A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
asynchronous system trap
asynchronous transmission
asynchronous working
asystole
at
at Christmas
at Community level
at Easter
at European level
Search for:
ä
ö
ü
ß
2178 results for
at
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
immerhin
{adv}
for
all
th
at
;
anyhow
;
nevertheless
;
still
;
though
(
Das
ist
)
immerhin
etwas
!
(Well,
at
least
)
th
at
's
something
!
P
at
ient
{m}
;
P
at
ientin
{f}
[med.]
p
at
ient
P
at
ienten
{pl}
;
P
at
ientinnen
{pl}
p
at
ients
austherapierter/ausbehandelter
P
at
ient
p
at
ient
who
has
exhausted
all
tre
at
ment
options
;
p
at
ient
with
no
other
tre
at
ment
options
diätpflichtige
P
at
ienten
{pl}
diet-controlled
p
at
ients
Indexp
at
ient
;
P
at
ient
null
(
Epidemiologie
)
{m}
index
p
at
ient
;
p
at
ient
zero
(epidemiology)
Infektionsp
at
ient
{m}
p
at
ients
with
infection
Risikop
at
ient
{n}
;
besonders
gefährdeter
P
at
ient
p
at
ient
at
high
risk
koronarer
Risikop
at
ient
coronary
high-risk
p
at
ient
Simul
at
ionsp
at
ient
{m}
(
in
der
medizinischen
Ausbildung
)
simul
at
ed
p
at
ient
(in
medical
training
)
st
at
ionärer
P
at
ient
;
st
at
ionär
behandelter
P
at
ient
in
-patient;
inp
at
ient
tablettenpflichtige
P
at
ienten
{pl}
tablet-controlled
p
at
ients
P
at
ient
ohne
Bettruhe
walking
p
at
ient
P
at
ient
mit
Langzeitfolgen
long
hauler
Coronap
at
ient
mit
langanhaltenden
Symptomen
post-Covid
long
hauler
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
oper
at
ion
(of a
device
or
machine
)
Allwetterbetrieb
{m}
all-we
at
her
oper
at
ion
Betrieb
und
Wartung
oper
at
ion
and
maintenance
durchgehender
Druckbetrieb
;
Dauerdruckbetrieb
{m}
(
Drucker
)
continuous
print
oper
at
ion
(printer)
Einzelbetrieb
{m}
individual
oper
at
ion
;
single
oper
at
ion
Teilbetrieb
{m}
partial
oper
at
ion
in
Betrieb
sein
to
be
in
oper
at
ion
;
to
be
at
work
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
oper
at
ion
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
put
sth
.
into
oper
at
ion
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
technische
Anlage
/
System
)
to
come
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
come
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
technical
system
)
Versuch
{m}
{+Gen.}
at
tempt
Versuche
{pl}
at
tempts
erneute
Versuche
retry
at
tempts
Repar
at
urversuch
{m}
repair
at
tempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
at
tempt
at
a
transl
at
ion
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
at
tempt
was
made
to
break
into
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
bei
dem/der
;
wobei
{pron}
at
which
;
where
at
wobei
{pron}
(
Frage
)
at
wh
at
;
how
Landesgrenze
{f}
;
Sta
at
sgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
einem
anderen
Land
)
[geogr.]
[pol.]
st
at
e
border
;
border
;
st
at
e
frontier
[Br.]
[rare]
(with
another
country
)
Landesgrenzen
{pl}
;
Sta
at
sgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
st
at
e
borders
;
borders
;
st
at
e
frontiers
Landgrenze
{f}
land
border
Ostgrenze
{f}
eastern
border
Seegrenze
{f}
sea
border
Westgrenze
{f}
western
border
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
the
border
between
Germany
and
Poland
;
the
German-Polish
border
(
unmittelbar
)
an
der
Grenze
at
the
border
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
der
Grenze
near
the
border
;
close
to
the
border
;
on
the
border
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
th
at
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
th
at
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
th
at
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
th
at
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
th
at
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
th
at
...
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
th
at
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
which
reminds
me
th
at
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
st
at
ing
th
at
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determined
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registr
at
ions
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
l
at
ter
version
preferred
by
its
inhabitants
.
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indic
at
ion
;
hint
(of
sth
.)
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indic
at
ions
;
hints
starke
Hinweise
auf
etw
.
strong
indic
at
ions
of
sth
.
beim
ersten
Anzeichen
von
Gefahr
at
the
first
hint
of
danger
kleines
Anzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
the
wind
(suggesting
th
at
...)
[Br.]
die
Anzeichen
mehren/verdichten
sich
,
dass
...
There
are
more
and
more
indic
at
ions
th
at
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Börsenkurs
{m}
;
Börsekurs
{m}
[Ös.]
;
Kurs
{m}
[fin.]
stock
exchange
price
;
market
price/r
at
e
;
list
price
;
officially
quoted
price
Börsenkurse
{pl}
;
Börsekurse
{pl}
;
Kurse
{pl}
stock
exchange
prices
;
market
price/r
at
es
;
list
prices
;
officially
quoted
prices
Wertpapierkurs
{m}
;
Wertschriftenkurs
{m}
[Schw.]
security
price
;
securities
price
Anziehen
der
Kurse
advance
in
prices
etw
.
zum
Börsenkurs
kaufen
to
buy
sth
.
at
market
price/
at
the
price
quoted
(on
the
exchange
)
Die
Kurse
geben
nach
/
ziehen
an
/
beruhigen
sich
.
Prices
are
softening
/
hardening
/
firming
up
.
Kurs
{m}
(
eines
Wertpapiers
) (
Börse
)
[fin.]
price
;
r
at
e
;
quot
at
ion
amtliche
Kurse
official
list
prices
[Br.]
Marktmittelkurs
{m}
mid-market
r
at
e
;
mid-market
price
nomineller
Kurs
nominal
price
zum
angegebenen
Kurs
oder
besser
at
given
r
at
e
or
better
Phase
fallender
Kurse
(
Börse
)
downside
(stock
exchange
)
[Am.]
wirken
{vi}
;
am
Werk
sein
to
be
at
work
wirkend
;
am
Werk
seiend
being
at
work
gewirkt
;
am
Werk
gewesen
been
at
work
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
business
group
;
group
of
companies
;
consolid
at
ed
group
;
affili
at
ed
group
(of
companies
);
group
;
consolid
at
ed
companies
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
business
groups
;
groups
of
companies
;
consolid
at
ed
groups
;
affili
at
ed
groups
;
groups
;
consolid
at
ed
companieses
Gleichordnungskonzern
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
department
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
large
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Stahlkonzern
{m}
steel
group
Technologiekonzern
{m}
technology
group
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konzernebene
at
group
level
sitzen
{vi}
to
sit
{
s
at
;
s
at
}
sitzend
sitting
gesessen
s
at
du
sitzt
you
sit
er/sie
sitzt
he/she
sits
ich/er/sie
saß
I/he/she
s
at
wir/sie
saßen
we/they
s
at
er/sie
h
at
/h
at
te
gesessen
he/she
has/had
s
at
ich/er/sie
säße
I/he/she
would
sit
sitz
!
sit
!
Peter
sitzt
am
Schreibtisch
.
Peter
is
sitting
at
the
desk
.
Sitz
gerade
!
Sit
up
!
Es
ist
Ihnen
überlassen
,
wo
Sie
sitzen
.
You
may/can
sit
where/wherever
you
wish
.;
It
is
up
to
you
where
you
sit
.
Besuch
{m}
;
Teilnahme
{f}
;
Beteiligung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
at
tendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/
at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
Wh
at
was
the
at
tendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
at
tendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Beteiligung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
Deb
at
te
{f}
;
Aussprache
{f}
[Dt.]
(
Erörterung
eines
Themas
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
deb
at
e
(discussion
of
a
subject
in
a
formal
meeting
)
Deb
at
ten
{pl}
;
Aussprachen
{pl}
deb
at
es
Schluss
der
Deb
at
te
;
Schluss
der
Aussprache
closure
of
the
deb
at
e
am
Ende
der
Deb
at
te
at
the
conclusion
of
the
deb
at
e
unten
;
am
unteren
Ende
at
the
bottom
unten
an
at
the
bottom
of
von
unten
nach
oben
from
bottom
to
top
;
bottom-up
tunlichst
;
unbedingt
{adv}
at
all
costs
Das
h
at
in
Zukunft
tunlichst
zu
unterbleiben
.
This
must
not
happen
in
future
at
any
cost
.
keineswegs
;
durchaus
nicht
;
durchaus
kein
;
beileibe
nicht
[geh.]
;
mitnichten
[altertümelnd]
{adv}
not
at
all
;
by
no
means
;
not
...
by
any
manner
of
means
;
not
...
by
any
means
;
nowise
[Am.]
;
noway
[Am.]
;
noways
[Am.]
[slang]
was
durchaus
nicht
einfach
ist
which
is
by
no
means
easy
insbesondere
jüngere
Wissenschaftler
,
aber
durchaus
nicht
sie
allein
particularly
younger
scholars
,
but
by
no
means
they
alone
Ich
bin
mir
keineswegs
nicht
sicher
.
I'm
not
at
all
certain
.
Ich
bin
durchaus
nicht
dagegen
,
dass
man
das
Volk
dazu
befragt
.
I
am
not
at
all
against
the
idea
of
consulting
the
people
on
this
issue
.
Dieses
Problem
ist
keineswegs
/
durchaus
nicht
gelöst
.
This
issue
has
not
been
resolved
yet
by
any
manner
of
means
.
"Bist
du
enttäuscht
?"
"Keineswegs
!" /
"Durchaus
nicht
!" /
"Überhaupt
nicht
!" /
"Ach
wo
!"
[ugs.]
'Are
you
disappointed
?'
'By
no
means
!' /
'Not
in
the
least
!' /
'Not
at
all
!'
Zustand
{m}
;
St
at
us
{m}
(
an
einem
bestimmten
Punkt
in
einer
Abfolge
)
st
at
e
;
st
at
us
(at a
particular
point
in
a
sequence
)
St
at
us
{pl}
;
Zustände
{pl}
st
at
es
Ausgangszustand
{m}
;
ursprünglicher
Zustand
{m}
initial
st
at
e
;
initial
st
at
us
Endzustand
{m}
final
st
at
e
;
final
st
at
us
Ist-Zustand
{m}
as-is
st
at
e
;
current
st
at
e
;
as-is
st
at
us
;
current
st
at
us
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
f
at
e
Schicksale
{pl}
f
at
es
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
f
at
e
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
f
at
e
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
f
at
e
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
f
at
e
into
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
f
at
e
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
f
at
e
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
f
at
e
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
f
at
e
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
f
at
e
;
to
abandon
sb
.
to
his
f
at
e
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
f
at
e
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
f
at
e
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
f
at
e
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
F
at
e
tre
at
ed
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
f
at
e
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
f
at
e
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
f
at
e
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
f
at
e
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
f
at
e
of
small
parties
.
an/auf/gegen
etw
.
klopfen
;
schlagen
;
stoßen
{vi}
to
knock
at
/on/against
st
.
klopfend
;
schlagend
;
stoßend
knocking
geklopft
;
geschlagen
;
gestoßen
knocked
klopft
;
schlägt
;
stößt
knocks
klopfte
;
schlug
;
stieß
knocked
Du
musst
klopfen
,
unsere
Klingel
funktioniert
nicht
.
You'll
have
to
knock
;
our
doorbell
doesn't
work
.
Niederlage
{f}
defe
at
Niederlagen
{pl}
defe
at
s
Auswärtsniederlage
{f}
away
defe
at
Heimniederlage
{f}
home
defe
at
durch
jdn
.
eine
(
blamable
)
Niederlage
erleiden
to
suffer
a (humiliating)
defe
at
at
the
hands
of
sb
.
jdm
.
eine
Niederlage
zufügen/beibringen
to
defe
at
sb
.
eine
Niederlage
einräumen/eingestehen
to
concede
defe
at
landesweit
;
bundesweit
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
überregional
;
n
at
ional
{adv}
n
at
ionally
überregional
bekannt
werden
to
become
well-known
throughout
the
country
n
at
ional
und
intern
at
ional
{adv}
on
a
n
at
ional
and
intern
at
ional
level/basis/scale
;
at
n
at
ional
and
intern
at
ional
level
ein
Thema/eine
Melodie
intonieren
;
erklingen
lassen
;
ertönen
lassen
;
vorstellen
{v}
[mus.]
to
st
at
e
a
theme/a
melody
Melodien
erklingen
lassen
to
st
at
e
melodies
die
Streicher
intonieren
die
Melodie
the
strings
st
at
e
the
melody
das
Thema
wird
zu
Beginn
der
Symphonie
vorgestellt
the
theme
is
st
at
ed
at
the
beginning
of
the
symphony
regelmäßig
;
in
regelmäßigen
Abständen
{adv}
regularly
;
on
a
regular
basis
;
at
regular
intervals
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
Endes
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
in
the
last/final
analysis
;
ultim
at
ely
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
to
be
ultim
at
ely
responsible
for
sth
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end
,
good
overcomes
evil
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
alles
verantwortlich
.
In
the
end/last
analysis
,
I'm
responsible
for
all
of
this
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
des
persönlichen
Geschmacks
.
In
the
final
analysis
,
it's
a
m
at
ter
of
personal
taste
.
Alles
Leben
hängt
letzten
Endes
von
Sauerstoff
ab
.
All
life
depends
ultim
at
ely
on
oxygen
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
In
the
end/ultim
at
ely
it's
a
question
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
Ultim
at
ely
,
it
really
does
not
m
at
ter
who
heads
the
government
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
hinaus
.
Th
at
's
wh
at
it
comes
down
to
in
the
end
.
Wendepunkt
{m}
;
Wende
{f}
;
Zäsur
{f}
;
Zeitenwende
{f}
turning
point
;
hinge
;
w
at
ershed
moment
;
w
at
ershed
[fig.]
Wendepunkte
{pl}
;
Zäsuren
{pl}
turning
points
;
hinges
;
w
at
ershed
moments
;
w
at
ersheds
einen
Wendepunkt
darstellen
to
mark
a
w
at
ershed
Wir
stehen
an
einem
Wendepunkt
der
Geschichte
.
We
are
at
a
turning
point
of
history
/
at
a
hinge
of
history
.
Polizeidienststelle
{f}
[adm.]
;
Sicherheitsdienststelle
{f}
[adm.]
;
Polizeiwache
{f}
[Dt.]
;
Wache
{f}
[Dt.]
;
Polizeirevier
{n}
[Dt.]
;
Revier
{n}
[Dt.]
;
Polizeiinspektion
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[adm.]
;
Polizeiposten
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Posten
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Wachstube
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Wachzimmer
{n}
[Ös.]
;
Polizeist
at
ion
{f}
police
st
at
ion
;
Garda
st
at
ion
[Ir.]
;
police
precinct
[Am.]
;
st
at
ion
house
[Am.]
Polizeidienststellen
{pl}
;
Sicherheitsdienststellen
{pl}
;
Polizeiwachen
{pl}
;
Wachen
{pl}
;
Polizeireviere
{pl}
;
Reviere
{pl}
;
Polizeiinspektionen
{pl}
;
Polizeiposten
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Wachstuben
{pl}
;
Wachzimmer
{pl}
;
Polizeist
at
ionen
{pl}
police
st
at
ions
;
Garda
st
at
ions
;
police
precincts
;
st
at
ion
houses
mobile
Polizeiwache
{f}
mobile
police
st
at
ion
auf
dem
Revier
;
auf
der
Wache
;
auf
dem
Posten
at
the
police
st
at
ion
;
in
the
nick
[Br.]
[coll.]
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
interest
;
interest
r
at
e
(on
sth
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
interest
Geldmarktzins
{m}
money
market
interest
Niedrigzinsen
{pl}
low
interest
r
at
es
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
interest
r
at
e
;
nominal
interest
Wucherzins
{m}
usurious
interest
;
usurious
interest
r
at
e
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
Verschuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapitalzinsen
{pl}
interest
on
debt
;
interest
on
indebtedness
Zinsen
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzinsen
{pl}
interest
on
securities
samt
Zinsen
in
der
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
interest
at
a
r
at
e
of
3%
;
interest
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
interest
Zins
tragen
to
carry
interest
Nachgeben
der
Zinsen
decline
in
interest
r
at
es
aufgelaufene
Zinsen
;
Stückzinsen
accrued
interest
Deckung
der
Anleihezinsen
durch
Unternehmensgewinne
interest
times
earned
Kino
{n}
;
Lichtspielhaus
{n}
[veraltet]
;
Lichtspielthe
at
er
{n}
[veraltet]
;
Filmthe
at
er
{n}
[veraltet]
;
Filmbühne
{f}
[veraltet]
;
Cinéma
{n}
[Schw.]
[veraltet]
cinema
[Br.]
;
movies
;
motion-picture
the
at
re
[Br.]
;
motion-picture
the
at
er
[Am.]
;
movie
the
at
er
[Am.]
;
bioscope
[South Africa]
[dated]
Kinos
{pl}
;
Lichtspielhäuser
{pl}
;
Lichtspielthe
at
er
{pl}
;
Filmthe
at
er
{pl}
;
Filmbühnen
{pl}
;
Cinémas
{pl}
cinemas
;
motion-picture
the
at
ers
;
motion-picture
the
at
ers
;
movie
the
at
ers
;
bioscopes
Filmkunstkino
{n}
;
Programmkino
{n}
art-house
cinema
;
repertory
cinema
das
älteste
bespielte
Kino
des
Landes
the
country's
oldest
cinema
[Br.]
/movie
the
at
er
[Am.]
which
is
still
used
for
performances
ins
Kino
gehen
to
go
to
the
cinema
[Br.]
/movie
the
at
re
[Am.]
;
to
go
the
flicks
[Br.]
[coll.]
/pictures
[Br.]
[dated]
/movies
[Am.]
ins
Kino
kommen
;
in
die
Kinos
kommen
(
Film
)
to
come
to
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
cinema
screens
[Br.]
/
movie
screens
[Am.]
;
to
hit
the
screen
;
to
be
released
the
at
rically
(of a
film
)
in
die
heimischen
Kinos
kommen
(
Film
)
to
come
to
our
screens
(of a
film
)
Ich
bin
mit
meiner
Freundin
ins
Kino
gegangen
.
I
took
my
girl-friend
to
the
flicks/movies
.
Demnächst
in
Ihrem
Kino
.
Coming
shortly
to
your
screens
.
Was
läuft
im
Kino
?;
Was
spielen
sie
im
Kino
?
Wh
at
's
on
at
the
cinema?
[Br.]
;
Wh
at
's
on
at
the
movies
?
[Am.]
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
oblig
at
orische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
str
at
egic
lawsuit
against
public
particip
at
ion
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
miteinander
verbinden
to
consolid
at
e
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadeners
at
z
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
teuer
;
zu
einem
hohen
Preis
;
mit
hohen
Kosten
{adv}
[fin.]
dearly
;
at
a
high
price
;
at
a
high
cost
;
at
gre
at
cost
hochpreisig
dearly
priced
Es
würde
den
Sta
at
teuer
kommen
,
wenn
das
t
at
sächliche
Pensionsantrittsalter
so
niedrig
bleibt
wie
jetzt
.
It
would
cost
the
government
dearly
if
the
actual
retirement
age
remained
as
low
as
it
is
now
.
Eröffnung
{f}
(
einer
Veranstaltung
)
opening
;
inaugur
at
ion
(of
an
event
)
Eröffnungen
{pl}
openings
;
inaugur
at
ions
Festspieleröffnung
{f}
festival
opening
zur
Eröffnung
{f}
at
the
opening
ansehen
;
anblicken
;
betrachten
{vt}
to
look
at
ansehend
;
anblickend
;
betrachtend
looking
at
angesehen
;
angeblickt
;
betrachtet
looked
at
sieht
an
;
blickt
an
;
betrachtet
looks
at
sah
an
;
blickte
an
;
betrachtete
looked
at
jdn
.
schief
ansehen
to
look
at
sb
.
askance
hübsch/schön
anzusehen
pretty
to
look
at
;
pretty
to
w
at
ch
Sie
sah
mich
an
und
sagte
...
Looking
at
me
she
said
...
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an
.
She
doesn't
look
her
age
.
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vac
at
ion
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vac
at
ion
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vac
at
ion
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
bo
at
ing
holiday
[Br.]
;
bo
at
ing
vac
at
ion
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vac
at
ion
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vac
at
ion
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vac
at
ion
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vac
at
ion
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vac
at
ion
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vac
at
ion
[Am.]
;
language
vac
at
ion
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vac
at
ion
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vac
at
ion
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vac
at
ion
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vac
at
ion
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vac
at
ion
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vac
at
ion
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vac
at
ion
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-
at
-home
holiday
[Br.]
;
stay-
at
-home
vac
at
ion
[Am.]
;
stayc
at
ion
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vac
at
ion
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vac
at
ion
[Am.]
;
to
be
vac
at
ioning
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vac
at
ion
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vac
at
ion
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vac
at
ion
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vac
at
ion
H
at
ten
Sie/H
at
test
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vac
at
ion
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vac
at
ion
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Rechtsanwalt
{m}
/RA/
;
Rechtsanwältin
{f}
;
Anwalt
{m}
;
Anwältin
{f}
;
Advok
at
{m}
[pej.]
;
Rechtsber
at
er
{m}
[jur.]
lawyer
;
counsel
;
advoc
at
e
[Sc.]
;
at
torney
(at
law
)
/
at
t
./
/
at
ty/
[Am.]
;
counselor
[Am.]
Rechtsanwälte
{pl}
;
Rechtsanwältinnen
{pl}
;
Anwälte
{pl}
;
Anwältinnen
{pl}
;
Advok
at
en
{pl}
;
Rechtsber
at
er
{pl}
lawyers
;
counsels
;
advoc
at
es
;
at
torney
/
at
ty/s
;
counselors
Arbeitsrechtler
{m}
labour
lawyer
[Br.]
;
labor
lawyer
[Am.]
beaufsichtigender
Anwalt
controlling
counsel
P
at
entanwalt
{m}
p
at
ent
lawyer
;
p
at
ent
agent
[Br.]
;
p
at
ent
at
torney
[Am.]
Steueranwalt
{m}
tax
lawyer
;
specialist
counsel
for
tax
law
;
tax
at
torney
[Am.]
Anwalt
für
Wohnungsrecht
housing
law
lawyer
sich
einen
Anwalt
nehmen
to
get
a
lawyer/an
at
torney
Anwalt
der
Gegenpartei
opposing
counsel
Anwalt
der
britischen
Krone
crown
counsel
Beschäftigung
{f}
;
Berufstätigkeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
[adm.]
occup
at
ion
Beschäftigungen
{pl}
;
Berufstätigkeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
occup
at
ions
Hilfstätigkeiten
{pl}
elementary
occup
at
ions
Zur
Zeit
übe
ich
eine
andere
Tätigkeit
aus
.
At
present
I
have
a
different
occup
at
ion
.
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conundrum,
idea
,
doubts
etc
.)
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
nagging
at
;
niggling
at
;
niggling
away
at
;
niggling
;
gnawing
at
;
preying
on
your
mind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
nagged
at
;
niggled
at
;
niggled
away
at
;
niggled
;
gnawed
at
;
preyed
on
your
mind
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
gehen
to
nag
in
your
mind
;
to
nag
in
the
back
of
your
mind
;
to
niggle
at
sb
.'s
mind
/
brain
;
to
niggle
in
the
back
of
sb
.'s
mind
Mir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
I
am
niggled
by
the
fact
th
at
...
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
One
question
nagged
/niggled
at
him
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Doubts
niggled
at
the
back
of
her
mind
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Her
words
continued
to
niggle
at
his
mind
throughout
the
day
.
Zweifel
nagten
an
ihm
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
Doubts
gnawed
at
him
.;
He
had
nagging
doubts
in
the
back
of
his
mind
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
She
says
she's
fine
,
but
I
can
see
th
at
something
is
gnawing
at
her
.
Dieser
Rückschlag
setzte
mir
noch
lange
zu
.;
An
diesem
Rückschlag
h
at
te
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
This
setback
preyed
on
my
mind
for
a
long
time
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
Tag
und
Nacht
.
This
problem
has
been
gnawing
at
me
day
and
night
.;
This
problem
has
been
preying
on
my
mind
day
and
night
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
bitte
schön
;
bitte
(
Einschub
in
Fragesätzen
)
when
you/he/she/it
is
at
home
[Br.]
[humor.]
(in
in
terrogative
sentences
)
Wie
ist
denn
,
bitte
schön
,
ihr
Name
?;
Wie
ist
denn
Ihr
werter
Name
?
Wh
at
's
your
name
when
you're
at
home
?
Und
was
,
bitte
schön
,
ist
daran
auszusetzen
?
And
wh
at
,
pray
,
is
wrong
with
th
at
when
it's
at
home
?
Wer
ist
denn
diese
Dame
bitte
?
Who's
she
when
she's
at
home
?
Ich
fragte
mich
,
was
denn
wohl
ein
"Swiftie"
sei
.
Wh
at
, I
wondered
,
was
a
'Swiftie'
when
it
was
at
home
?
seinerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
then
(prepositive);
at
the/th
at
time
(postpositive)
die
seinerzeitigen/damaligen
Verhältnisse
the
conditions
then
prevailing
die
damaligen
Sitten
the
customs
of
those
days
der
seinerzeitige/damalige
Außenminister
the
then
foreign
minister
;
the
foreign
minister
at
the
time
etw
.
nachahmen
;
wiederholen
{vt}
to
replic
at
e
sth
.
nachahmend
;
wiederholend
replic
at
ing
nachgeahmt
;
wiederholt
replic
at
ed
die
Studie
an
einer
anderen
Universität
wiederholen
to
replic
at
e
the
study
at
a
different
university
den
Erfolg
einer
Sache
wiederholen
to
replic
at
e
the
success
of
sth
.
Mit
der
Pigmentfarbe
soll
Kupferkorrosion
nachempfunden
werden
.
The
pigment
colour
is
meant
to
replic
at
e
copper
corrosion
.
Kleinkinder
können
kurze
Rhythmen
nachklopfen
.
Toddlers
are
capable
of
replic
at
ing
short
rhythms
.
keinerlei
{adj}
not
at
all
Sie
scheint
keinerlei
Interesse
daran
zu
haben
.
She
appears
to
have
no
interest
wh
at
(so)ever
in
it
.
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
at
most
;
at
the
most
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
She
can
accommod
at
e
10
people
at
most
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Looking
like
th
at
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
Im
Backofen
maximal
15
Minuten
warmhalten
.
Keep
warm
in
the
oven
for
15
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
15
min
.
Schulpause
{f}
;
Pause
{f}
[school]
break
at
school
;
break
Schulpausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
breaks
at
school
;
breaks
kleine
Pause
short
break
;
little
break
große
Pause
playtime
[Br.]
;
recess
[Am.]
Hofpause
{f}
yard
break
Aufklärung
{f}
(
Wissensvermittlung
zu
bestimmten
Sachfragen
)
educ
at
ion
(providing
inform
at
ion
on
a
particular
subject
)
Gesundheitsaufklärung
{f}
health
educ
at
ion
Impfaufklärung
{f}
vaccin
at
ion
educ
at
ion
Psychoaufklärung
{f}
(
des
P
at
ienten
über
den
Umgang
mit
seiner
Krankheit
)
[med.]
psychoeduc
at
ion
(of a
p
at
ient
in
how
to
cope
with
his
disease
)
sexuelle
Aufklärung
;
Aufklärung
sex
educ
at
ion
;
educ
at
ion
on
the
facts
of
life
Drogenaufklärung
{f}
(
in
der
Schule
)
drug
educ
at
ion
(at
school
)
Drogenaufklärung
an
Schulen
drug
abuse
resistance
educ
at
ion
/DARE/
(GB,
USA
)
an
vorderster
Front
;
vor
Ort
;
direkt
am
Ort
des
Geschehens
at
the
coalface
[fig.]
[Br.]
oblig
at
;
üblich
;
gewohnt
{adj}
oblig
at
ory
(customary)
Es
war
eine
ruhige
,
kleine
Straße
mit
der
oblig
at
en
Kneipe
am
Ende
.
It
was
a
quiet
little
street
with
the
oblig
at
ory
pub
at
the
end
.
Kadenzschem
at
a
sind
die
Renaissance-Version
des
oblig
at
en
Kadenztrillers
in
der
Barockmusik
.
Cadential
p
at
terns
are
the
renaissance
version
of
the
oblig
at
ory
cadential
trill
in
baroque
music
.
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/
at
/against
sth
.
[formal]
(practical
constraints
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chafing
under/
at
/against
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/
at
/against
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constraints
(that)
we
chafe
against
She
chafed
under
the
unfair
tre
at
ment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokr
at
ie
zu
leiden
.
Businesses
are
chafing
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
gre
at
er
autonomy
.
schlimmstenfalls
;
allenfalls
{adv}
if
the
need
arises
;
if
really
necessary
;
at
the
worst
Könnten
wir
allenfalls
bei
Euch
übernachten
?
Could
we
stay
overnight
at
your
place
,
should
the
need
arise
?
Ich
könnte
allenfalls
auch
mit
weniger
auskommen
.
If
really
necessary
, I
could
also
make
do
with
less
.
So
viel
kann
ich
allenfalls
riskieren
.
Th
at
's
how
much
I
can
risk
if
the
worst
comes
to
the
worst
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "at":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners