigern
{vt}
(
einen
Wunsch
)
to
re
fu
se
sb
.
sth
.;
to
deny
sb
.
sth
. (a
wish
)
abschlagend
;
verwehrend
re
fu
sing
;
denying
abgeschlagen
;
verwehrt
re
fu
sed
;
denied
jdm
.
die
Erlaubnis
verweigern
to
re
fu
se
sb
.
permission
jdm
.
einen
Wunsch
abschlagen
to
deny
sb
. a
wish
Das
dürfen
Sie
mir
nicht
abschlagen
!
You
can't
re
fu
se
me
that
!
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen
.
I
can't
re
fu
se
her
anything
.
reichlich
;
sattsam
{adv}
amply
;
plenti
fu
lly
ein
gut
sortiertes
Geschäft
;
ein
Laden
mit
einem
großen
Sortiment
an
amply
stocked
shop
etw
.
in
großen
Mengen
vorrätig
haben
to
be
plenti
fu
lly
stocked/supplied
with
sth
.
reichlich
belohnt
werden
to
be
amply
rewarded
reichlich
essen
to
eat
plenti
fu
lly
etw
.
üppig
aufhäufen
to
heap
sth
.
plenti
fu
lly
Diese
Zahlen
sind
ein
hinreichender
Beleg
dafür
,
dass
da
etwas
nicht
in
Ordnung
ist
.
These
figures
amply
demonstrate
that
something
is
wrong
.
standhaft
bleiben
;
hart
bleiben
;
Stärke
zeigen
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
stehen
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigen
;
nicht
nachgeben
{v}
to
stand
fast
;
to
stand
firm
;
to
hold
your
ground
;
to
stand
your
ground
;
to
re
fu
se
to
give
in
standhaft
bleibend
;
hart
bleibend
;
Stärke
zeigend
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
stehend
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigend
;
nicht
nachgebend
standing
fast
;
standing
firm
;
holding
your
ground
;
standing
your
ground
;
re
fu
sing
to
give
in
standhaft
geblieben
;
hart
geblieben
;
Stärke
gezeigt
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
gestanden
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigt
;
nicht
nachgegeben
stood
fast
;
stood
firm
;
held
your
ground
;
stood
your
ground
;
re
fu
sed
to
give
in
Sie
weiß
,
wann
man
hart
bleiben
und
wann
man
nachgeben
muss
She
knows
when
to
stand
your
ground
and
when
to
give
in
.
Wir
werden
hart
bleiben
,
bis
sie
die
Vertragsänderungen
akzeptieren
.
We'll
hold
our
ground
until
they
accept
the
changes
to
the
contract
.
Lass
dich
nicht
überreden
,
bleib
standhaft
.
Don't
let
him/her/them
persuade
you
,
stand
your
ground
.
Er
hat
sein
Konzept
bei
der
Besprechung
erfolgreich
verteidigt
.
He
stood
his
ground
in
the
meeting
.
etw
.
verschleiern
;
verwischen
;
verunklären
[Schw.]
{vt}
to
obscure
sth
.;
to
ob
fu
scate
sth
.
[formal]
verschleiernd
;
verwischend
;
verunklärend
obscuring
;
ob
fu
scating
verschleiert
;
verwischt
;
verunklärt
obscured
;
ob
fu
scated
alle
Spuren
verwischen
to
obscure
all
trace
den
Blick
auf
das
Wesentliche
verstellen
to
obscure
the
main
issue
Diese
Zahlen
verschleiern
die
Tatsache
,
dass
...
These
figures
obscure
/
ob
fu
scate
the
fact
that
...
Das
kann
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
That
cannot
ob
fu
scate
the
fact
that
...
Notwendigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necessity
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
need
fu
lness
[dated]
Notwendigkeiten
{pl}
necessities
;
needs
dringende
Notwendigkeit
dire
necessity
Naturnotwendigkeit
{f}
natural
necessity
.
wenn
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
when
the
necessity
arises
Was
für
die
einen
Luxus
ist
,
ist
für
die
anderen
eine
Notwendigkeit
.
What
is
a
luxury
for
some
is
a
necessity
for
others
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Fu Hao":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner