A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
178
similar
results for Ask away
Search single words:
Ask
·
away
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
was
{pron}
(
Relativpronomen
mit
Bezug
auf
den
ganzen
Hauptsatz
)
which
(pronoun
referring
to
the
whole
main
clause
)
Der
Frauenanteil
im
Heer
ist
gering
,
was
wenig
überraschend
ist
/
was
nicht
überrascht
.
The
number
of
women
in
the
army
is
low
,
which
isn't
surprising
.
Alle
packten
mit
an
,
was
ich
nicht
erwartet
hatte
.
Everybody
pitched
in
,
which
I
hadn't
expected
.
Sie
wohnt
nur
ein
paar
Häuser
weiter
,
was
sehr
praktisch
ist
.
She
just
lives
a
few
doors
away
,
which
is
very
handy
.
Er
fragte
,
ob
es
noch
andere
Möglichkeiten
gäbe/gibt
,
und
die
gibt
es
.
He
ask
ed
if
there
are
other
options
,
which
there
are
.
"Ich
komme
am
Nachmittag
an
."
"Das
passt
wunderbar
,
dann
kann
ich
dich
nach
der
Arbeit
abholen
."
'I'll
arrive
in
the
afternoon
.'
'Which
is
perfect
because
I
can
pick
you
up
after
work
.'
Das
tat
ich
dann
auch
.
Which
I
did
.
Haus
{n}
;
Zuhause
{n}
home
zu
Hause
bleiben
;
daheim
bleiben
to
stay
home
zu
Hause
bleiben
(
statt
auszugehen
)
to
stay
in
im
(
eigenen
)
Haus
bleiben
to
stay
at
home
nach
Hause
gehen
to
go
home
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
to
get
home
früh
nach
Hause
kommen
to
get
home
early
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
zu
Hause
ankommen
to
arrive
home
nicht
zu
Hause
wohnen
to
live
away
from
home
ein
endgültiges
Zuhause
finden
to
find
a
forever
home
ein
zweites
Zuhause
a
home
from
home
[Br.]
; a
home
away
from
home
[Am.]
auf
Kosten
des
Hauses
on
the
house
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus/der
Wirt
.
It's
on
the
house
.
außerhalb
von
zu
Hause
out-of-home
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
He
lives
away
from
home
.
Es
war
wie
ein
zweites
Zuhause
für
mich
.
It
felt
like
my
home
(away)
from
home
.
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause
!
Feel
at
home
!;
Make
yourself
at
home
!
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
sb
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichener
Kampf
bis
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
bis
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verbindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
initial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
preliminary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
in
jds
.
Interesse
on
behalf
of
sb
.;
in
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
in
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
in
support
of
sb
./sth.;
in
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
in
favor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
dieser
These
arguments
offered
on
behalf
of
this
thesis
/
in
favour
of
this
thesis
Ausgaben
im
Interesse
des
Vereins
expenditure
on
behalf
of
the
association
Lobbyarbeit
für
den
Umweltschutz
lobbying
on
behalf
of
environmental
causes
für
jd
.
intervenieren
to
intervene
on
sb
.'s
behalf
für
die
Partei
Wahlkampf
machen
to
campaign
on
behalf
of
the
Party
für
seine
Enkelkinder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandchildren
Für
ihr
Kind
würden
sie
alles
tun
.
They're
willing
to
do
anything
on
their
child's
behalf
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
Richter
urteilte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
sprach
sich
für
die
Steuersenkung
aus
.
He
argued
in
support
/
in
favour
of
the
tax
cutting
.
Flucht
{f}
(
nach
Straftat/Lausbubenstreich
)
get
away
auf
ihrer
weiteren
Flucht
as
they
continued
their
get
away
Er
nahm
die
Füße
unter
den
Arm
.
[übtr.]
He
made
a
quick
get
away
.
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
B
ask
etball
{m}
b
ask
etball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
einsetzen
;
zuweisen
{vt}
to
post
einsetzend
;
zuweisend
posting
eingesetzt
;
zugewiesen
posted
versetzt
werden
;
abkommandiert
werden
to
be
posted
away
einem
Offizier
eine
Einheit
zuweisen
to
post
an
officer
to
a
unit
Akte
{f}
;
Akt
{m}
[Ös.]
[adm.]
file
;
record
Akten
{pl}
files
;
records
eine
Akte
anlegen
;
einen
Akt
anlegen
[Ös.]
to
open
a
file
;
to
compile
a
file
etw
.
zu
den
Akten
legen
;
ad
acta
legen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
file
;
to
file
away
↔
sth
.
etw
.
auf
Akte
halten
;
etw
.
evident
halten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
halten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
file
;
to
keep
a
record
of
sth
.
etw
.
aktenmäßig
erfassen/festhalten
to
place/take
sth
.
on
record
Holen
Sie
mir
die
Akte
/
den
Akt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
of
the
case
.
Fahrrad
{n}
;
Rad
{n}
;
Radl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Velo
{n}
[Schw.]
;
Stahlross
{n}
[humor.]
bicycle
;
pedal
cycle
;
cycle
[coll.]
;
bike
[coll.]
;
pushbike
[Austr.]
Fahrräder
{pl}
;
Räder
{pl}
;
Radl
{pl}
;
Velos
{pl}
;
Stahlrösser
{pl}
bicycles
;
pedal
cycles
;
cycles
;
bikes
;
pushbikes
Damenrad
{n}
;
Damenfahrrad
{n}
;
Frauenrad
{n}
ladies'
bicycle
Elektrofahrrad
{n}
;
Elektrorad
{n}
;
E-Bike
{n}
;
Pedelec
electric
bicycle
;
e-bike
;
pedelec
(pedal
electric
cycle
)
Faltrad
{n}
folding
bicycle
;
folding
bike
;
fold
away
bike
geländetaugliches
Fahrrad
;
Geländefahrrad
{n}
;
Geländerad
{n}
;
Mountainbike
{n}
mountain
bicycle
;
mountain
bike
[coll.]
/MTB/
Herrenrad
{n}
;
Herrenfahrrad
{n}
man's
bicycle
Lastenfahrrad
{n}
;
Lastenrad
{n}
freight
bicycle
Lauffahrrad
{n}
;
Kinderlaufrad
{n}
;
Laufrad
{n}
(
ohne
Pedale
)
balance
bicycle
;
balance
bike
;
run
bicycle
;
run
bike
;
no-pedal
bike
;
dandy
horse
Liegefahrrad
{n}
;
Liegerad
{n}
recumbent
bicycle
;
recumbent
bike
;
recumbent
Mehrpersonenfahrrad
{n}
multi-person
bicycle
Stadtfahrrad
{n}
;
Stadtrad
{n}
city
bicycle
;
city
bike
traditionelles
Fahrrad
(
ohne
Elektroantrieb
);
Bio-Bike
{n}
[humor.]
bio
bike
;
push-bike
[Br.]
Fahrrad
{n}
mit
Hilfsmotor
motor-assisted
pedal
cycle
[Br.]
sich
auf
sein
Fahrrad
schwingen
to
hop
on
your
bicycle
entlaufen
;
ausgerissen
;
entkommen
;
abgehauen
;
durchgebrannt
[ugs.]
{adj}
run
away
entlaufener
Sklave
run
away
slave
entlaufener
Hund
lost
dog
;
missing
dog
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
telling
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
told
Sag's
mir
doch
!
Do
tell
me
!
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
How
do
I
tell
if
...?
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
etw
. /
aus/von
etw
. /
als
jd
.)
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
ken
[Sc.]
{
kenned
,
kent
;
kenned
,
kent
}
sb
./sth. (by
sth
. /
from
sth
. /
as
sb
.) (identify
from
their
appearance/character
)
erkennend
recognizing
;
recognising
;
kenning
erkannt
recognized
;
recognised
;
kenned
;
kent
er/sie
erkennt
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkannte
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/kent
er/sie
hat/hatte
erkannt
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
weitem
erkennen
to
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
seinem
Gang
erkennen
;
jdn
.
daran
erkennen
,
wie
er
geht
to
recognize
sb
.
by
/from
the
way
they
walk
ein
Gebäude
anhand
der
Silhouette
erkennen
to
recognize
a
building
from
the
silhouette
ein
Musikstück
anhand
der
ersten
zehn
Noten
erkennen
to
recognize
a
piece
of
music
from
the
first
ten
notes
Er
erkennt
sie
daran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
them
by/from
the
way
they
talk
.
Ich
hab
dich
mit
deiner
neuen
Frisur
nicht
gleich
erkannt
.
I
didn't
recognize
you
at
first
with
your
new
haircut
.
Solche
Internetseiten
sind
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
Internet
pages
can
be
recognized
by
their
URL
.
Das
Diktierprogramm
erkennt
gesprochene
Wörter
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
The
dictation
program
recognizes
spoken
words
from
speech
features
.
Fontane
erkannte
das
Talent
Hauptmanns
.
Fontane
recognized
Hauptman's
talent
.
Ich
hörte
ihm
zu
und
erkannte
viele
Parallelen
zu
meiner
eigenen
Familie
.
I
listened
to
him
and
recognized
many
parallels/similarities
to
my
own
family
.
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
einer
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
einer
Sache
annehmend
dealing
with
;
covering
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
einer
Sache
angenommen
dealt
with
;
covered
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
deal
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
I
dealt
with
the
problem
myself
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
of
fice.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
der
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'm
dealing
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
Apfel
{m}
[bot.]
[cook.]
apple
Äpfel
{pl}
apples
glasierter
Apfel
toffie
apple
[Br.]
;
candy
apple
Essapfel
{m}
eating
apple
einen
Apfel
schälen
to
peel
an
apple
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
;
für
ein
Butterbrot
[übtr.]
for
peanuts
;
for
next
to
nothing
Äpfel
mit
Birnen
vergleichen
to
compare
apples
and
oranges
[Am.]
;
to
compare
apples
to
oranges
[Am.]
ein
Bestechungsversuch
an
apple
for
the
teacher
[fig.]
Einen
Apfel
pro
Tag
,
mit
dem
Doktor
keine
Plag
.
[Sprw.]
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away
.
[prov.]
Der
kommt
garantiert/todsicher
wieder
.
As
sure
as
(God
made
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
Anker
{m}
anchor
Anker
{pl}
anchors
den
Anker
lichten
to
weigh
anchor
;
to
pull
anchor
den
Anker
werfen
drop
anchor
vor
Anker
liegen
to
lie
at
anchor
;
to
ride
at
anchor
den
Anker
schlippen
to
slip
anchor
Anker
gelichtet
;
Anker
ist
frei
anchor
aweigh
Anker
mit
Überlänge
anchor
with
overhang
Den
Anker
lichten
!
Anchors
away
!
rasant
anwachsend
;
rapide
steigend
;
drastisch
ausfallend
;
überhandnehmend
;
unkontrolliert
;
ungezügelt
{adj}
rampant
;
run
away
Erdrutschsieg
[pol.]
;
Kantersieg
[sport]
run
away
victory
;
rampant
victory
[sport]
durchschlagender
Erfolg
rampant
success
;
run
away
success
haushoher
Favorit
run
away
favourite
explodierende
Kosten
run
away
costs
;
skyrocketing
costs
galoppierende
Inflation
[fin.]
rampant
inflation
;
run
away
inflation
galoppierende
Schwindsucht
[med.]
rampant
tuberculosis
zügelloser
Nationalismus
rampant
nationalism
die
unkontrollierte
Verbreitung
von
etw
.
the
rampant
spead
of
sth
.
jdn
.
schmerzlich
berühren
;
jdn
.
schmerzen
;
jdm
.
im
Innersten/in
der
Seele
wehtun
;
jdm
.
zu
Herzen
gehen
;
jdn
.
beelenden
[Schw.]
;
jdn
.
in
die
Seele
schneiden
[veraltet]
{v}
(
Sache
)
to
grieve
sb
.;
to
pain
sb
.;
to
be
painful
for
sb
.;
to
cause
sb
.
pain
;
to
distress
sb
.;
to
make
sb
.
miserable
(of a
thing
)
schmerzlich
berührend
;
schmerzend
;
im
Innersten/in
der
Seele
wehtuend
;
zu
Herzen
gehend
;
beelendend
;
in
die
Seele
schneidend
grieving
;
paining
;
being
painful
;
causing
pain
;
distressing
;
making
miserable
schmerzlich
berührt
;
geschmerzt
;
im
Innersten/in
der
Seele
wehgetan
;
zu
Herzen
gegangen
;
beelendet
;
in
die
Seele
geschnitten
grieved
;
pained
;
been
painful
;
caused
pain
;
distressed
;
made
miserable
Es
schmerzt
mich
,
wenn
immer
mehr
natürliche
Flächen
versiegelt
werden
und
als
Grünland
verloren
gehen
.
It
grieves
me
to
see
more
and
more
land
being
sealed
and
lost
as
green
space
.
Es
schmerzt
manchmal
schon
/
Es
beelendet
mich
manchmal
schon
,
wenn
die
Leute
meine
Arbeit
nicht
zu
schätzen
wissen
.
It
sometimes
does
cause
me
pain
to
see
people
being
unappreciative
of
my
work
.
Die
Bilder
gehen
ihr
sichtlich
zu
Herzen
.
Die
Bilder
beelenden
sie
sichtlich
.
[Schw.]
The
pictures
visibly
pain
her
.;
She
is
visibly
pained
by
the
pictures
.
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh
,
wenn
vollkommen
genießbares
Essen
einfach
weggeworfen
wird
.
It
distresses
me
to
see
perfectly
good
food
just
being
thrown
away
.
schwer
arbeiten
;
schuften
;
rackern
{vi}
to
work
hard
;
to
labour
[Br.]
;
to
labor
[Am.]
;
to
slave
away
;
to
toil
[formal]
;
to
toil
away
[formal]
;
to
moil
[archaic]
;
to
drudge
[archaic]
;
to
travail
[archaic]
schwer
arbeitend
;
schuftend
;
rackernd
working
hard
;
labouring
;
laboring
;
slaving
away
;
toiling
;
toiling
away
;
moiling
;
drudging
;
travailing
schwer
gearbeitet
;
geschuftet
;
gerackert
worked
hard
;
laboured
;
labored
;
slaved
away
;
toiled
;
toiled
away
;
moiled
;
drudged
;
travailed
Arbeiterinnen
,
die
auf
den
Feldern
schufteten
female
workers
toiling
in
the
fields
Wir
rackerten
von
früh
bis
spät
.
We
laboured
from
dawn
to
dusk
.
Mein
Chef
lässt
mich
schuften
wie
einen
Sklaven
.
My
boss
makes
me
toil
and
slave
.
fortgehen
;
davongehen
{vi}
to
go
away
;
to
walk
away
fortgehend
;
davongehend
going
away
;
walking
away
fortgegangen
;
davongegangen
gone
away
;
walked
way
geht
fort
;
geht
davon
goes
away
;
walks
away
ging
fort
;
ging
davon
went
away
;
walked
away
als
sie
fortging
/
davonging
as
she
went
/
walked
away
etw
. (
Alkoholisches
)
kippen
;
hinunterkippen
;
wegkippen
;
hinuntergießen
;
hinunterschütten
;
in
sich
hineinschütten
{vt}
to
knock
back
sth
.;
to
quaff
sth
.;
to
quaff
off
↔
sth
. (alcoholic)
kippend
;
hinunterkippend
;
wegkippend
;
hinuntergießend
;
hinunterschüttend
;
in
sich
hineinschüttend
knocking
back
;
quaffing
;
quaffing
off
gekippt
;
hinuntergekippt
;
weggekippt
;
hinuntergegossen
;
hinuntergeschüttet
;
in
sich
hineingeschüttet
knocked
back
;
quaffed
;
quaffedoff
ein
Glas
nach
dem
anderen
kippen
to
quaff
glass
after
glass
sich
einen
hinter
die
Binde
gießen
[ugs.]
to
put
a
few
drinks
away
;
to
wet
one's
whistle
[coll.]
Er
stürzte
den
Wein
hinunter
.
He
quaffed
off
the
wine
.
etw
.
beiseite
legen
;
zur
Seite
legen
;
auf
die
hohe
Kante
legen
;
zurücklegen
[geh.]
{v}
(
Geld
sparen
)
[fin.]
to
put
aside
;
to
set
aside
;
to
put
away
;
to
put
by
[Br.]
↔
sth
. (save
money
for
future
use
)
beiseite
legend
;
zur
Seite
legend
;
auf
die
hohe
Kante
legend
;
zurücklegend
putting
aside
;
setting
aside
;
putting
away
;
putting
by
beiseite
gelegt
;
zur
Seite
gelegt
;
auf
die
hohe
Kante
gelegt
;
zurückgelegt
put
aside
;
set
aside
;
put
away
;
put
by
ein
bisschen
Geld
zur
Seite
legen
/
zurücklegen
to
put
/
set
a
little
money
aside
Legen
Sie
etwas
für
schlechte
Zeiten
zurück
!
Put
something
by
for
a
rainy
day
!
sich
entfernen
{vr}
to
pull
away
;
to
draw
away
sich
entfernend
pulling
away
;
drawing
away
sich
entfernt
pulled
away
;
drawn
away
Die
Menschen
winkten
,
als
sich
die
Fähre
langsam
entfernte
.
People
waved
as
the
ferryboat
slowly
pulled
away
.
Der
Zug
ließ
den
Bahnhof
hinter
sich
und
erreichte
offenes
Gelände
.
The
train
drew
away
from
the
station
into
open
country
.
über
jdn
./etw.
fluchen
;
jdn
./etw.
verfluchen
;
verwünschen
;
wüst/unflätig
beschimpfen
{vt}
to
curse
sb
./sth.;
to
swear
at
sb
./sth.
fluchend
;
verfluchend
;
verwünschend
;
wüst/unflätig
beschimpfend
cursing
;
swearing
geflucht
;
verflucht
;
verwünscht
;
wüst/unflätig
beschimpft
cursed
;
sworn
Fluche
nicht
vor
den
Kindern
.
Don't
swear
in
front
of
the
children
.
Sie
bedachte
ihn
wütend
mit
Kraftausdrücken
,
als
er
wegging
.
She
angrily
cursed
him/swore
at
him
as
he
turned
and
walked
away
.
zurückweichen
;
sich
zurückziehen
;
sich
abwenden
{v}
to
pull
away
;
to
draw
away
;
to
withdraw
zurückweichend
;
sich
zurückziehend
;
sich
abwendend
pulling
away
;
drawing
away
;
withdrawing
zurückgewichen
;
sich
zurückgezogen
;
sich
abgewendet
pulled
away
;
drawn
away
;
withdrawn
Sie
wich
zurück
,
als
er
sie
küssen
wollte
.
She
pulled
away
as
he
was
about
to
kiss
her
.
abklingen
{vi}
(z. B.
Fieber
)
[med.]
to
go
down
;
to
die
away
abklingend
going
down
;
dying
away
abgeklungen
gone
down
;
died
away
abklingen
;
verklingen
{vi}
to
fade
away
abklingend
;
verklingend
fading
away
abgeklungen
;
verklungen
faded
away
sich
(
mit
etw
.)
abmühen
;
sich
(
mit
etw
.)
abrackern
;
sich
(
mit
etw
.)
abplagen
;
sich
(
mit
etw
.)
abplacken
;
sich
(
mit
etw
.)
placken
[selten]
;
ackern
;
sich
(
mit
etw
.)
herumschlagen
;
sich
(
an
etw
.)
abarbeiten
{vr}
[ugs.]
to
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
(over
sth
.);
to
slave
(at/over
sth
.);
to
slog
(at/over
sth
.);
to
toil
(over
sth
.);
to
fag
away
(at
sth
.);
to
grub
away
(at
sth
.);
to
sweat
away
(at
sth
.);
to
plug
away
(at
sth
.);
to
peg
away
(at
sth
.)
[Br.]
;
to
grind
away
(at
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sich
abmühend
;
sich
abrackernd
;
sich
abplagend
;
sich
abplackend
;
sich
plackend
;
ackernd
;
sich
herumschlagend
;
sich
abarbeitend
labouring/laboring
;
slaving
;
slogging
;
toiling
;
fagging
away
;
grubbing
away
;
sweating
away
;
plugging
away
;
pegging
away
;
grinding
away
sich
abgemüht
;
sich
abgerackert
;
sich
abgeplagt
;
sich
abgeplackt
;
sich
geplackt
;
geackert
;
sich
herumgeschlagen
;
sich
abgearbeitet
laboured/labored
;
slaved
;
slogged
;
toiled
;
fagged
away
;
grubbed
away
;
sweated
away
;
plugged
away
;
pegged
away
;
ground
away
sich
abwenden
;
sich
abkehren
;
sich
wegwenden
{vr}
(
von
)
to
turn
away
(from);
to
turn
one's
back
(on)
sich
abwendend
;
sich
abkehrend
;
sich
wegwendend
turning
away
;
turning
on
e's
back
sich
abgewendet
;
sich
abgekehrt
;
sich
weggewendet
turned
away
;
turned
one's
back
von
etw
.
loskommen
;
sich
von
etw
.
loseisen
;
einer
Sache
auskommen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
[übtr.]
to
get
away
from
sth
.
[fig.]
loskommend
;
sich
loseisend
;
einer
Sache
auskommend
getting
away
losgekommen
;
sich
losgeeist
;
einer
Sache
ausgekommen
got
away
jdn
.
umlegen
;
umnieten
;
abknallen
;
niederknallen
{vt}
[slang]
(
erschießen
)
[mil.]
to
gun
down
↔
sb
.;
to
blow
away
↔
sb
.
[Am.]
[slang]
(shoot
and
kill
)
umlegend
;
umnietend
;
abknallend
;
niederknallend
gunning
down
;
blowing
away
umgelegt
;
umgenietet
;
abgeknallt
;
niedergeknallt
gunned
down
;
blown
away
ausdünnen
;
auskeilen
;
dünner
werden
{vi}
[min.]
to
wedge
out
;
to
thin
away
;
to
thin
out
;
to
taper
out
;
to
edge
away
;
to
pinch
out
;
to
die
away
;
to
end
off
ausdünnend
;
auskeilend
;
dünner
werdend
wedging
out
;
thinning
away
;
thinning
out
;
tapering
out
;
edging
away
;
pinching
out
;
dying
away
;
ending
off
ausgedünnt
;
ausgekeilt
;
dünner
geworden
wedged
out
;
thinned
away
;
thinned
out
;
to
tapered
out
;
edged
away
;
pinched
out
;
died
away
;
ended
off
Abkehr
{f}
turning
away
Abkehr
von
sozialen
Normen
rebellion
against
social
norms
Mobiltelefon
{n}
;
Funktelefon
{n}
;
Mobilfunktelefon
{n}
;
Handy
{n}
[telco.]
mobile
phone
[Br.]
;
mobile
;
cellular
phone
[Am.]
;
cell
phone
[Am.]
;
cellphone
[Am.]
;
handphone
[SE Asia]
Mobiltelefone
{pl}
;
Funktelefone
{pl}
;
Mobilfunktelefone
{pl}
;
Handys
{pl}
mobile
phones
;
mobiles
;
cellular
phones
;
cell
phones
;
cellphones
;
handphones
Diensthandy
{n}
work
mobile
[Br.]
;
work
cellphone
[Am.]
Fotohandy
{n}
camera
phone
;
camera
mobile
phone
[Br.]
;
photo
mobile
[Br.]
;
camera
cell
phone
[Am.]
;
photo
cellphone
[Am.]
;
cellphone
camera
[Am.]
Wegwerfhandy
{n}
throw
away
phone
;
burn
phone
[coll.]
;
burner
phone
[coll.]
;
burner
[coll.]
mit
dem
Handy
anrufen
;
mobil
telefonieren
to
cell
phone
Handytelefonierer
{pl}
am
Steuer
motorists
who
use
mobile
phones
while
driving
multimediales
Handy
multimedia
handheld
telephone
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
einen
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
wegbleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
einen
Bogen
machend
um
;
meidend
;
wegbleibend
von
keeping
away
from
;
keeping
off
;
keeping
/
stay
/
steer
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
avoiding
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stayed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
trying
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
trying
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
einen
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
mein
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
die
Zeit
/
seine
Zeit
verbringen
;
sich
die
Zeit
vertreiben
{v}
(
mit
etw
.)
to
while
away
the
time
/
the
hours
(with
sth
. /
doing
sth
.)
den
Nachmittag
im
Wellnessbereich
/
mit
Freunden
/
mit
Sonnenbaden
verbringen
to
while
away
the
afternoon
at
the
spa
facilities
/
with
friends
/
b
ask
ing
in
the
sunshine
sich
an
einem
verregneten
Wochenende
die
Zeit
vertreiben
to
while
away
time
on
a
rainy
weekend
Wir
haben
uns
die
Zeit
mit
Geschichtenerzählen
und
Kartenspielen
vertrieben
.
We
whiled
the
hours
away
telling
stories
and
playing
cards
.;
We
whiled
away
the
time
with
stories
and
card-playing
.
Dort
haben
wir
immer
die
Zeit
zwischen
den
Vorlesungen
verbracht
.
That
is
where
we
used
to
while
away
the
hours
between
lectures
.
Die
ersten
Tage
verbrachten
wir
in
der
Ferienanlage
.
The
first
few
days
were
whiled
away
in
the
holiday
complex
.
Wie
verbringt
sie
gerne
ihre
Zeit
?
How
does
she
like
to
while
away
the
time
?
Irgendwie
muss
man
sich
ja
die
Zeit
vertreiben
.
One
has
to
while
away
the
time
somehow
.
von
etw
.
abkommen
{vi}
[übtr.]
to
veer
away
/
off
from
sth
.
[fig.]
abkommend
veering
away
/
off
abgekommen
veered
away
/
off
völlig
vom
Thema
abkommen
to
veer
away
from
the
subject
vom
rechten
Weg
abkommen
;
auf
die
schiefe
Bahn
geraten
to
veer
off
the
straight-and-narrow
indiskret
sein
{v}
[soc.]
to
pry
indiskret
seiend
prying
indiskret
gewesen
pried
Ich
will
nicht
indiskret
sein
,
aber
ich
muss
Sie
etwas
fragen
.
I
don't
want
to
pry
,
but
I
need
to
ask
you
a
question
.
Sie
versuchte
,
ihre
Familie
von
den
neugierigen
Augen
der
Medien
fernzuhalten
.
She
tried
to
keep
her
family
away
from
the
prying
eyes
of
the
media
.
so
+
Adj
. (
so
sehr
) (
in
negativen
Aussagen
)
that
+
adj
. (so
much
)
[coll.]
(used
in
negative
statements
)
So
ernst
habe
ich
die
Bemerkung
nicht
genommen
.
I
didn't
take
the
remark
that
seriously
.
"Wie
kalt
ist
es
draußen
?"
"Nicht
so
kalt
."
'How
cold
is
it
outside
?'
'It's
not
that
cold
.'
Sie
ist
plötzlich
verstorben
.
Es
war
ein
Schock
,
denn
sie
war
gar
nicht
so
alt
.
She
passed
away
suddenly
.
It
was
a
shock
as
she
wasn't
that
old
.
"Wann
war
das
?"
"Das
ist
noch
(
gar
)
nicht
so
lange
her
."
'When
did
it
happen
?*
'Not
that
long
ago
.'
(
jdn
.)
von
etw
.
ablenken
{vt}
to
divert/distract/deflect
(sb.'s)
attention
(away)
from
sb
./sth.
Es
war
ein
neuerlicher
Versuch
,
von
der
Wahrheit
abzulenken
.
It
was
another
attempt
to
divert/distract
attention
from
the
truth
.
Die
Aktion
scharf
sollte
von
den
sozialen
Problemen
ablenken
.
The
crackdown
was
intended
to
divert
attention
from
the
social
problems
.
Es
gelang
ihm
zunächst
,
den
Verdacht
von
sich
abzulenken
.
He
initially
managed
to
divert
suspicion
away
from
himself
.
Lichtjahr
{n}
[astron.]
light
year
Lichtjahre
{pl}
light
years
Lichtjahre
vom
professionellen
Arbeiten
entfernt
sein
[übtr.]
to
be
light
years
away
from
professional
standard
[fig.]
sich
nach
dem
Weg
erkundigen
;
nach
dem
Weg
fragen
{v}
to
ask
the
way
sich
nach
dem
Weg
erkundigend
;
nach
dem
Weg
fragend
ask
ing
the
way
nach
dem
Weg
erkundigt
;
nach
dem
weg
gefragt
ask
ed
the
way
mit
Ach
und
Krach
by
the
skin
of
one's
teeth
Er
kam
mit
knapper
Not
davon
.
He
got
away
by
the
skin
of
his
teeth
.
abwesend
vom
Computer
,
nicht
an
der
Tastatur
away
from
keyboard
/AFK/
Larynxm
ask
e
{f}
;
Kehlkopfm
ask
e
{f}
[med.]
laryngeal
m
ask
airway
/LMA/
Larynxm
ask
en
{pl}
;
Kehlkopfm
ask
en
{pl}
laryngeal
m
ask
airways
Alkoholentzugsdelirium
{n}
[med.]
alcohol
withdrawal
delirium
Ankerabfallverzögerung
{f}
(
Relais
)
[electr.]
controlled
drop-
away
;
controlled
dropout
(relay)
Ankündigung
{f}
eines
einfahrenden
Zuges
(
Bahn
)
announcement
of
the
arrival
of
a
train
(railway)
Ankunft/Einfahrt
{f}
eines
Zugs
(
Bahn
)
arrival
of
a
train
(railway)
More results
Search further for "Ask away":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners