Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
6815
ähnliche
Ergebnisse für U 66
Einzelsuche:
U
·
66
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
so
{adv}
as
;
so
so
weit
wie
as
far
as
so
groß
,
dass
...
so
big
that
...
so
viele
;
dass
...
so
many
that
...
(
Bis
dahin
)
so
weit
,
so
g
u
t
.
Dann
allerdings
...
(Up
to
that
point
)
so
far
,
so
good
.
Then
,
however
, ...
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
s
u
mmer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
z
u
Tag
from
day
to
day
Tag
u
nd
Nacht
day
and
night
bis
z
u
m
he
u
tigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
thro
u
gho
u
t
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstalt
u
ng
)
Open
day
;
Open
ho
u
se
;
Open
ho
u
se
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstalt
u
ng
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
u
nter
Tage
arbeiten
to
work
u
ndergro
u
nd
Arbeit
u
nter
Tage
u
ndergro
u
nd
work
;
inside
labo
u
r
Arbeit
über
Tage
day
labo
u
r
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
z
u
seiner
Zeit
;
z
u
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
fo
u
r
days
r
u
nning
den
Tag
n
u
tzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
g
u
ten
u
nd
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
g
u
ten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Fris
u
r
nicht
(
u
nd
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefz
u
gehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
J
u
dgment
Day
;
Day
of
J
u
dgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
a
u
f
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
b
u
t
none
came
.
Sie
hat
he
u
te
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
he
u
te
schlecht
dra
u
f
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
z
u
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Scha
u
spielerin
.
She
was
a
famo
u
s
actress
in
her
day
.
Z
u
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Le
u
ten
.
In
my
day
children
u
sed
to
have
more
respect
for
their
elders
.
a
u
f
;
a
u
fwärts
{adv}
u
p
a
u
f
u
nd
ab
u
p
and
down
A
u
f
!;
A
u
f
geht's
!
U
p
yo
u
get
!;
Come
on
!
bis
z
u
50
Pf
u
nd
u
p
to
£50
ab
10
E
u
ro
;
von
10
E
u
ro
a
u
fwärts
from
E
U
R
10
u
p
ab
16
Jahren
from
the
age
of
16
u
p
Höhep
u
nkt
{m}
u
p
die
Höhen
u
nd
Tiefen
the
u
ps
and
downs
die
Höhen
u
nd
Tiefen
des
Lebens
the
u
ps
and
downs
of
life
so
;
solch
;
derartig
{adv}
s
u
ch
so
lange
her
s
u
ch
a
long
time
ago
alt
{adj}
old
älter
older
;
elder
am
ältesten
oldest
;
eldest
oll
;
oller
[ugs.]
old
;
older
Ich
bin
...
Jahre
alt
.
I'm
...
years
old
.
Ich
bin
15
Jahre
alt
.;
Ich
bin
15
.
I'm
15
years
old
.;
I'm
15
.
ihr
wesentlich
älterer
Mann
her
m
u
ch
older
h
u
sband
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
b
u
siness
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
b
u
siness
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leis
u
re
b
u
siness
Teilbetrieb
{m}
operational
u
nit
das
Geschäft
a
u
fgeben
to
go
o
u
t
of
b
u
siness
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
b
u
siness
;
to
establish
a
b
u
siness
ein
Geschäft
fortführen
to
contin
u
e
a
b
u
siness
ein
Geschäft
führen
to
r
u
n
a
b
u
siness
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
b
u
siness
ein
eigenes
Geschäft
a
u
fziehen
;
u
nternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
b
u
siness
sehr
{adv}
very
;
m
u
ch
; a
lot
sehr
groß
very
big
ä
u
ßerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
mir
sehr
g
u
t
gefallen
.
I
liked
it
very
m
u
ch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
g
u
t
,
g
u
t
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermisse
sie
sehr
.
I
miss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
u
ch
interested
in
this
series
.
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
b
u
siness
;
small-scale
ind
u
stry
Handel
u
nd
Gewerbe
trade
and
ind
u
stry
Gewerbe
u
nd
Handwerk
trade
and
skilled
labo
u
r
Kleingewerbe
{n}
small
trade
ein
Gewerbe
anmelden
to
register
a
trade/b
u
siness
ein
Gewerbe
betreiben/a
u
süben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
einem
Gewerbe
nachgehen
to
p
u
rs
u
e
a
trade
seinem
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one's
trade
Drogendealer
gehen
an
den
Straßenecken
ganz
offen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Dr
u
g
dealers
openly
ply
their
trade
on
street
corners
.
u
ngewohnt
;
fremd
;
fremdartig
{adj}
new
hin
u
nter
;
her
u
nter
;
nach
u
nten
;
hinab
;
herab
;
abwärts
;
r
u
nter
;
hernieder
[poet.]
{adv}
down
u
nterstützen
{vt}
;
helfen
{vi}
;
sek
u
ndieren
to
second
u
nterstützend
;
helfend
;
sek
u
ndierend
seconding
u
nterstützt
;
geholfen
;
sek
u
ndiert
seconded
u
nterstützt
;
hilft
;
sek
u
ndiert
seconds
u
nterstützte
;
half
;
sek
u
ndierte
seconded
Ich
würde
u
nterstützen
,
dass
...
I
wo
u
ld
second
that
...
a
u
ßer
{prp;
+Dat
.} (
rä
u
mlich
)
o
u
t
of
a
u
ßer
Atem
o
u
t
of
breath
a
u
ßer
Sicht
sein
to
be
o
u
t
of
sight
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
beg
u
n
};
to
start
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
beg
u
n
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
wo
u
ld
begin
z
u
sprechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beginnt
die
A
u
tobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
z
u
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
r
u
st
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
abo
u
t
to
start
.
Fang
d
u
nicht
a
u
ch
noch
an
!
Don't
yo
u
start
!
wichtig
;
bede
u
tsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bede
u
t
u
ng
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
conseq
u
ence
[formal]
wichtiger
;
bede
u
tsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bede
u
tsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Persönlichkeiten
von
Rang
u
nd
Namen
[soc.]
persons
of
conseq
u
ence
[dated]
eine
nicht
u
nwichtige/
u
nbede
u
tende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
importance/conseq
u
ence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
partic
u
larly
important
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann
,
aber
...
No
do
u
bt
he
is
a
man-of-conseq
u
ence
,
b
u
t
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
s
u
ppose
it's
of
any
conseq
u
ence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
k
u
rzen
Üb
u
ngen
z
u
beginnen
u
nd
nicht
z
u
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
begin
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bede
u
t
u
ng
,
den
Patienten
z
u
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
important
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
n
u
clear
war
Befrei
u
ngskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Br
u
derkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
dr
u
g
war
;
war
on
dr
u
gs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Erober
u
ngskrieg
{m}
war
of
conq
u
est
Gebirgskrieg
{m}
mo
u
ntain
war
Gla
u
benskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gla
u
benskampf
{m}
war
of
religion
;
religio
u
s
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
G
u
erillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
g
u
erilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
A
u
fständische
co
u
nterins
u
rgency
war
Krieg
gegen
G
u
erillagr
u
ppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
co
u
nter-g
u
erilla
war
;
co
u
nter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
L
u
ftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
m
u
lti-front
war
;
m
u
ltiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revol
u
tionskrieg
{m}
revol
u
tionary
war
schm
u
tziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stell
u
ngskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U
-Boot-Krieg
{m}
s
u
bmarine
war
U
nabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernicht
u
ngskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destr
u
ctive
war
Verteidig
u
ngskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürb
u
ngskrieg
{m}
;
Abn
u
tz
u
ngskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
H
u
ndertjährige
Krieg
[hist.]
the
H
u
ndred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
d
u
rch
Z
u
fall
a
u
sgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
u
nd
R
u
ssland
nach
wie
vor
im
Kriegsz
u
stand
.
In
1920
Poland
and
R
u
ssia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetz
u
ng
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Cla
u
sewitz
)
War
is
the
contin
u
ation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
D
u
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
a
u
s
.
Yo
u
look
like
yo
u
've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbild
u
ng
bzw
.
sichtbarer
Teil
)
view
(of
sth
.)
A
u
ßenansicht
{f}
exterior
view
A
u
ßen-
u
nd
Innenansichten
views
of
exteriors
and
interiors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
Innenansicht
{f}
interior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
U
nteransicht
{f}
;
Ansicht
von
u
nten
bottom
view
;
view
from
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vorderansicht
{f}
;
Frontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
front
view
Ansicht
von
oben
;
Dra
u
fsicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vordere/hintere
Ansicht
des
Gebä
u
des
the
front/rear
view
of
the
b
u
ilding
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
f
u
ll-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
a
u
s
end-on
view
Ansicht
im
A
u
friss
elevation
Gespräch
{n}
;
U
nterred
u
ng
{f}
[geh.]
talk
;
interloc
u
tion
klärendes
Gespräch
;
A
u
ssprache
{f}
clarifying
talk
Expertengespräch
{n}
expert
talk
Krisengespräch
{n}
crisis
talk
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
talk
Gespräch
u
nter
Fra
u
en
girl
talk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
u
nterhalten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
U
nterred
u
ng
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
abo
u
t
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
Amt
{n}
(
offizielle
Stell
u
ng
)
[adm.]
office
sein
Amt
antreten
to
come
into
office
im
Amt
sein
to
hold
office
ein
Regier
u
ngsamt
innehaben
to
hold
a
government
office
ein
Amt
ablehnen
to
ref
u
se
an
office
ein
Amt
übernehmen
to
ass
u
me
an
office
von
Amts
wegen
ex
officio
;
officially
für
eine
Partei
u
sw
.
kandidieren
to
stand
for
office
for
a
party
etc
.
nicht
mehr
im
Amt
sein
to
be
o
u
t
of
office
Sicht
{f}
(
a
u
f
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
werden
to
come
into
view
a
u
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
D
u
verstellst
mir
die
Sicht
.
Yo
u
're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
g
u
te
Sicht
a
u
f
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
a
u
f
Stühle
,
u
m
besser
z
u
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
niemand
z
u
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Der
Ra
u
büberfall
fand
vor
den
A
u
gen
der
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
f
u
ll
view
of
the
st
u
dents
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
M
u
se
u
m
liegt
in
Sichtweite
u
nseres
Hotels
.
The
m
u
se
u
m
is
within
view
of
o
u
r
hotel
.
Person
{f}
;
Mensch
{m}
person
;
individ
u
al
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
personal
berechtigte
Person
q
u
alified
person
eine
integre
Person
a
person
of
integrity
dritte
Person
third
person
natürliche
Person
[jur.]
nat
u
ral
person
j
u
ristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
legal
entity
;
legal
person
prominente
Person
;
prominente
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
very
important
person
/VIP/
Mein
u
ng
{f}
;
Ansicht
{f}
;
A
u
ffass
u
ng
{f}
;
Anscha
u
u
ng
{f}
[geh.]
(
über/z
u
etw
.)
view
(about/of/on
sth
.)
Mein
u
ngen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
views
u
nterschiedliche
Ansichten
über
etw
.
haben
to
have
differing
views
on
sth
.
sich
eine
Mein
u
ng
bilden
über
to
form
a
view
on
z
u
etw
.
eine
feste
Mein
u
ng
haben
to
have
definite
views
abo
u
t
sth
.
die
Mein
u
ng
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
vertreten
to
hold
a
view
Er
hat
seine
Mein
u
ng
geändert
.;
Seine
Ansicht
hat
sich
geändert
.
He
has
changed
his
view/opinion
.
Büro
{n}
;
Dienstzimmer
{n}
;
Dienstra
u
m
{m}
;
Geschäftszimmer
{m}
;
Amtszimmer
{n}
;
Amtsra
u
m
{m}
;
Amtsst
u
be
{f}
[adm.]
office
Büros
{pl}
;
Dienstzimmer
{pl}
;
Diensträ
u
me
{pl}
;
Geschäftszimmer
{pl}
;
Amtszimmer
{pl}
;
Amtsrä
u
me
{pl}
;
Amtsst
u
ben
{pl}
offices
Personalbüro
{n}
personnel
office
im
Büro
at
the
office
(
eine
Immobilie
)
vermieten
{vt}
(
an
jdn
.)
to
let
{
let
;
let
}
[Br.]
;
to
rent
;
to
rent
o
u
t
[Am.]
(real
property
) (to
sb
.)
vermietend
letting
;
renting
(out)
vermietet
let
;
rented
(out)
etw
.
vermieten
;
etw
.
verpachten
to
let
sth
.
on
a
lease
"Z
u
vermieten"
"To
let"
Im
Erdgeschoss
ist
eine
Wohn
u
ng
z
u
vermieten
.
There's
an
apartment
for
rent
on
the
first
floor
.
[Am.]
Wir
vermieten
u
nsere
Wohn
u
ng
jedes
Jahr
an
To
u
risten
.
We
rent
o
u
t
o
u
r
apartment
to
to
urists
every
year
Wert
{m}
val
u
e
Werte
{pl}
val
u
es
angeblicher
Wert
asserted
val
u
e
annehmbarer
Wert
acceptable
level
bestimmter
Wert
assigned
val
u
e
echter
Wert
real
val
u
e
gemeinsame
Werte
shared
val
u
es
;
commonly
shared
val
u
es
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
val
u
es
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
val
u
e
;
optim
u
m
val
u
e
k
u
lt
u
relle
Werte
c
u
lt
u
ral
val
u
es
N
u
tzwert
{m}
u
tility
val
u
e
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
val
u
e
rechnerischer
Wert
book
val
u
e
Stat
u
swerte
{pl}
stat
u
s
val
u
es
u
nterstellter
Wert
imp
u
ted
val
u
e
über
den
Wert
{+Gen.}
hina
u
s
beyond
the
val
u
e
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
val
u
e
wenig
wert
of
little
val
u
e
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
val
u
e
;
to
appreciate
in
val
u
e
Waren
im
Wert
von
100
E
u
ro
E
U
R
100
worth
of
goods
a
u
f
etwas
keinen
Wert
legen
to
p
u
t
no
val
u
e
to
something
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
u
nd
Werte
.
A
s
u
ccessf
u
l
partnership
req
u
ires
shared
interests
and
val
u
es
.
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exit
u
s
{m}
[med.]
death
;
exit
u
s
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
H
u
ngertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
j
u
ristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
s
u
bitanea
)
s
u
dden
death
schmerzhafter
Tod
painf
u
l
death
;
dystanasia
u
nnatürlicher
Tod
u
nnat
u
ral
death
Berg
u
ngstod
{m}
post-resc
u
e
death
Erfrier
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
expos
u
re
;
death
from
expos
u
re
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
d
u
e
to/linked
to/as
a
res
u
lt
of
expos
u
re
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahl
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rch
Strahl
u
ng
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
M
u
tter
bei
der
Geb
u
rt
maternal
death
U
nfalltod
{m}
;
Tod
d
u
rch
U
nfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
u
ntil
yo
u
r
death
z
u
m
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
A
u
ge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
U
nabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
betten
;
setzen
;
pflanzen
{vt}
to
bed
bettend
;
setzend
;
pflanzend
bedding
gebettet
;
gesetzt
;
gepflanzt
bedded
a
u
ßergewöhnlich
;
u
ngewöhnlich
;
a
u
ßerordentlich
{adj}
special
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
interco
u
rse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
A
u
tohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
b
u
siness
D
u
rchf
u
hrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
Einf
u
hrhandel
{m}
import
trade
Erdgashandel
{m}
nat
u
ral
gas
trade
;
nat
u
ral
gas
trading
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrze
u
ghandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
a
u
tomobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erze
u
gnissen
{m}
;
Prod
u
ktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agric
u
lt
u
ral
prod
u
ce
;
trade
in
farm
prod
u
ce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
Handel
active
trading
"R
u
nd
u
m
die
U
hr"
Handel
all
day
trading
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
a
u
sgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
brancheninterner
Handel
intra-ind
u
stry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ordinary
commercial
co
u
rse
im
Handelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
U
nterlage
{f}
;
U
nterba
u
{m}
base
wegen
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.
[ugs.]
}
beca
u
se
of
;
d
u
e
to
;
owing
to
;
on
acco
u
nt
of
wegen
des
schlechten
Wetters
;
des
schlechten
Wetters
wegen
beca
u
se
of
the
bad
weather
;
owing
to
the
bad
weather
wegen
Krankheit
geschlossen
closed
d
u
e
to
illness
wegen
seiner
Schwester
on
acco
u
nt
of
his
sister
der
Liebe
wegen
for
romantic
reasons
Das
verdanke
ich
dir/e
u
ch
!
It's
all
beca
u
se
of
yo
u
!
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
to
u
gh
(of a
thing
)
schwierige
Entscheid
u
ngen
to
u
gh
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
to
u
gh
neighbo
u
rhood
einen
schweren
Stand
haben
to
have
a
to
u
gh
job
hart
verhandeln
to
be
a
to
u
gh
negotiator
/
bargainer
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
to
u
gh
time
in
the
army
.
Mit
dem
Ra
u
chen
a
u
fz
u
hören
,
war
hart
.
It
was
to
u
gh
to
q
u
it
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
u
nseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
u
nseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
to
u
gh
year
for
o
u
r
b
u
siness
.;
This
year
has
been
hard
on
/
to
u
gh
on
o
u
r
b
u
siness
.
Zweck
{m}
;
Anwend
u
ngszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Beh
u
f
{m}
[veraltet]
p
u
rpose
einem
Zweck
entsprechen
to
answer
the
p
u
rposes
z
u
m
Zweck
{+Gen.};
z
u
m
Zwecke
{+Gen.}
for
the
p
u
rpose
of
für
diesen
Zweck
for
this
p
u
rpose
;
for
that
p
u
rpose
z
u
Informationszwecken
for
information
p
u
rposes
z
u
Sch
u
tzzwecken
for
protective
p
u
rposes
z
u
Üb
u
ngszwecken
for
practice
p
u
rposes
;
for
training
p
u
rposes
u
m
etw
.
z
u
t
u
n
;
zwecks
for
the
p
u
rpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
the
p
u
rpose
of
article
3
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
p
u
rposes
von
N
u
tzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
serve
a
u
sef
u
l
p
u
rpose
Das
führt
z
u
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
serves
no
u
sef
u
l
p
u
rpose
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
des
Genehmig
u
ngsverfahrens
anz
u
wenden
This
shall
be
applied
for
all
p
u
rposes
of
the
licensing
proced
u
re
.
derzeitig
;
jetzig
;
akt
u
ell
;
gegenwärtig
;
n
u
nmehrig
[geh.]
;
a
u
genblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
c
u
rrent
;
present
nicht
mehr
akt
u
ell
sein
to
be
no
longer
c
u
rrent
ein
dringlicheres
u
nd
akt
u
elleres
Problem
a
more
pressing
and
c
u
rrent
problem
Die
akt
u
ellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
C
u
rrent
events
show
that
...
ihr
jetziger/n
u
nmehriger
Ehemann
u
nd
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
h
u
sband
and
her
former
h
u
sbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
z
u
r
n
u
nmehrigen
Abteil
u
ng
the
conversion
of
the
former
u
nit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
akt
u
ell
u
nd
richtig
sind
to
make
s
u
re
that
the
data
are
c
u
rrent
and
acc
u
rate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
akt
u
ell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
n
u
nmehrige
Entw
u
rf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesser
u
ng
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
elektrischer
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
der
fließt
)
[electr.]
electric
c
u
rrent
;
c
u
rrent
Ströme
{pl}
c
u
rrents
Einraststrom
{m}
(
Thyristor
)
latching
c
u
rrent
(thyristor)
Elementarstrom
{m}
;
Molek
u
larstrom
{m}
molec
u
lar
c
u
rrent
U
nterstrom
{m}
;
z
u
schwacher
Strom
u
nderc
u
rrent
Wellenstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
ripple
c
u
rrent
a
u
sla
u
fender
Strom
o
u
tgoing
c
u
rrent
einla
u
fender
Strom
incoming
c
u
rrent
hohe
Ströme
high
c
u
rrents
hoher
Strom
bei
geringer
Spann
u
ng
high
c
u
rrent
at
low
voltage
nacheilender
Strom
lagging
c
u
rrent
nachla
u
fender
Strom
follow-on
c
u
rrent
u
nbeeinfl
u
sster
Strom
{m}
prospective
c
u
rrent
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
u
m
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
sb
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
a
u
sschlagen
to
t
u
rn
away
from
a
fight
ein
a
u
sgeglichener
Kampf
bis
z
u
m
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
bis
a
u
fs
Messer
a
knock-down-drag-o
u
t
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Kampf
u
m
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
u
m
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
d
u
ring
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
Kampf
{m}
;
Ringen
{m}
(
u
m
etw
.)
[übtr.]
fight
(for
sth
.)
[fig.]
der
Kampf
gegen
den
Krebs
the
fight
against
cancer
der
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
the
fight
against
organized
crime
Das
U
nfallopfer
ringt
u
m
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
The
accident
victim
is
in
a
fight
for
his
life
.
Bei
dieser
Wahl
kämpft
er
u
ms
politische
Überleben
.
He
is
in
the
fight
of
his
political
life
in
this
election
.
Wir
haben
zwar
nicht
gewonnen
,
u
ns
aber
g
u
t
geschlagen
.
We
didn't
win
,
b
u
t
we
p
u
t
u
p
a
good
fight
.
Mitspracherecht
{n}
(
bei
etw
.);
Einfl
u
ss
{m}
(
a
u
f
etw
.)
say
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
ein
Mitspracherecht
einrä
u
men
to
give
sb
. a
voice
einen
Einfl
u
ss
a
u
f
die
Verhandl
u
ngen
haben
to
have
no
say
over
the
negotiations
Die
St
u
denten
möchten
mehr
Mitsprache
bei
Entscheid
u
ngen
,
die
ihre
A
u
sbild
u
ng
betreffen
.
The
st
u
dents
want
a
greater
say
in
decisions
that
affect
their
ed
u
cation
.
Die
letzte
Entscheid
u
ng
in
dieser
Angelegenheit
liegt
beim
Richter
.
The
j
u
dge
will
have
the
final
say
on
the
matter
.
u
nternehmen
{vt}
to
make
{
made
;
made
};
to
do
{
did
;
done
}
u
nternehmend
making
;
doing
u
nternommen
made
;
done
viel
z
u
sammen
u
nternehmen
to
do
many
things
together
etw
.
gegen
die
Missstände
u
nternehmen
to
do
sth
.
abo
u
t
the
bad
state
of
affairs
Schritte
u
nternehmen
to
take
steps
la
u
ten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortla
u
t
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
r
u
n
;
to
be
made
o
u
t
[fin.]
(to
have
a
partic
u
lar
wording
)
a
u
f
fremde
Währ
u
ng
la
u
ten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
c
u
rrency
a
u
f
E
u
ro
la
u
tende
Sch
u
ldverschreib
u
ngen
[fin.]
bonds
denominated
in
e
u
ros
a
u
f
den
Inhaber
la
u
ten
[fin.]
to
be
made
o
u
t
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
o
u
t
to
the
bearer
a
u
f
den
Inhaber
la
u
tende
Schecks
[fin.]
cheq
u
es
payable
to
bearer
Die
Antwort
la
u
tet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwickl
u
ng
la
u
tet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
q
u
estion
is:
how
can
we
prevent
any
f
u
rther
damage
?
Der
erste
Absatz
la
u
tet:
The
first
paragraph
reads/states:
Wie
la
u
tet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previo
u
s
sentence
?
Wie
la
u
tet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
q
u
otation
r
u
n
?
"Dem
süde
u
ropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
la
u
tete
die
Schlagzeile
.
'Bankr
u
ptcy
looms
over
the
So
u
thern
E
u
ropean
co
u
ntry'
ran
the
headline
.
Die
Petition
la
u
tet
folgendermaßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordn
u
ng
la
u
tet:
Section
5
of
the
Staff
Reg
u
lations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
la
u
tete
a
u
f
einen
anderen
Namen
.
The
bank
acco
u
nt
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
a
u
f
den
Inhaber
oder
a
u
f
den
Namen
la
u
ten
.
Shares
may
be
iss
u
ed
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
U
rla
u
b
{m}
;
Be
u
rla
u
b
u
ng
{f}
;
Arbeitsfreistell
u
ng
{f}
(
Arbeitsrecht
)
leave
of
absence
;
leave
;
vacation
[Am.]
[coll.]
(labour
law
)
Arbeits
u
rla
u
b
{m}
workation
Erhol
u
ngs
u
rla
u
b
{m}
recreation
leave
;
recreational
leave
Langzeit
u
rla
u
b
{m}
long-term
holidays
;
long-term
vacation
;
sabbatical
leave
in
U
rla
u
b
;
im
U
rla
u
b
away
on
leave
u
m
eine
halbjährige
Be
u
rla
u
b
u
ng
ans
u
chen
to
apply
for
a
half-year
leave
(of
absence
)
bis
a
u
f
{prp;
+Akk
.};
a
u
ßer
{prp;
+Dat
.};
a
u
sgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
n
u
r
nicht
;
exkl
u
sive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
A
u
snahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
b
u
t
;
b
u
t
for
;
short
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excl
u
ding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
o
u
tside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
a
u
f
einen
;
alle
a
u
ßer
einem
all
b
u
t
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
a
u
ßer
einigen
wenigen
all
b
u
t
a
few
A
u
ßer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
b
u
t
me
.
U
nsere
Kinder
sind
alle
a
u
s
dem
Ha
u
s
,
bis
a
u
f
eines
/
a
u
ßer
einem
/
a
u
sgenommen
eines
.
O
u
r
children
have
all
left
home
now
,
b
u
t
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
a
u
f
ein
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
b
u
t
for
/
save
for
a
co
u
ple
of
chairs
.
Bis
a
u
f
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
a
u
ßer
sonntags
/
exkl
u
sive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
S
u
ndays
/
excl
u
ding
S
u
ndays
/
o
u
tside
of
S
u
ndays
[Am.]
.
A
u
ßer
zwei
Schülern
/
Mit
A
u
snahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
st
u
dents
/
With
the
exception
of
two
st
u
dents
,
no
one
co
u
ld
answer
the
last
q
u
estion
correctly
.
Bis
a
u
f
einen
Motorta
u
sch
/
A
u
ßer
einem
Motorta
u
sch
habe
ich
alles
vers
u
cht
,
u
m
das
A
u
to
wieder
flott
z
u
bekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
A
u
ßer
ihr
bra
u
chte
das
niemand
z
u
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
o
u
tside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
U
nfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
Barring
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.
Short
of
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.
n
u
r
;
bloß
[ugs.]
{adv}
only
;
j
u
st
[coll.]
;
b
u
t
[formal]
Ich
möchte
n
u
r
ein
kleines
Stück
.
I
only
want
a
little
bit/small
piece
.
Sie
ist
ja
noch
ein
Kind
.
She
is
still
only/b
u
t
a
child
.
Das
ist
n
u
r
ein
Beispiel
dafür
,
was
passieren
kann
,
wenn
...
This
is
only/b
u
t
one
example
of
what
can
happen
when
...
Wenn
sie
mir
bloß
eine
Chance
gegeben
hätte
!
If
she
had
only/b
u
t
given
me
a
chance
!
Die
Gebä
u
defront
hat
sich
bis
he
u
te
n
u
r
wenig
verändert
.
The
front
of
the
b
u
ilding
has
changed
only/b
u
t
a
little
to
the
present
day
.
N
u
r
dies
nicht
!
Anything
b
u
t
that
!
A
u
fr
u
f
{m}
call
;
calling
A
u
fr
u
f
z
u
m
Streik
strike
call
Klo
{n}
[ugs.]
(
Ort
u
nd
Sanitäreinricht
u
ng
);
das
stille
Örtchen
;
Keramikabteil
u
ng
{f}
[humor.]
;
Hä
u
sl
{n}
[Ös.]
[slang]
(
Ort
)
loo
[Br.]
[coll.]
;
khazi
[Br.]
[coll.]
;
karzy
[Br.]
[coll.]
;
bog
[Br.]
[slang]
;
john
[Am.]
[slang]
;
can
[Am.]
[slang]
;
cl
u
dgie
[Sc.]
[slang]
im
Klo
;
a
u
f
dem
Klo
in
the
loo
;
in
the
john
[Am.]
Er
sitzt
gerade
a
u
f
dem
/
am
[Ös.]
Klo
.
He's
on
the
loo/john
.
Er
ist
a
u
fs
Klo
gegangen
.
He's
gone
to
the
loo/john
.
Ich
m
u
ss
a
u
fs
Klo
.;
Ich
m
u
ss
mal
wohin
.
[euphem.]
;
Ich
m
u
ss
mal
k
u
rz
verschwinden
.
[euphem.]
;
Ich
m
u
ss
mal
.
I've
got
to
go
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
to
the
loo/john
.; I
have
to
pay
a
visit
.
[euphem.]
; I
m
u
st
go
to
the
bathroom
.
[euphem.]
Ich
m
u
ss
dringend
a
u
fs
Klo
.
I'm
dying
to
go
to
the
loo/john
.
Dringende
Pa
u
se
,
m
u
ss
a
u
f's
Klo
. (
Chat-Jargon
)
U
rgent
toilet
break
.
/
U
TB/
(chat
jargon
)
gewohnheitsmäßig
;
regelmäßig
;
mit
schöner
Regelmäßigkeit
{adv}
will
{+
verb
};
wo
u
ld
{+
verb
}
Die
B
u
sfahrer
halten
nie
an
,
wenn
ich
a
u
f
die
Haltestelle
z
u
la
u
fe
.
The
b
u
s
drivers
will
not
stop
when
I'm
r
u
nning
towards
the
stop
.
Sie
kann
st
u
ndenlang
tanzen
.
She
will
dance
for
ho
u
rs
.
Ein
Kind
im
Krabbelalter
wird
h
u
ndert
Mal
u
mfallen
u
nd
wieder
a
u
fstehen
.
A
toddler
will
fall
down
a
h
u
ndred
times
and
get
back
u
p
again
.
Die
Bande
brach
dann
regelmäßig/immer
eine
Terrassentür
a
u
f
.
The
gang
wo
u
ld
then
force
open
a
terrace
door
.
r
u
nd
/rd
./;
u
ngefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
aro
u
nd
;
abo
u
t
(used
with
n
u
merical
fig
u
res
)
Ein
ne
u
er
Teppich
würde
Sie
r
u
nd
400
E
u
ro
kosten
.
A
new
carpet
wo
u
ld
cost
yo
u
aro
u
nd/abo
u
t
400
e
u
ros
.
n
u
r
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
vor
Zahlen
u
nd
Zeitangaben
)
j
u
st
barely
;
barely
;
j
u
st
;
only
;
not
more
than
(used
before
n
u
mbers
or
expressions
of
time
to
emphasize
that
they
are
s
u
rprisingly
small
)
Sie
ist
n
u
r
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
She
is
barely
five
feet
tall
.;
She's
not
more
than
five
feet
tall
.
He
u
tz
u
tage
hat
der
Ort
n
u
r
mehr
100
Einwohner
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Er
ist
n
u
r
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
He
is
j
u
st
a
child
.;
He
is
barely
a
child
.
Der
Film
da
u
ert
n
u
r
eine
St
u
nde
/
nicht
mehr
als
eine
St
u
nde
.
The
film
is
(just)
barely
an
ho
u
r
long
/
is
not
more
than
an
ho
u
r
long
.
gerecht
{adj}
j
u
st
gerechter
j
u
ster
am
gerechtesten
j
u
stest
gerecht
u
nd
z
u
m
u
tbar
j
u
st
and
reasonable
Q
u
elle
{f}
;
U
rspr
u
ng
{m}
;
U
rq
u
ell
{m}
[geh.]
;
Q
u
ell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
so
u
rce
;
font
;
fo
u
nt
;
fo
u
ntainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Q
u
ellen
{pl}
;
U
rsprünge
{pl}
;
U
rq
u
ellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
so
u
rces
;
fonts
;
fo
u
nts
;
fo
u
ntainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalq
u
elle
{f}
original
so
u
rce
a
u
s
z
u
verlässiger
Q
u
elle
from
a
reliable
so
u
rce
a
u
s
sicherer
Q
u
elle
from
a
tr
u
stworthy
so
u
rce
eine
Q
u
elle
erschließen
to
develop
a
so
u
rce
;
to
exploit
a
so
u
rce
die
Q
u
elle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
der
Q
u
elle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
U
nser
Fahrer
war
eine
u
nerschöpfliche
Q
u
elle
des
Wissens
.
O
u
r
driver
was
a
fo
u
nt
of
knowledge
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "U 66":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner