|
|
|
German |
English |
|
am meisten {adv} |
most [mowst/mows] | |
|
die meistpraktizierte Behandlung |
the most widely used treatment | |
|
Was ist der Jugend am wichtigsten? |
What matters most to young people? | |
|
Was mich am meisten ärgert, ist, dass sie mich nicht informiert haben. |
What annoys me most is that they didn't inform me. | |
|
Man profitiert am meisten von den Übungen, wenn man sie täglich macht. |
You'll benefit most from the exercises if you do them every day. | |
|
Nach Wasser ist Tee das am zweitmeisten konsumierte Getränk der Welt. |
Tea is the second most consumed beverage in the world after water. | |
|
das meiste; die meisten |
most [mowst/mows] | |
|
die meisten meiner Freunde |
most of my friends | |
|
das Beste aus etw. machen |
to make the most of sth. | |
|
das Beste aus sich machen |
to make the most of oneself | |
|
meistens {adv}; in den meisten Fällen |
more often than not [maor aofan/aoftan ðæn/ðan naat] | |
|
am meisten nachgefragt {adj} [econ.] |
most in-demand [mowst/mows ?] | |
|
am meisten nachgefragt werden |
to be most in demand | |
|
von den meisten |
from most [fram/ferm mowst/mows] | |
|
zu viele Anmeldungen bekommen {vt} [adm.] |
to be oversubscribed [tu:/ti/ta bi:/bi: owversabskraybd] | |
|
An den meisten Schulen gibt es mehr Anmeldungen als Plätze. |
Most schools are oversubscribed. | |
|
den Ausschlag geben; ausschlaggebend sein {v} (für jdn.) |
to make the critical difference; to tip the balance; to tip the scales; to be the clincher; to clinch it (for sb.) [tu:/ti/ta meyk ða/ða/ði: kritikal diferans/difrans tu:/ti/ta tip ða/ða/ði: bælans tu:/ti/ta tip ða/ða/ði: skeylz tu:/ti/ta bi:/bi: ða/ða/ði: klincher tu:/ti/ta klinch it/it faor/fer/frer ?] | |
|
Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein. |
This may tip the scales for most people. | |
|
jdn. in Bedrängnis bringen {vt} |
to trouble sb. [tu:/ti/ta trabal ?] | |
|
Die Opposition hat die Regierung im vorigen Jahr kaum in Bedrängnis gebracht. |
The Opposition rarely troubled the Government in Parliament last year. | |
|
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. |
They look good enough to trouble most teams in the competition. | |
|
Der Torhüter war selten in Bedrängnis |
The goalkeeper was seldom troubled. | |
|
Bodenbeschaffenheit {f}; Untergrund {m} (beim Laufen) [sport] |
footing (surface for running on) [fuhting serfas faor/fer/frer raning aan/aon] | |
|
schlechte Bodenbeschaffenheit; schlechter Untergrund |
poor footing | |
|
Die Bodenbeschaffenheit im Wald ist weicher als auf den meisten Laufstrecken. |
The footing in the woods is softer than that on most running tracks. | |
|
Beim Strandlaufen gibt es keinen festen Untergrund wie auf einer Laufbahn. |
With beach running, the footing isn't solid like it is on a track. | |
|
etw. dem Erdboden gleichmachen; plattmachen [ugs.] {vt} (völlig zerstören) |
to level sth. to the ground; to raze sth. to the ground; to bulldoze sth. into the ground; to flatten sth. (destroy completely) [tu:/ti/ta leval ? tu:/ti/ta ða/ða/ði: grawnd tu:/ti/ta reyz ? tu:/ti/ta ða/ða/ði: grawnd tu:/ti/ta buhldowz ? intu:/intu:/inta ða/ða/ði: grawnd tu:/ti/ta flætan ? distroy kampli:tli:] | |
|
dem Erdboden gleichmachend; plattmachend |
leveling to the ground; razing to the ground; bulldozing into the ground; flattening | |
|
dem Erdboden gleichgemacht; plattgemacht |
leveled to the ground; razed to the ground; bulldozed into the ground; flattened | |
|
Der Orkan machte die meisten Häuser dem Erdboden gleich. |
The hurricane flattened most of the homes. | |
|
Eskapade {f}; verrücktes Abenteuer {n}; gefährliche Aktion {f} |
escapade; antic; caper [eskapeyd æntik keyper] | |
|
Eskapaden {pl}; verrückte Abenteuer {pl}; gefährliche Aktionen {pl} |
escapades; antics; capers | |
|
jugendliche Eskapaden |
youthful escapades | |
|
die Eskapaden einiger Mitglieder der königlichen Familie |
the antics of some members of the royal family | |
|
Ich bin zu alt für diese Art von Abenteuer. |
I'm too old for this sort of caper. | |
|
Die meisten Fallschirmspringer lehnen so gefährliche Aktionen wie Sprünge von einem Wolkenkratzer ab. |
Most skydivers disapprove of antics like jumping off a skyscraper. | |
|
Fall {m}; Sache {f} |
case [keys] | |
|
Fälle {pl} |
cases | |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | |
|
auf jeden Fall |
at all events; in any event; at any rate | |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle |
in any case | |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account | |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | |
|
für alle Fälle |
just in case | |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case | |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | |
|
in vielen Fällen |
in many instances | |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | |
|
auf alle Fälle |
at all events | |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. | |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | |
|
spezieller Fall {m}; typischer Fall {m}; Fall {m} (von etw.) |
instance (of sth.) [instans av/av ?] | |
|
in diesem speziellen Fall |
in this instance | |
|
in den meisten Fällen |
in most instances | |
|
(jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v} |
to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) [tu:/ti/ta stik in/in yaor/yuhr maynd ? memeri: tu:/ti/ta stik wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben. |
This is what has stuck with me the most. | |
|
Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? |
What has stuck in your mind as a happy moment? | |
|
Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben. |
A lot of the facts have stuck even now. | |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. [tu:/ti/ta weri: abawt ? ? ? ? ? tu:/ti/ta bi:/bi: weri:d abawt ? ? tu:/ti/ta kansern yerself/yuhrself/yaorself abawt ? ? tu:/ti/ta bi:/bi: kansernd abawt ?] | |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
|
etw. in den Griff bekommen; etw. in Schach halten {vt} |
to control sth.; to keep sth. in check [tu:/ti/ta kantrowl ? tu:/ti/ta ki:p ? in/in chek] | |
|
in den Griff bekommend; in Schach haltend |
controlling; keeping in check | |
|
in den Griff bekommen; in Schach gehalten |
controlled; kept in check | |
|
die Inflation in den Griff bekommen |
to control inflation; to keep inflation in check | |
|
Auswüchse in Schach halten |
to control excesses; to keep excesses in check | |
|
Die meisten Symptome lassen sich mit Medikamenten in den Griff bekommen. |
Most of the symptoms can be controlled / kept in check with medication. | |
|
Versuchen Sie, kontrolliert zu atmen. |
Try to control your breathing. | |
|
Jahrgang {m} (alle Schüler eines Schuljahres) [school] |
school year group; year [sku:l yir gru:p yir] | |
|
die meisten Mädchen aus meinem Jahrgang |
most of the girls in my year | |
|
Leute {pl}; Menschen {pl} [soc.] |
people /ppl/; folk [Am.]; folks [Am.] [pi:pal ? fowk fowks] | |
|
die einfachen Leute |
the common people | |
|
die meisten Leute; die meisten Menschen |
most people | |
|
solche Leute |
these kind of people | |
|
alte Menschen |
older people | |
|
Leute von Rang |
people of position | |
|
etw. unter die Leute bringen |
to make sth. public | |
|
Das Kino war voller Leute. |
The cinema / movie theater was filled with people. | |
|
sein Limit erreichen {vt} (bei etw.) |
to max out (on sth.) [Am.] [coll.] [tu:/ti/ta mæks awt aan/aon ?] | |
|
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben |
to be maxed out on sth. | |
|
Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. |
This car maxes out at 100 mph. | |
|
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. |
I maxed out on booze today. | |
|
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. |
Most athletes max out before the age of 30. | |
|
Unser Terminplan für diese Woche ist voll. |
Our schedule is maxed out for this week. | |
|
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. |
The school is maxed out with students. | |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} |
fate [feyt] | |
|
Schicksale {pl} |
fates | |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | |
|
jdn. im Stich lassen {vt} [soc.] |
to fail sb. [tu:/ti/ta feyl ?] | |
|
Er ließ uns im Stich, als wir ihn am meisten brauchten. |
He failed us when we needed him most. | |
|
jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen {vt} |
to throw sb. under the bus [fig.] [tu:/ti/ta Þrow ? ander ða/ða/ði: bas] | |
|
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden. |
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected. | |
|
Der geht über Leichen. |
He's the type of person who will throw anyone under the bus. | |
|
jemand, der / etwas, das Stimmen bringt [pol.] |
vote-getting {adj} [? ?] | |
|
ein Thema, das Stimmen bringt |
a vote-getting issue; a vote getter | |
|
der Kandidat mit den meisten Stimmen |
the top vote-getting candidate; the highest vote-getting candidate | |
|
die Kandidatin mit den zweimeisten Stimmen |
the next highest vote-getting candidate | |
|
Störung {f} (Beeinträchtigung der Funktionsweise) |
disturbance (disruption of normal functioning) [disterbans disrapshan av/av naormal fangkshaning] | |
|
Störungen {pl} |
disturbances | |
|
Störung des Zellstoffwechsels |
disturbance of cellular metabolism | |
|
Gleichgewichtsstörung {f} |
balance disturbance; disturbance of equilibrium | |
|
ionosphärische Störung; Ionosphärenstörung {f} |
ionospheric disturbance | |
|
Richtkraftstörung {f} |
disturbance of the directional force | |
|
Synchronisationsstörung {f} |
disturbance of synchronism | |
|
Die meisten Störungen können durch Verstellen der Antenne leicht ausgeregelt werden. |
Most disturbances can easily be corrected by adjusting the antenna. | |
|
Änderungen können ohne Störung des Gesamtsystems vorgenommen werden. |
Changes can be made without disturbance to the overall system. | |
|
Der Empfänger arbeitet mit Radiofrequenzen und verursacht daher bei anderen elektronischen Geräten nur minimale Signalstörungen. |
The receiver works on radio frequencies and hence causes minimum disturbance to the signals of other electronic devices. | |
|
Überschrift {f}; Attribut {n}; Charakteristikum {n} (für jdn./etw.) |
byword (for sb./sth.) [baywerd faor/fer/frer ? ?] | |
|
Überschriften {pl}; Attributen {pl}; Charakteristika {pl} |
bywords | |
|
Die Überschrift für die meisten Speisen hier könnte deftig sein. |
'Hearty' may be the byword for most dishes here. | |
|
Unentschlossene {m,f}; Unentschlossener {m}; Zauderer {m} |
waverer; hesitator; vacillator [? ? ?] | |
|
Unentschlossenen {pl}; Unentschlossene; Zauderer {pl} |
waverers; hesitators; vacillators | |
|
Die Fernsehdiskussion überzeugte die meisten Unentschlossenen. |
The television debate convinced most waverers. | |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) [bi:f grayp abawt ? ?] | |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | |
|
Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) |
distinction (between sth.) [distingkshan bitwi:n/bi:twi:n ?] | |
|
deutlicher Unterschied |
clear/sharp distinction | |
|
zur Unterscheidung |
for distinction; by way of distinction | |
|
eine rein formale Unterscheidung |
a distinction without a difference | |
|
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion |
without distinction as to race, sex, or religion | |
|
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen |
to make/draw a distinction between sth. | |
|
Unterschiede verwischen |
to blur distinctions | |
|
Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. |
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. | |
|
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. |
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. | |
|
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. |
There are no obvious distinctions between the two versions. | |
|
Verpackung {f} (Aufmachung von Waren) [econ.] |
packaging (container or material that merchandise is sold in) [pækijhing kanteyner aor/er matiri:al ðæt/ðat merchandayz iz/iz sowld in/in] | |
|
Einzelverpackung {f} |
individual packaging | |
|
Innenverpackung {f} |
inner packaging | |
|
Kunststoffverpackung {f} |
plastic packaging | |
|
Verkaufsverpackung {f} |
retail packaging; sales packaging; primary packaging | |
|
in Originalverpackung; originalverpackt |
in its original packaging; in the original packaging [rare] | |
|
die farbenfrohe Verpackung der meisten Süßigkeiten |
the colorful packaging of most sweets | |
|
etw. in der Originalverpackung aufwärmen [cook.] |
to heat up ↔ sth. in its original packaging | |
|
ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste |
without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. [wiÞawt/wiðawt ? es naalajh/naalijh ? tu:/ti/ta ?] | |
|
Was die meisten nicht wissen, ist, dass ... |
Unbeknown to most people is the fact that ... | |
|
Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. |
Unbeknown to anyone she was leading a double life. | |
|
das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen {v} |
to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark [tu:/ti/ta bi:/bi: aof ða/ða/ði: maark tu:/ti/ta bi:/bi: wayd av/av ða/ða/ði: maark tu:/ti/ta mis ða/ða/ði: maark] | |
|
noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein |
to be still very wide of the mark. | |
|
Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei. |
Most of his shots went wide of the mark. | |
|
Seine Bemühungen gingen ins Leere. |
His efforts were off the mark. | |
|
Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben. |
Their predictions were way off the mark. | |
|
etw. (grundsätzlich) ablehnen vt; gegen etw. eingestellt sein; gegen etw. sein {v} |
to be opposed to sth.; to be anti sth.; to be set against sth.; to deprecate sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: apowzd tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta bi:/bi: ænti:/æntay ? tu:/ti/ta bi:/bi: set agenst ? tu:/ti/ta deprakeyt ?] | |
|
ablehnend; gegen eingestellt seiend; gegen seiend |
being opposed to; being anti to; being set against; deprecating | |
|
abgelehnt; gegen eingestellt gewesen; gegen gewesen |
been opposed to; been anti to; been set against; deprecated | |
|
Die meisten Religionen lehnen Gewalt strikt ab. |
Most religions are strongly opposed to violence. | |
|
Die Partei ist ganz klar gegen die doppelte Staatsbürgerschaft eingestellt. |
The party is dead set against dual citizenship. | |
|
Die Gemeinde ist dagegen. |
The local government is anti. | |
|
etw. anmerken; bemerken {vt} |
to note sth. [tu:/ti/ta nowt ?] | |
|
anmerkend; bemerkend |
noting | |
|
angemerkt; bemerkt |
noted | |
|
merkt an; bemerkt |
notes | |
|
merkte an; bemerkte |
noted | |
|
wenn/falls nicht anders angegeben |
unless noted otherwise | |
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. |
There are always some, and note I say "some", not all. | |
|
Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... |
(However,) it is worth noting that ... | |
|
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit. |
As noted above/earlier/previously, most people survive the disease. | |
|
sich neu aufstellen; sich neu bilden {vr} |
to rebuild [tu:/ti/ta ri:bild] | |
|
sich neu aufstellend; sich neu bildend |
rebuilding | |
|
sich neu aufgestellt; sich neu gebildet |
rebuilt | |
|
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat. |
The team is rebuilding after losing most of its top players. | |
|
ausgereizt sein {v} |
to have been exhausted; to have fully reached one's potential [tu:/ti/ta hæv bin/ban/bin igzaostad/igzaostid tu:/ti/ta hæv fuhli: ri:cht wanz patenshal/patenchal] | |
|
Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt. |
The use of green techniques is far from having fully reached its potential. | |
|
Die meisten Marktsegmente sind ausgereizt. [econ.] |
Most market segments are mature. | |
|
jdn./etw. ausschalten {vt} (zerstören, töten) |
to account for sb./sth. (kill or destroy) [tu:/ti/ta akawnt faor/fer/frer ? ? kil aor/er distroy] | |
|
ausschaltend |
accounting for | |
|
ausgeschaltet |
accounted for | |
|
Feindliche Kräfte haben die meisten unserer Bomber ausgeschaltet. |
Enemy fighters have accounted for most of our bombers. | |
|
auswärts wohnen {vi} |
to live out [Br.] [tu:/ti/ta layv/liv awt] | |
|
außerhalb wohnen; nicht in der Stadt wohnen |
to live out of town | |
|
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. |
Most home helps prefer to live out. | |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve [tu:/ti/ta impru:v] | |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving | |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved | |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | |
|
etw. von jdm./aus etw. beziehen {vt} |
to source sth. from sb./sth. [tu:/ti/ta saors ? fram/ferm ? ?] | |
|
beziehend |
sourcing | |
|
bezogen |
sourced | |
|
seine Ware aus dem Inland beziehen |
to source your merchandise from the domestic market | |
|
Heutzutage beziehen die meisten Leute ihre Informationen aus dem Internet. |
Nowadays most people source their information from the Internet. | |
|
Die in unserem Lokal verwendeten Produkte stammen von regionalen Anbietern. |
The produce used in our restaurant is sourced regionally. | |
|
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} |
to have sth. to commend it/them [formal] [tu:/ti/ta hæv ? tu:/ti/ta kamend ?] | |
|
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. |
For a low-budget film, it has much to commend it. | |
|
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. |
The performance had much/little to commend it. | |
|
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. |
Most one-roomed flats have nothing to commend them. | |
|
Es spricht viel für seine Theorie. |
His theory has much to commend it. | |
|
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. |
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. | |
|
denkbar (+ {adj}) {adv} |
not / hardly (+ comparative adjective) [naat ? haardli: ? kamperativ æjhiktiv] | |
|
Die Anmeldung ist denkbar einfach. |
Registering could hardly be easier/simpler. | |
|
Das Verfahren ist denkbar einfach. |
The procedure is simplicity itself. | |
|
Die Installation geht denkbar schnell. |
Installation could not be quicker. | |
|
Die politischen Voraussetzungen sind denkbar günstig. |
The political conditions could not/hardly be more favourable. | |
|
Er ist für diese Aufgabe denkbar ungeeignet. |
He could not be less suited to the task. | |
|
Die meisten Materialien sind denkbar einfach zu bekommen. |
Most of the materials could hardly be easier to come by. | |
|
Er hat den denkbar schlechtesten Eindruck auf ihren Papa gemacht. |
He made the worst possible impression on her dad. | |
|
etw. entfernen; etw. zum Verschwinden bringen; etw. wegbekommen [ugs.] {vt} |
to remove sth.; to do away with sth.; to shift sth. [Br.] [coll.] [tu:/ti/ta ri:mu:v ? tu:/ti/ta du: awey wið/wiÞ/wiÞ/wið ? tu:/ti/ta shift ?] | |
|
entfernend; zum Verschwinden bringend; wegbekommend |
removing; doing away; shifting | |
|
entfernt; zum Verschwinden gebracht; wegbekommen |
removed; done away; shifted | |
|
Kratzer entfernen |
to remove/do away with scratches | |
|
Mit modernen Waschmitteln lassen sich die meisten Flecken entfernen. / bekommt man die meisten Flecken weg. |
Modern detergents will shift most stains. | |
|
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sb. (things) [tu:/ti/ta bi:/bi: kanjhi:nyal tu:/ti/ta ? Þingz] | |
|
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. |
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. | |
|
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. |
This career would be most congenial to my taste. | |
|
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. |
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. [tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta rivi:l/ri:vi:l tu:/ti/ta istæblish/i:stæblish tu:/ti/ta pru:v ?] | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
jdn. sehr erstaunen; in Erstaunen versetzen; verblüffen {vt} (Sache) |
to astonish sb.; to astound sb. (of a thing) [tu:/ti/ta astaanish ? tu:/ti/ta astawnd ? av/av a/ey Þing] | |
|
sehr erstaunend; in Erstaunen versetzend; verblüffend |
astonishing; astounding | |
|
sehr erstaunt; in Erstaunen versetzt; verblüfft |
astonished; astounded | |
|
über etw. ganz erstaunt sein; verblüfft sein |
to be astonished; to be astounded at/by sth. | |
|
Zu meinem Erstaunen muss ich feststellen, dass ... |
I am astounded to see that ... | |
|
Die Schönheit des Blumengartens lässt einen immer wieder staunen / versetzt einen immer wieder in Erstaunen. |
The flower garden's beauty never fails to astonish. | |
|
Was mich am meisten erstaunt, ist, dass er überhaupt keine Angst hat. |
What astonishes/astounds me most is his complete lack of fear. | |
|
Der Zauberer wird euch mit seinen neuesten Tricks verblüffen. |
The magician will astound you with his latest tricks. | |
|
Wir waren verblüfft, die Pagode noch im Originalzustand vorzufinden. |
We were astonished/astounded to find the pagoda still in its original condition. | |
|
freundschaftlich {adj} [soc.] |
friendly [frendli:/frenli:] | |
|
bei befreundeten Familien |
with/at friendly families | |
|
Schutz von befreundeten Staaten |
protection of friendly countries | |
|
Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. |
We are very friendly with our neighbours. | |
|
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. |
We soon became friendly with them. | |
|
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. |
He is on friendly terms with most of the staff. | |
|
Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. |
The two countries maintain friendly relations. | |
|
fürchten; befürchten {vt}; Angst haben (um) |
to fear (for) [tu:/ti/ta fir faor/fer/frer] | |
|
fürchtend; befürchtend |
fearing | |
|
gefürchtet; befürchtet |
feared | |
|
fürchtet; befürchtet |
fears | |
|
fürchtete; befürchtete |
feared | |
|
das Schlimmste befürchten |
fear the worst | |
|
nichts zu befürchten haben |
to have nothing to fear | |
|
Es steht/ist zu befürchten, dass ... |
There is reason to fear/for fearing that ... / It is to be feared that ... | |
|
Das ist kaum zu befürchten. |
That's quite unlikely. | |
|
Wovor hast du am meisten Angst? |
What do you fear most? | |
|
gelassen; locker {adj} |
laid-back; cool [? ku:l] | |
|
Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker. |
My boss is pretty laid-back about most things. | |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else [tu:/ti/ta ikweyt ? ? ? els] | |
|
gleichsetzend; gleichstellend |
equating | |
|
gleichgesetzt; gleichgestellt |
equated | |
|
setzt gleich |
equates | |
|
setzte gleich |
equated | |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. | |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. | |
|
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. |
The two scenarios cannot be equated. | |
|
gut gelegen sein; eine gute Lage haben {v} (für etw.) [geogr.] |
to be well located; to be well placed [Br.] (for sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: wel lowkeytad/lowkeyd tu:/ti/ta bi:/bi: wel pleyst faor/fer/frer ?] | |
|
Der Hafen hat eine ideale Lage für die Binnenschifffahrt. |
The port is ideally / perfectly located for inland waterway traffic. | |
|
Das Hotel liegt günstig, um die meisten Londoner Theater zu erreichen. |
The hotel is well placed for most of London's theatres. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|