DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
walk
Search for:
Mini search box
 

154 results for Walk
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

cock; rooster [Am.] [listen] [listen] Hahn {m}; Hähnchen {n} [Dt.]; Gockel {m} [Dt.] [Ös.]; Gickel {m} [Bayr.]; Güggel {m} [Schw.]; Gockelhahn {m} [Kindersprache] (männliches Huhn) [agr.] [ornith.] [listen]

cocks; roosters Hähne {pl}; Hähnchen {pl}; Gockel {pl}; Gickel {pl}; Güggel {pl}; Gockelhähne {pl}

to be the only cock in the (hen) yard der Hahn im Korb sein [übtr.]

to be the cock of the walk/roost/rock [fig.] das Alphatier sein; die größte Klappe haben

Nobody cares two hoots about it. Danach kräht kein Hahn. [übtr.]

the sky; the skies; the heavens [poet.]; the welkin [poet.]; the firmament [poet.]; the empyrean [poet.] der Himmel; das Himmelsgewölbe [poet.]; das Himmelszelt [poet.]; das Firmament [geh.] [geogr.]

southern sky Südhimmel {m}

(in the) sky [listen] (am) Firmament {n}

to look (up) into the sky in den Himmel (hinauf) schauen

to walk on air sich wie im siebten Himmel fühlen

out of a clear sky; out of the clear blue sky [fig.] (wie) aus heiterem Himmel [übtr.]

to fall from the sky; to fall out of the sky vom Himmel fallen

The skies have opened. (the rain is pouring down) Der Himmel hat seine Schleusen geöffnet. [geh.] (es regnet in Strömen)

high-level {adj} in großer Höhe; in luftiger Höhe [nachgestellt]

high-level walk on the cliffs Wanderung oben auf den Klippen

crutch [listen] Krücke {f}; Gehstütze {f}; Gehstock {m}

crutches Krücken {pl}; Gehstützen {pl}; Gehstöcke {pl}

underarm crutch; axillary crutch Achselstütze {f}

forearm crutch Unterarmgehstock {m}

to walk on crutches auf/an Krücken gehen

knife [listen] Messer {n} [listen]

knives Messer {pl} [listen]

bowie knife Bowiemesser {n}

butter knife Buttermesser {n}

gardening knife; pruning knife Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f}

paring knife Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n}

glass-cutting knife Glasmesser {n}

splice-grafting knife Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

budding knife Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

grafting knife Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.]

steak knife Steakmesser {n}

to eat with a knife and fork mit Messer und Gabel essen

parang Messer aus Malaysia und Indonesien

to walk straight into a/the trap ins offene Messer laufen

to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen

to hold sb. at gunpoint [fig.] jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]

to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge auf des Messers Schneide stehen [übtr.]

This old knife doesn't cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden.

the wet die Nässe {f} [meteo.]

a long walk home in the dark and the wet ein langer Heimweg im Dunkeln und in der Nässe

These materials must be stored out of the wet. Diese Materialien dürfen nicht in nasser Umgebung gelagert werden.

The cat shook the wet from its coat. Die Katze schüttelte die Nässe aus ihrem Fell.

Come in out of the wet. Komm herein ins Trockene.

nose [listen] Nase {f} [anat.] [listen]

noses Nasen {pl}

crooked nose schiefe Nase {f}

electronic nose elektronische Nase {f} [techn.]

I've got a runny nose. Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.

repeatedly [listen] alle Nase lang [übtr.]

to hold your nose sich die Nase zuhalten

to be fed up with die Nase voll haben [übtr.]

to have a belly full of sth. die Nase voll haben von etw. [übtr.]

to be fed up with the whole shebang die Nase voll haben von allem [übtr.]

to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. über etw. die Nase rümpfen

to cock one's nose die Nase rümpfen

to walk all over sb. [Br.] [coll.] jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]

It's right under your nose. Es liegt gleich vor deiner Nase.

You don't have to tell the whole world about it. Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden.

She looks down her nose at those people. Sie rümpft die Nase über diese Leute.

Just follow your nose! Immer der Nase nach!

horse gait; gait [listen] Pferdegangart {f}; Gangart {f} (eines Pferdes)

horse gaits; gaits Pferdegangarten {pl}; Gangarten {pl}

canter gait; canter leichter Galopp; Handgalopp {m}; Kantergalopp {m}

amble gait; amble Passgang {m}; Pass {m}

pace gait; pace [listen] Rennpassgang {m}; Rennpass {m}

walk Schritt {m} [listen]

tölt Tölt {m}

lope Westerngalopp {m}

to engage in prostitution [adm.]; to prostitute yourself; to hustle [Am.] [listen] der Prostitution nachgehen [adm.]; sich prostituieren {vr}; anschaffen gehen [ugs.]; auf (die) Anschaffe gehen [Dt.] [ugs.] {vi}

engaging in prostitution; prostituting yourself; hustling der Prostitution nachgehend; sich prostituierend; anschaffen gehend; auf Anschaffe gehend

engaged in prostitution; prostituted yourself; hustled der Prostitution nachgegangen; sich prostituiert; anschaffen gegangen; auf Anschaffe gegangen

to engage in street prostitution; to walk the streets sich auf der Straße prostituieren; auf den Strich gehen

food provisions; provisions [listen] Proviant {m}; Mundvorrat {m}; Wegzehrung {f} [geh.] [cook.]

provisions for the journey Reiseproviant {m}

provisions for the walk Wanderproviant {m}

theatrical role; role; part [listen] [listen] Rolle {f} (Theater; Film) [art] [listen]

theatrical roles; roles; parts [listen] Rollen {pl}

part/role in a/the film Filmrolle {f}

walk-on part Statistenrolle {f}

to reverse roles die Rollen vertauschen

to read a play with assigned parts ein Stück mit verteilten Rollen lesen

group work with assigned roles/parts Gruppenarbeit mit verteilten Rollen

to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.]

to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen

They are backpedal(l)ing on the new tax. Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.

The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden.

He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.

The presidential contender backtracked on the death penality issue. Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.

Now is not the time to row back on our renewable energy targets. Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen.

The union has had to backtrack on its demands. Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken.

cabinet; cupboard; closet [Am.]; press [Ir.] [Sc.] [listen] [listen] [listen] [listen] Schrank {m}; Kasten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen]

cupboards; closets; presses Schränke {pl}; Kästen {pl}

apothecary cabinet Apothekerschrank {m}

walk-in cupboard [Br.]; walk-in closet [Am.]; closet [Am.] [listen] begehbarer Kleiderschrank {m}; begehbarer Wandschrank {m}

cutlery cabinet Besteckschrank {m}

computer cabinet Computerschrank {m}

built-in cupboard; built-in wardrobe [Br.]; fitted wardrobe [Br.]; built-in closet [Am.]; built-in press [Ir.] [Sc.] Einbauschrank {m}; Wandschrank {m}

TV console cabinet; TV console; TV cabinet Fernsehschrank {m}; Fernsehtisch {m}

dish cupboard; dish closet [Am.] Geschirrschrank {m}

wall-hanging cabinet / cupboard; hanging cabinet / cupboard; wall cabinet / cupboard; wall unit Hängeschrank {m}; Hängekasterl {n} [Ös.]; Oberschrank {m}; Oberbauschrank {m}; Oberbaukasterl {n} [Ös.] [selten]

tall cabinet; tall cupboard Hochschrank {m}

food cupboard; food closet [Am.] Lebensmittelschrank {m}; Speiseschrank {m}; Essenschrank {m}

lift up door cabinet; lift up door unit Lifttürschrank {m}

china cupboard Porzellanschrank {m}

radio console cabinet; radio console; receiver cabinet Radioschrank {m}; Musiktruhe {f} [hist.]

roller shutter cabinet Rollladenschrank {m}

shoe cupboard Schuhschrank {m}

dishwasher / washing machine / freezer etc. cabinet Umbauschrank für Geschirrspüler / Waschmaschine / Kühlschrank usw.

base cabinet; base cupboard; base unit; floor cabinet; floor cupboard Unterschrank {m}; Unterbauschrank {m}; Unterbaukasterl {n} [Ös.] [selten]

display cabinet; glass cabinet; glass cupboard; glass press [Ir.] [Sc.] Vitrinenschrank {m}; Vitrine {f} [ugs.]; Glasschrank {m} [ugs.]

wine cabinet; wine cupboard Weinschrank {m}

armoire großer, freistehender Schrank

step [listen] Schritt {m} [listen]

steps [listen] Schritte {pl} [listen]

step by step; little by little [listen] Schritt für Schritt; Schritt um Schritt

a step towards ein Schritt in Richtung ...

in step; at walking pace im Schritt

to keep step with Schritt halten mit

to take a step einen Schritt machen

to break step aus dem Schritt kommen

to take small steps kleine Schritte machen; kurze Schritte machen

steps to be taken erforderliche Schritte

to take one's first steps die ersten Schritte machen

to make the first move den ersten Schritt tun

to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.]

lakeside; lakefront [Am.] am See gelegener Bereich {m} [geogr.]

a day at the lakeside/lakefront ein Tag am See

a walk by the lakeside/at the lakefront ein Spaziergang am See

a trip to the lakeside ein Ausflug an den/zum See

to go to the lakeside an den/zum See fahren

tightrope Seil {n}; Drahtseil {n} (Zirkus) [listen]

tightropes Seile {pl}; Drahtseile {pl}

to walk the tightrope auf dem Seil gehen

abreast Seite an Seite; nebeneinander; quer {adv} [naut.] [listen]

five abreast zu fünft nebeneinander

to walk abreast nebeneinander gehen

stroll; dander [Sc.]; turn [dated] [listen] Spaziergang {m}; Bummel {m} [listen]

Sunday stroll; Sunday walk Sonntagsspaziergang {m}

to go for a stroll; to take a stroll einen Bummel machen; bummeln gehen

to take a turn in the wood einen Spaziergang im Wald machen

power of speech; speech; verbal expression [listen] Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] [listen]

human speech die menschliche Sprechfähigkeit

a loss of speech ein Verlust der Sprechfähigkeit

to have a mild speech impediment eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben

the way the brain processes sound and speech die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet

Her speech was bad, and she couldn't walk. Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.

root word; root (of a word); radical Stammwort {n} [ling.]

'Walk' is the root of 'walks' and 'walked'. "Gehen" ist das Stammwort zu "geht" und "ging".

stasibasiphobia (delusion of your inability to stand or walk) Steh- und Gehunfähigkeit {f}; Stasobasophobie {f} (aufgrund einer Zwangsvorstellung) [med.]

stand-up lunch Mittagessen im Stehen

stand-up reception Stehempfang {m}; Stehbankett {n}

each day jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv}

to discover something new each day jeden Tag etwas Neues entdecken

to come to work each day with a positive mindset jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen

It rained each day we were there. Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts.

We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.

shore [listen] Ufer {n} (breiter Fluss, See, Meer) [listen]

shelving shore abfallendes Ufer

weather shore exponiertes Ufer

to swim to the shore ans Ufer schwimmen

to walk along the shore am Ufer entlang gehen

a house on the shores of the lake ein Haus am Seeufer

Rubbish of all sorts is washed up on the shore. Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült.

The canoe hugged the shore. Das Paddelboot blieb in Ufernähe

The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died. Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab.

(feeling of) awkwardness Unbehagen {n}; Beklemmung {f}; Beklommenheit {f} [psych.]

She laughed to cover up her feeling of awkwardness. Sie lachte, um ihr Unbehagen zu verbergen.

They took a walk to ease/assuage the awkwardness between them. Sie machten einen Spaziergang, um die Beklemmung zwischen ihnen zu lösen.

path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] [listen] [listen] [listen] Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) [listen]

the path / pathway to success der Weg zum Erfolg

the pathway / road to independence der Weg zur Unabhängigkeit

to travel / follow a particular path einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.]

to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road einen gefährlichen Weg gehen

to choose the path of peace den Weg des Friedens wählen

to continue on your current path den derzeitigen Weg fortsetzen

to be on the right path / road with sth. mit etw. auf dem richtigen Weg sein

to be on the road to ruin auf dem besten Weg in den Ruin sein

to opt to travel the middle road sich für einen Mittelweg entscheiden

to open new pathways for sb. jdm. neue Wege eröffnen

This policy is a dead-end road. Diese Politik ist eine Sackgasse.

It isn't going to be an easy pathway / road for you. Es wird kein leichter Weg (für dich) werden.

Bringing up a child alone can be a long and hard road. Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg.

I have been down this road before. Ich habe das alles schon einmal durchgemacht.

point of the toe; tiptoe Zehenspitze {f}

on tiptoe auf Zehenspitzen

to walk on tiptoe auf Zehenspitzen gehen

to rise on tiptoe sich auf die Zehenspitzen stellen

regular evening ... allabendlich {adj}

He's taking his regular evening walk. Er macht seinen allabendlichen Spaziergang.

to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth. jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {v}

You can't even walk down the street without being continually pestered for money. Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden.

My mother's always pestering me (with questions) about my love life. Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben.

Nadia's been nagging me about going to the doctor. Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll.

The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set. Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe.

walkable begehbar {adj}

Can you walk on it? Ist es begehbar?

The floor is already walkable. Der Fußboden ist bereits begehbar.

The hiking trail is walkable throughout the year. Der Wanderweg ist das ganze Jahr hindurch begehbar.

unrecognized; unrecognised [Br.] noch nicht bekannt; unerkannt; verkannt {adj}

to go unrecognized for years jahrelang unerkannt bleiben

He could walk the streets unrecognized. Er konnte unerkannt auf der Straße gehen.

through [listen] durch {prp; +Akk.} (räumlich) [listen]

to walk through the town durch die Stadt laufen

along (moving forward beside a place) [listen] entlang [vorangestellt oder nachgestellt] {prp; +Akk.; +Dat.; +Gen.} (Richtungsangabe) [listen]

to walk along the road die Straße entlang gehen; entlang der Straße gehen

to ramble along the river am Fluss / den Fluss entlang wandern; entlang des Flusses wandern

The border runs along the path. Die Grenze verläuft entlang des Weges.

That way please! Dort entlang, bitte!

to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [listen] [listen] jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) [listen]

recognizing; recognising; kenning erkennend

recognized; recognised; kenned; kent [listen] [listen] erkannt

he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens er/sie erkennt

I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent [listen] [listen] ich/er/sie erkannte

he/she has/had recognized; he/she has/had recognised er/sie hat/hatte erkannt

to recognize sb. from far away jdn. schon von weitem erkennen

to recognize sb. by/from the way they walk jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht

to recognize a building from the silhouette ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen

to recognize a piece of music from the first ten notes ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen

He can recognize them by/from the way they talk. Er erkennt sie daran, wie sie sprechen.

I didn't recognize you at first with your new haircut. Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt.

Such Internet pages can be recognized by their URL. Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen.

The dictation program recognizes spoken words from speech features. Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.

Fontane recognized Hauptman's talent. Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.

I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.

to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi}

riding [listen] fahrend; mitfahrend

ridden gefahren; mitgefahren [listen]

to ride the bicycle mit dem Fahrrad fahren

to ride in the car; to use the car mit dem Auto fahren

to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] mit dem Lift/Bus fahren

I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren.

He got on his bicycle and rode away. Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg.

She rides the subway home from school. [Am.] Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.

We rode the escalator to the second floor. [Am.] Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock.

Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.

straight [listen] gerade {adj} [listen]

to walk straight geradeaus gehen

Sit up straight! Sitz gerade!

beeline (between two places) gerade Linie; kürzeste Strecke {m} (zwischen zwei Orten) [geogr.]

beeline eastwards in gerader Linie nach Osten

to walk in a straight beeline for sth. schnurstracks auf etw. zugehen

to make a beeline for sth. schnurstracks auf etw. zusteuern

He always makes a beeline for the beautiful women. Er steuert immer gleich auf die schönen Frauen zu.

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

welded assemblages; weldments geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl}

to traipse; to slouch (along) [listen] latschen; hatschen [Bayr.] [Ös.] {vi}

traipsing; slouching latschend; hatschend

traipsed; slouched gelatscht; gehatscht

traipses; slouches latscht; hatscht

traipsed; slouched latschte; hatschte

Walk properly! Latsch nicht so!

to get sth. out of your system (of an emotion) etw. loswerden {vt} (Emotion) [psych.]

He went for a walk to get his anger out of his system. Er ging spazieren, um seine Wut loszuwerden.

to swish; to swoosh; to whoosh; to woosh; to whish [Am.] rauschen; rascheln (Kleidung); zischen {vi} (Bewegungsgeräusch) [listen]

swishing; swooshing; whooshing; wooshing; whishing rauschend; raschelnd; zischend

swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished gerauscht; geraschelt; gezischt

swishes; swooshes; whooshes; wooshes; whishes rauscht; raschelt; zischt

swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished rauschte; raschelte; zischte

cars swishing by / swooshing by / whooshing by Autos, die vorbeizischen

a skirt that swishes as you walk (along) ein Rock, der beim Gehen raschelt

A train whooshed by. Ein Zug rauschte vorbei.

The sleeves swished when moved. Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung.

The wind swished among the leaves. Der Wind rauschte durch die Blätter.

The ball swooshed past my head. Der Ball zischte an meinem Kopf vorbei.

The water whooshed down the drain. Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter.

The traffic swooshed round us. Der Verkehr rauschte um uns herum.

The axe's edge swished through the air. Die Schneide der Axt zischte durch die Luft.

A large car swished by/past them. Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei.

The windshield wipers swished back and forth. Die Scheibenwischer surrten hin und her.

to talk the talk (about/of a topic) [Am.] (öffentlich) viel von einem aktuellen Thema reden; groß reden {vi} [pol.] [soc.]

Going to football, or at least talking the talk, allows politicians to express their common touch. Wenn sie zu Fußballspielen gehen oder zumindest darüber reden, können sich Politiker volksnah geben.

The government talks the talk about a reform of the education system, but it doesn't walk the walk. Die Regierung redet viel von einer Bildungsreform, bringt aber nichts auf den Weg.

audible [Am.] [fig.] spontane Programmänderung {f}; spontane Planänderung {f}

to call a wardrobe audible sich spontan für ein anderes Outfit entscheiden

If all the seats are sold out, we can just do a movie audible and see something different. Wenn die Kinovorstellung ausverkauft ist, können wir einfach umdisponieren und uns einen Film anhören und uns einen anderen Film ansehen.

I'm going to call a lunch audible - nothing here looks good. Let's walk across the street to Chipotle. Ich glaube, wir machen eine Programmänderung beim Mittagessen - das sieht hier alles wenig appetitlich aus. Gehen wir über die Straße zu Chipotle.

to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place) jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort)

stealing stehlend; bestehlend; entwendend

stolen [listen] gestohlen; bestohlen; entwendet

you steal du stiehlst; du bestiehlst

he/she steals er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt

I/he/she stole ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl

he/she has/had stolen er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen

I/he/she would steal ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle

steal! [listen] stiehl!; bestiehl!

The most popular theft targets are the newer sport bikes. Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.

I have been stolen from by my housekeeper. Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.

An elderly man had cash stolen from him on his walk home. Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.

He had stolen the items from her handbag / from various shops. Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen.

Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night. Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.

I had my camera stolen while on holiday in Crete. Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.

sluggishly träge; schwerfällig; langsam {adv} [listen] [listen]

to walk sluggishly schwerfällig gehen

round; around [listen] [listen] um; um ... herum; ringsum {prp; +Akk.} [listen]

round the corner um die Ecke

to walk around the house (outside) ums (= um das) Haus gehen

to throw stones around mit Steinen um sich werfen

to be 5 mm too long um 5 mm zu lang sein

to sulk; to be in the sulks; to have the sulks; to have a case/fit of the sulks; to be in a huff [coll.]; to get in a huff [coll.]; to have a strop [Br.] [coll.] verstimmt sein; eingeschnappt sein; schmollen; im Schmollwinkel sitzen; pikiert sein [geh.]; die beleidigte/gekränkte Leberwurst spielen [ugs.]; den Kopf machen [Schw.] {vi} [soc.]

to go off/walk off/leave in a huff beleidigt abziehen

She is in a huff. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.

He always sulks if he doesn't get his own way. Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt. [ugs.]

ahead; in front [listen] vorneweg; vornweg {adv}

to walk ahead vorneweg gehen

to suggest sth. etw. vorschlagen; etw. anregen {vt}

suggesting [listen] vorschlagend; anregend

suggested [listen] vorgeschlagen; angeregt [listen]

suggests [listen] schlägt vor; regt an

suggested [listen] schlug vor; regte an

it was suggested es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt

What do you suggest we do? Was schlägst du (also) vor?

He suggested a walk after dinner. Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor.

Who would you suggest for the position? Wen würden Sie für den Posten vorschlagen?

May I suggest that you reconsider the matter. Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal.

I suggest (that) we wait a while before we make a decision. Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen.

Might I suggest a white wine with your salmon, sir? [formal] Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? [geh.]

further; farther (forward in space) [listen] [listen] weiter {adv} (örtlich) [listen]

to throw further than others weiter werfen als andere

I have to travel further/farther to work now. Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren

We didn't get much further. Wir sind nicht viel weiter gekommen.

I can't walk any further. Weiter kann ich nicht mehr gehen.

So far and no further. Bis hierher und nicht weiter.

to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} [listen]

to show the photos to anyone who likes / cares to see them die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will

to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen es jedem erklären, der es hören will

more ... than I care to mention mehr ... als ich erzählen / schreiben kann

He is more of a pragmatist than he cares to admit. Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte.

Would you like some coffee? Would you care for some coffee? Möchten Sie einen Kaffee?

I'm going for a walk. Would you like / care to join me? Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen?

I wouldn't like / care to be in his shoes right now. Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken.

I wouldn't like / care to have to make that decision. Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen.

I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. Dein Ton gefällt mir nicht.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners