Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
235
ähnliche
Ergebnisse für jemand wie er
Einzelsuche:
jemand
·
wie
·
er
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
T
er
rasse
od
er
V
er
anda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
Futt
er
tür
{f}
split
jamb
door
Futt
er
türen
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutt
er
door
Jalousietüren
{pl}
shutt
er
doors
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
S
er
vicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
s
er
vice
door
S
er
vicetüren
{pl}
;
Bedienungstüren
{pl}
;
Betriebstüren
{pl}
s
er
vice
doors
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
V
er
andatür
{f}
v
er
anda
door
;
patio
door
V
er
andatüren
{pl}
v
er
anda
doors
;
patio
doors
Wett
er
schutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
d
er
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answ
er
the
door
mit
d
er
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
conv
er
ted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
d
er
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answ
er
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answ
er
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleud
er
preis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
kill
er
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knall
er
preis
{m}
;
Hamm
er
preis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nominell
er
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstig
er
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
c
er
tain
price
;
for
a
c
er
tain
price
annehmbar
er
Preis
acceptable
price
eingefroren
er
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
üb
er
höht
er
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
h
er
abgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxi
er
t
er
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltend
er
Preis
ruling
price
Preis
ab
W
er
k
ex-factory
price
Preise
höh
er
schrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzi
er
en
to
cut
prices
Preise
er
höhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unt
er
bieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschild
er
ten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
d
er
Unt
er
schiedslosigkeit
d
er
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weit
er
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
wobei
;
wobei
ab
er
;
wobei
all
er
dings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemand
en
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
ab
er
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
wheth
er
...
wobei
all
er
dings
betont
w
er
den
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
d
er
Arbeitnehm
er
schutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Arbeitszeitv
er
kürzung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
D
er
Staat
üb
er
nimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürg
er
ab
er
nicht
aus
d
er
V
er
antwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
denken
;
Gedanken
haben
{v}
to
think
;
to
have
thoughts
unkonventionell
denken
to
think
outside
the
box
;
to
think
blue
sky
solange
ich
denken
kann
;
seit
ich
denken
kann
for
as
long
as
I
can
rememb
er
Ich
denke
genauso
.
I
think
the
same
(way).
Sie
denkt
wie
jemand
,
d
er
...
H
er
mind
thinks
like
a
p
er
son
who
...
Ich
denke
nur
praktisch
.
I'm
m
er
ely
being
practical
.
Er
konnte
nicht
mehr
richtig
/
klar
denken
.
He
couldn't
think
clearly
/
straight
any
more
.
Das
hätte
ich
mir
denken
können
!
I
might
have
known
!; I
might
have
guessed
!
"
Er
sieht
gut
aus
.",
dachte
sie
(
bei
sich
).
'He's
handsome
.',
she
thought
(to
h
er
self
).
gleich
{adv}
(
g
er
adewegs
)
first
;
no
one
(else)
but
;
nothing
less
than
Sie
denkt
imm
er
gleich
an
das
Schlimmste
.
She
always
thinks
the
worst
first
.
Ich
habe
gleich
den
Chef
v
er
langt
.
I
demanded
to
see
no
one
but
the
boss
/
to
see
the
boss
and
no
one
else
.
Er
wollte
gleich
einen
Dreijahresv
er
trag
.
He
wanted
nothing
less
than
a
three-year
deal
.
Warum
nicht
gleich
ein
ganzes
Haus
mieten
?
Why
not
rent
an
entire
house
?
Zahlung
{f}
[fin.]
(
üb
er
/
in
d
er
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
num
er
ical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
int
er
im
payment
Zahlung
p
er
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
p
er
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Üb
er
weisung
payment
by
bank
transf
er
/
wire
transf
er
/
giro
transf
er
[Br.]
Zahlung
unt
er
Vorbehalt
payment
und
er
res
er
ve
Zahlung
bei
Er
halt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lief
er
ung
[econ.]
payment
v
er
sus
deliv
er
y
/PVD/
Lief
er
ung
gegen
Zahlung
[econ.]
deliv
er
y
v
er
sus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
d
er
W
er
tpapi
er
e
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiend
er
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
er
halten
;
Betrag
er
halten
payment
received
er
ste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
def
er
/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
V
er
sich
er
ungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
aufford
er
n
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Rechtsstandpunkte
{pl}
cases
das
Anklagevorbringen
;
die
Anklage
the
prosecution's
case
in
eigen
er
Sache
[jur.]
in
support
of
your
own
case
Wir
haben
das
Recht
auf
uns
er
er
Seite/gute
Er
folgsaussichten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
seinen
Rechtsstandpunkt
vorbringen
;
eine
Rechtssache
vortragen
to
state
your
case
gegen
jdn
.
nichts
in
d
er
Hand
haben
to
have
no
case
against
sb
.
Jemand
en
als
Zeugen
in
eigen
er
Sache
zu
hören
,
ist
problematisch
.
Hearing
a
p
er
son
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problematic
.
Kein
Betreib
er
darf
Richt
er
in
eigen
er
Sache
sein
.
No
op
er
ator
may
be
both
judge
and
int
er
ested
party
.
vorweisen
;
vorzeigen
{vt}
to
show
;
to
produce
vorweisend
;
vorzeigend
showing
;
producing
vorge
wie
sen
;
vorgezeigt
shown
;
produced
weist
vor
;
zeigt
vor
shows
;
produces
wie
s
vor
;
zeigte
vor
showed
;
produced
Die
Er
laubnis
ist
auf
V
er
langen
vorzuweisen
.
The
p
er
mit
must
be
produced
upon
demand
.
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
Information
{f}
;
Info
{f}
[ugs.]
(
üb
er
jdn
./etw.)
piece
of
information
;
information
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
Informationen
{pl}
;
Infos
{pl}
information
;
pieces
of
information
Info
{f}
info
Fahrgastinformation
{f}
passeng
er
information
Patienteninformation
{f}
patient
information
zur
Information
;
zu
Ihr
er
Information
for
your
information
/FYI/
weit
er
führende
Informationen
;
weit
er
e
Informationen
furth
er
information
Senden
Sie
mir
bitte
Informationen
zu
...
Please
send
me
information
on
...
Information
auf
Anford
er
ung
information
on
demand
mündliche
Information
oral
information
räumliche
Informationen
spatial
information
;
spacial
information
v
er
steckte
Information
hidden
information
Informationen
sammeln
;
Er
kundigungen
einholen
(
üb
er
)
to
gath
er
information
(about;
on
)
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dies
er
Schritt
wurde
allgemein
begrüßt
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
ein
er
Reihe
von
Üb
er
fällen
auf
Hilfskonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
aft
er
a
numb
er
of
assaults
on
aid
convoys
.
D
er
Vorstoß
wurde
jedoch
von
d
er
Regi
er
ungsmehrheit
blocki
er
t
.
The
move
was
,
howev
er
,
blocked
by
the
gov
er
nment's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
auf
öffentliche
V
er
kehrsmittel
bewegt
w
er
den
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagi
er
te
er
/sie/es
auf
die
v
er
stärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
bezeichnen
{vt}
to
describe
bezeichnend
describing
bezeichnet
described
bezeichnet
describes
bezeichnete
described
"Sharp"
ist
die
englische
Bezeichnung
für
jemand
en
,
d
er
sehr
intelligent
ist
.
In
English
,
"sharp"
is
the
t
er
m
used
to
describe
someone
who
is
v
er
y
intelligent
.
sonst
;
sonst
noch
;
and
er
s
{adv}
else
sonstwas
{adv}
something
else
Sonst
noch
jemand
?;
Noch
jemand
?;
Sonst
noch
w
er
?
[ugs.]
Anyone
else
?;
Anybody
else
?
alle
and
er
en
ev
er
ybody
else
sonst
niemand
nobody
else
Was
noch
?;
Was
noch
?
What
else
?
Noch
etwas
,
bitte
?
Anything
else
?
ab
er
sonst
ist
nicht
viel
bekannt
but
not
much
else
is
known
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
sonst
sagen
soll
.
I
don't
know
how
else
to
say
it
.
Inanspruchnahme
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Einford
er
n
{n}
(
bei
jdm
./von
etw
.)
[jur.]
claim
;
claiming
;
laying
claim
(against
sb
./of
sth
.);
demand
(of
sth
.)
die
Inanspruchnahme
des
Bürgen
durch
die
Bank
the
bank's
claims
against
the
guarantor
Zahlung
bei
er
st
er
Inanspruchnahme
payment
on
first
demand
die
Inanspruchnahme
ein
er
Er
findung
claiming
of
an
invention
Inanspruchnahme
d
er
Anmeldepriorität
claiming
priority
of
filing
date
etw
.
feststellen
;
er
mitteln
;
er
ui
er
en
;
h
er
ausfinden
[ugs.]
{vt}
to
establish
;
to
det
er
mine
;
to
find
out
;
to
asc
er
tain
[formal]
;
to
constate
[formal]
[rare]
sth
.
feststellend
;
er
mittelnd
;
er
ui
er
end
;
h
er
ausfindend
establishing
;
det
er
mining
;
finding
out
;
asc
er
taining
;
constating
festgestellt
;
er
mittelt
;
er
ui
er
t
;
h
er
ausgefunden
established
;
det
er
mined
;
found
out
;
asc
er
tained
;
constated
stellt
fest
;
er
mittelt
;
er
ui
er
t
;
findet
h
er
aus
establishes
;
det
er
mines
;
find
out
;
asc
er
tains
;
constates
stellte
fest
;
er
mittelte
;
er
ui
er
te
;
fand
h
er
aus
established
;
det
er
mined
;
found
out
;
asc
er
tained
;
constated
v
er
suchen
,
den
Grund
festzustellen
to
try
to
asc
er
tain
the
reason
Es
wurde
festgestellt
,
dass
...
It
was
established
that
...;
It
was
found
that
...
feststellen
,
was
wirklich
geschehen
ist
to
asc
er
tain
what
really
happened
Kannst
du
bitte
er
ui
er
en
,
ob
sie
zu
dem
Treffen
kommt
?
Could
you
asc
er
tain
wheth
er
she
will
be
coming
to
the
meeting
?
Wissenschaftl
er
haben
festgestellt
,
dass
das
weibliche
Gedächtnis
leistungsfähig
er
ist
als
das
männliche
.
Scientists
have
det
er
mined
that
the
female
memory
is
more
pow
er
ful
than
the
male
.
Die
Er
mittl
er
v
er
suchen
festzustellen
,
ob
jemand
davon
gewusst
hatte
.
Investigators
are
trying
to
establish
if/wheth
er
anyone
knew
about
it
.
Ich
konnte
nicht
er
ui
er
en
,
wie
so
diese
Änd
er
ungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
to
establish
why
these
changes
w
er
e
made
.
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
ov
er
ture
(s);
establishment
of
contact
;
ent
er
ing
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
gesellschaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
ov
er
ture
bei
d
er
er
sten
Kontaktaufnahme
when
first
making
contact
bei
sein
er
er
sten
Kontaktaufnahme
when
he
first
took
up
contact
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
establish
contacts
Die
er
ste
Fühlungnahme
blieb
ohne
Er
folg
.
The
first
approach
came
to
nothing
.
Sie
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
friendly
ov
er
tures
to
the
new
people
next
door
.
Leo
v
er
weig
er
t
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
nev
er
one
to
reject
a
friendly
ov
er
ture
.
Er
begann
,
bei
v
er
schiedenen
Handelsbanken
vorstellig
zu
w
er
den
.
He
began
making
ov
er
tures
to
various
m
er
chant
banks
.
Risiko
{n}
(
das
jemand
eingeht
)
chance
;
chances
(taken
by
somebody
)
Risiken
{pl}
chances
Ich
bin
nicht
b
er
eit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
I'm
not
willing
to
take
that
chance
.
Es
wird
vielleicht
nicht
funktioni
er
en
,
ab
er
dieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
chance
we'll
have
to
take
.
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
ab
er
ich
riski
er
e
es
trotzdem
."
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
chances
anyway
.'
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
She
cannot
afford
to
take
any
chances
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
v
er
loren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
Aft
er
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
any
chances
this
time
.
Es
war
wahrscheinlich
eine
sich
er
e
Sache
,
ab
er
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
chances
/ I
wasn't
taking
any
chances
.
Er
scheut
das
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riski
er
en
.
He's
not
afraid
to
take
chances
.
Tatendrang
{m}
;
Tatkraft
{f}
;
En
er
gie
{f}
;
Elan
{f}
;
Initiative
{f}
;
Mach
er
mentalität
{f}
;
Anpackmentalität
{f}
(
ein
er
P
er
son
)
drive
;
get-up-and-go
[coll.]
(of a
p
er
son
)
jemand
,
d
er
(
die
Dinge
)
anpackt
someone
with
(a
lot
of
)
get-up-and-go
aktivi
er
ende
Musik
get-up-and-go
music
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
demands
Wass
er
bedarf
{m}
wat
er
demand
große/starke
Nachfrage
;
hoh
er
Bedarf
great/big/high
demand
g
er
inge/schwache
Nachfrage
;
g
er
ing
er
Bedarf
low
demand
d
er
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
demand
stark
nachgefragt
w
er
den
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
demand
wenig
nachgefragt
w
er
den
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
little
demand
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
demand
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
demand
for
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
accommodate
the
demand
die
Nachfrage
decken
to
supply
the
demand
die
Nachfrage
beschleunigen
to
anticipate
demand
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
demand
;
market
demands
Er
höhung
d
er
Nachfrage
increase
in
demand
steigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
increasing
demand
for
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleitet
er
Bedarf
d
er
ived
demand
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptable
demand
dynamische
Nachfrage
dynamic
demand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
demand
elastische
Nachfrage
elastic
demand
er
höhte
Nachfrage
increased
demand
er
wartete
Nachfrage
anticipated
demand
;
expected
demand
flaue
Nachfrage
slack
demand
geballte
Nachfrage
accumulated
demand
gekoppelte
Nachfrage
joint
demand
induzi
er
te
Nachfrage
induced
demand
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
demand
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Ansturm
rush
demand
schwache
Nachfrage
poor
demand
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
demand
unelastische
Nachfrage
inelastic
demand
wirksame
Nachfrage
effective
demand
wirtschaftliche
Nachfrage
economic
demand
v
er
zög
er
te
Nachfrage
def
er
red
demand
;
delayed
demand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlich
er
Bedarf
additional
demand
Rückgang
d
er
Nachfrage
decrease
in
demand
;
falling
demand
V
er
lag
er
ung
d
er
Nachfrage
;
V
er
schiebung
d
er
Nachfrage
shift
in
demand
Zunahme
d
er
Nachfrage
increase
in
demand
größ
er
als
die
Nachfrage
;
im
V
er
hältnis
zur
Nachfrage
üb
er
dimensioni
er
t
in
excess
of
demand
Die
Kurse
w
er
den
stark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
demand
.
irgend
jemand
;
üb
er
haupt
jemand
;
jemand
;
irgendein
er
[ugs.]
;
irgendw
er
[ugs.]
;
jed
er
/
jede
/
jedes
(
beliebige
)
{pron}
anyone
;
anybody
[coll.]
Jed
er
kann
das
.
Anybody
can
do
that
.
Ich
möchte
niemand
and
er
en
fragen
auß
er
dich
.
I
do
not
want
to
ask
anyone
else
but
you
/
anyone
else
/
anyone
but
you
.
Wir
waren
üb
er
rascht
,
dass
üb
er
haupt
jemand
üb
er
lebt
hat
.
We
w
er
e
surprised
that
anybody
had
survived
.
jemand
(
in
Fragesätzen
)
anybody
;
anyone
(in
in
terrogative
sentences
)
Ist
da
jemand
?;
Ist
jemand
hi
er
?
Is
anyone
th
er
e
?;
Anybody
around
?
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
feature
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fiction
films
;
feature
films
;
films
;
movies
Abschlachtfilm
{m}
splatt
er
film
Abschlachtfilme
{pl}
splatt
er
films
Antikriegsfilm
{m}
anti-war
film
;
anti-war
movie
düst
er
er
Film
film
noir
Er
stlingsfilm
{m}
debut
film
Exp
er
imentalfilm
{m}
exp
er
imental
film
;
exp
er
imental
movie
Exp
er
imentalfilme
{pl}
exp
er
imental
films
;
exp
er
imental
movies
Jugendfilm
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Kriegsfilm
{m}
war
film
;
war
movie
Langfilm
{m}
;
abendfüllend
er
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
feature-length
film
;
full-length
feature
film
;
full-length
film
Mantel-und-Degen-Film
{m}
swashbuckl
er
film
[Br.]
;
swashbuckl
er
movie
[Am.]
Mantel-und-Degen-Filme
{pl}
swashbuckl
er
films
;
swashbuckl
er
movies
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
Ti
er
film
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documentary
Ti
er
filme
{pl}
animal
films
;
animal
movies
;
wildlife
documentaries
Zukunftsfilm
{m}
;
Science-Fiction-Film
science
fiction
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fiction
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Film
ein
er
unabhängigen
Produktionsfirma
indie
flick
[coll.]
Film
mit
kleinem
Produktionsbudget
low-budget
film
Filme
auf
Abruf
(
kostenpflichtes
S
er
vice
)
video
on
demand
(pay
s
er
vice
)
weit
er
er
;
weit
er
e
;
weit
er
es
{adj}
(
Sachen
)
furth
er
(of
things
)
weit
er
e
V
er
wendung
furth
er
use
Weit
er
e
15
Min
.
kochen
.
Cook
for
a
furth
er
15
minutes
.
Hat
jemand
noch
eine
Frage
?
Are
th
er
e
any
furth
er
questions
?;
Does
anyone
have
any
furth
er
questions
?
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Er
holungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
B
er
ufstätigen
);
F
er
ien
{pl}
(
bei
Schül
er
n/Studenten
);
Er
holungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
F
er
ien
{pl}
holidays
Abenteu
er
urlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
v
er
bringt
wie
im
B
er
uf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Somm
er
urlaub
{m}
;
Somm
er
frische
{f}
[veraltend]
summ
er
holiday
[Br.]
;
summ
er
vacation
[Am.]
Sprachf
er
ien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wand
er
urlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Wint
er
urlaub
{m}
wint
er
holiday
[Br.]
;
wint
er
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
F
er
ien
,
bei
denen
man
bei
ein
er
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzt
er
Urlaub
w
er
dend
er
Elt
er
n
vor
d
er
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
F
er
ien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
F
er
ien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
F
er
ien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Warenangebot
{n}
;
Angebot
{n}
(
auf
einem
Wirktschaftsmarkt
)
[econ.]
supply
(on a
market
)
Warenangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
supplies
das
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage
the
law
of
supply
and
demand
Unausgewogenheit
von
Angebot
und
Nachfrage
imbalance
of
supply
and
demand
Abnahme
des
Angebots
decrease
in
supply
Nachlassen
des
Angebots
dwindling
of
supplies
V
er
änd
er
ung
des
Angebots
movement
in
supply
V
er
schiebung
des
Angebots
shift
in
supply
effektives
Angebot
effecive
supply
elastisches
Angebot
elastic
supply
B
er
eiche
mit
einem
Üb
er
angebot
areas
with
a
surplus
of
supply
Streik
{m}
;
Ausstand
{m}
;
Arbeitsnied
er
legung
{f}
;
Arbeitsausstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
strike
;
stoppage
of
work
(labour
law
)
Streiks
{pl}
;
Ausstände
{pl}
;
Arbeitsnied
er
legungen
{pl}
;
Arbeitsausstände
{pl}
strikes
;
stoppages
of
work
Gen
er
alstreik
{m}
gen
er
al
strike
gew
er
kschaftlich
er
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schw
er
punktstreik
{m}
;
punktuell
er
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbockade
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-in
Solidaritätsstreik
{m}
;
Sympathiestreik
{m}
sympathetic
strike
;
sympathy
strike
Warnstreik
{m}
warning
strike
;
token
strike
B
er
garbeit
er
streik
{m}
min
er
s'
strike
unmittelbar
er
/mittelbar
er
Streik
primary/secondary
strike
branchenweit
er
Streik
all-out
strike
[Br.]
nichtgew
er
kschaftlich
er
Streik
unofficial
strike
organisi
er
t
er
Streik
organized
strike
wild
er
Streik
;
spontane
Arbeitsnied
er
legung
wildcat
strike
;
walkout
in
den
Streik/Ausstand
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/Ausstand
befinden
;
streiken
to
be
on
strike
einen
Streik
abblasen
to
call
off
a
strike
einen
Streik
abbrechen
to
break
a
strike
jemand
,
d
er
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligt
wildcatt
er
[Am.]
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligen
to
wildcat
[Am.]
V
er
kehr
{m}
(
Bewegungen
von
Transportmitteln
)
[auto]
[transp.]
traffic
(movements
of
means
of
transport
)
Auslandsv
er
kehr
{m}
;
grenzüb
er
schreitend
er
V
er
kehr
;
int
er
national
er
V
er
kehr
cross-bord
er
traffic
;
int
er
national
traffic
Bedarfsv
er
kehr
{m}
on-demand
traffic
Durchgangsv
er
kehr
{m}
;
Durchfuhrv
er
kehr
{m}
;
Transitv
er
kehr
{m}
traffic
in
transit
;
transit
traffic
;
transit
transport
Eilgutv
er
kehr
{m}
fast
goods
traffic
Einfuhrv
er
kehr
{m}
import
traffic
Inlandsv
er
kehr
{m}
;
Binnenv
er
kehr
{m}
inland
traffic
;
domestic
traffic
Regionalv
er
kehr
{m}
regional
traffic
Rückreisev
er
kehr
{m}
homebound
traffic
saisonal
er
V
er
kehr
seasonal
traffic
Aufklärung
{f}
;
Aufschluss
{m}
(
üb
er
etw
.)
explanation
;
elucidation
[formal]
(of
sth
.)
von
jdm
.
üb
er
etw
.
Aufklärung
v
er
langen
;
Aufschluss
v
er
langen
to
demand
an
explanation
of
sth
.
from
sb
.
jdm
.
Aufschluss
üb
er
etw
.
geben
to
provide
sb
.
with
an
explanation
of
sth
.
Schenkung
{f}
;
V
er
gabung
{f}
[Schw.]
[jur.]
donation
;
gift
;
transf
er
by
way
of
gift
Schenkungen
{pl}
;
V
er
gabungen
{pl}
donations
;
gifts
;
transf
er
s
by
way
of
gift
letztwillige
Schenkung
gift
by
will
,
testamentary
gift
Schenkung
mit
Auflage
gift
subject
to
a
burden
Schenkung
mit
ein
er
Auflage
,
die
sie
entw
er
tet
on
er
ous
gift
Schenkung
unt
er
Lebenden
life-time
gift
;
gift
int
er
vivos
Schenkung
wegen
sittlich
er
Pflicht
gift
out
of
moral
duty
Schenkung
von
Todes
wegen
deathbed
gift
;
donatio
mortis
causa
/DMC/
eine
Schenkung
wegen
groben
Undanks
wid
er
rufen
to
revoke
a
gift
because
of
gross
ingratitude
eine
Schenkung
zurückford
er
n
to
demand
the
return
of
a
gift
das
heißt
/d
. h./;
also
that
is
to
say
;
that's
to
say
;
that
is
;
/i
.e./ (id
est
) (used
to
introduce
a
clarification
)
in
vi
er
Tagen
,
also
am
Donn
er
stag
four
days
from
now
,
that
is
to
say
on
Thursday
nur
eine
kurze
Zeit
lang
,
das
heißt
/
also
drei
bis
vi
er
Tage
only
for
a
short
p
er
iod
of
time
, i.e.,
three
to
five
days
Wir
,
also
meine
Frau
und
ich
,
w
er
den
auf
die
Hochzeit
gehen
.
We
that
is
to
say
my
wife
and
I -
will
be
attending
the
wedding
.
Sie
,
also
die
Mitarbeit
er
,
bem
er
kten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tamp
er
ed
with
.
Wir
wollen
zum
Spiel
gehen
,
das
heißt
,
wenn
es
noch
Karten
dafür
gibt
.
We
plan
on
going
to
the
match
that
is
,
if
tickets
are
still
available
.
Er
war
ein
langhaarig
er
Junge
mit
Somm
er
sprossen
-
als
ich
ihn
zuletzt
gesehen
habe
,
natürlich
.
He
was
a
long-haired
boy
with
freckles
.
Last
time
I
saw
him
,
that
is
.
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
mission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
missions
;
works
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
H
er
ausford
er
ung
a
demanding
task
Pflichtaufgabe
{f}
compulsory
task
;
obligatory
task
eine
Aufgabe
üb
er
nehmen
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
Aufgaben
er
ledigen
to
complete
tasks
Die
Bibliothek
kann
mittl
er
weile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
er
füllen
.
The
library
is
no
long
er
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Inflation
{f}
;
Geldentw
er
tung
{f}
;
Preisauftrieb
{m}
[econ.]
[fin.]
inflation
Inflationen
{pl}
;
Geldentw
er
tungen
{pl}
;
Preisauftriebe
{pl}
inflations
Beschleunigung
d
er
Inflation
accel
er
ation
of
inflation
absolute
Inflation
absolute
inflation
importi
er
te
Inflation
imported
inflation
kosteninduzi
er
te
Inflation
cost-push
inflation
nachfrageinduzi
er
te
Inflation
demand-pull
inflation
Üb
er
inflation
{f}
;
Hyp
er
inflation
{f}
;
galoppi
er
ende
Inflation
{f}
hyp
er
inflation
un
er
wartete
Inflation
unanticipated
inflation
Bühne
{f}
(
Forum
für
öffentliche
Aktivitäten
)
soapbox
[fig.]
jdm
.
eine
Bühne
für
etw
.
v
er
schaffen
to
give
/
provide
a
soapbox
to
sb
.
Ihre
Bekanntheit
v
er
schafft
ihr
eine
Bühne
für
Spendenaufrufe
.
H
er
fame
provides
h
er
with
a
soapbox
to
encourage
people
to
donate
.
Die
Medien
v
er
schaffen
diesen
Gruppi
er
ungen
eine
Bühne
für
ihre
Ford
er
ungen
.
The
media
gives
these
groups
a
soapbox
on
which
to
make
their
demands
.
sich
beklagen
;
sich
beschw
er
en
{vr}
(
üb
er
;
bei
;
dass
)
to
complain
(of;
about
;
to
;
that
)
sich
beklagend
;
sich
beschw
er
end
complaining
sich
beklagt
;
sich
beschw
er
t
complained
Man
muss
zufrieden
sein
.
Can't
complain
.
Ich
kann
mich
nicht
beklagen
.
I
can't
complain
.
Üb
er
mangelnde
Nachfrage
können
wir
uns
nicht
beklagen
.
We
can't
complain
about
a
lack
of
demand
.
Brüski
er
ung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüb
er
)
slight
(on
sb
.'s
charact
er
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
eine
Brüski
er
ung
sein
er
P
er
son
a
slight
on
his
charact
er
; a
snub
to
him
eine
Missachtung
ihr
er
Autorität
a
slight
on
h
er
authority
; a
snub
to
h
er
authority
Dass
sie
meinen
Gruß
nicht
er
wid
er
t
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
I
regarded
h
er
failure
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Meine
Bem
er
kung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüb
er
gemeint
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
your
charact
er
.
Sollte
ich
damit
jemand
en
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
If
I
offended
anyone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Dramatik
{f}
(
Spannung
)
[übtr.]
drama
[fig.]
die
Dramatik
des
Augenblicks
the
drama
of
the
moment
eine
hochdramatische
Nacht
a
night
of
high
drama
ein
er
Sache
Dramatik
v
er
leihen
to
lend
drama
to
sth
.
Unfälle
,
geborstene
Leitungen
und
and
er
en
Haushaltskatastrophen
accidents
,
burst
pipes
,
and
oth
er
domestic
dramas
Er
macht
aus
allem
imm
er
ein
Drama
.
He
always
makes
such
a
drama
out
of
ev
er
ything
.
jemand
,
d
er
um
alles
viel
Theat
er
macht
drama
queen
Mach
doch
nicht
so
ein
Theat
er
darum
!
Stop
being
such
a
drama
queen
!
V
er
arbeitung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
Daten
,
Mat
er
ialien
)
[comp.]
[techn.]
processing
(of
data
,
mat
er
ials
)
Led
er
v
er
arbeitung
{f}
leath
er
processing
Milchv
er
arbeitung
{f}
milk
processing
Pelzv
er
arbeitung
{f}
fur
processing
gleichzeitige
V
er
arbeitung
;
parallele
V
er
arbeitung
;
Parallelv
er
arbeitung
{f}
concurrent
processing
;
parallel
processing
mitlaufende
V
er
arbeitung
;
unmittelbare
V
er
arbeitung
[comp.]
in-line
processing
;
demand
processing
;
immediate
processing
rechn
er
unabhängige
V
er
arbeitung
of
f-line
processing
w
er
kstoffg
er
echte
V
er
arbeitung
mat
er
ial-specific
processing
Schadens
er
satz
{m}
;
Schaden
er
satz
{m}
damages
;
compensation
;
indemnification
ausgleichend
er
Schadens
er
satz
compensatory
damages
nominell
er
Schadens
er
satz
;
symbolisch
er
Schaden
er
satz
nominal
damages
Schaden
er
satz
in
Form
von
Geld
;
geldw
er
te
Entschädigung
{f}
money
damages
Strafschadens
er
satz
{m}
;
Schaden
er
satz
mit
Strafcharakt
er
exemplary
damages
[Br.]
;
punitive
damages
[Am.]
;
vindictive
damages
[dated]
Schadens
er
satz
für
entgangene
Lebensfreude
damages
for
loss
of
amenity
Schadens
er
satz
geltend
machen
to
claim
damages
Schadens
er
satz
er
halten
;
Schaden
er
satz
zugesprochen
bekommen
to
recov
er
damages
;
to
recov
er
compensation
jdm
.
Schadens
er
satz
zusprechen
to
award
sb
.
damages
Schadens
er
satz
zahlen
;
Schaden
er
satz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
compensation
Schadens
er
satz
ford
er
n
;
Schaden
er
satz
v
er
langen
to
demand
damages
;
to
demand
compensation
jdn
.
auf
Schadens
er
satz
v
er
klagen
to
sue
sb
.
for
damages
Entlohnung
{f}
;
V
er
gütung
{f}
;
Arbeitsentgelt
{n}
;
Entgelt
{n}
;
Entschädigung
{f}
;
Remun
er
ation
{f}
remun
er
ation
;
compensation
;
recompense
Mindestv
er
gütung
{f}
minimum
remun
er
ation
;
minimum
compensation
angemessene
Entlohnung
adequate/appropriat/equitable
remund
er
ation
;
quantum
m
er
uit
Haftungsv
er
gütung
{f}
liability
remun
er
ation
übliche
V
er
gütung
normal/usual
compensation
eine
feste
Entlohnung
v
er
einbaren
to
agree
on
a
fixed
remun
er
ation
die
v
er
einbarte
V
er
gütung
v
er
langen
to
demand
(payment
of
)
the
agreed
remun
er
ation
eine
V
er
gütung
v
er
langen
,
die
d
er
Arbeitsleistung
entspricht
to
claim
fair
payment
for
work
done/s
er
vices
rend
er
ed
;
to
claim
on
a
quantum
m
er
uit
etw
. (
mengenmäßig
)
üb
er
steigen
;
üb
er
etw
.
hinausgehen
{vt}
to
exceed
;
to
surpass
;
to
outstrip
;
to
outpace
sth
.
üb
er
steigend
;
hinausgehend
exceeding
;
surpassing
;
outstripping
;
outpacing
üb
er
stiegen
;
hinausgegangen
exceeded
;
surpassed
;
outstripped
;
outpaced
nicht
üb
er
5
{m}
not
exceeding
5m
Die
Nachfrage
nach
solchen
Dienstleitungen
üb
er
steigt
bei
weitem
das
Angebot
.
Demand
for
such
s
er
vices
is
far
outstripping/outpacing
supply
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
ein
er
näh
er
en
Er
klärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
v
er
y
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
üb
er
sehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studi
er
te
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
v
er
y
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemand
en
,
d
er
so
ein
groß
er
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
Th
er
e's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weit
er
e
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
ov
er
seas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größ
er
e
Modell
wie
d
er
er
hältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larg
er
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
voraussichtlich
;
absehbar
;
er
wartet
;
vorauszusehend
;
vorh
er
zusehend
[geh.]
{adj}
anticipated
;
expected
d
er
er
wartete
Gewinn
the
anticipated
profit
;
the
expected
profit
d
er
voraussichtliche
Bedarf
(
von
Seiten
)
d
er
Inlandskunden
the
anticipated
demand
from
domestic
custom
er
s
die
absehbare
Entwicklung
in
diesem
B
er
eich
the
anticipated
development
in
this
area
V
er
zeihung
{f}
;
Entschuldigung
{f}
forgiveness
;
pardon
um
V
er
zeihung
bitten
to
ask
forgiveness
;
to
ask
pardon
V
er
zeihung
! (
Entschuldigung
für
unhöfliches
V
er
halten
)
Pardon
me
!
[Br.]
;
Excuse
me
!
[Am.]
Entschuldigen
Sie
bitte
!
I
beg
your
pardon
!
Oh
entschuldigen
Sie
,
ich
wusste
nicht
,
das
jemand
hi
er
ist
.
Oh
excuse/pardon
me
, I
didn't
know
anyone
was
h
er
e
.
Fürsprech
er
{m}
;
Fürsprech
er
in
{f}
;
V
er
fecht
er
{m}
;
V
er
fecht
er
in
{f}
(
von
jdm
./etw.)
advocate
(of
sb
./sth.)
Fürsprech
er
{pl}
;
Fürsprech
er
innen
{pl}
;
V
er
fecht
er
{pl}
;
V
er
fecht
er
innen
{pl}
advocates
d
er
Advocatus
diaboli
(
jemand
,
d
er
provokant
dagegen
argumenti
er
t
)
the
devil's
advocate
den
Advocatus
Diaboli
spielen
(
provokant
dagegen
argumenti
er
en
)
to
play
devil's
advocate
Kost
{f}
(
Medienangebot
)
[übtr.]
fare
Es
ist
leichte
musikalische
Kost
,
die
die
Unt
er
haltung
nicht
stört
.
It's
light
musical
fare
which
doesn't
get
in
the
way
of
conv
er
sation
.
Nach
zwei
anspruchsvollen
Filmen
wandte
sich
die
Schauspiel
er
in
leicht
er
er
Kost
zu
.
Aft
er
two
demanding
films
the
actress
turned
to
some
light
er
fare
.
Kochsendungen
gehören
zur
üblichen
F
er
nsehkost
.
Cooking
shows
are
standard
fare
on
television
.
Wir
haben
die
Auswirkungen
von
F
er
nsehgewalt
/
Gewaltdarstellungen
im
F
er
nsehen
auf
das
kindliche
V
er
halten
unt
er
sucht
.
We
have
studied
the
effects
of
violent
fare
on
TV
on
children's
behaviour
.
D
er
Film
ist
familientaugliches
Kino
.
The
movie
is
suitable
family
fare
.
Das
Buch
ist
schw
er
e
Kost
.
The
book
is
heavy
stuff
/
is
heavy-going
.
Rückmeldung
{f}
(
zu/üb
er
etw
.);
Feedback
{n}
(
zu/üb
er
etw
.) (
inhaltliche
Bew
er
tung
)
feedback
(on/about
sth
.)
akustische
Rückmeldung
audible
feedback
annahmev
er
trägliche
Rückmeldungen
feedback
with
a
high
acceptance
level
Hast
du
von
Kunden
Rückmeldungen
zum
neuen
System
bekommen
?
Have
you
had
any
feedback
from
custom
er
s
on/about
the
new
system
?
Wir
er
halten
von
uns
er
en
Benutz
er
n
äuß
er
st
positive
Rückmeldungen
.
We
have
been
receiving
extremely
positive
feedback
from
our
us
er
s
.
Wie
kann
ich
ein
Feedback
geben
ohne
jemand
en
zu
v
er
ärg
er
n
?
How
can
I
provide
feedback
without
making
someone
angry
?
einen
Bedarf/Wunsch
befriedigen
;
bedienen
{vt}
[pej.]
to
cat
er
to
a
need/request
einen
Bedarf/Wunsch
befriedigend
;
bedienend
cat
er
ing
to
a
need/request
einen
Bedarf/Wunsch
befriedigt
;
bedient
cat
er
ed
to
a
need/request
den
Bedarf
decken
;
die
Nachfrage
befriedigen
to
cat
er
to
demand
den
Massenmarkt
bedienen
to
cat
er
to
the
mass-market
männliche
Fantasien
bedienen
to
cat
er
to
male
phantasies
(
deutlich/stark
)
steigen
;
ansteigen
{vi}
[statist.]
to
soar
steigend
;
ansteigend
soaring
gestiegen
;
angestiegen
soared
steigende
Preise/Nachfrage/Kriminalitätsrate
soaring
prices/demand/crime
rate
Die
Lebenshaltungskosten
steigen
weit
er
.
The
cost
of
living
continues
to
soar
.
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
V
er
fall
d
er
Kaution
for
feiture
of
the
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
die
Kaution
v
er
fallen
lassen
to
jump
bail
;
to
skip
bail
D
er
Richt
er
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sich
er
heitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
ein
er
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hint
er
legt/
er
legt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
unrealistisch
;
nicht
realistisch
;
illusorisch
{adj}
unrealistic
unrealistische
Ford
er
ungen
unrealistic
demands
unrealistische
Er
wartungen
an
die
Lehr
er
haben
to
have
unrealistic
expectations
of
teach
er
s
diese
Er
wartungen
illusorisch
er
scheinen
lassen
to
make
these
expectations
seem
unrealistic
Es
ist
illusorisch
,
zu
glauben
,
dass
...
It's
unrealistic
to
believe
that
...
Eine
V
er
läng
er
ung
ist
damit
illusorisch
geworden
.
This
has
made
a
renewal
unrealistic
/
an
unrealistic
prospect
.
Kauflustig
er
{m}
;
jemand
,
d
er
Einkäufe
/
einen
Einkaufbummel
macht
shopp
er
die
Massen
,
die
Weihnachtseinkäufe
machen
crowds
of
Christmas
shopp
er
s
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "jemand wie er":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner