Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
176
ähnliche
Ergebnisse für H-Soz-u-Kult
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exit
u
s
{m}
[med.]
deat
h
;
exit
u
s
biologisc
h
er
Tod
biological
deat
h
genetisc
h
er
Tod
genetic
deat
h
H
eldentod
{m}
h
eroic
deat
h
;
h
ero's
deat
h
H
u
ngertod
{m}
deat
h
by/from
famine
;
deat
h
by/from
starvation
j
u
ristisc
h
er
Tod
legal
deat
h
Kältetod
{m}
deat
h
by
h
ypot
h
ermia
klinisc
h
er
Tod
clinical
deat
h
normaler
Tod
normal
deat
h
;
ort
h
ot
h
anasia
örtlic
h
er
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
deat
h
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
deat
h
plötzlic
h
er
Tod
(
Mors
s
u
bitanea
)
s
u
dden
deat
h
sc
h
merz
h
after
Tod
painf
u
l
deat
h
;
dystanasia
u
nnatürlic
h
er
Tod
u
nnat
u
ral
deat
h
Berg
u
ngstod
{m}
post-resc
u
e
deat
h
Erfrier
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rc
h
Erfrieren
deat
h
by
(cold-weather)
expos
u
re
;
deat
h
from
expos
u
re
to
cold
H
itzetod
{m}
h
eat
deat
h
;
t
h
ermal
deat
h
;
deat
h
d
u
e
to/linked
to/as
a
res
u
lt
of
expos
u
re
to
h
ot
weat
h
er
Infarkttod
{m}
;
Tod
d
u
rc
h
H
erzinfarkt
deat
h
from
(cardiac)
infarction
Stra
h
l
u
ngstod
{m}
;
Tod
d
u
rc
h
Stra
h
l
u
ng
deat
h
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
M
u
tter
bei
der
Geb
u
rt
maternal
deat
h
U
nfalltod
{m}
;
Tod
d
u
rc
h
U
nfall
accidental
deat
h
;
deat
h
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
deat
h
bei
Eintritt
des
Todes
at
deat
h
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
u
ntil
yo
u
r
deat
h
z
u
m
Tode
fü
h
ren
(
Sac
h
e
)
to
lead
to
deat
h
(of a
t
h
ing
)
dem
Tode
na
h
e
at
deat
h
's
door
dem
Tode
ins
A
u
ge
se
h
en
to
come
face
to
face
wit
h
deat
h
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
U
nab
h
ängigkeit
!"
[hist.]
"Deat
h
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
sodass
;
so
dass
;
mit
dem
Ergebnis
,
dass
{conj}
so
t
h
at
;
so
;
w
h
ic
h
means
t
h
at
;
wit
h
t
h
e
res
u
lt
t
h
at
Das
Gelände
war
ein
dicker
Dsc
h
u
ngel
,
sodass
wir
ka
u
m
vorwärtskamen
.
T
h
e
terrain
was
a
dense
j
u
ngle
,
so
t
h
at
we
h
ad
diffic
u
lty
making
any
progress
.
Die
Wände
sind
wirklic
h
dünn
,
sodass
man
alles
h
ört
,
was
sic
h
nebenan
abspielt
.
T
h
e
walls
are
really
t
h
in
,
so
yo
u
can
h
ear
everyt
h
ing
going
on
next
door
.;
T
h
e
walls
are
really
t
h
in
,
w
h
ic
h
means
yo
u
can
h
ear
everyt
h
ing
going
on
next
door
.
(
gr
u
ndlegendes
)
Problem
{n}
;
gr
u
ndsätzlic
h
e
Sc
h
wierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
diffic
u
lty
)
Probleme
{pl}
;
gr
u
ndsätzlic
h
e
Sc
h
wierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Bezie
h
u
ngsprobleme
{pl}
relations
h
ip
problems
Da
u
erproblem
{n}
;
an
h
altendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
p
u
t
t
h
e
axe
in
t
h
e
h
elve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sides
Probleme
sc
h
affen
to
ca
u
se
/
create
problems
a
u
f
Probleme
stoßen
to
r
u
n
into
problems
Probleme
wälzen
to
t
u
rn
problems
over
in
one's
mind
eines
der
sc
h
wierigsten
Probleme
one
of
t
h
e
most
diffic
u
lt
problems
endloses
Problem
;
Problem
o
h
ne
Ende
in
Sic
h
t
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vor
h
er
gedac
h
t
h
at
cockroac
h
problem
Wir
h
aben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
c
u
rrently
experiencing
problems
wit
h
...
Ic
h
h
abe
ein
Problem
mit
diesem
Vorsc
h
lag
.
I
h
ave
a
problem
wit
h
t
h
is
proposal
.
Das
Problem
ließ
sic
h
n
u
r
sc
h
wer
erkennen
.
T
h
e
problem
co
u
ld
be
recognized
only
wit
h
diffic
u
lty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fe
h
lt's
denn
?
W
h
at's
t
h
e
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelc
h
e
)
Probleme
geben
...
If
t
h
ere
are
any
problems
Kein
Problem
!;
N
u
ll
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
wie
...
a
u
c
h
(
immer
);
so
...
a
u
c
h
h
owever
Wie
d
u
es
a
u
c
h
mac
h
st
...
H
owever
yo
u
do
it
...
So
sc
h
wierig
die
U
mstände
a
u
c
h
sein
mögen
, ...
H
owever
diffic
u
lt
t
h
e
circ
u
mstances
(are), ...
Sose
h
r
er
sic
h
a
u
c
h
bemü
h
te
, ...
H
owever
h
ard
h
e
tried
...
So
reic
h
er
a
u
c
h
sein
mag
...
H
owever
ric
h
h
e
may
be
...
wie
groß
a
u
c
h
immer
h
owever
big
wie
a
u
c
h
immer
benannt
h
owever
named
Ba
h
nstrecke
{f}
;
Z
u
gstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Ba
h
nlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenba
h
nstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Ba
h
nstrecken
{pl}
;
Z
u
gstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Ba
h
nlinien
{pl}
;
Eisenba
h
nstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweig
u
ng
{f}
branc
h
line
;
j
u
nction
Absc
h
l
u
ssstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
r
u
n
Altstrecke
{f}
traditional
line
Ansc
h
l
u
ssstrecke
{f}
;
Z
u
bringerstrecke
{f}
;
Z
u
la
u
fstrecke
{f}
branc
h
line
carrying
feeder
traffic
;
feeder
line
[Am.]
Annä
h
er
u
ngsstrecke
{f}
;
Annä
h
er
u
ngsabsc
h
nitt
{m}
;
Einsc
h
altweg
{m}
approac
h
section
A
u
sba
u
strecke
{f}
/ABS/
u
pgraded
line
Breitsp
u
rstrecke
{f}
broad-ga
u
ge
line
;
broad-ga
u
ge
track
[Am.]
H
a
u
ptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branc
h
line
Ne
u
ba
u
strecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einsp
u
rige
Strecke
;
Einsp
u
rstrecke
{f}
;
Einsp
u
rfa
h
rweg
{m}
;
einsp
u
rige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelsp
u
rige
Strecke
;
Doppelsp
u
rstecke
{f}
;
Doppelsp
u
rfa
h
rweg
{m}
;
doppelsp
u
rige
Linie
[Schw.]
;
Doppelsp
u
r
{f}
[Schw.]
do
u
ble-track
line
;
do
u
ble
track
dreigleisige
Strecke
;
dreisp
u
rige
Linie
[Schw.]
t
h
ree-track
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinfac
h
tem
Nebenba
h
nbetrieb
single-track
wit
h
restricted
traffic
me
h
rgleisige
Strecke
;
me
h
rsp
u
rige
Strecke
;
Me
h
rsp
u
rstrecke
;
me
h
rgleisige
Ba
h
nlinie
[Schw.]
;
me
h
rgleisige
Linie
[Schw.]
;
me
h
rsp
u
rige
Ba
h
nlinie
[Schw.]
m
u
ltiple-track
line
;
m
u
ltiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindlic
h
e
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
d
u
rc
h
ge
h
ende
H
a
u
ptstrecke
direct
line
gesc
h
lossene
Strecke
;
für
den
Verke
h
r
gesc
h
lossene
Ba
h
nlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
u
se
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwisc
h
en
Ba
h
n
h
öfen/Ba
h
nanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
befa
h
rene
Strecke
;
verke
h
rsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verke
h
rsa
u
fkommen
line
carrying
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wic
h
tige
Abf
u
h
rstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/
h
eavy
traffic
;
b
u
sy
rail
line
;
h
eavily
trafficked
ro
u
te
rückgeba
u
te
Ba
h
nlinie
;
rückgeba
u
te
Strecke
;
abgeba
u
te
Strecke
dismantled
track
transsibirisc
h
e
Eisenba
h
n
Trans-Siberian
railway
verpac
h
tete
Ba
h
nlinie
;
verpac
h
tete
Ba
h
nstrecke
;
verpac
h
tete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linienfü
h
r
u
ng
;
g
u
t
trassierte
Strecke
line
wit
h
good
alignment
;
line
wit
h
good
profile
Strecke
mit
sc
h
wieriger
Linienfü
h
r
u
ng
;
sc
h
wierig
trassierte
Strecke
line
wit
h
diffic
u
lt/poor
alignment
;
line
wit
h
diffic
u
lt/poor
profile
Strecke
mit
starken
Neig
u
ngswec
h
seln
line
wit
h
u
neven
profile
Eröffn
u
ng
einer
Strecke
;
Eröffn
u
ng
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
t
h
e
line
to
traffic
a
u
f
offener
Strecke
;
a
u
f
freier
Strecke
o
u
t
on
t
h
e
train
track
;
o
u
t
on
a
stretc
h
of
track
;
o
u
t
on
a
stretc
h
of
t
h
e
line
;
between
stations
Begradig
u
ng
einer
Strecke
re-alignment
of
a
line
Beleg
u
ngsz
u
stand
einer
Strecke
;
Streckenbeleg
u
ngsz
u
stand
{m}
occ
u
pation
of
a
line
o
h
ne
h
in
sc
h
on
;
sowieso
sc
h
on
;
so
sc
h
on
[ugs.]
;
e
h
sc
h
on
[ugs.]
{adv}
as
it
is
;
already
ne
u
e
Modelle
,
die
das
o
h
ne
h
in
sc
h
on
breite
Anwend
u
ngsspekt
u
m
erweitern
new
models
adding
to
t
h
e
already
wide
range
of
applications
den
o
h
ne
h
in
sc
h
on
sc
h
wierigen
Integrationsprozess
noc
h
sc
h
wieriger
mac
h
en
to
make
t
h
e
already
diffic
u
lt
process
of
integration
even
h
arder
Die
Preise
sind
o
h
ne
h
in/sowieso/so
sc
h
on
h
oc
h
gen
u
g
.
Prices
are
already
h
ig
h
eno
u
g
h
as
it
is
.
H
etz
mic
h
nic
h
t
,
ic
h
bin
sowieso
sc
h
on
nervös
.
Don't
r
u
s
h
me
,
I'm
nervo
u
s
as
it
is
.
Beeil
dic
h
,
wir
kommen
e
h
sc
h
on
z
u
spät
.
H
u
rry
u
p
,
we're
going
to
be
late
as
it
is
.
Sc
h
u
ld
{f}
(
Sündenfall
)
[relig.]
fa
u
lt
;
fall
(fall
of
men
)
O
glücklic
h
e
Sc
h
u
ld
,
welc
h
großen
Erlöser
h
ast
d
u
gef
u
nden
!
O
h
appy
fa
u
lt
t
h
at
earned
for
u
s
so
great
,
so
glorio
u
s
a
redeemer
!
Versic
h
er
u
ng
{f}
(
Versic
h
er
u
ngswesen
)
[fin.]
ins
u
rance
;
ass
u
rance
[Br.]
(insurance
b
u
siness
)
Versic
h
er
u
ngen
{pl}
ins
u
rance
s;
ass
u
rances
abgekürzte
Versic
h
er
u
ng
;
Versic
h
er
u
ng
a
u
f
Zeit
time
ins
u
rance
A
u
sfallversic
h
er
u
ng
{f}
contingency
ins
u
rance
Ber
u
fs
h
aftpflic
h
tversic
h
er
u
ng
{f}
professional
indemnity
ins
u
rance
Eigenversic
h
er
u
ng
{f}
self-ins
u
rance
;
ins
u
rance
for
one's
own
acco
u
nt
;
captive
ins
u
rance
Elementarsc
h
adenversic
h
er
u
ng
{f}
ins
u
rance
against
damage
by
nat
u
ral
forces
;
ins
u
rance
against
nat
u
ral
h
azards
Erdbebenversic
h
er
u
ng
{f}
;
Versic
h
er
u
ng
gegen
Erdbeben
eart
h
q
u
ake
ins
u
rance
Fe
u
erversic
h
er
u
ng
{f}
;
Brandversic
h
er
u
ng
{f}
;
Brandsc
h
u
tzversic
h
er
u
ng
{f}
fire
ins
u
rance
freiwillige
Versic
h
er
u
ng
vol
u
ntary
ins
u
rance
;
optional
ins
u
rance
Frostversic
h
er
u
ng
{f}
frost
ins
u
rance
Geldbotenversic
h
er
u
ng
{f}
cas
h
messenger
ins
u
rance
H
a
u
stierversic
h
er
u
ng
{f}
pet
ins
u
rance
Ka
u
tionsversic
h
er
u
ng
{f}
s
u
rety
ins
u
rance
;
s
u
retys
h
ip
ins
u
rance
[Am.]
Versic
h
er
u
ng
{f}
für
Kranken
h
a
u
spflege
h
ospitalization
ins
u
rance
[Am.]
Kredita
u
sfallversic
h
er
u
ng
{f}
loan
defa
u
lt
ins
u
rance
Ne
u
wertversic
h
er
u
ng
reinstatement
val
u
e
ins
u
rance
Personenversic
h
er
u
ng
{f}
personal
ins
u
rance
;
ins
u
rance
of
persons
Pflegeversic
h
er
u
ng
{f}
long-term
care
ins
u
rance
;
n
u
rsing
care
ins
u
rance
Pflic
h
tversic
h
er
u
ng
{f}
obligatory
ins
u
rance
;
comp
u
lsory
ins
u
rance
Rep
u
tationsversic
h
er
u
ng
{f}
disgrace
ins
u
rance
Seeversic
h
er
u
ng
{f}
marine
ins
u
rance
;
maritime
ins
u
rance
;
ocean
marine
ins
u
rance
[Am.]
Selbstversic
h
er
u
ng
self-ins
u
rance
Stornoversic
h
er
u
ng
{f}
cancellation
ins
u
rance
S
u
mmenversic
h
er
u
ng
{f}
ins
u
rance
of
fixed
s
u
ms
Vertra
u
enssc
h
adenversic
h
er
u
ng
{f}
/VSV/
;
Ver
u
ntre
u
u
ngsversic
h
er
u
ng
{f}
;
Personengarantieversic
h
er
u
ng
{f}
commercial
fidelity
ins
u
rance
;
fidelity
ins
u
rance
;
commercial
g
u
arantee
ins
u
rance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetz
u
ng
einer
Versic
h
er
u
ng
reinstatement
of
an
ins
u
rance
(policy)
Versic
h
er
u
ng
gegen
alle
Risiken
all-risk
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
me
h
rere
Gefa
h
ren
m
u
ltiple-peril
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
alle
Gefa
h
ren/Risiken
all-risk
ins
u
rance
;
ins
u
rance
against
all
risks
Versic
h
er
u
ng
gegen
Rec
h
tsmängel
beim
Gr
u
ndstückserwerb
title
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
Übersc
h
wemm
u
ngssc
h
äden
flood
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
Vandalism
u
s
u
nd
vorsätzlic
h
e
Besc
h
ädig
u
ng
vandalism
and
malicio
u
s
misc
h
ief
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
Vermögens-
u
nd
U
nfallsc
h
äden
property
and
cas
u
alty
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
Vermögensabwert
u
ng
property-depreciation
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
gegen
U
nr
u
h
en
civil
commotion
ins
u
rance
;
riot
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
a
u
f
Gegenseitigkeit
m
u
t
u
al
ins
u
rance
;
interins
u
rance
[Am.]
Versic
h
er
u
ng
mit
Risikobeteilig
u
ng
co-ins
u
rance
[Am.]
Versic
h
er
u
ng
mit
gestaffelten
Prämienza
h
l
u
ngen
graded-premi
u
m
ins
u
rance
Versic
h
er
u
ng
mit
Gewinnbeteilig
u
ng
;
Versic
h
er
u
ng
mit
Übersc
h
u
ssbeteilig
u
ng
wit
h
-profits
endowment
ins
u
rance
,
participating
ins
u
rance
einsc
h
ließlic
h
Versic
h
er
u
ng
ins
u
rance
incl
u
ded
Versic
h
er
u
ng
o
h
ne
Gewinnbeteilig
u
ng
wit
h
o
u
t-profits
endowment
ins
u
rance
eine
Versic
h
er
u
ng
gegen
etw
.
absc
h
ließen
to
take
o
u
t
ins
u
rance
against
st
h
.;
to
take
o
u
t
an
ins
u
rance
policy
against
st
h
.
Versic
h
er
u
ngsdeck
u
ng
h
aben
to
be
covered
by
ins
u
rance
Sc
h
u
ld
{f}
(
finanzielle
Verpflic
h
t
u
ng
)
[fin.]
debt
Sc
h
u
lden
{pl}
;
Versc
h
u
ld
u
ng
{f}
debts
Altsc
h
u
lden
{pl}
long-standing
debts
Nettosc
h
u
ld
{f}
net
debt
Still
h
altesc
h
u
lden
{pl}
frozen
debts
vorrangige
Sc
h
u
lden
senior
debts
Zollsc
h
u
ld
{f}
c
u
stoms
debt
die
Sc
h
u
lden
bei
seinem
Br
u
der
;
die
Sc
h
u
lden
,
die
er
bei
seinem
Br
u
der
h
at
h
is
debts
to
h
is
brot
h
er
;
t
h
e
money
h
e
owes
h
is
brot
h
er
;
w
h
at
h
e
owes
h
is
brot
h
er
Sc
h
u
lden
h
aben
;
versc
h
u
ldet
sein
to
be
in
debt
bei
jdm
.
Sc
h
u
lden
h
aben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
ste
h
en
to
be
in
debt
to
sb
.;
to
be
in
h
ock
to
sb
.
Sc
h
u
lden
abba
u
en
to
amortize
;
to
amortise
[Br.]
debts
in
jds
.
Sc
h
u
ld
ste
h
en
to
be
in
sb
.'s
debt
eine
Sc
h
u
ld
begleic
h
en/tilgen
to
clear
a
debt
in
Sc
h
u
lden
geraten
;
sic
h
versc
h
u
lden
to
get
into
debt
;
to
r
u
n
into
debt
bis
über
beide
O
h
ren
in
Sc
h
u
lden
stecken
to
be
u
p
to
yo
u
r
ears
in
debt
;
to
be
in
debt
u
p
to
yo
u
r
ears
Sc
h
u
lden
mac
h
en
to
inc
u
r
debts
a
u
s
den
Sc
h
u
lden
h
era
u
skommen
to
get
o
u
t
of
debt
jdm
.
eine
Sc
h
u
ld
erlassen
;
jdn
.
von
einer
Sc
h
u
ld
befreien
to
forgive
sb
. a
debt
frei
von
Sc
h
u
lden
bleiben
to
keep
o
u
t
of
debt
seine
Sc
h
u
lden
nic
h
t
za
h
len
;
Za
h
l
u
ngsverpflic
h
t
u
ngen
nic
h
t
nac
h
kommen
to
defa
u
lt
on
one's
debts
Einzie
h
u
ng
von
Sc
h
u
lden
collection
of
debts
sc
h
wierig
;
diffizil
{adj}
(
Person
)
diffic
u
lt
;
difficile
[obs.]
(of a
person
)
ein
sc
h
wieriges
Kind
a
diffic
u
lt
c
h
ild
sc
h
wierig
im
U
mgang
sein
to
be
diffic
u
lt
to
deal
wit
h
sc
h
wieriger
Fall
{m}
;
sc
h
wierige
Sac
h
e
{f}
sit
u
ation
(difficult
matter
)
Ic
h
h
abe
da
momentan
einen
sc
h
wierigen
Fall
,
mit
dem
ic
h
besc
h
äftigt
bin
.
I
h
ave
a
sit
u
ation
t
h
at
I
h
ave
to
deal
wit
h
at
t
h
e
moment
.
Ic
h
h
abe
da
eine
sc
h
wierige
Sac
h
e
,
bei
der
ic
h
H
ilfe
bra
u
c
h
e
.
I've
got
a
bit
of
a
sit
u
ation
h
ere
and
need
some
h
elp
.
etw
.
erreic
h
en
;
erlangen
;
erzielen
;
verwirklic
h
en
{vt}
to
ac
h
ieve
;
to
accomplis
h
;
to
attain
st
h
.
erreic
h
end
;
erlangend
;
erzielend
;
verwirklic
h
end
ac
h
ieving
;
accomplis
h
ing
;
attaining
erreic
h
t
;
erlangt
;
erzielt
;
verwirklic
h
t
ac
h
ieved
;
accomplis
h
ed
;
attained
ein
bestimmtes
Ergebnis
erzielen
to
ac
h
ieve
a
partic
u
lar
res
u
lt
seine
Ziele
verwirklic
h
en
to
ac
h
ieve
/
accomplis
h
/
attain
yo
u
r
aims
Sie
h
aben
i
h
r
Ziel
,
ein
Klima
der
Angst
z
u
erze
u
gen
,
nic
h
t
erreic
h
t
.
T
h
ey
h
ave
not
ac
h
ieved
t
h
eir
goal
of
spreading
a
climate
of
fear
.
Was
soll
damit
erreic
h
t
werden
?
W
h
at
is
it
s
u
pposed
to
ac
h
ieve
?
Er
wird
es
nie
z
u
etwas
bringen
.
H
e
will
never
ac
h
ieve
anyt
h
ing
.
Weit
h
ast
d
u
's
(
im
Leben
)
gebrac
h
t
!
[iron.]
Yo
u
've
really
accomplis
h
ed
a
lot
.
[iron.]
verwickelt
(
in
);
beteiligt
(
an
)
{adj}
concerned
(in);
connected
(with)
Damit
h
aben
wir
nic
h
ts
z
u
t
u
n
.
We're
not
concerned
wit
h
it
.
Faktor
{m}
factor
Faktoren
{pl}
factors
bestimmender
Faktor
;
Bestimm
u
ngsfaktor
{m}
determining
factor
entsc
h
eidender
Faktor
(
bei
etw
.)
key
element
(in
st
h
.)
kritisc
h
er
Faktor
;
Engpassfaktor
{m}
critical
factor
Ortsfaktoren
eines
Standortes
,
wie
Regen
u
nd
Bodenq
u
alität
local
factors
of
a
specific
origin
s
u
c
h
as
rain
and
q
u
ality
of
soil
einer
der
sc
h
wierigsten
Faktoren
one
of
t
h
e
most
diffic
u
lt
factors
Zelle
{f}
[soc.]
cell
terroristisc
h
e
Zelle
;
Terrorzelle
{f}
terrorist
cell
Die
Partei
h
at
sic
h
a
u
s
lokalen
Zellen
h
era
u
s
entwickelt
.
T
h
e
party
h
as
developed
from
local
cells
.
Entfern
u
ng
{f}
;
Abstand
{m}
;
Distanz
{f}
(
von
etw
.);
Kl
u
ft
{f}
(
zwisc
h
en
etw
.)
[übtr.]
remove
(from /
between
st
h
.)
[Br.]
[formal]
[rare]
eine
kult
u
relle
Kl
u
ft
zwisc
h
en
...
a
c
u
lt
u
ral
remove
between
...
a
u
s
sic
h
erer
Entfern
u
ng
at
a
safe
remove
abseits
der
To
u
rism
u
szentren
at
a
remove
from
to
u
rist
centres
etw
.
indirekt
/
über
andere
erleben
to
experience
st
h
.
at
one
remove
einer
Sac
h
e
sc
h
on
se
h
r
na
h
e
kommen
to
be
only
a
s
h
ort
remove
from
st
h
.
mit
der
Realität
h
erzlic
h
wenig
z
u
t
u
n
h
aben
to
be
at
several
removes
from
reality
vom
bekannten
Original
z
u
weit
entfernt
sein
to
be
at
too
many
removes
from
t
h
e
pop
u
lar
original
Das
ist
weit
entfernt
von
...
It's
a
far
remove
from
...
Diese
Villa
ist
sc
h
on
fast
ein
Sc
h
loss
.
T
h
is
villa
is
b
u
t
one
remove
from
a
castle
.
Nac
h
träglic
h
/
Nac
h
so
langer
Zeit
lässt
sic
h
der
damalige
Gesamtwert
des
Anwesens
ka
u
m
me
h
r
beziffern
.
At
t
h
is
remove
it
is
diffic
u
lt
to
estimate
w
h
at
t
h
e
total
val
u
e
of
t
h
e
estate
was
.
Sie
genoss
seine
Gesellsc
h
aft
u
nd
fü
h
lte
sic
h
über
i
h
n
mit
der
Pariser
Gesellsc
h
aft
verb
u
nden
.
S
h
e
enjoyed
h
is
company
and
felt
h
erself
linked
at
one
remove
to
Paris
society
.
(
allgemeine
)
U
mstände
{pl}
;
Ver
h
ältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circ
u
mstance
;
circ
u
mstances
;
set
of
conditions
ä
u
ßere
U
mstände
external
circ
u
mstances
u
nter
diesen
U
mständen
;
u
nter
den
gegebenen
U
mständen
u
nder/in
t
h
e
circ
u
mstances
;
given
t
h
e
circ
u
mstances
die
Lebens
u
mstände
von
jdm
.
t
h
e
life
circ
u
mstances
of
sb
.
u
nter
normalen
U
mständen
in
ordinary
circ
u
mstances
u
nter
anderen
U
mständen
h
ätte
ic
h
...
h
ad
t
h
e
circ
u
mstances
been
different
I
wo
u
ld
h
ave
...
u
nter
sc
h
wierigen
Ver
h
ältnissen
etw
.
t
u
n
to
do
st
h
.
in
diffic
u
lt
circ
u
mstances
d
u
rc
h
die
U
mstände
bedingt
by
force
of
circ
u
mstance
in
ä
u
ßerst
seltenen
Fällen
u
nder
t
h
e
rarest
of
circ
u
mstances
sic
h
an
geänderte
Ver
h
ältnisse
anpassen
to
adapt
to
c
h
anging
circ
u
mstances
sic
h
den
ne
u
en
Gegeben
h
eiten
anpassen
to
adapt/adj
u
st
to
t
h
e
new
set
of
circ
u
mstances
u
nter
keinen
U
mständen
on
no
acco
u
nt
;
u
nder/in
no
circ
u
mstances
den
U
mständen
entsprec
h
end
according
to
circ
u
mstances
eine
u
nglücklic
h
e
Verkett
u
ng
von
U
mständen
an
u
nl
u
cky
combination
of
circ
u
mstances
bei
Vorliegen
besonderer
U
mstände
[jur.]
if/w
h
ere
exceptional
circ
u
mstances
arise
die
Sac
h
e
im
Lic
h
te
der
damaligen
Ver
h
ältnisse
be
u
rteilen
to
j
u
dge
t
h
e
matter
on
t
h
e
circ
u
mstances
at
t
h
e
time
Egal
,
wie
die
U
mstände
sind
, ...
No
matter
w
h
at
t
h
e
circ
u
mstances
, ...
U
nter
den
gegebenen
U
mständen
können
wir
nic
h
ts
mac
h
en
.
T
h
ere
is
not
h
ing
we
can
do
u
nder
t
h
e
circ
u
mstances
.
In
Anbetrac
h
t
der
U
mstände
h
aben
wir
u
ns
,
gla
u
be
ic
h
,
wacker
gesc
h
lagen
.
Given
t
h
e
circ
u
mstances
, I
t
h
ink
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
U
mstände
.
H
e
was
a
victim
of
circ
u
mstance
.
Wir
wollten
h
eiraten
,
das
war
aber
a
u
fgr
u
nd
der
U
mstände
nic
h
t
möglic
h
.
We
wanted
to
marry
b
u
t
circ
u
mstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
u
nter
keinen
U
mständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
u
nder
any
circ
u
mstances
,
leave
t
h
e
c
h
ildren
alone
.;
U
nder
no
circ
u
mstances
are
yo
u
to
leave
t
h
e
c
h
ildren
alone
.
Das
dürfen
Sie
i
h
r
aber
u
nter
keinen
U
mständen
sagen
.
On
no
acco
u
nt
m
u
st
yo
u
tell
h
er
.
Angriff
{m}
(
a
u
f
jdn
./etw.)
[mil.]
attack
;
assa
u
lt
(against
sb
. /
on
st
h
.)
Angriffe
{pl}
attacks
;
assa
u
lts
Ablenk
u
ngsangriff
{m}
diversionary
attack
;
diversionary
assa
u
lt
bewaffneter
Angriff
armed
attack
;
armed
assa
u
lt
Bodenangriff
{m}
gro
u
nd
attack
;
gro
u
nd
assa
u
lt
Dro
h
nenangriff
{m}
drone
attack
;
drone
assa
u
lt
Generalangriff
{m}
all-o
u
t
attack
massierter
Atomangriff
;
massierter
Kernwaffenangriff
massive
n
u
clear
attack
;
massive
n
u
clear
assa
u
lt
nic
h
tprovozierter
Angriff
u
nprovoked
attack
präemptiver
Angriff
pre-emptive
attack
;
pre-emptive
assa
u
lt
Sättig
u
ngsangriff
{m}
sat
u
ration
attack
;
sat
u
ration
assa
u
lt
Sc
h
leic
h
angriff
{m}
sneak
attack
;
sneak
assa
u
lt
Angriff
mit
h
o
h
en
Opferza
h
len
mass-cas
u
alty
attack
;
mass-cas
u
alty
assa
u
lt
z
u
m
Angriff
bereit
ready
to
attack
Angriff
ist
die
beste
Verteidig
u
ng
.
Attack
is
t
h
e
best
form/means
of
defense
.
Beitrag
{m}
(
z
u
etw
.) (
Anteil
an
einem
Gesamtergebnis
)
[soc.]
contrib
u
tion
(to
st
h
.) (share
in
an
aggregate
res
u
lt
)
Beiträge
{pl}
contrib
u
tions
ein
Beitrag
z
u
r
Wa
h
r
u
ng
der
Sic
h
er
h
eit
des
Landes
a
contrib
u
tion
to
safeg
u
arding
national
sec
u
rity
einen
wesentlic
h
en
Beitrag
z
u
etw
.
leisten
to
make/provide
a
significant
contrib
u
tion
to
st
h
.
Dieser
Erfolg
wäre
o
h
ne
I
h
ren
Beitrag
nic
h
t
möglic
h
gewesen
.
T
h
is
s
u
ccess
wo
u
ld
not
h
ave
been
possible
to
ac
h
ieve
wit
h
o
u
t
yo
u
r
contrib
u
tion
.
Sc
h
l
u
ssfolger
u
ng
{f}
;
Folger
u
ng
{f}
;
Sc
h
l
u
ssfolge
{f}
;
Sc
h
l
u
ss
{m}
;
Rücksc
h
l
u
ss
{m}
;
logisc
h
e
Konseq
u
enz
{f}
;
Concl
u
sio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logisc
h
en
Überleg
u
ng
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
concl
u
sion
;
inference
;
logical
conseq
u
ence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Sc
h
l
u
ssfolger
u
ngen
{pl}
;
Folger
u
ngen
{pl}
;
Sc
h
l
u
ssfolgen
{pl}
;
Sc
h
lüsse
{pl}
;
Rücksc
h
lüsse
{pl}
;
logisc
h
e
Konseq
u
enzen
{pl}
concl
u
sions
;
inferences
;
logical
conseq
u
ences
;
entailments
monotone
Sc
h
l
u
ssfolger
u
ng
(
Expertensystem
)
monotonic
concl
u
sion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nic
h
tmonotone
Sc
h
l
u
ssfolger
u
ng
(
Expertensystem
)
non-monotonic
concl
u
sion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logisc
h
er
Konseq
u
enz
by
inference
a
u
s
etw
.
Sc
h
lüsse
zie
h
en
to
draw
concl
u
sions
from
st
h
.;
to
draw
inferences
from
st
h
.
a
u
s
etw
.
für
etw
.
Sc
h
lüsse/Rücksc
h
lüsse
zie
h
en
to
draw
concl
u
sions
from
st
h
.
for
st
h
.;
to
draw
inferences
from
st
h
.
for
st
h
.
[rare]
seine
eigenen
Sc
h
lüsse
zie
h
en
to
draw
yo
u
r
own
concl
u
sions
;
to
draw
yo
u
r
own
inferences
[rare]
den
Rücksc
h
l
u
ss
zie
h
en
,
dass
...
to
concl
u
de
t
h
at
...;
to
infer
t
h
at
...;
to
draw
t
h
e
concl
u
sion/inference
t
h
at
...
z
u
der
Feststell
u
ng
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
t
h
e
concl
u
sion
t
h
at
...
die
Sc
h
l
u
ssfolger
u
ngen
u
nd
Empfe
h
l
u
ngen
der
Vergleic
h
skommission
t
h
e
concl
u
sions
and
recommendations
of
t
h
e
conciliation
commission
den
Sc
h
l
u
ss
na
h
elegen
,
dass
...
to
point
to
t
h
e
concl
u
sion
t
h
at
...
voreilige
Sc
h
lüsse
zie
h
en
to
j
u
mp
to
concl
u
sions
Zie
h
e
bloß
keine
voreiligen
Sc
h
lüsse
.
Don't
j
u
st
j
u
mp
to
concl
u
sions
.
Ic
h
kann
nic
h
t
nac
h
vollzie
h
en
,
wieso
dieser
Sc
h
l
u
ss
zwingend
ist
.
I
can't
see
w
h
y
t
h
is
concl
u
sion
necessarily
follows
.
Bist
d
u
z
u
einem
Sc
h
l
u
ss
gekommen
,
welc
h
es
Format
es
sein
soll
?
H
ave
yo
u
come
to
a
concl
u
sion
on
w
h
at
t
h
e
format
will
be
?
Kaffee
{m}
[agr.]
[cook.]
coffee
gema
h
lener
Kaffee
gro
u
nd
coffee
Getreidekaffee
{f}
cereal-based
coffee
kalt
gebrü
h
ter
Kaffee
cold-brewed
coffee
;
cold
brew
coffee
;
cold
brew
löslic
h
er
Kaffee
;
Löskaffee
{m}
sol
u
ble
coffee
Röstkaffee
{m}
roasted
coffee
sc
h
warzer
Kaffee
black
coffee
türkisc
h
er
Kaffee
T
u
rkis
h
coffee
u
ngesc
h
älter
Kaffee
parc
h
ment
coffee
ein
Pott
Kaffee
;
ein
H
äferlkaffee
[Ös.]
(
Filterkaffee
in
großer
Tasse
)
a
m
u
g
of
coffee
(
einen
)
Kaffee
mac
h
en
;
Kaffee
koc
h
en
to
make/brew
some
coffee
Trinkst
d
u
den
Kaffee
mit
oder
o
h
ne
Milc
h
?
Do
yo
u
like
yo
u
r
coffee
w
h
ite
or
black
?
h
inge
h
ören
; (
an
einen
Platz
)
ge
h
ören
{vi}
to
belong
;
to
go
(in a
place
)
h
inge
h
örend
;
ge
h
örend
belonging
;
going
h
inge
h
ört
;
ge
h
ört
belonged
;
gone
Wo
h
in
ge
h
ören
diese
Teller
?
W
h
ere
do
t
h
ese
plates
belong/go
?
etw
.
da
h
in
z
u
rücklegen
,
wo
es
h
inge
h
ört
to
p
u
t
st
h
.
back
w
h
ere
it
belongs
Dieser
St
u
h
l
ge
h
ört
in
die
Küc
h
e
.
T
h
is
c
h
air
belongs
in
t
h
e
kitc
h
en
.
Die
DVD
ge
h
ört
ins
oberste
Regal
.
T
h
e
DVD
belongs
on
t
h
e
top
s
h
elf
.
Ein
Kranker
ge
h
ört
ins
Bett
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Ge
h
ört
dieser
P
u
nkt
wirklic
h
a
u
f
die
Liste
?
Does
t
h
at
item
really
belong
on
t
h
e
list
?
Solc
h
e
Le
u
te
ge
h
ören
nic
h
t
ans
Le
h
rerp
u
lt
.
Persons
like
t
h
at
do
not
belong
in
teac
h
ing
.
Ein
Gegenstand
ge
h
ört
nic
h
t
z
u
den
anderen
.
One
object
does
not
belong
wit
h
t
h
e
rest
.
Welc
h
e
Karte
ge
h
ört
in
welc
h
en
Sc
h
litz
?
W
h
ic
h
card
goes
in
w
h
ic
h
slot
?
Ic
h
weiß
,
das
ge
h
ört
nic
h
t
h
ier
h
er
,
aber
ic
h
h
abe
eine
biograp
h
isc
h
e
Frage
.
I
know
t
h
is
doesn't
belong/go
h
ere
,
b
u
t
I
h
ave
a
biograp
h
y
q
u
estion
.
Fr
u
c
h
t
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
Aktivität
)
[übtr.]
fr
u
it
(result
of
an
activity
)
[fig.]
eine
Fr
u
c
h
t
der
Liebe
[euphem.]
a
love
c
h
ild
die
Früc
h
te
seiner
Arbeit
/
Mü
h
en
genießen
to
enjoy
t
h
e
fr
u
its
of
yo
u
r
labo
u
rs
Dieses
Ser
u
m
ist
das
Ergebnis
von
12
Ja
h
ren
Forsc
h
u
ng
.
T
h
is
ser
u
m
is
t
h
e
fr
u
it
of
12
years'
researc
h
.
An
i
h
ren
Früc
h
ten
sollt
i
h
r
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
By
t
h
eir
fr
u
its
ye
s
h
all
know
t
h
em
. (Bible
q
u
otation
)
Rolle
{f}
(
T
u
rnüb
u
ng
)
[sport]
roll
(gymnastics
exercise
)
Rolle
rückwärts
backward
roll
Rolle
vorwärts
forward
roll
;
somersa
u
lt
Rolle
vorwärts
in
den
H
andstand
;
Endorolle
{f}
h
andstand
forward
roll
eine
Rolle
mac
h
en
to
do
a
roll
;
to
roll
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bissc
h
en
;
leic
h
t
;
in
gewissem
U
mfang
{adv}
somew
h
at
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
seine
Arbeitszeit
in
gewissem
U
mfang
selbst
bestimmen
to
adj
u
st
yo
u
r
working
h
o
u
rs
to
some
extent
Er
fü
h
lte
sic
h
im
Anz
u
g
etwas
u
nbe
h
aglic
h
.
H
e
felt
somew
h
at
awkward
in
h
is
s
u
it
.
Wir
sind
mit
u
nserer
Arbeit
ein
bissc
h
en
vorangekommen
.
O
u
r
work
h
as
progressed
somew
h
at
.
Wir
h
aben
den
Vorgang
ein
wenig
vereinfac
h
t
.
We
h
ave
simplified
t
h
e
process
somew
h
at
/
to
a
certain
degree
.
A
u
f
die
E
U
bezogen
h
at
sie
sc
h
on
ein
bissc
h
en
rec
h
t
.
To
some
extent
,
s
h
e's
rig
h
t
as
far
as
t
h
e
E
U
is
concerned
.
Der
K
u
rs
ist
etwas
sc
h
wieriger
als
man
mir
gesagt
h
at
.
T
h
e
co
u
rse
is
somew
h
at
more
diffic
u
lt
t
h
an
I
was
told
it
wo
u
ld
be
.
Es
ist
leic
h
t
fr
u
stierend
,
wenn
die
Le
u
te
eine
Übersetz
u
ng
erwarten
,
o
h
ne
einen
Kontext
z
u
liefern
.
It
is
somew
h
at
fr
u
strating
w
h
en
people
expect
a
translation
wit
h
o
u
t
giving
any
context
folglic
h
;
infolgedesssen
;
dar
u
m
;
somit
;
ergo
{adv}
conseq
u
ently
;
in
conseq
u
ence
;
as
a
conseq
u
ence
;
as
a
res
u
lt
;
t
h
at
being
so
;
h
ence
;
ergo
Sc
h
u
ld
{f}
(
an/für
etw
.) (
U
rsac
h
e
;
Verantwort
u
ng
)
blame
;
g
u
ilt
[rare]
(for
st
h
.)
jdm
.
an
etw
.
die
Sc
h
u
ld
geben
to
p
u
t
t
h
e
blame
on
sb
.
for
st
h
.;
to
lay
t
h
e
blame
on
sb
.
for
st
h
.
die
Sc
h
u
ld
bekommen
to
get
t
h
e
blame
die
Sc
h
u
ld
a
u
f
sic
h
ne
h
men
to
take
t
h
e
blame
die
Sc
h
u
ld
für
etw
.
a
u
f
sic
h
ne
h
men
;
die
Verantwort
u
ng
für
etw
.
überne
h
men
to
bear
t
h
e
g
u
ilt
of
st
h
.
die
Sc
h
u
ld
tragen
to
bear
t
h
e
blame
Sc
h
ieben
Sie
/
Sc
h
ieb
die
Sc
h
u
ld
nic
h
t
a
u
f
mic
h
!
Don't
p
u
t/lay
t
h
e
blame
on
me
!
War
u
m
sollte
ic
h
die
Sc
h
u
ld
a
u
f
mic
h
ne
h
men
?
W
h
y
s
h
o
u
ld
I
take
t
h
e
blame
?
Sie
ist
(
daran
)
sc
h
u
ld
.
T
h
e
blame
lies
wit
h
h
er
.;
S
h
e
is
to
blame
for
it
.
Die
Sc
h
u
ld
am
sc
h
lec
h
ten
Bene
h
men
von
Kindern
liegt
in
der
Regel
bei
den
Eltern
.
G
u
ilt
for
poorly
be
h
aved
c
h
ildren
u
s
u
ally
lies
wit
h
t
h
e
parents
.
Es
war
einde
u
tig
seine
Sc
h
u
ld
,
aber
ic
h
w
u
rde
dafür
verantwortlic
h
gemac
h
t
.
It
was
definitely
h
is
fa
u
lt
,
yet
I
got
t
h
e
blame
.
Fe
h
ler
{m}
(
sc
h
lec
h
ter
C
h
arakterz
u
g/sc
h
lec
h
te
Gewo
h
n
h
eit
einer
Person
)
[soc.]
fa
u
lt
(bad
c
h
aracter
feat
u
re/misg
u
ided
h
abit
of
a
person
)
Er
h
at
so
seine
Fe
h
ler
,
aber
im
Großen
u
nd
Ganzen
ist
er
se
h
r
nett
.
H
e
h
as
h
is
fa
u
lts
,
b
u
t
on
t
h
e
w
h
ole
h
e
is
very
nice
.
Sie
mag
viele
Fe
h
ler
h
aben
,
aber
U
nredlic
h
keit
ge
h
ört
nic
h
t
daz
u
.
S
h
e
may
h
ave
many
fa
u
lts
,
b
u
t
dis
h
onesty
isn't
one
of
t
h
em
.
Der
Fe
h
ler
,
den
der
begeisterte
Le
h
rer
gerne
mac
h
t
,
ist
,
z
u
frü
h
einz
u
greifen
.
T
h
e
fa
u
lt
of
t
h
e
keen
teac
h
er
is
to
start
to
intervene
too
early
.
R
u
f
{m}
;
Rep
u
tation
{f}
[geh.]
;
Le
u
m
u
nd
{m}
[adm.]
rep
u
tation
;
rep
u
te
der
sc
h
lec
h
te
R
u
f
der/des
...
t
h
e
poor
rep
u
tation
of
...
einen
g
u
ten/sc
h
lec
h
ten
R
u
f
h
aben
to
h
ave
a
good/bad
rep
u
tation
;
to
h
ave
a
good/bad
name
;
to
be
h
eld
in
good/bad
rep
u
te
ein
makelloser
R
u
f
an
impeccable
rep
u
tation
einen
g
u
ten
R
u
f
h
aben
;
g
u
t
bele
u
m
u
ndet
sein
[geh.]
[adm.]
to
h
ave
a
good
rep
u
tation
;
to
be
of/in
good
rep
u
te
;
to
be
h
eld
in
good
rep
u
te
;
to
h
ave
a
good
name
einen
sc
h
lec
h
ten
R
u
f
h
aben
;
übel
/
sc
h
lec
h
t
bele
u
m
u
ndet
sein
[geh.]
[adm.]
to
h
ave
a
bad
rep
u
tation
;
to
be
of/in
ill
rep
u
te
;
be
h
eld
in
bad
rep
u
te
;
to
h
ave
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
h
ave
a
rep
u
tation
for
...
dafür
berüc
h
tigt
sein
,
dass
...
to
h
ave
a
bad
rep
u
tation
for
...
als
gewalttätig
versc
h
rien
sein
to
h
ave
a
bad
rep
u
tation
as
a
violent
man
ein
Fa
h
rle
h
rer
,
dem
Ged
u
ld
nac
h
gesagt
wird
a
driving
instr
u
ctor
wit
h
a
rep
u
tation
for
patience
seinem
R
u
f
gerec
h
t
werden
to
live
u
p
to
yo
u
r
rep
u
tation
sic
h
den
R
u
f
eines
vielseitigen
Jo
u
rnalisten
erworben
h
aben
to
h
ave
earned/establis
h
ed/acq
u
ired/developed
a
rep
u
tation
as
a
versatile
jo
u
rnalist
sic
h
den
R
u
f
einer
Firma
er
h
alten
,
die
der
Gesellsc
h
aft
etwas
z
u
rückgibt
to
maintain
a
rep
u
tation
as
a
company
t
h
at
gives
back
to
society
Dieser
Le
h
rer
h
at
den
R
u
f
,
streng
,
aber
gerec
h
t
z
u
sein
.
T
h
is
teac
h
er
h
as
a
rep
u
tation
for
being
strict
b
u
t
fair
.
Der
sc
h
lec
h
te
K
u
ndendienst
h
at
den
R
u
f
der
Firma
besc
h
ädigt/r
u
iniert
.
Poor
c
u
stomer
service
h
as
damaged/r
u
ined
t
h
e
company's
rep
u
tation
.
Sie
soll
se
h
r
sc
h
wer
z
u
friedenz
u
stellen
sein
.
S
h
e
is
,
by
rep
u
tation
,
very
diffic
u
lt
to
please
.
Sein
R
u
f
ist
angesc
h
lagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
H
is
rep
u
tation
is
tarnis
h
ed
.
U
nter
h
altsberec
h
tigte
{m,f};
U
nter
h
altsberec
h
tigter
[jur.]
person
entitled
to
be
maintained
[Br.]
/
s
u
pported
[Am.]
;
maintenance/s
u
pport
creditor
;
dependent
erwac
h
sener
U
nter
h
altsberec
h
tigter
ad
u
lt
dependent
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
eq
u
ation
[fig.]
im
Spiel
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
t
h
e
eq
u
ation
ins
Spiel
kommen
;
z
u
m
Faktor
werden
to
enter
(into)
t
h
e
eq
u
ation
etw
.
ins
Spiel
bringen
to
bring
st
h
.
into
t
h
e
eq
u
ation
Die
Sac
h
e
wird
sc
h
wieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
sind
.
T
h
ings
become
more
diffic
u
lt
w
h
en
dr
u
gs
are
part
of
t
h
e
eq
u
ation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wa
h
len
eine
wic
h
tige
Rolle
spielen
.
T
h
e
so
u
t
h
ern
states
will
be
an
important
part
of
t
h
e
election
eq
u
ation
.
Die
Fremdenverke
h
rsbranc
h
e
spielt
für
die
griec
h
isc
h
e
Wirtsc
h
aft
eine
entsc
h
eidende
Rolle
.
T
h
e
to
u
rist
ind
u
stry
forms
a
cr
u
cial
part
of
Greek's
economic
eq
u
ation
.
Wenn
Kinder
ins
Spiel
kommen
,
kann
es
z
u
weiteren
Spann
u
ngen
in
einer
E
h
e
kommen
.
W
h
en
c
h
ildren
enter
t
h
e
eq
u
ation
,
f
u
rt
h
er
tensions
may
arise
wit
h
in
a
marriage
.
Geld
war
bei
seinem
H
ilfsangebot
nic
h
t
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
t
h
e
eq
u
ation
w
h
en
h
e
offered
to
h
elp
.
Die
Kostenfrage
ist
n
u
n
ak
u
t/sc
h
lagend
[Ös.]
geworden
.
T
h
e
q
u
estion
of
cost
h
as
now
entered
t
h
e
eq
u
ation
.
D
u
h
ast
die
Religion
ins
Spiel
gebrac
h
t
,
nic
h
t
ic
h
.
Yo
u
bro
u
g
h
t
religion
into
t
h
e
eq
u
ation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mic
h
keine
Rolle
.
T
h
at
doesn't
enter
t
h
e
eq
u
ation
for
me
.
Vorsic
h
t
{f}
;
Z
u
rück
h
alt
u
ng
{f}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sic
h
selbst
)
ca
u
tion
;
ca
u
tio
u
sness
;
reticence
;
reserve
;
g
u
ardedness
;
circ
u
mspection
[formal]
(in
st
h
. /
abo
u
t
st
h
.) (conc.
in
formation
abo
u
t
yo
u
rself
)
mit
größter
Vorsic
h
t
wit
h
t
h
e
u
tmost
ca
u
tion
die
emotionale
Z
u
rück
h
alt
u
ng
der
Briten
t
h
e
emotional
reticence
of
t
h
e
Britis
h
z
u
r
Vorsic
h
t
ma
h
nen
{v}
to
so
u
nd
a
note
of
ca
u
tion
jdn
.
a
u
s
der
Reserve
locken
to
make
sb
.
say
w
h
at
h
e/s
h
e
t
h
inks/feels
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsic
h
t
z
u
genießen
.
T
h
is
res
u
lt
is
to
be
treated
wit
h
ca
u
tion
/
wit
h
a
grain
of
salt
.
(
ein
Problem
)
in
Angriff
ne
h
men
;
ange
h
en
;
anpacken
;
sic
h
mit
etw
.
a
u
seinandersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
u
nterne
h
men
;
einer
Sac
h
e
z
u
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
wit
h
st
h
. (difficult);
to
get
to
grips
wit
h
st
h
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
wit
h
st
h
. (difficult)
[Am.]
in
Angriff
ne
h
mend
;
ange
h
end
;
anpackend
;
sic
h
a
u
seinandersetzend
;
etwas
u
nterne
h
mend
;
einer
Sac
h
e
z
u
Leibe
rückend
tackling
;
addressing
;
grappling
;
getting
to
grips
;
coming
to
grips
in
Angriff
genommen
;
angegangen
;
angepackt
;
sic
h
a
u
seinandergesetzt
;
etwas
u
nternommen
;
einer
Sac
h
e
z
u
Leibe
gerückt
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
etw
.
direkt
ange
h
en
to
address
st
h
.
directly
Altersbarrieren
den
Kampf
ansagen
to
tackle
age
barriers
a
u
f
jds
.
Bedürfnisse
einge
h
en
to
address
t
h
e
needs
of
sb
.
sic
h
damit
a
u
seinandersetzen
,
war
u
m
...
to
tackle
t
h
e
problem
of
w
h
y
Ic
h
weiß
nic
h
t
,
wie
ic
h
es
anfangen
/
ange
h
en
soll
.
I
don't
know
h
ow
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
dass
d
u
etwas
gegen
deine
Versc
h
u
ld
u
ng
u
nternimmst
.
It's
time
for
yo
u
to
come
to
grips
wit
h
yo
u
r
debt
.
Die
Regier
u
ng
m
u
ss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
ange
h
en
.
T
h
e
government
needs
to
get
to
grips
wit
h
t
h
e
u
nemployment
problem
.
etw
.
einpacken
;
verpacken
;
einwickeln
;
ein
h
üllen
;
u
m
h
üllen
{vt}
to
wrap
;
to
wrap
u
p
↔
st
h
.
einpackend
;
verpackend
;
einwickelnd
;
ein
h
üllend
;
u
m
h
üllend
wrapping
;
wrapping
u
p
eingepackt
;
verpackt
;
eingewickelt
;
einge
h
üllt
;
u
m
h
üllt
wrapped
;
wrapped
u
p
packt
ein
;
verpackt
;
wickelt
ein
;
h
üllt
ein
;
u
m
h
üllt
wraps
;
wraps
u
p
packte
ein
;
verpackte
;
wickelte
ein
;
h
üllte
ein
;
u
m
h
üllte
wrapped
;
wrapped
u
p
als
Gesc
h
enk
verpacken
to
gift-wrap
Soll
ic
h
es
I
h
nen
einpacken
?
S
h
all
I
wrap
it
for
yo
u
?
(
tec
h
nisc
h
)
a
u
sgereift
;
fortgesc
h
ritten
;
h
oc
h
entwickelt
{adj}
[techn.]
sop
h
isticated
freigiebig
;
freigebig
[selten]
;
großzügig
;
spendabel
;
spendierfre
u
dig
;
gebefre
u
dig
[ugs.]
;
generös
[geh.]
;
splendid
[veraltend]
{adj}
(
jdm
.
gegenüber
/
mit
etw
.) (
Person
)
[soc.]
genero
u
s
;
open-
h
anded
;
bo
u
ntif
u
l
;
m
u
nificent
(towards/to
sb
. /
wit
h
st
h
.);
lavis
h
(with
sb
. /
wit
h
/in
st
h
.) (of a
person
)
jds
.
großzügige
Gastfre
u
ndsc
h
aft
sb
.'s
open-
h
anded
h
ospitality
übertrieben
großzügig
genero
u
s
to
a
fa
u
lt
(
h
e
u
te
)
die
Spendier
h
osen
an
h
aben
; (
h
e
u
te
)
spendabel
sein
to
be
in
a
genero
u
s
mood
;
to
be
feeling
genero
u
s
Er
war
i
h
r
gegenüber
immer
großzügig
.
H
e
h
as
always
been
genero
u
s
towards
h
er
.;
H
e
h
as
always
been
lavis
h
wit
h
h
er
.
mit
etw
.
großzügig
sein
to
be
genero
u
s
wit
h
st
h
.;
to
be
lavis
h
in/wit
h
st
h
.
frieren
;
gefrieren
;
z
u
frieren
;
einfrieren
{vi}
to
freeze
{
froze
;
frozen
}
frierend
;
gefrierend
;
z
u
frierend
;
einfrierend
freezing
gefroren
;
z
u
gefroren
;
eingefroren
frozen
es
gefriert
;
es
friert
z
u
/
ein
it
freezes
es
gefror
;
es
fror
z
u
/
ein
it
froze
es
ist/war
gefroren
;
es
ist/war
z
u
gefroren
/
eingefroren
it
is/was
frozen
nic
h
t
gefroren
u
nfrozen
Mir
ist
eiskalt
.;
Ic
h
friere
.
[geh.]
;
Mic
h
friert
. [Mitteldt.] [Süddt.]
I'm
freezing
.
wie
ein
Sc
h
neider
frieren
[übtr.]
to
freeze
like
a
dog
[fig.]
a
u
sgebildet
;
gesc
h
u
lt
;
gelernt
;
q
u
alifiziert
{adj}
(
Person
)
skilled
;
trained
;
q
u
alified
(of a
person
)
ein
gelernter
Koc
h
a
skilled
/
trained
/
q
u
alified
cook
angelernt
semi-skilled
geringt
q
u
alifiziert
low-skilled
mit
Me
h
rfac
h
q
u
alifikation
; (
ber
u
flic
h
)
vielseitig
m
u
lti-skilled
A
u
ssc
h
reit
u
ng
{f}
;
Krawall
{m}
;
Randale
{f}
;
A
u
fr
u
h
r
{m}
;
T
u
m
u
lt
{m}
[soc.]
riot
A
u
ssc
h
reit
u
ngen
{pl}
;
Krawalle
{pl}
;
Randalen
{pl}
;
T
u
m
u
lte
{pl}
riot
Massena
u
ssc
h
reit
u
ngen
{pl}
mass
riots
Rassen
u
nr
u
h
en
{pl}
racial
riot
arsc
h
g
u
t
;
verdammt
g
u
t
f
u
cking
good
arsc
h
kalt
f
u
cking
cold
arsc
h
klar
f
u
cking
clear
So
eine
verfickte
Sc
h
eiße
!
W
h
at
f
u
cking
s
h
it
!
Rett
u
ng
{f}
;
Errett
u
ng
{f}
[geh.]
;
Berg
u
ng
;
Befrei
u
ng
(
von
Personen
a
u
s
einer
gefä
h
rlic
h
en/sc
h
wierigen
Lage
)
resc
u
e
(of
persons
from
a
dangero
u
s/diffic
u
lt
sit
u
ation
)
Rett
u
ng
a
u
s
Seenot
resc
u
e
at
sea
Bergrett
u
ng
{f}
mo
u
ntain
resc
u
e
Fl
u
grett
u
ng
{f}
airborne
resc
u
e
Seilberg
u
ng
{f}
resc
u
e
by
rope
;
rope
resc
u
e
ersatzweise
{adv}
by
way
of
s
u
bstition
;
alternatively
;
failing
t
h
at
Er
w
u
rde
z
u
einer
Geldstrafe
von
500
E
U
R
sowie
Kostenersatz
oder
ersatzweise
10
Tage
H
aft
ver
u
rteilt
.
H
e
was
fined
500
E
U
R
and
costs
or
in
defa
u
lt
of
payment
10
days
imprisonment
.
bis
h
er
;
bis
jetzt
;
bis
h
e
u
te
;
bislang
[geh.]
;
bis
dato
[adm.]
{adv}
so
far
;
t
h
u
s
far
;
u
p
to
now
;
to
date
;
h
it
h
erto
[formal]
;
h
eretofore
[formal]
bis
h
er
(
noc
h
)
nic
h
t
not
(as)
yet
wie
bis
h
er
;
wie
e
h
u
nd
je
as
before
;
as
in
t
h
e
past
wie
a
u
c
h
sc
h
on
bis
h
er
as
h
as
been
t
h
e
case
in
t
h
e
past
statt
wie
bis
h
er
...
instead
of
...
as
in
t
h
e
past
das
bis
h
er
beste
Ergebnis
t
h
e
best
res
u
lt
so
far
die
bis
h
er
größte
Aktion
t
h
e
largest
operation
so
far
;
t
h
e
largest
operation
to
date
von
der
Römerzeit
bis
h
e
u
te
from
Roman
times
to
t
h
e
present
day
drei
Leit
u
ngen
statt
bis
h
er
eine
t
h
ree
lines
instead
of
t
h
e
c
u
rrent
single
one
eine
größere
Rolle
spielen
als
bis
h
er
to
play
a
greater
role
t
h
an
h
it
h
erto
bislang
u
ndenkbare
Möglic
h
keiten
h
eretofore
u
nimaginable
possibilities
Anstand
{m}
;
Takt
{m}
grace
g
u
te
Miene
z
u
etw
.
mac
h
en
to
do
st
h
.
wit
h
(a)
good
grace
böse
Miene
z
u
etw
.
mac
h
en
to
do
st
h
.
wit
h
(a)
bad/ill
grace
das
Ergebnis
anstandslos
akzeptieren
to
accept
t
h
e
res
u
lt
wit
h
good
grace
Kritik
bereitwillig
anne
h
men
to
answer
criticism
wit
h
good
grace
zä
h
neknirsc
h
end/widerwillig
z
u
stimmen
to
agree
wit
h
bad
grace
Er
h
atte
nic
h
t
einmal
den
Anstand
,
sic
h
z
u
entsc
h
u
ldigen
.
H
e
didn't
even
h
ave
t
h
e
grace
to
apologize
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
T
h
ema
nic
h
t
anz
u
sprec
h
en
.
S
h
e
h
ad
t
h
e
good
grace
to
keep
q
u
iet
on
t
h
e
s
u
bject
.
giftig
;
toxisc
h
{adj}
(
Pflanze
,
S
u
bstanz
)
[bot.]
[chem.]
[pharm.]
poisono
u
s
;
toxic
;
toxicant
(of a
plant
or
s
u
bstance
)
Giftig
bei
Berü
h
r
u
ng
mit
der
H
a
u
t
. (
h
azard
note
)
Poisono
u
s
(substance)
by
skin
contact
. (hazard
note
)
H
oc
h
giftiges
ger
u
c
h
loses
Gas
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
H
ig
h
ly
poisono
u
s
odo
u
rless
gas
. (hazard
note
)
Giftige
Dämpfe
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
Gives
of
f
poisono
u
s
vapo
u
rs
. (hazard
note
)
(
Se
h
r
)
Giftig
beim
Einatmen
u
nd
Versc
h
l
u
cken
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
(Very)
Toxic
by
in
h
alation
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Entwickelt
bei
Berü
h
r
u
ng
mit
Wasser
/
Sä
u
re
giftige
Gase
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
Contact
wit
h
water
/
acid
liberates
poisono
u
s
gas
. (hazard
note
)
Giftig
beim
Einatmen
,
Versc
h
l
u
cken
u
nd
Berü
h
r
u
ng
mit
der
H
a
u
t
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
Toxic
by
in
h
alation
,
in
contact
wit
h
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Se
h
r
giftig:
ernste
Gefa
h
r
irreversiblen
Sc
h
adens
d
u
rc
h
Einatmen
,
Berü
h
r
u
ng
mit
der
H
a
u
t
u
nd
d
u
rc
h
Versc
h
l
u
cken
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
Very
Toxic:
danger
of
very
serio
u
s
irreversible
effects
t
h
ro
u
g
h
in
h
alation
,
in
contact
wit
h
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Giftig
für
Pflanzen
/
Tiere
. (
Gefa
h
ren
h
inweis
)
Toxic/Poisono
u
s
to
flora
/
fa
u
na
. (hazard
note
)
in
gleic
h
er
Weise
;
gleic
h
{adv}
alike
;
in
t
h
e
same
way
Die
Zwillinge
waren
gleic
h
angezogen
.
T
h
e
twins
were
dressed
alike
.
Gleic
h
e
Sit
u
ationen
sollten
in
gleic
h
er
Weise
abgewickelt
werden
.
Like
sit
u
ations
s
h
o
u
ld
be
treated
alike
.
Kult
{m}
[soc.]
c
u
lt
Kult
e
{pl}
c
u
lts
sc
h
wer
verständlic
h
;
u
nerfindlic
h
;
sc
h
wer
z
u
de
u
ten
;
sc
h
wer
z
u
ersc
h
ließen
[geh.]
{adj}
obsc
u
re
(difficult
to
u
nderstand
)
sc
h
wer
verständlic
h
e
j
u
ristisc
h
e
Form
u
lier
u
ngen
obsc
u
re
legal
p
h
rases
A
u
s
irgendeinem
u
nerfindlic
h
en
Gr
u
nd
ist
der
A
u
tor
se
h
r
beliebt
.
For
some
obsc
u
re
reason
,
t
h
e
a
u
t
h
or
is
very
pop
u
lar
.
Seine
Antworten
waren
wirr
u
nd
sc
h
wer
z
u
de
u
ten
.
H
is
answers
were
obsc
u
re
and
conf
u
sing
.
Der
tiefere
Sinn
h
at
sic
h
mir
versc
h
lossen
/
mir
nic
h
t
ersc
h
lossen
.
T
h
e
deeper
meaning
remained
obsc
u
re
to
me
.
florieren
;
sic
h
günstig
entwickeln
;
g
u
t
la
u
fen
[ugs.]
;
prosperieren
[geh.]
{v}
[art]
[econ.]
[soc.]
to
flo
u
ris
h
;
to
prosper
;
to
t
h
rive
{
t
h
rived
;
t
h
rived
/
t
h
rove
;
t
h
riven
}
florierend
;
sic
h
günstig
entwickelnd
;
g
u
t
la
u
fend
;
prosperierend
flo
u
ris
h
ing
;
prospering
;
t
h
riving
floriert
;
sic
h
günstig
entwickelt
;
g
u
t
gela
u
fen
;
prosperiert
flo
u
ris
h
ed
;
prospered
;
t
h
rived
/
t
h
riven
wieder
florieren
to
reflo
u
ris
h
in
Za
h
l
u
ngsverz
u
g
geraten
;
in
Verz
u
g
geraten
;
sä
u
mig
werden
;
seine
Za
h
l
u
ngsverpflic
h
t
u
ng
nic
h
t
erfüllen
;
seinen
Za
h
l
u
ngsverpflic
h
t
u
ngen
nic
h
t
nac
h
kommen
{vi}
(
Person
)
[fin.]
to
defa
u
lt
;
not
to
pay
yo
u
r
commitments
(of a
person
)
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "H-Soz-u-Kult":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner