Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1038
ähnliche
Ergebnisse für E 111
Einzelsuche:
E
·
111
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
e
rst
e
;
e
rst
e
r
;
e
rst
e
s
(1.)
{num}
first
;
1st
d
e
r
e
rst
e
Tag
th
e
first
day
W
e
g
{m}
;
Str
e
ck
e
{f}
;
W
e
gstr
e
ck
e
{f}
way
W
e
g
e
{pl}
ways
d
e
r
W
e
g
zum
Stadion
th
e
way
to
th
e
stadium
noch
e
in
w
e
it
e
r
W
e
g
a
long
way
im
W
e
g
e
;
hind
e
rlich
in
th
e
way
auf
d
e
m
W
e
g
hi
e
rh
e
r
on
th
e
way
h
e
r
e
vom
W
e
g
abkomm
e
n
to
los
e
on
e
's
way
sich
in
d
e
n
W
e
g
st
e
ll
e
n
to
g
e
t
in
th
e
way
jdm
.
d
e
n
W
e
g
v
e
rsp
e
rr
e
n
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
d
e
m
W
e
g
räum
e
n
to
g
e
t
sb
.
out
of
th
e
way
jdm
.
d
e
n
W
e
g
v
e
rbau
e
n
(
zu
)
to
bar
som
e
on
e
's
way
(to)
sich
nicht
s
e
lbst
im
W
e
g
e
st
e
h
e
n
to
g
e
t
out
of
your
own
way
d
e
m
Fortschritt
im
W
e
g
st
e
h
e
n
to
bar
th
e
way
to
progr
e
ss
halb
e
r
W
e
g
partway
Dann
tr
e
nnt
e
n
sich
uns
e
r
e
W
e
g
e
.
Th
e
n
our
ways
part
e
d
.
Das
Land
ist
auf
e
in
e
m
gut
e
n
W
e
g
(,
di
e
s
e
s
Zi
e
l
zu
e
rr
e
ich
e
n
).
Th
e
country
is
w
e
ll
on
its
way
(to
achi
e
v
e
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
W
e
g
e
st
e
h
e
n
.
Don't
l
e
t
m
e
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
G
e
t
out
of
th
e
way
!
Art
und
W
e
is
e
{f}
;
Art
{f}
;
W
e
is
e
{f}
way
;
mann
e
r
;
fashion
;
styl
e
;
wis
e
[archaic]
e
in
e
m
e
rkwürdig
e
Art
a
strang
e
/
an
odd
way
auf
ung
e
klärt
e
Art
in
a
unknown
way
in
irg
e
nd
e
in
e
r
W
e
is
e
;
auch
nur
im
E
ntf
e
rnt
e
st
e
n
in
any
shap
e
or
form
;
in
any
way
,
shap
e
,
or
form
in
k
e
in
e
r
W
e
is
e
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
mann
e
r
;
nowis
e
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unt
e
rschi
e
dlich
e
r
W
e
is
e
;
in
unt
e
rschi
e
dlich
e
r
Ausprägungsform
in
diff
e
r
e
nt
ways
di
e
Art
und
W
e
is
e
,
e
tw
.
zu
tun
th
e
way
of
doing
sth
.
Haus
{n}
hous
e
Häus
e
r
{pl}
hous
e
s
Ad
e
lshäus
e
r
{pl}
nobl
e
hous
e
s
;
aristocratic
hous
e
s
Altstadthäus
e
r
{pl}
hous
e
s
of
th
e
old
town
R
e
ih
e
nhaus
{n}
non-d
e
tach
e
d
hous
e
;
t
e
rrac
e
d
hous
e
[Br.]
;
t
e
rrac
e
d
hom
e
[Am.]
;
row
hous
e
[Am.]
;
town
hous
e
[Am.]
R
e
ih
e
nhäus
e
r
{pl}
non-d
e
tach
e
d
hous
e
s
;
t
e
rrac
e
d
hous
e
s
;
t
e
rrac
e
d
hom
e
s
;
row
hous
e
s
;
town
hous
e
s
jds
.
Haus
{n}
in
d
e
r
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landb
e
sitz
)
sb
.'s
town
hous
e
Wink
e
lhaus
{n}
angl
e
hous
e
e
in
Haus
bau
e
n
to
build
a
hous
e
e
in
Haus
bau
e
n
lass
e
n
to
hav
e
a
hous
e
built
(
all
e
in
)
im
Haus
bl
e
ib
e
n
to
stay
in
th
e
hous
e
(alone)
e
in
Haus
mi
e
t
e
n
to
tak
e
a
l
e
as
e
on
a
hous
e
e
in
Haus
auf
10
Jahr
e
pacht
e
n
to
tak
e
a
hous
e
on
a
10-y
e
ar
l
e
as
e
Haus
d
e
r
off
e
n
e
n
Tür
op
e
n
hous
e
fr
e
i
Haus
carriag
e
fr
e
e
;
d
e
liv
e
r
e
d
fr
e
e
Haus
und
Hof
aufs
Spi
e
l
s
e
tz
e
n
to
b
e
t
th
e
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
vi
e
l
aus
d
e
m
Haus
.
I
don't
g
e
t
out
of
th
e
hous
e
much
.
groß
;
b
e
d
e
ut
e
nd
{adj}
gr
e
at
größ
e
r
;
b
e
d
e
ut
e
nd
e
r
gr
e
at
e
r
am
größt
e
n
;
am
b
e
d
e
ut
e
ndst
e
n
gr
e
at
e
st
größ
e
r
als
[math.]
gr
e
at
e
r
than
Frag
e
{f}
qu
e
stion
Frag
e
n
{pl}
qu
e
stions
e
infach
e
Frag
e
;
Frag
e
,
di
e
l
e
icht
zu
b
e
antwort
e
n
ist
no-brain
e
r
qu
e
stion
e
in
e
b
e
r
e
chtigt
e
Frag
e
a
fair
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
d
e
r
Z
e
it
a
qu
e
stion
of
tim
e
; a
matt
e
r
of
tim
e
e
in
e
Frag
e
zu
e
tw
.
a
qu
e
stion
on
sth
.
g
e
nau
di
e
s
e
Frag
e
this
v
e
ry
qu
e
stion
an
jdn
.
e
in
e
Frag
e
hab
e
n
to
hav
e
a
qu
e
stion
for
sb
.
jdm
.
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
to
ask
sb
. a
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
an
jdn
.
richt
e
n
to
put
a
qu
e
stion
to
sb
.
di
e
Frag
e
aufw
e
rf
e
n
,
ob
...
to
pos
e
th
e
qu
e
stion
as
to
wh
e
th
e
r
...
Frag
e
n
aufw
e
rf
e
n
to
throw
up
qu
e
stions
e
in
e
r
Frag
e
ausw
e
ich
e
n
to
sid
e
st
e
p/f
e
nd
off
a
qu
e
stion
[fig.]
;
to
duck
an
issu
e
d
e
r
Frag
e
nachg
e
h
e
n
,
wi
e
/
warum
...
to
inv
e
stigat
e
th
e
qu
e
stion
as
to
how
/
as
to
why
...
e
in
e
Frag
e
auf
jdn
.
loslass
e
n
to
fir
e
a
qu
e
stion
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
bombardi
e
r
e
n
to
fir
e
qu
e
stions
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
üb
e
rschütt
e
n
to
p
e
lt
sb
.
with
qu
e
stions
in
Frag
e
komm
e
n
;
infrag
e
komm
e
n
to
b
e
possibl
e
;
to
b
e
worth
consid
e
ring
mit
j
e
w
e
ils
50
Frag
e
n
with
fifty
qu
e
stions
e
ach
Frag
e
/Anfrag
e
zur
mündlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
oral
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
/Anfrag
e
zur
schriftlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
writt
e
n
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
n
wi
e
aus
d
e
r
Pistol
e
g
e
schoss
e
n
quick-fir
e
qu
e
stions
di
e
d
e
utsch
e
Frag
e
;
D
e
utschlandfrag
e
{f}
[hist.]
th
e
G
e
rman
qu
e
stion
;
th
e
G
e
rman
issu
e
Ich
hab
e
e
in
e
Frag
e
.
I
hav
e
a
qu
e
stion
.
Das
ist
e
in
e
and
e
r
e
Frag
e
.
That
is
a
s
e
parat
e
qu
e
stion
.
Das
ist
nicht
di
e
Antwort
auf
m
e
in
e
Frag
e
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
G
e
statt
e
n
Si
e
mir
e
in
e
Frag
e
?
Might
I
ask
a
qu
e
stion
?
Darf
ich
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
?
Can
I
ask
a
qu
e
stion
?
Gibt
e
s
noch
w
e
it
e
r
e
Frag
e
n
?
Ar
e
th
e
r
e
any
furth
e
r
qu
e
stions
?
di
e
Zyp
e
rnfrag
e
/Kosovofrag
e
lös
e
n
[pol.]
to
s
e
ttl
e
th
e
Cyprus/Kosovo
qu
e
stion
E
s
st
e
ht
auß
e
r
Frag
e
,
dass
si
e
Tal
e
nt
hat
.
Th
e
r
e
's
no
qu
e
stion
that
sh
e
is
tal
e
nt
e
d
.
K
e
in
e
Frag
e
,
das
ist
di
e
b
e
st
e
Lösung
.
Without
qu
e
stion
this
is
th
e
b
e
st
solution
.
Di
e
Frag
e
wurd
e
wi
e
d
e
r
aufg
e
worf
e
n
.;
Di
e
Sach
e
kam
wi
e
d
e
r
zur
Sprach
e
.
Th
e
qu
e
stion
cam
e
up
again
.
Di
e
Frag
e
st
e
llt
sich
nicht
.
Th
e
qu
e
stion
do
e
sn't
aris
e
.
Di
e
groß
e
Frag
e
ist:
kann
e
r
bis
W
e
ihnacht
e
n
das
Rud
e
r
noch
h
e
rumr
e
iß
e
n
?
Th
e
big
qu
e
stion
is:
can
h
e
turn
things
around
by
Christmas
?
g
e
richt
e
t
s
e
in
;
w
e
is
e
n
{vi}
(
Sach
e
)
[geogr.]
to
point
(of a
thing
)
w
e
is
e
nd
pointing
g
e
wi
e
s
e
n
point
e
d
e
r/si
e
/
e
s
w
e
ist
h
e
/sh
e
/it
points
ich/
e
r/si
e
/
e
s
wi
e
s
I/h
e
/sh
e
/it
point
e
d
e
r/si
e
/
e
s
hat/hatt
e
g
e
wi
e
s
e
n
h
e
/sh
e
/it
has/had
point
e
d
nach
Ost
e
n
w
e
is
e
n
to
point
E
ast
d
e
n
W
e
g
w
e
is
e
n
to
point
th
e
way
(
e
rr
e
icht
e
r
)
Punkt
{m}
(
Stadium
)
point
(stage)
an
di
e
s
e
r
St
e
ll
e
at
this
point
e
in
e
n
Punkt
e
rr
e
icht
hab
e
n
,
an
d
e
m
/
wo
...
to
hav
e
r
e
ach
e
d
a
point
wh
e
r
e
...
kurz
vor
e
tw
.
st
e
h
e
n
to
b
e
on
th
e
point
of
sth
.
kurz
davor
s
e
in
,
e
tw
.
zu
tun
;
g
e
rad
e
e
tw
.
tun
woll
e
n
to
b
e
on
th
e
point
of
doing
sth
.
Wir
all
e
e
rl
e
b
e
n
irg
e
ndwann
e
inmal
Angst
.
W
e
all
e
xp
e
ri
e
nc
e
anxi
e
ty
at
on
e
point
or
anoth
e
r
.
J
e
d
e
Frau
b
e
kommt
früh
e
r
od
e
r
spät
e
r
Z
e
llulit
e
.
E
v
e
ry
woman
will
g
e
t
c
e
llulit
e
at
on
e
point
or
anoth
e
r
.
s
e
nd
e
n
{vt}
to
s
e
nd
{
s
e
nt
;
s
e
nt
}
s
e
nd
e
nd
s
e
nding
g
e
s
e
nd
e
t
;
g
e
sandt
s
e
nt
e
r/si
e
s
e
nd
e
t
h
e
/sh
e
s
e
nds
ich/
e
r/si
e
s
e
nd
e
t
e
;
ich/
e
r/si
e
sandt
e
I/h
e
/sh
e
s
e
nt
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
s
e
nd
e
t
;
e
s
ist/war
g
e
sandt
h
e
/sh
e
/it
has/had
s
e
nt
e
in
e
B
e
w
e
rbung
an
di
e
Produktionsfirma
s
e
nd
e
n
to
s
e
nd
an
application
to
th
e
production
company
B
e
ispi
e
l
{n}
(
für
e
tw
.)
e
xampl
e
(of
sth
.)
B
e
ispi
e
l
e
{pl}
e
xampl
e
s
N
e
gativb
e
ispi
e
l
{n}
n
e
gativ
e
e
xampl
e
;
bad
e
xampl
e
B
e
ispi
e
l
mit
Lösungsw
e
g
;
Übungsb
e
ispi
e
l
mit
Lösung
; (
ausg
e
arb
e
it
e
t
e
s
)
Lösungsb
e
ispi
e
l
[school]
[stud.]
work
e
d-out
e
xampl
e
;
work
e
d
e
xampl
e
anhand
von
praktisch
e
n
B
e
ispi
e
l
e
n
/
Praxisb
e
ispi
e
l
e
n
using
practical
e
xampl
e
s
;
drawing
on
practical
e
xampl
e
s
B
e
ispi
e
l
dafür
,
wi
e
e
s
nicht
richtig
ist
/
wi
e
e
s
nicht
g
e
macht
w
e
rd
e
n
sollt
e
;
B
e
ispi
e
l
für
d
e
n
falsch
e
n
G
e
brauch
non-
e
xampl
e
jdm
.
e
in
B
e
ispi
e
l
g
e
b
e
n
;
für
jdn
.
e
in
Vorbild
s
e
in
to
s
e
t
an
e
xampl
e
to
sb
.
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
vorang
e
h
e
n
to
s
e
t
a
good
e
xampl
e
;
to
l
e
ad
by
e
xampl
e
jdm
.
e
in
schl
e
cht
e
s
B
e
ispi
e
l
g
e
b
e
n
to
s
e
t
a
bad
e
xampl
e
for
sb
.
e
in
B
e
ispi
e
l
anführ
e
n
to
cit
e
an
e
xampl
e
Das
ist
e
in
schön
e
s
B
e
ispi
e
l
dafür
.
This
is
a
cas
e
in
point
.
e
in
Z
e
ich
e
n
s
e
tz
e
n
to
s
e
t
an
e
xampl
e
Um
e
in
typisch
e
s
B
e
ispi
e
l
zu
n
e
nn
e
n:
As
a
cas
e
in
point
, ...
Am
B
e
ispi
e
l
d
e
s
11
.
S
e
pt
e
mb
e
r
wird
unt
e
rsucht
,
wi
e
...
Drawing
on
th
e
e
xampl
e
of
S
e
pt
e
mb
e
r
11
th
e
pap
e
r
e
xplor
e
s
how
...
Anhand
ausg
e
wählt
e
r
B
e
ispi
e
l
e
aus
d
e
r
Wirtschaft
wird
in
di
e
s
e
r
Arb
e
it
...
b
e
l
e
ucht
e
t
Using
s
e
l
e
ct
e
d
e
xampl
e
s
from
th
e
busin
e
ss
community
,
this
pap
e
r
e
xamin
e
s
...
Was
das
für
uns
b
e
d
e
ut
e
t
,
wird
am
B
e
ispi
e
l
E
uropas
e
rläut
e
rt
.
An
illustration
of
what
this
m
e
ans
for
us
,
drawing
on
th
e
e
xampl
e
of
E
urop
e
,
will
b
e
giv
e
n
.
L
e
ipzig
sticht
hi
e
r
als
positiv
e
s
B
e
ispi
e
l
h
e
rvor
.
L
e
ipzig
stands
out
as
a
positiv
e
e
xampl
e
.
E
s
gibt
noch
vi
e
l
e
and
e
r
e
,
di
e
s
e
sind
nur
b
e
ispi
e
lhaft
ang
e
führt
.
Th
e
r
e
ar
e
many
oth
e
rs
,
th
e
s
e
ar
e
giv
e
n
as
e
xampl
e
s
only
.
Aufbau
{m}
;
Aufbau
e
n
{n}
(
Vorgang
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
d
e
r
Aufbau
e
in
e
s
Magn
e
tf
e
lds
th
e
build-up
of
a
magn
e
tic
fi
e
ld
d
e
r
Aufbau
von
Mannschaftsg
e
ist
th
e
building-up
/
building
of
t
e
am
spirit
Aufbau
militärisch
e
r
Kräft
e
;
Aufst
e
ll
e
n
militärisch
e
r
Kräft
e
military
build-up
;
build-up
of
military
forc
e
s
Aufbau
strat
e
gisch
e
r
Kräft
e
;
strag
e
gisch
e
r
Aufbau
[mil.]
strat
e
gic
build-up
sich
noch
im
Aufbau
b
e
find
e
n
to
b
e
still
in
th
e
proc
e
ss
of
b
e
ing
e
stablish
e
d/d
e
v
e
lop
e
d
;
to
b
e
still
in
a
growing
phas
e
Di
e
s
e
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
b
e
find
e
t
sich
noch
im
Aufbau
.
This
w
e
bsit
e
is
still
und
e
r
construction
.
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
G
e
füg
e
{n}
structur
e
Struktur
e
n
{pl}
structur
e
s
Firm
e
nstruktur
{f}
company
structur
e
;
corporat
e
structur
e
Funktionsg
e
füg
e
{n}
functional
structur
e
abstrakt
e
Struktur
abstract
structur
e
e
in
e
solid
e
/
g
e
sund
e
Finanzstruktur
{f}
a
sound
financ
e
structur
e
; a
h
e
althy
financial
structur
e
Aufbau
zum
Schutz
g
e
g
e
n
h
e
rabfall
e
nd
e
G
e
g
e
nständ
e
falling-obj
e
ct
prot
e
ctiv
e
structur
e
G
e
mäld
e
{n}
;
Bild
{n}
[art]
painting
;
pictur
e
G
e
mäld
e
{pl}
;
Bild
e
r
{pl}
paintings
;
pictur
e
s
Altarg
e
mäld
e
{n}
;
Altarbild
{n}
altar
painting
D
e
ck
e
ng
e
mäld
e
{n}
;
D
e
ck
e
nmal
e
r
e
i
{f}
;
D
e
ck
e
nbild
{n}
c
e
iling
painting
Gouach
e
g
e
mäld
e
{f}
;
Gouach
e
bild
{n}
gouach
e
painting
;
gouach
e
pictur
e
;
gouach
e
e
in
G
e
mäld
e
von
1890
a
painting
dat
e
d
1890
e
in
G
e
mäld
e
anf
e
rtig
e
n
to
do
a
painting
Das
G
e
mäld
e
hängt
schi
e
f
.
Th
e
pictur
e
is
not
straight
.
Bild
{n}
(
visu
e
ll
e
Darst
e
llung
)
pictur
e
Bild
e
r
{pl}
pictur
e
s
Bildch
e
n
{n}
littl
e
pictur
e
;
small
pictur
e
Unt
e
rwass
e
rbild
{n}
und
e
rwat
e
r
pictur
e
e
in
Bild
mal
e
n
to
paint
a
pictur
e
E
in
Bild
sagt
m
e
hr
als
taus
e
nd
Wort
e
.
A
pictur
e
is
worth
a
thousand
words
.
Üb
e
r
e
instimmung
{f}
;
E
inv
e
rn
e
hm
e
n
{n}
agr
e
e
m
e
nt
im
E
inv
e
rn
e
hm
e
n
mit
jdm
.
in
agr
e
e
m
e
nt
with
sb
.
Aufnahm
e
{f}
;
Foto
{n}
;
Film
{m}
pictur
e
Aufnahm
e
n
{pl}
;
Fotos
{pl}
;
Film
e
{pl}
pictur
e
s
e
in
e
Aufnahm
e
mach
e
n
;
e
in
Foto
aufn
e
hm
e
n
;
fotografi
e
r
e
n
to
tak
e
a
pictur
e
Aufnahm
e
n
mach
e
n
to
tak
e
pictur
e
s
e
l
e
ktrisch
e
r
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
d
e
r
fli
e
ßt
)
[electr.]
e
l
e
ctric
curr
e
nt
;
curr
e
nt
Ström
e
{pl}
curr
e
nts
E
inraststrom
{m}
(
Thyristor
)
latching
curr
e
nt
(thyristor)
E
l
e
m
e
ntarstrom
{m}
;
Mol
e
kularstrom
{m}
mol
e
cular
curr
e
nt
Unt
e
rstrom
{m}
;
zu
schwach
e
r
Strom
und
e
rcurr
e
nt
W
e
ll
e
nstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
rippl
e
curr
e
nt
auslauf
e
nd
e
r
Strom
outgoing
curr
e
nt
e
inlauf
e
nd
e
r
Strom
incoming
curr
e
nt
hoh
e
Ström
e
high
curr
e
nts
hoh
e
r
Strom
b
e
i
g
e
ring
e
r
Spannung
high
curr
e
nt
at
low
voltag
e
nach
e
il
e
nd
e
r
Strom
lagging
curr
e
nt
nachlauf
e
nd
e
r
Strom
follow-on
curr
e
nt
unb
e
e
influsst
e
r
Strom
{m}
prosp
e
ctiv
e
curr
e
nt
ruh
e
n
;
li
e
g
e
n
;
g
e
stützt
s
e
in
(
auf
e
tw
.);
l
e
hn
e
n
(
an
e
tw
.)
{vi}
to
r
e
st
;
to
b
e
r
e
st
e
d
(on /
against
sth
.)
ruh
e
nd
;
li
e
g
e
nd
;
g
e
stützt
s
e
i
e
nd
;
l
e
hn
e
nd
r
e
sting
;
b
e
ing
r
e
st
e
d
g
e
ruht
;
g
e
l
e
g
e
n
;
g
e
stützt
g
e
w
e
s
e
n
;
g
e
l
e
hnt
r
e
st
e
d
;
b
e
e
n
r
e
st
e
d
ruht
;
li
e
gt
;
ist
g
e
stützt
;
l
e
hnt
r
e
sts
;
is
r
e
st
e
d
ruht
e
;
lag
;
war
g
e
stützt
;
l
e
hnt
e
r
e
st
e
d
;
was
r
e
st
e
d
an
d
e
r
Wand
l
e
hn
e
n
to
b
e
r
e
sting
against
th
e
wall
S
e
in
e
Hand
lag
/
ruht
e
schw
e
r
auf
ihr
e
r
.
His
hand
r
e
st
e
d
h
e
avily
on
h
e
rs
.
Ihr
e
Vord
e
rarm
e
sind
l
e
icht
auf
d
e
n
Schr
e
ibtisch
g
e
stützt
.
Your
for
e
arms
ar
e
r
e
st
e
d
lightly
on
th
e
d
e
sk
.
Ihr
e
Hand
war
träg
e
auf
das
L
e
nkrad
g
e
stützt
.
H
e
r
hand
was
r
e
sting
lazily
against
th
e
st
e
e
ring
wh
e
e
l
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
E
rwid
e
rung
{f}
[geh.]
(
auf
e
tw
.)
answ
e
r
;
r
e
ply
;
r
e
spons
e
(to
sth
.)
Antwort
e
n
{pl}
;
E
rwid
e
rung
e
n
{pl}
answ
e
rs
;
r
e
pli
e
s
;
r
e
spons
e
s
Frag
e
bog
e
nantwort
e
n
{pl}
qu
e
stionnair
e
r
e
pli
e
s
als
Antwort
auf
;
als
R
e
aktion
auf
in
answ
e
r
to
als
Antwort
by
way
of
an
answ
e
r
k
e
in
e
Angab
e
;
k
e
in
e
Angab
e
n
/k
.A./ (
in
Formular
e
n
)
no
answ
e
r
/n/a/
(on
forms
)
auf
e
in
e
Antwort
dräng
e
n
(
in
B
e
zug
auf
e
tw
.)
to
push
for
an
answ
e
r
(as
to
sth
.)
Tut
mir
l
e
id
,
ich
w
e
iß
di
e
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
th
e
answ
e
r
.
abl
e
hn
e
nd
e
Antwort
n
e
gativ
e
r
e
ply
unb
e
dacht
e
Antwort
;
l
e
icht
dahing
e
sagt
e
Antwort
glib
answ
e
r
ohn
e
Antwort
unr
e
plying
um
Antwort
wird
g
e
b
e
t
e
n
/u
. A. w. g./
r
e
pond
e
z
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
pl
e
as
e
r
e
ply
e
in
e
Antwort
formuli
e
r
e
n
to
fram
e
an
answ
e
r
e
in
e
Antwort
schuldig
bl
e
ib
e
n
to
fail
to
provid
e
an
answ
e
r
k
e
in
e
Antwort
wiss
e
n
;
di
e
Antwort
schuldig
bl
e
ib
e
n
müss
e
n
to
b
e
at
a
loss
for
an
answ
e
r
ni
e
um
e
in
e
Antwort
v
e
rl
e
g
e
n
s
e
in
n
e
v
e
r
to
b
e
at
a
loss
for
an
answ
e
r
Vi
e
l
e
n
Dank
für
Ihr
e
Antwort
.
Thank
you
v
e
ry
much
for
your
r
e
ply
.
E
r
gab
k
e
in
e
Antwort
.
H
e
mad
e
no
r
e
ply
.
Dring
e
nd
e
Antwort
e
rb
e
t
e
n
.
[adm.]
Pl
e
as
e
r
e
ply
as
a
matt
e
r
of
urg
e
ncy
.
Um
rasch
e
B
e
antwortung
wird
g
e
b
e
t
e
n
.
[adm.]
A
rapid
r
e
spons
e
would
b
e
appr
e
ciat
e
d
.
Pf
e
rd
{n}
[zool.]
[agr.]
hors
e
Pf
e
rd
e
{pl}
hors
e
s
Ack
e
rpf
e
rd
{n}
;
Ack
e
rgaul
{m}
[pej.]
plough
hors
e
[Br.]
;
plow
hors
e
[Am.]
Arb
e
itspf
e
rd
{n}
workhors
e
Dr
e
ssurpf
e
rd
{n}
dr
e
ssag
e
hors
e
Halbblutpf
e
rd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kr
e
uzung
aus
zw
e
i
Pf
e
rd
e
rass
e
n
)
crossbr
e
d
hors
e
Kaltblutpf
e
rd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
g
e
baut
e
Pf
e
rd
e
rass
e
)
h
e
avy
hors
e
(strongly
built
hors
e
br
e
e
d
)
Kutschpf
e
rd
{n}
carriag
e
hors
e
Rück
e
pf
e
rd
{n}
[agr.]
logging
hors
e
Vollblutpf
e
rd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbr
e
d
hors
e
Wand
e
rpf
e
rd
{n}
tr
e
kking
hors
e
[Br.]
;
trail
hors
e
[Am.]
Warmblutpf
e
rd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
aus
Vollblut
und
Kaltblut
g
e
kr
e
uzt
e
Pf
e
rd
e
rass
e
)
warmblood
Pfl
e
g
e
pf
e
rd
{n}
boarding
hors
e
Zugpf
e
rd
{n}
;
Karr
e
ngaul
{m}
[pej.]
dray
hors
e
;
draught
hors
e
[Br.]
;
draft
hors
e
[Am.]
;
cart
hors
e
kurzb
e
inig
e
s
,
kräftig
e
s
Pf
e
rd
cob
e
in
Pf
e
rd
zur
e
it
e
n
to
br
e
ak
in
a
hors
e
e
in
Pf
e
rd
vor
e
in
e
n
Wag
e
n
spann
e
n
to
harn
e
ss
a
hors
e
to
a
carriag
e
aufs
falsch
e
/
richtig
e
Pf
e
rd
s
e
tz
e
n
[übtr.]
to
back
th
e
wrong
/
right
hors
e
[fig.]
das
Pf
e
rd
b
e
im
Schwanz
aufzäum
e
n
;
das
Pf
e
rd
von
hint
e
n
aufzäum
e
n
[übtr.]
to
put
th
e
cart
b
e
for
e
th
e
hors
e
[fig.]
(
inn
e
r
e
s
)
G
e
fühl
{n}
;
E
mpfind
e
n
{n}
;
E
mpfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
)
[psych.]
f
e
e
ling
(towards
sb
.)
G
e
fühl
e
{pl}
;
E
mpfindung
e
n
{pl}
f
e
e
lings
Dankbark
e
itsg
e
fühl
{n}
;
Dankg
e
fühl
{n}
f
e
e
lings
of
gratitud
e
E
insamk
e
itsg
e
fühl
e
{n}
f
e
e
ling
lon
e
ly
;
f
e
e
lings
of
lon
e
lin
e
ss
L
e
itg
e
fühl
{n}
c
e
ntral
f
e
e
ling
e
in
G
e
fühl
d
e
r
V
e
rzw
e
iflung
a
f
e
e
ling
of
distr
e
ss
mit
g
e
mischt
e
n
G
e
fühl
e
n
with
mix
e
d
f
e
e
lings
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
g
e
mischt
e
G
e
fühl
e
hab
e
n
to
hav
e
mix
e
d
f
e
e
lings
about
sb
.
e
in
G
e
fühl
h
e
rvorruf
e
n
to
arous
e
;
to
stir
up
a
f
e
e
ling
e
in
G
e
fühl
e
rwid
e
rn
{vt}
to
r
e
ciprocat
e
;
r
e
turn
;
r
e
quit
e
[formal]
a
f
e
e
ling
s
e
in
e
n
G
e
fühl
e
n
fr
e
i
e
n
Lauf
lass
e
n
to
giv
e
v
e
nt
to
on
e
's
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
ausdrück
e
n
to
e
xpr
e
ss
;
to
v
e
nt
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
unt
e
rdrück
e
n
to
bottl
e
up
/
r
e
pr
e
ss
/
suppr
e
ss
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
v
e
rb
e
rg
e
n
to
conc
e
al
/
hid
e
/
mask
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
z
e
ig
e
n
to
show
your
f
e
e
lings
fr
e
undschaftlich
e
G
e
fühl
e
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
h
e
g
e
n
to
hav
e
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
f
e
e
lings
of
fri
e
ndship
toward
sb
.
Ich
w
e
rd
e
das
G
e
fühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
e
scap
e
th
e
f
e
e
ling
that
...
Ich
hab
e
k
e
in
gut
e
s
/
e
in
ungut
e
s
G
e
fühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dab
e
i
.
[geh.]
I
hav
e
a
bad
f
e
e
ling
about
this
.;
My
h
e
art
/
mind
/
consci
e
nc
e
misgiv
e
s
m
e
.
[archaic]
Ich
w
e
rd
e
das
G
e
fühl
nicht
los
,
dass
e
twas
nicht
stimmt
.
I
can't
shak
e
th
e
f
e
e
ling
that
som
e
thing
is
wrong
.
Fußbod
e
n
{m}
;
Bod
e
n
{m}
[constr.]
floor
Fußböd
e
n
{pl}
;
Böd
e
n
{pl}
floors
Asphaltfußbod
e
n
{m}
;
Asphaltbod
e
n
{m}
;
Asphalt
e
strich
{m}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Di
e
l
e
nfußbod
e
n
{m}
;
Di
e
l
e
nbod
e
n
{m}
batt
e
n
floor
E
inbaubod
e
n
{m}
built-in
floor
Holzbod
e
n
{m}
;
Holzfußbod
e
n
{m}
;
Br
e
tt
e
rbod
e
n
{m}
wood
e
n
floor
;
timb
e
r
flooring
Mosaikfußbod
e
n
{m}
t
e
ss
e
llat
e
d
floor
St
e
inbod
e
n
{m}
;
St
e
infußbod
e
n
{m}
ston
e
floor
ohn
e
Fußbod
e
n
floorl
e
ss
unb
e
f
e
stigt
e
r
Fußbod
e
n
dirt
floor
Not
e
{f}
;
Musiknot
e
{f}
[mus.]
not
e
;
musical
not
e
Not
e
n
{pl}
;
Musiknot
e
n
{pl}
not
e
s
;
musical
not
e
s
ganz
e
Not
e
{f}
s
e
mibr
e
v
e
[Br.]
;
whol
e
not
e
[Am.]
halb
e
Not
e
{f}
minim
[Br.]
;
half
not
e
[Am.]
e
in
e
Not
e
(
rhythmisch
)
vorzi
e
h
e
n
to
anticipat
e
a
not
e
e
in
e
falsch
e
Not
e
spi
e
l
e
n
to
play
a
wrong
not
e
;
to
hit
a
duff
not
e
[Br.]
Mitt
e
ilung
{f}
;
Hinw
e
is
{m}
;
Notiz
{f}
(
in
e
in
e
m
Mass
e
nm
e
dium
)
not
e
(in a
mass
m
e
dium
)
Mitt
e
ilung
e
n
{pl}
;
Hinw
e
is
e
{pl}
;
Notiz
e
n
{pl}
not
e
s
E
in
Hinw
e
is
in
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
:
A
not
e
to
our
r
e
ad
e
rs/vi
e
w
e
rs/custom
e
rs
e
tc
.
In
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
(
Z
e
itungsrubrik
)
E
ditorial
not
e
; A
not
e
/word
from
th
e
e
ditor
;
From
th
e
E
ditor's
D
e
sk
(newspaper
s
e
ction
)
Maßnahm
e
{f}
m
e
asur
e
Maßnahm
e
n
{pl}
m
e
asur
e
s
all
e
r
e
rst
e
Maßnahm
e
;
e
rst
e
Maßnahm
e
initial
m
e
asur
e
;
initial
action
Ausgl
e
ichsmaßnahm
e
{f}
comp
e
nsatory
m
e
asur
e
;
count
e
rvailing
m
e
asur
e
[formal]
B
e
gl
e
itmaßnahm
e
n
{pl}
accompanying
m
e
asur
e
s
;
compl
e
m
e
ntary
m
e
asur
e
s
;
supporting
m
e
asur
e
s
B
e
kämpfungsmaßnahm
e
n
{pl}
control
m
e
asur
e
s
;
r
e
spons
e
m
e
asur
e
s
durchgr
e
if
e
nd
e
Maßnahm
e
n
radical
m
e
asur
e
s
e
ins
e
itig
e
Maßnahm
e
unilat
e
ral
m
e
asur
e
E
rstmaßnahm
e
{f}
;
vorg
e
zog
e
n
e
Maßnahm
e
pr
e
liminary
m
e
asur
e
flanki
e
r
e
nd
e
Maßnahm
e
n
conn
e
ct
e
d
m
e
asur
e
s
;
collat
e
ral
m
e
asur
e
s
Int
e
grationsmaßnahm
e
n
{pl}
int
e
gration
m
e
asur
e
s
;
m
e
asur
e
s
for
int
e
gration
Kapitalmaßnahm
e
n
{pl}
[econ.]
capital
m
e
asur
e
s
Koll
e
ktivmaßnahm
e
n
coll
e
ctiv
e
s
m
e
asur
e
s
Kontaktb
e
schränkungsmaßnahm
e
n
{pl}
contact
r
e
striction
m
e
asur
e
s
Kontroll-
und
Üb
e
rwachungsmaßnahm
e
n
{pl}
control
and
monitoring
m
e
asur
e
s
Koop
e
rationsmaßnahm
e
n
{pl}
co-op
e
ration
m
e
asur
e
s
;
co-op
e
ration
activiti
e
s
;
coop
e
rativ
e
m
e
asur
e
s
L
e
nkungsmaßnahm
e
{f}
control
m
e
asur
e
Rationalisi
e
rungsmaßnahm
e
{f}
rationalization
m
e
asur
e
Sond
e
rmaßnahm
e
n
{pl}
sp
e
cial
m
e
asur
e
s
;
e
xc
e
ptional
m
e
asur
e
s
;
sp
e
cial
actions
umstritt
e
n
e
Maßnahm
e
cont
e
st
e
d
m
e
asur
e
alt
e
Maßnahm
e
n
n
e
u
v
e
rpackt
r
e
-packaging
of
old
m
e
asur
e
s
Maßnahm
e
n
e
rgr
e
if
e
n/tr
e
ff
e
n/s
e
tz
e
n
[Ös.]
,
um
e
tw
.
zu
b
e
wirk
e
n
to
tak
e
action/st
e
ps/m
e
asur
e
s
to
achi
e
v
e
sth
.
e
in
e
Maßnahm
e
e
rgr
e
if
e
n/s
e
tz
e
n
to
tak
e
/
to
carry
out
a
m
e
asur
e
b
e
absichtigt
e
städt
e
baulich
e
Maßnahm
e
n
propos
e
d
urban
d
e
v
e
lopm
e
nt
m
e
asur
e
s
äuß
e
rst
e
Maßnahm
e
n
e
xtr
e
miti
e
s
stimuli
e
r
e
nd
e
Maßnahm
e
n
inc
e
ntiv
e
m
e
asur
e
s
diff
e
r
e
nzi
e
r
e
nd
e
Maßnahm
e
n
m
e
asur
e
s
on
diff
e
r
e
ntiating
Maß
{n}
m
e
asur
e
Maß
e
{pl}
m
e
asur
e
s
Maß
e
und
G
e
wicht
e
w
e
ights
and
m
e
asur
e
s
nach
Maß
anf
e
rtig
e
n
to
mak
e
to
m
e
asur
e
nach
Maß
ang
e
f
e
rtigt
mad
e
to
m
e
asur
e
das
Maß
all
e
r
Ding
e
[übtr.]
th
e
m
e
asur
e
of
all
things
üb
e
r
all
e
Maß
e
n
;
üb
e
r
all
e
B
e
griff
e
[geh.]
[selten]
b
e
yond
m
e
asur
e
Uhrz
e
it
{f}
;
Z
e
it
{f}
tim
e
of
(the)
day
;
tim
e
nach
d
e
r
Uhrz
e
it
frag
e
n
to
ask
th
e
tim
e
di
e
Uhr
l
e
s
e
n
l
e
rn
e
n
;
di
e
Uhr
l
e
rn
e
n
[school]
to
l
e
arn
to
t
e
ll
th
e
tim
e
[Br.]
/
to
t
e
ll
tim
e
[Am.]
Um
w
e
lch
e
Uhrz
e
it
?;
Um
w
e
lch
e
Z
e
it
?;
Um
wi
e
vi
e
l
Uhr
?
At
what
tim
e
of
(the)
day
?
Wi
e
spät
ist
e
s
?;
Wi
e
vi
e
l
Uhr
ist
e
s
?
[ugs.]
What
tim
e
is
it
?;
What's
th
e
tim
e
?;
How
lat
e
is
it
?
[coll.]
Hab
e
n
Si
e
di
e
g
e
nau
e
Uhrz
e
it
?;
Könn
e
n
Si
e
mir
(
bitt
e
)
sag
e
n
,
wi
e
spät
e
s
ist
?
Could
you
t
e
ll
m
e
th
e
tim
e
,
pl
e
as
e
?;
Could
you
pl
e
as
e
t
e
ll
m
e
what
tim
e
it
is
?;
What
tim
e
do
you
mak
e
it
?
[Br.]
;
What
tim
e
do
you
hav
e
?
[Am.]
;
Hav
e
you
got
th
e
(correct)
tim
e
?
[Br.]
;
Do
you
hav
e
th
e
tim
e
?
[Am.]
H
e
ut
e
l
e
rn
e
n
wir
di
e
Uhrz
e
it
e
n
auf
E
nglisch
.
Today
w
e
'r
e
l
e
arning
tim
e
s
of
day
/
e
xpr
e
ssions
for
t
e
lling
(the)
tim
e
/
how
to
t
e
ll
(the)
tim
e
in
E
nglish
.
"Wi
e
spät
ist
e
s
?"
"
E
s
ist
dr
e
i
(
Uhr
). /
E
s
ist
halb
dr
e
i
."
'What
tim
e
is
it
?'
'It's
thr
e
e
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
h
e
ut
e
bis
n
e
unz
e
hn
Uhr
hi
e
r
.
I'll
b
e
h
e
r
e
until
s
e
v
e
n
in
th
e
e
v
e
ning
.
Planmäßig
e
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
Th
e
train
is
sch
e
dul
e
d
at
11
o'clock
.
E
s
war
so
e
b
e
n
e
lf
Uhr
.;
E
s
ist
e
lf
Uhr
vorb
e
i
.
It's
just
aft
e
r
e
l
e
v
e
n
(o'clock).;
It's
just
gon
e
e
l
e
v
e
n
.
ang
e
b
e
n
{vt}
to
giv
e
{
gav
e
;
giv
e
n
}
ang
e
b
e
nd
giving
ang
e
g
e
b
e
n
giv
e
n
e
in
e
n
Grund
ang
e
b
e
n
to
giv
e
a
r
e
ason
f
e
rtig
;
b
e
r
e
it
;
parat
(
für
;
zu
)
{adj}
r
e
ady
(for)
f
e
rtig
s
e
in
;
b
e
r
e
it
s
e
in
;
auf
d
e
m
Sprung
s
e
in
[ugs.]
to
b
e
r
e
ady
nicht
f
e
rtig
;
nicht
b
e
r
e
it
;
unf
e
rtig
{adj}
unr
e
ady
zu
all
e
m
b
e
r
e
it
r
e
ady
for
anything
abfahrb
e
r
e
it
;
abfahrtb
e
r
e
it
r
e
ady
to
l
e
av
e
;
r
e
ady
to
go
e
in
e
Ausr
e
d
e
parat
hab
e
n
to
b
e
r
e
ady
with
an
e
xcus
e
Ich
bin
f
e
rtig
.
I'm
r
e
ady
.
Ich
hab
e
k
e
in
pass
e
nd
e
s
B
e
ispi
e
l
parat
.
I
can't
think
of
a
suitabl
e
e
xampl
e
.
E
s
muss
bis
z
e
hn
Uhr
f
e
rtig
s
e
in
.
It
must
b
e
r
e
ady
by
t
e
n
.
Achtung
,
f
e
rtig
,
los
!
G
e
t
r
e
ady
,
g
e
t
s
e
t
,
go
!
[Br.]
;
R
e
ady
,
st
e
ady
,
go
!
[Am.]
e
in
e
St
e
ll
e
auf
d
e
m
Bildschirm
(
mit
d
e
m
Z
e
ig
e
r
)
anst
e
u
e
rn
; (
mit
d
e
r
Maus
)
hinfahr
e
n
{v}
[comp.]
to
point
mit
d
e
m
Pf
e
il
das
Bildschirmsymbol
anst
e
u
e
rn
to
point
th
e
arrow
on
th
e
icon
Mit
d
e
r
Maus
hinfahr
e
n
und
klick
e
n
.
Point
and
click
.
Aufbau
{m}
;
Konstruktion
{f}
[constr.]
[techn.]
structur
e
;
construction
;
work
;
d
e
sign
Bl
e
chkonstruktion
{f}
fabricat
e
d
st
e
e
l
sh
e
e
t
structur
e
;
st
e
e
l
sh
e
e
t
construction
Dachkonstruktion
{f}
roof
structur
e
;
roof
construction
Dachkonstruktion
{f}
aus
Holz
timb
e
r
roof
construction
Stahlkonstruktion
{f}
st
e
e
l
structur
e
;
st
e
e
l
construction
;
structural
st
e
e
l
work
e
infach
e
und
sich
e
r
e
Konstruktion
simpl
e
and
saf
e
d
e
sign
staatlich
;
Staats
...
{adj}
[pol.]
gov
e
rnm
e
ntal
;
gov
e
rnm
e
nt
staatlich
e
E
ingriff
e
gov
e
rnm
e
ntal
int
e
rv
e
ntions
;
gov
e
rnm
e
nt
int
e
rv
e
ntions
staatlich
e
Mitt
e
l
gov
e
rnm
e
nt
funds
di
e
Staatsg
e
walt
e
n
th
e
gov
e
rnm
e
ntal
pow
e
rs
m
e
hr
staatlich
e
r
Schutz
für
di
e
Opf
e
r
von
M
e
nsch
e
nhand
e
l
gr
e
at
e
r
gov
e
rnm
e
ntal
prot
e
ction
for
victims
of
human
trafficking
Sinn
{m}
;
Zw
e
ck
{m}
s
e
ns
e
;
point
sinnvoll
s
e
in
;
v
e
rnünftig
s
e
in
to
mak
e
s
e
ns
e
ökonomisch
sinnvoll
s
e
in
to
mak
e
e
conomic
s
e
ns
e
sinnvoll
e
r
s
e
in
als
to
mak
e
b
e
tt
e
r
s
e
ns
e
than
Sinn
und
Zw
e
ck
d
e
s
Ganz
e
n
ist
...
Th
e
whol
e
point
of
this
is
...
Wozu
das
Ganz
e
?
What
is
th
e
point
of
it
all
?
Was
soll
das
Ganz
e
üb
e
rhaupt
?
What's
th
e
point
anyway
?
E
s
hat
k
e
in
e
n
Sinn
,
sich
darüb
e
r
aufzur
e
g
e
n
.;
E
s
ist
sinnlos/zw
e
cklos
,
sich
darüb
e
r
aufzur
e
g
e
n
.
Th
e
r
e
is
no
s
e
ns
e
/point
in
g
e
tting
ups
e
t
about
it
.;
It
do
e
sn't
mak
e
s
e
ns
e
g
e
tting
ups
e
t
about
it
.
Ab
e
r
d
e
sw
e
g
e
n
mach
e
n
wir
e
s
ja
g
e
rad
e
!
But
that's
th
e
whol
e
point
of
doing
it
!
Das
ist
ja
d
e
r
Zw
e
ck
d
e
r
Übung
.
That's
th
e
whol
e
point
of
th
e
e
x
e
rcis
e
.
E
s
hat
k
e
in
e
n
Zw
e
ck
,
sich
noch
läng
e
r
darüb
e
r
zu
unt
e
rhalt
e
n
.
Th
e
r
e
's
no
point
in
talking
about
it
any
furth
e
r
.
Zung
e
nschi
e
n
e
{f}
;
W
e
ich
e
nzung
e
{f}
;
Zung
e
{f}
(
e
in
e
r
W
e
ich
e
nanlag
e
) (
Bahn
)
tongu
e
rail
;
point
rail
;
point
blad
e
[Br.]
;
point
tongu
e
[Br.]
;
point
[Br.]
;
switch
rail
[Am.]
;
switch
blad
e
[Am.]
;
switch
tongu
e
[Am.]
(of a
turnout
) (railway)
Zung
e
nschi
e
n
e
n
{pl}
;
W
e
ich
e
nzung
e
n
{pl}
;
Zung
e
n
{pl}
tongu
e
rails
;
point
rails
;
point
blad
e
s
;
point
tongu
e
s
;
points
;
switch
rails
;
switch
blad
e
s
;
switch
tongu
e
s
Zung
e
nschi
e
n
e
n
in
R
e
g
e
lbauart
standard
points
Zung
e
nschi
e
n
e
n
in
Sond
e
rbauart
sp
e
cial
points
nicht
anli
e
g
e
nd
e
W
e
ich
e
nzung
e
;
klaff
e
nd
e
W
e
ich
e
nzung
e
half-op
e
n
points
;
half-clos
e
d
points
Notizpunkt
{m}
;
Stichpunkt
{m}
[Dt.]
;
Punkt
{m}
point
not
e
d
;
point
Notizpunkt
e
{pl}
;
Stichpunkt
e
{pl}
;
Punkt
e
{pl}
points
not
e
s
;
points
sich
(
e
in
paar
)
Stichpunkt
e
noti
e
r
e
n
; (
sich
)
e
in
paar
Punkt
e
aufschr
e
ib
e
n
to
tak
e
down
som
e
points
groß
;
w
e
it
;
umfangr
e
ich
;
r
e
ichlich
{adj}
larg
e
größ
e
r
;
w
e
it
e
r
;
umfangr
e
ich
e
r
;
r
e
ichlich
e
r
larg
e
r
am
größt
e
n
;
am
w
e
it
e
st
e
n
;
am
umfangr
e
ichst
e
n
;
am
r
e
ichlichst
e
n
larg
e
st
s
e
hr
groß
;
s
e
hr
w
e
it
v
e
ry
larg
e
e
in
e
größ
e
r
e
Zahl
von
M
e
nsch
e
n
a
larg
e
r
numb
e
r
of
p
e
opl
e
w
e
nn
e
s
nicht
allzu
groß
ist
;
w
e
nn
e
s
üb
e
rschaubar
ist
if
it
is
not
too
larg
e
Wandst
e
ckdos
e
{f}
;
St
e
ckdos
e
{f}
;
Dos
e
{f}
[ugs.]
[electr.]
wall
sock
e
t
[Br.]
;
pow
e
r
point
[Br.]
;
point
[Br.]
;
wall
outl
e
t
[Am.]
;
pow
e
r
outl
e
t
[Am.]
;
e
l
e
ctrical
outl
e
t
[Am.]
;
outl
e
t
[Am.]
Wandst
e
ckdos
e
n
{pl}
;
St
e
ckdos
e
n
{pl}
;
Dos
e
n
{pl}
wall
sock
e
ts
;
pow
e
r
points
;
points
;
wall
outl
e
ts
;
pow
e
r
outl
e
ts
;
e
l
e
ctrical
outl
e
ts
;
outl
e
ts
schad
e
n
{vi}
to
damag
e
;
to
do
damag
e
schad
e
nd
damaging
;
doing
damag
e
g
e
schad
e
t
damag
e
d
;
don
e
damag
e
du
schad
e
st
you
damag
e
;
you
do
damag
e
e
r/si
e
schad
e
t
h
e
/sh
e
damag
e
s
;
h
e
/sh
e
do
e
s
damag
e
ich/
e
r/si
e
schad
e
t
e
I/h
e
/sh
e
damag
e
d
;
I/h
e
/sh
e
did
damag
e
Vog
e
l
{m}
[ornith.]
bird
Vög
e
l
{pl}
birds
Brutvog
e
l
{m}
br
e
e
ding
bird
höhl
e
nbrüt
e
nd
e
r
Vog
e
l
;
Höhl
e
nbrüt
e
r
{m}
hol
e
-n
e
sting
bird
[Br.]
;
cavity-n
e
sting
bird
;
cavity-n
e
st
e
r
sp
e
ci
e
s
[Am.]
d
e
n
Vog
e
l
abschi
e
ß
e
n
[übtr.]
to
tak
e
th
e
bun
;
to
tak
e
th
e
cak
e
[fig.]
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größ
e
nv
e
rhältnis
{n}
scal
e
Maßstäb
e
{pl}
;
Skal
e
n
{pl}
;
Größ
e
nv
e
rhältniss
e
{pl}
scal
e
s
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
actual
siz
e
Maßstab
d
e
r
Darst
e
llung
plotting
scal
e
natürlich
e
Größ
e
;
natürlich
e
r
Maßstab
;
Maßstab
1:1
full
siz
e
;
scal
e
1:1
Fotos
im
Maßstab
1:1
1:1
scal
e
photographs
Maßstab
1:2
half
siz
e
;
scal
e
1:2
Maßstab
1:4
quart
e
r
siz
e
;
scal
e
1:4
Maßstab
2:1
doubl
e
siz
e
;
scal
e
2:1
in
groß
e
m
Maßstab
on
a
larg
e
scal
e
in
kl
e
in
e
m
Maßstab
on
a
small
scal
e
im
Maßstab
1:100
;
im
Größ
e
nv
e
rhältnis
1:100
on
a
scal
e
of
1:100
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
in
s
e
mimicro
scal
e
v
e
rkl
e
in
e
rt
e
r
Maßstab
r
e
duc
e
d
scal
e
v
e
rz
e
rrt
e
r
Maßstab
non-uniform
scal
e
division
ohn
e
Maßstab
no
scal
e
d
e
n
Maßstab
e
in
e
r
Sach
e
f
e
stl
e
g
e
n/änd
e
rn
to
scal
e
sth
.
Frag
e
form
{m}
;
Frag
e
{f}
[ling.]
int
e
rrogativ
e
form
;
qu
e
stion
B
e
stätigungsfrag
e
{f}
tag
qu
e
stion
E
ntsch
e
idungsfrag
e
{f}
;
Ja-N
e
in-Frag
e
{f}
;
Satzfrag
e
{f}
y
e
s-no-qu
e
stion
E
rgänzungsfrag
e
{f}
;
Frag
e
wortfrag
e
{f}
cont
e
nt
qu
e
stion
;
information
qu
e
stion
;
qu
e
stion
word
qu
e
stion
;
wh-qu
e
stion
e
ig
e
ntlich
/
e
igtl
./,
von
R
e
chts
w
e
g
e
n
(
V
e
rw
e
is
auf
e
in
e
n
Ordnungsrahm
e
n
,
von
d
e
m
abg
e
wich
e
n
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
E
ig
e
ntlich
ist
das
m
e
in
Platz
.
Actually
this
is
my
s
e
at
.;
This
is
actually
my
s
e
at
.
E
ig
e
ntlich
sollt
e
ich
j
e
tzt
drankomm
e
n
.
By
rights
,
it
should
b
e
my
turn
n
e
xt
.
E
ig
e
ntlich
müsst
e
st
du
j
e
tzt
e
in
e
B
e
stätigungsm
e
ldung
auf
d
e
n
Bildschirm
b
e
komm
e
n
.
By
rights
,
you
should
g
e
t
a
confirmation
scr
e
e
n
now
.
E
ig
e
ntlich
darf
man
hi
e
r
nicht
rauch
e
n
,
ab
e
r
si
e
n
e
hm
e
n's
nicht
so
g
e
nau
.
Actually/By
rights
,
you'r
e
not
suppos
e
d
to
smok
e
h
e
r
e
,
but
th
e
y
ar
e
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
e
ig
e
ntlich
nicht
darüb
e
r
spr
e
ch
e
n
,
ab
e
r
ich
tu's
trotzd
e
m
.
I'm
not
suppos
e
d
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
E
ig
e
ntlich
dürft
e
ich
j
e
tzt
gar
nicht
hi
e
r
sitz
e
n
.
By
rights
, I
shouldn't
b
e
sitting
h
e
r
e
.
E
r
sollt
e
ja
e
ig
e
ntlich
auf
m
e
in
e
r
S
e
it
e
st
e
h
e
n
,
od
e
r
?
H
e
is
suppos
e
d
to
b
e
on
my
sid
e
,
isn't
h
e
?
E
ig
e
ntlich
sollt
e
n
si
e
längst
da
s
e
in
.
Th
e
y
ought
to
b
e
h
e
r
e
by
now
.
Das
müsst
e
st
du
e
ig
e
ntlich
b
e
ss
e
r
wiss
e
n
als
ich
.
You
should
actually
know
that
b
e
tt
e
r
than
m
e
.
e
ig
e
ntlich
;
w
e
nn
ich's
mir
r
e
cht
üb
e
rl
e
g
e
;
w
e
nn
man
e
s
r
e
cht
b
e
d
e
nkt
{adv}
actually
;
com
e
to
think
of
it
;
wh
e
n
you
think
about
it
Ja
,
also
e
ig
e
ntlich
...
W
e
ll
,
actually
...
Wir
könnt
e
n
si
e
e
ig
e
ntlich
di
e
s
e
s
Woch
e
n
e
nd
e
b
e
such
e
n
.
Actually
w
e
could
go
and
s
e
e
h
e
r
this
w
e
e
k
e
nd
.
Das
ist
e
ig
e
ntlich
k
e
in
e
Üb
e
rraschung
.
Actually
,
that's
no
surpris
e
.;
That's
no
surpris
e
,
actually
.
Das
E
ss
e
n
war
e
ig
e
ntlich
gar
nicht
so
t
e
u
e
r
.
Th
e
food
was
not
actually
all
that
e
xp
e
nsiv
e
.
Du
könnt
e
st
e
ig
e
ntlich
d
e
n
Ras
e
n
mäh
e
n
.
Com
e
to
think
of
it
,
you
could
mow
th
e
lawn
.
Wir
könnt
e
n
doch
e
ig
e
ntlich
d
e
in
e
n
Ch
e
f
bitt
e
n
,
e
in
e
E
-Mail
zu
v
e
rschick
e
n
,
dass
Fr
e
iwillig
e
g
e
sucht
w
e
rd
e
n
.
Com
e
to
think
of
it
,
w
e
could
ask
your
boss
to
s
e
nd
out
an
e
-mail
s
e
e
king
volunt
e
e
rs
.
Ich
bin
e
ig
e
ntlich
ganz
froh
,
dass
e
s
so
g
e
komm
e
n
ist
.
Com
e
to
think
of
it
,
I'm
quit
e
happy
that
it
turn
e
d
out
lik
e
this
.
E
s
ist
e
ig
e
ntlich
e
in
Jamm
e
r
,
dass
e
r
dort
s
e
in
Tal
e
nt
v
e
rg
e
ud
e
t
.
Wh
e
n
you
think
about
it
,
it's
r
e
ally
a
sham
e
h
e
is
wasting
his
tal
e
nt
th
e
r
e
.
W
e
nn
ich
mir's
r
e
cht
üb
e
rl
e
g
e
...;
W
e
nn
ich's
r
e
cht
b
e
d
e
nk
e
...
[poet.]
Wh
e
n
I
com
e
to
think
of/about
it
...
e
ig
e
ntlich
/
e
igtl
./;
im
Grund
e
(
g
e
nomm
e
n
);
g
e
nau/str
e
ng
g
e
nomm
e
n
{adv}
actually
;
in
e
ss
e
nc
e
;
at
bottom
;
strictly
sp
e
aking
;
t
e
chnically
(speaking)
E
ig
e
ntlich/Im
Grund
e
g
e
nomm
e
n
hast
du
r
e
cht
.
Actually/in
e
ss
e
nc
e
you
ar
e
right
.
Im
Grund
e
gibt
e
s
nur
e
in
paar
Ding
e
,
di
e
man
sich
m
e
rk
e
n
muss
.
Th
e
r
e
ar
e
actually/In
e
ss
e
nc
e
th
e
r
e
ar
e
only
a
f
e
w
things
you
hav
e
to
r
e
m
e
mb
e
r
.
E
r
ist
e
ig
e
ntlich/g
e
nau
g
e
nomm
e
n
k
e
in
Am
e
rikan
e
r
.
E
r
ist
Kanadi
e
r
.
H
e
is
not
Am
e
rican
,
actually
.
H
e
is
Canadian
.
Str
e
ng
g
e
nomm
e
n
sind
Spinn
e
n
k
e
in
e
Ins
e
kt
e
n
;
Spinn
e
n
sind
e
ig
e
ntlich
k
e
in
e
Ins
e
kt
e
n
.
Strictly
sp
e
aking
,
spid
e
rs
ar
e
not
ins
e
cts
.;
Spid
e
rs
ar
e
actually
not
ins
e
cts
.
Ich
k
e
nn
e
Babsi
s
e
it
Jahr
e
n
.
E
ig
e
ntlich
s
e
it
d
e
r
Schul
e
.
I'v
e
known
Babsy
for
y
e
ars
.
Sinc
e
w
e
w
e
r
e
at
school
,
actually
.
Ich
hätt
e
nicht
g
e
dacht
,
dass
mir
so
e
in
Konz
e
rt
g
e
fällt
,
ab
e
r
e
s
war
e
ig
e
ntlich
r
e
cht
gut
.
I
didn't
think
I'd
lik
e
this
kind
of
conc
e
rt
,
but
it
was
actually
pr
e
tty
good
.
"Ich
mag
d
e
in
e
n
n
e
u
e
n
Haarschnitt
."
"Dank
e
,
d
e
n
hab
ich
ab
e
r
e
ig
e
ntlich
schon
s
e
it
e
in
e
m
Monat
."
'I
lik
e
your
n
e
w
haircut
.'
'Thanks
,
but
actually
I'v
e
had
it
for
a
month
.'
E
if
e
rsucht
ist
im
Grund
e
g
e
nomm
e
n
mang
e
lnd
e
s
S
e
lbstv
e
rtrau
e
n
.
J
e
alousy
is
,
at
bottom
, a
lack
of
s
e
lf-confid
e
nc
e
.
Führung
{f}
;
Führungsroll
e
{f}
;
führ
e
nd
e
Roll
e
{f}
;
Vorang
e
h
e
n
{n}
(
b
e
i
e
tw
.)
[pol.]
[soc.]
l
e
ad
;
l
e
ading
rol
e
(on/in
sth
.)
b
e
im
int
e
rnational
e
n
E
ngag
e
m
e
nt
e
ig
e
nständig
vorang
e
h
e
n
to
tak
e
your
own
l
e
ad
on
e
ngaging
int
e
rnationally
d
e
m
B
e
ispi
e
l
d
e
r
vorang
e
gang
e
n
e
n
Länd
e
r
folg
e
n
und
di
e
R
e
gi
e
rung
an
e
rk
e
nn
e
n
to
follow
th
e
l
e
ad
of
th
e
oth
e
r
countri
e
s
and
r
e
cognis
e
th
e
gov
e
rnm
e
nt
E
lt
e
rn
sollt
e
b
e
i
g
e
sund
e
r
E
rnährung
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
vorang
e
h
e
n
.
Par
e
nts
should
b
e
taking
th
e
l
e
ad
on
h
e
althy
di
e
t
.
D
e
r
Konz
e
rn
hat
b
e
i
d
e
r
E
ntwicklung
di
e
s
e
r
n
e
u
e
n
T
e
chnik
e
in
e
Führungsroll
e
üb
e
rnomm
e
n
.
Th
e
busin
e
ss
group
has
tak
e
n
th
e
l
e
ad
in
d
e
v
e
loping
this
n
e
w
t
e
chnology
.
Di
e
E
U-Kommission
hat
e
in
e
führ
e
nd
e
Roll
e
in
d
e
r
Klimapolitik
e
ing
e
nomm
e
n
.
Th
e
E
U
Commission
has
tak
e
n
th
e
l
e
ad
in
climat
e
policy
.
Di
e
Kommission
üb
e
rnimmt
j
e
tzt
di
e
F
e
d
e
rführung
b
e
i
d
e
r
Unt
e
rsuchung
.
Th
e
Commission
is
now
taking
th
e
l
e
ad
in
th
e
inquiry
.
Dank
e
,
dass
Si
e
di
e
Initiativ
e
e
rgriff
e
n
hab
e
n
und
(
mit
gut
e
m
B
e
ispi
e
l
)
vorang
e
gang
e
n
sind
.
Thank
you
for
taking
th
e
l
e
ad
.
Führung
{f}
(
Spitz
e
nposition
b
e
i
e
in
e
m
W
e
ttb
e
w
e
rb
)
l
e
ad
(in a
comp
e
tition
)
b
e
i
e
in
e
m
R
e
nn
e
n
in
Führung
li
e
g
e
n
/
führ
e
n
to
b
e
in
th
e
l
e
ad
in
a
rac
e
;
to
l
e
ad
in
a
rac
e
di
e
Führung
inn
e
nhab
e
n
to
hav
e
th
e
l
e
ad
;
to
hold
th
e
l
e
ad
di
e
Führung
üb
e
rn
e
hm
e
n
;
in
Führung
g
e
h
e
n
to
tak
e
th
e
l
e
ad
;
to
gain
th
e
l
e
ad
wi
e
d
e
r
di
e
Führung
üb
e
rn
e
hm
e
n
;
wi
e
d
e
r
in
Führung
g
e
h
e
n
to
r
e
gain
th
e
l
e
ad
E
r
ist
in
Führung
g
e
gang
e
n
.
H
e
has
gon
e
in
to
th
e
l
e
ad
.
Durch
das
E
ig
e
ntor
von
Y
e
dlin
ist
Ch
e
ls
e
a
wi
e
d
e
r
in
Führung
.
Y
e
dlin's
own
goal
puts
Ch
e
ls
e
a
back
into
th
e
l
e
ad
.
Wir
hatt
e
n
Müh
e
,
di
e
Führung
zu
b
e
halt
e
n
/
in
Führung
zu
bl
e
ib
e
n
.
W
e
w
e
r
e
struggling
to
stay
in
th
e
l
e
ad
.
Hinw
e
is
{m}
(
auf
jdn
./etw.);
Ansatzpunkt
{m}
;
Spur
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
l
e
ad
(on
sb
./sth.)
E
rmittlungsansätz
e
{pl}
inv
e
stigativ
e
l
e
ads
e
in
e
Spur
v
e
rfolg
e
n
to
chas
e
up
a
l
e
ad
[Br.]
;
to
chas
e
down
a
l
e
ad
[Am.]
E
s
gibt
imm
e
r
noch
k
e
in
e
Hinw
e
is
e
auf
d
e
n
V
e
rbl
e
ib
d
e
s
e
ntführt
e
n
R
e
port
e
rs
.
Th
e
r
e
ar
e
still
no
l
e
ads
on
th
e
wh
e
r
e
abouts
of
th
e
kidnapp
e
d
r
e
port
e
r
.
Di
e
E
rmittl
e
r
v
e
rfolg
e
n
in
d
e
m
Mordfall
m
e
hr
e
r
e
Spur
e
n
.
Inv
e
stigators
ar
e
working
on
s
e
v
e
ral
l
e
ads
in
th
e
murd
e
r
cas
e
.
Di
e
w
e
nig
e
n
Spur
e
n
,
di
e
di
e
Poliz
e
i
v
e
rfolgt
e
,
sind
im
Sand
v
e
rlauf
e
n
.
Th
e
f
e
w
l
e
ads
pursu
e
d
by
polic
e
hav
e
e
vaporat
e
d
.
e
ig
e
ntlich
;
ja
e
ig
e
ntlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
V
e
rw
e
is
auf
e
in
e
ursprünglich
e
Absicht
,
von
d
e
r
abg
e
wich
e
n
wird
)
{adv}
actually
;
originally
;
to
hav
e
m
e
ant
to
E
ig
e
ntlich
wollt
e
ich
j
e
tzt
nach
Haus
e
.
Actually
, I
want
e
d
to
go
hom
e
now
.
E
ig
e
ntlich
wollt
e
ich
ja
gar/üb
e
rhaupt
nicht
hing
e
h
e
n
.
Actually
, I
didn't
want
to
go
at
all
.
Ich
hab
e
ig
e
ntlich
k
e
in
e
Z
e
it
,
ab
e
r
e
s
ist
mir
so
nach
Schr
e
ib
e
n
zumut
e
.
Actually
I
don't
hav
e
tim
e
but
I
f
e
e
l
lik
e
writing
.
Wir
wollt
e
n
e
ig
e
ntlich
früh
aufbr
e
ch
e
n
/
Wir
hatt
e
n
an
sich
vor
,
früh
aufzubr
e
ch
e
n
,
wurd
e
n
ab
e
r
aufg
e
halt
e
n
.
W
e
had
actually
plann
e
d
to
l
e
av
e
e
arly
,
but
w
e
w
e
r
e
d
e
lay
e
d
.
Ich
wollt
e
e
ig
e
ntlich
üb
e
r
T
e
xas
schr
e
ib
e
n
,
ab
e
r
T
e
xas
muss
wart
e
n
.
I
had
m
e
ant
to
writ
e
about
T
e
xas
,
but
T
e
xas
will
hav
e
to
wait
.
führ
e
n
{vi}
(
von/nach
e
in
e
m
Ort
)
[geogr.]
to
l
e
ad
;
to
pass
(from/to a
plac
e
)
führ
e
nd
l
e
ading
;
passing
g
e
führt
l
e
d
;
pass
e
d
Wohin
führt
di
e
s
e
Straß
e
?;
Wo
führt
di
e
s
e
Straß
e
hin
?
[ugs.]
Wh
e
r
e
do
e
s
this
road
l
e
ad
to
?
Uns
e
r
W
e
g
führt
e
durch
e
in
e
n
Wald
.
Our
rout
e
l
e
d/pass
e
d
through
a
wood
.
(
z
e
itlich
e
s
)
Vor
e
il
e
n
{n}
;
Vor
e
ilung
{f}
[electr.]
[techn.]
advanc
e
;
l
e
ad
;
l
e
ading
Vor
e
il
e
n
d
e
s
F
e
ld
e
s
[electr.]
l
e
ad
of
th
e
fi
e
ld
Vor
e
ilung
d
e
s
Schi
e
b
e
rs
(
Dampfmaschin
e
)
l
e
ad
of
th
e
slid
e
valv
e
(steam
e
ngin
e
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "E 111":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner