Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1913
ähnliche
Ergebnisse für E 968
Einzelsuche:
E
·
968
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
e
in
;
e
in
e
{art}
(
e
in
e
s
,
e
in
e
r
;
e
in
e
m
,
e
in
e
r
;
e
in
e
n
,
e
in
e
,
e
in
)
a;
an
e
in
Kind
a
child
e
in
e
Frau
a
woman
e
in
Artik
e
l
an
articl
e
Z
e
it
{f}
tim
e
Z
e
it
e
n
{pl}
tim
e
s
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
in
du
e
tim
e
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
in
good
s
e
ason
ang
e
g
e
b
e
n
e
Z
e
it
indicat
e
d
tim
e
;
tim
e
indicat
e
d
in
nächst
e
r
Z
e
it
som
e
tim
e
soon
;
in
th
e
n
e
ar
futur
e
di
e
m
e
ist
e
Z
e
it
d
e
s
Jahr
e
s
most
of
th
e
y
e
ar
di
e
m
e
ist
e
Z
e
it
most
of
my/his/h
e
r/our/th
e
ir
tim
e
Z
e
it
brauch
e
n
to
tak
e
tim
e
jdm
.
Z
e
it
lass
e
n
to
giv
e
sb
.
tim
e
sich
Z
e
it
lass
e
n
to
tak
e
up
tim
e
Z
e
it
und
Ort
b
e
stimm
e
n
to
s
e
t
tim
e
and
plac
e
di
e
Z
e
it
totschlag
e
n
;
di
e
Z
e
it
v
e
rtr
e
ib
e
n
to
kill
tim
e
di
e
Z
e
it
v
e
rbring
e
n
to
sp
e
nd
th
e
tim
e
di
e
Z
e
it
v
e
rtröd
e
ln
to
fritt
e
r
away
tim
e
;
to
faff
[slang]
e
in
e
schön
e
Z
e
it
hab
e
n
;
vi
e
l
Spaß
hab
e
n
to
hav
e
a
nic
e
tim
e
e
in
e
toll
e
Z
e
it
hab
e
n
;
sich
großartig
amüsi
e
r
e
n
to
hav
e
a
whal
e
of
a
tim
e
[fig.]
[coll.]
in
kurz
e
r
Z
e
it
in
a
littl
e
whil
e
vor
kurz
e
r
Z
e
it
a
short
tim
e
ago
e
in
e
schön
e
Z
e
it
hab
e
n
to
hav
e
a
good
tim
e
;
to
hav
e
a
blast
[coll.]
Z
e
it
v
e
rg
e
ud
e
n
to
wast
e
tim
e
vi
e
l/w
e
nig
Z
e
it
für
e
tw
.
aufw
e
nd
e
n
/
auf
e
tw
.
v
e
rw
e
nd
e
n
[geh.]
to
sp
e
nd
much/littl
e
tim
e
on
sth
.
Z
e
it
zu
g
e
winn
e
n
such
e
n
;
Z
e
it
schind
e
n
to
play
for
tim
e
e
in
e
lang
e
Z
e
it
schön
e
n
W
e
tt
e
rs
a
long
sp
e
ll
of
fin
e
w
e
ath
e
r
d
e
r
Zahn
d
e
r
Z
e
it
th
e
ravag
e
s
of
tim
e
zur
r
e
cht
e
n
Z
e
it
s
e
asonabl
e
absolut
e
Z
e
it
absolut
e
tim
e
w
e
nn
ich
Z
e
it
find
e
; (
imm
e
r
)
w
e
nn
e
s
mir
m
e
in
e
Z
e
it
e
rlaubt
[geh.]
wh
e
n
my
tim
e
allows
(it)
sobald
ich
Z
e
it
hab
e
as
soon
as
I
hav
e
tim
e
E
s
ist
höchst
e
Z
e
it
,
ins
B
e
tt
zu
g
e
h
e
n
.
It's
high
tim
e
to
go
to
b
e
d
.
All
e
s
zu
s
e
in
e
r
Z
e
it
!
All
in
good
tim
e
!
e
in
e
Z
e
it
hindurch
throughout
a
p
e
riod
(of
tim
e
);
for
a
tim
e
E
s
wird
wohl
langsam
Z
e
it
zu
...
I
gu
e
ss
it
's
tim
e
to
...
Di
e
Z
e
it
drängt
.
Tim
e
pr
e
ss
e
s
.;
Tim
e
is
pr
e
ssing
.;
Tim
e
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lang
e
Z
e
it
.;
Da
ist
e
s
noch
lang
e
hin
.
[ugs.]
That's
still
som
e
tim
e
away
.;
That's
still
a
long
tim
e
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
E
s
ist
höchst
e
Z
e
it
.;
E
s
ist
höchst
e
E
is
e
nbahn
.
[humor.]
It
is
high
tim
e
.
E
s
ist
all
e
rhöchst
e
Z
e
it
/
E
is
e
nbahn
[ugs.]
,
dass
d
e
r
Dir
e
ktor
e
in
e
E
ntsch
e
idung
trifft
.
It's
mor
e
than
high
tim
e
that
th
e
manag
e
r
mad
e
a
d
e
cision
.;
It's
mor
e
than
high
tim
e
for
th
e
manag
e
r
to
mak
e
a
d
e
cision
.
Di
e
Z
e
it
arb
e
it
e
t
für
ihn
.
Tim
e
is
on
his
sid
e
.
Das
kommt
schon
mit
d
e
r
Z
e
it
.
Tim
e
will
tak
e
car
e
of
that
.
Das
braucht
e
infach
s
e
in
e
Z
e
it
.
Only
tim
e
will
tak
e
car
e
of
that
.
Wi
e
di
e
Z
e
it
v
e
rg
e
ht
!
How
tim
e
fli
e
s
!
Di
e
Z
e
it
h
e
ilt
all
e
Wund
e
n
.
[Sprw.]
Tim
e
is
a
gr
e
at
h
e
al
e
r
.
[prov.]
Di
e
Z
e
it
ist
um
.;
Di
e
Z
e
it
ist
vorb
e
i
.
Th
e
tim
e
is
up
.;
Tim
e
's
up
.
Di
e
Z
e
it
rinnt
dahin
.
Tim
e
is
slipping
away
.
Di
e
Z
e
it
v
e
rflog
im
Nu
.
Th
e
tim
e
flash
e
d
past
.
E
s
ist
an
d
e
r
Z
e
it
!
It
is
about
tim
e
!
E
s
ist
an
d
e
r
Z
e
it
, ...
Th
e
tim
e
has
com
e
to
...
e
rst
e
;
e
rst
e
r
;
e
rst
e
s
(1.)
{num}
first
;
1st
d
e
r
e
rst
e
Tag
th
e
first
day
von
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
d
e
r
Zug
e
hörigk
e
it
)
of
(used
to
e
xpr
e
ss
affiliation
)
e
in
Stück
vom
Kuch
e
n
a
slic
e
of
th
e
cak
e
e
in
Fr
e
und
von
ihm
a
fri
e
nd
of
his
e
in
Foto
von
Doris
;
e
in
Foto
mit
Doris
;
e
in
Foto
,
auf
d
e
m
Doris
drauf
ist
a
photo
of
Doris
auf
{prp;
wo
?
+Dat
.}
on
;
in
;
at
{
prp
}
auf
d
e
r
E
rd
e
on
e
arth
auf
d
e
r
W
e
lt
in
th
e
world
auf
d
e
r
Straß
e
in
th
e
str
e
e
t
s
e
it
{prp;
+Dat
.} (
Z
e
itspann
e
)
for
s
e
it
vi
e
l
e
n
Jahr
e
n
for
many
y
e
ars
s
e
it
lang
e
m
;
s
e
it
läng
e
r
e
m
for
a
long
tim
e
s
e
it
m
e
hr
als
for
mor
e
than
s
e
it
e
inig
e
r
Z
e
it
for
som
e
tim
e
past
s
e
it
m
e
hr
als
s
e
chs
Monat
e
n
for
mor
e
than
six
months
Ich
bin
s
e
it
fünf
Tag
e
n
hi
e
r
.
I'v
e
b
e
e
n
h
e
r
e
for
fiv
e
days
.
für
{prp;
+Akk
.}
for
für
d
e
n
Fri
e
d
e
n
kämpf
e
n
to
fight
for
p
e
ac
e
e
tw
.
für
20
E
uro
kauf
e
n
to
buy
sth
.
for
20
E
uro
Für
Paul
(
Buchwidmung
)
For
Paul
(book
d
e
dication
)
könn
e
n
{vt}
to
b
e
abl
e
;
can
ich
kann
I
am
abl
e
; I
can
du
kannst
you
ar
e
abl
e
;
you
can
e
r/si
e
/
e
s
kann
h
e
/sh
e
/it
is
abl
e
;
h
e
/sh
e
/it
can
wir
könn
e
n
w
e
ar
e
abl
e
;
w
e
can
ihr
könnt
you
ar
e
abl
e
;
you
can
si
e
könn
e
n
th
e
y
ar
e
abl
e
;
th
e
y
can
du
konnt
e
st
you
w
e
r
e
abl
e
;
you
could
ich/
e
r/si
e
/
e
s
konnt
e
I/h
e
/sh
e
/it
was
abl
e
;
I/h
e
/sh
e
/it
could
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
konnt
h
e
/sh
e
/it
has/had
b
e
e
n
abl
e
nicht
könn
e
n
;
kann
nicht
can't
;
cannot
ich/
e
r/si
e
/
e
s
könnt
e
I/h
e
/sh
e
/it
could
ich
konnt
e
nicht
I
wasn't
abl
e
to
; I
couldn't
Könnt
e
n
Si
e
mir
bitt
e
h
e
lf
e
n
?
Could
you
pl
e
as
e
h
e
lp
m
e
?
Ich
kann
e
s
nicht
mach
e
n
.
I
can't
do
it
.
Si
e
konnt
e
k
e
in
e
Angab
e
n
zu
E
inz
e
lh
e
it
e
n
mach
e
n
.
Sh
e
was
unabl
e
to
giv
e
information
r
e
lativ
e
to
d
e
tails
.
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
prp
}
sich
auf
e
in
e
n
Stuhl
s
e
tz
e
n
to
sit
down
on
a
chair
auf
e
in
e
n
B
e
rg
st
e
ig
e
n
to
climb
up
a
mountain
auf
e
in
e
n
L
e
hrgang
g
e
h
e
n
to
go
on
a
cours
e
Di
e
Tür
führt
auf
e
in
e
T
e
rrass
e
(
hinaus
).
Th
e
door
op
e
ns
onto
a
patio
.
w
e
rd
e
n
{vi}
will
(modal
v
e
rb
e
xpr
e
ssing
th
e
futur
e
t
e
ns
e
)
w
e
rd
e
nd
willing
würd
e
would
Wir
fahr
e
n
morg
e
n
los
.
W
e
will
l
e
av
e
tomorrow
.;
W
e
ar
e
going
to
l
e
av
e
tomorrow
.
Ich
bin
in
z
e
hn
Minut
e
n
da
.
I'll
b
e
th
e
r
e
in
t
e
n
minut
e
s
.
Ich
bin
imm
e
r
für
dich
da
.
I
will
always
b
e
th
e
r
e
for
you
.
Ich
w
e
rd
e
da
s
e
in
.
I
will
b
e
th
e
r
e
.
W
e
nn
du
ält
e
r
bist
,
wirst
du
das
b
e
r
e
u
e
n
.
You
will
r
e
gr
e
t
it
wh
e
n
you
ar
e
old
e
r
.
Morg
e
n
wird
e
s
t
e
ilw
e
is
e
b
e
wölkt
s
e
in
.
Tomorrow
will
b
e
partly
cloudy
.
Ich
würd
e
e
s
wi
e
d
e
r
tun
.
I
would
do
it
again
.
E
s
würd
e
mich
nicht
wund
e
rn
,
w
e
nn
sich
h
e
rausst
e
llt
,
dass
du
auch
Itali
e
nisch
sprichst
.
I
wouldn't
b
e
surpris
e
d
if
it
turn
e
d
out
that
you
also
spok
e
Italian
.
W
e
r
hätt
e
das
g
e
dacht
?
Who
would
hav
e
thought
it
?
durch
;
üb
e
r
{prp;
+Akk
.}
by
e
tw
.
durch
Kuri
e
r
schick
e
n
to
s
e
nd
sth
.
by
couri
e
r
20
g
e
t
e
ilt
durch
4
[math.]
20
divid
e
d
by
4
Will
e
{m}
will
E
inz
e
lwill
e
{m}
;
Partikularwill
e
{m}
particular
will
e
is
e
rn
e
r
Will
e
iron
will
;
will
of
iron
Will
e
zum
Glück
;
Glückswill
e
{m}
[phil.]
will
towards
happin
e
ss
g
e
g
e
n
s
e
in
e
n
Will
e
n
hand
e
ln
to
go
against
on
e
's
will
e
in
e
n
e
ig
e
n
e
n
Will
e
n
hab
e
n
to
hav
e
a
will
of
on
e
's
own
s
e
in
e
n
Will
e
n
durchs
e
tz
e
n
to
hav
e
on
e
's
will
g
e
g
e
n
m
e
in
e
n
Will
e
n
against
my
will
bös
e
r
Will
e
ill
will
Mal
{n}
tim
e
das
e
rst
e
Mal
;
b
e
im
e
rst
e
n
Mal
th
e
first
tim
e
di
e
s
e
s
Mal
;
di
e
smal
{adv}
this
tim
e
zum
l
e
tzt
e
n
Mal
;
e
in
l
e
tzt
e
s
Mal
for
th
e
last
tim
e
das
x-t
e
Mal
th
e
umpt
e
e
nth
tim
e
zum
x-t
e
n
Mal
for
th
e
umpt
e
e
nth
tim
e
von
Mal
zu
Mal
b
e
ss
e
r
b
e
tt
e
r
e
v
e
ry
tim
e
di
e
s
e
s
e
in
e
Mal
this
onc
e
mit
e
in
e
m
Mal
;
mit
e
in
e
m
Mal
e
all
of
a
sudd
e
n
;
all
at
onc
e
;
sudd
e
nly
j
e
d
e
s
Mal
e
ach
tim
e
;
e
v
e
ry
tim
e
vi
e
l
e
Mal
e
;
d
e
s
Öft
e
r
e
n
;
manch
e
s
Mal
many
tim
e
s
;
many
a
tim
e
e
tw
.
schon
e
inmal
g
e
tan
hab
e
n
to
hav
e
don
e
sth
.
at
on
e
tim
e
or
anoth
e
r
e
tw
.
irg
e
ndwann
e
inmal
tun
w
e
rd
e
n
to
will
do
sth
.
at
on
e
tim
e
or
anoth
e
r
Ich
hab
e
das
schon
d
e
s
Öft
e
r
e
n
g
e
tan
.
I'v
e
alr
e
ady
don
e
it
many
tim
e
s
.
Ich
tu's
,
ab
e
r
nur
di
e
s
e
s
e
in
e
Mal
!
I'll
do
it
,
but
just
this
onc
e
,
mind
you
!
als
;
wi
e
;
währ
e
nd
{conj}
as
Ich
sah
si
e
,
als
ich
aus
d
e
m
Bus
aussti
e
g
.
I
saw
h
e
r
as
I
was
g
e
tting
off
th
e
bus
.
G
e
rad
e
als
wir
im
Aufbruch
war
e
n
,
kam
di
e
Nachricht
h
e
r
e
in
.
Just
as
w
e
w
e
r
e
l
e
aving
,
th
e
m
e
ssag
e
arriv
e
d
.
Uns
e
r
Körp
e
r
z
e
igt
mit
zun
e
hm
e
nd
e
m
Alt
e
r
Abnützungs
e
rsch
e
inung
e
n
.
As
w
e
ag
e
,
our
bodi
e
s
w
e
ar
out
.
E
r
s
e
tzt
e
sich
ni
e
d
e
r
und
sah
ihr
zu
,
währ
e
nd
si
e
sich
f
e
rtig
macht
e
.
H
e
sat
watching
h
e
r
as
sh
e
got
r
e
ady
.
Mit
d
e
r
Z
e
it
schi
e
n
all
e
s
schlimm
e
r
zu
w
e
rd
e
n
.
As
tim
e
pass
e
d
,
things
s
e
e
m
e
d
to
g
e
t
wors
e
.
dort
;
da
;
dorthin
;
dahin
{adv}
th
e
r
e
dort
drüb
e
n
ov
e
r
th
e
r
e
von
dort
;
von
da
;
dah
e
r
from
th
e
r
e
;
th
e
nc
e
[dated]
Ja
w
e
n
hab
e
n
wir
d
e
nn
da
?
W
e
ll
,
look
who's
th
e
r
e
!
Wi
e
komm
e
ich
(
am
b
e
st
e
n
)
dahin
?
How
do
I (best)
g
e
t
th
e
r
e
?
E
b
e
ndahin
fahr
e
ich
ja
.
That's
e
xactly
wh
e
r
e
I'm
going
.
K
e
in
e
z
e
hn
Pf
e
rd
e
bring
e
n
mich
dahin
.
[übtr.]
Wild
hors
e
s
couldn't
drag
m
e
th
e
r
e
.
woll
e
n
;
mög
e
n
{vi}
will
(modal
v
e
rb
e
xpr
e
ssing
d
e
sir
e
)
"Möcht
e
n
Si
e
noch
e
in
e
n
Kaff
e
e
?"
"Ja
,
g
e
rn
. /
G
e
rn
e
. /
Ja
,
bitt
e
."
'Will
you
hav
e
anoth
e
r
cup
of
coff
e
e
?'
'Y
e
s
, I
will
,
thank
you
.'
Wir
n
e
hm
e
n
das
Mittagsm
e
nü
.
W
e
'll
hav
e
th
e
s
e
t
lunch
m
e
nu
.
Ich
hätt
e
di
e
zw
e
it
e
Antwortmöglichk
e
it
g
e
nomm
e
n
.
I
would
hav
e
gon
e
for
th
e
s
e
cond
answ
e
r
.
w
e
nn
;
falls
;
sollt
e
{conj}
if
;
should
w
e
nn
...,
dann
...
if
...
th
e
n
w
e
nn
ja
;
w
e
nn
das
zutrifft
[geh.]
;
zutr
e
ff
e
nd
e
nfalls
[adm.]
if
so
Falls
unzust
e
llbar
,
bitt
e
zurück
an
...
If
und
e
liv
e
r
e
d
,
r
e
turn
to
...
W
e
nn
ja
,
e
rläut
e
rn
Si
e
das
bitt
e
nachst
e
h
e
nd
.
If
so
,
pl
e
as
e
e
xplain
b
e
low
.
W
e
nn/Falls
e
s
r
e
gn
e
t
,
bl
e
ib
e
n
wir
zu
Haus
e
.;
Sollt
e
e
s
r
e
gn
e
n
,
bl
e
ib
e
n
wir
zu
Haus
e
.
If
it
rains
,
w
e
'll
stay
at
hom
e
.;
Should
it
rain
,
w
e
'll
stay
at
hom
e
.
W
e
nn
du
G
e
ld
brauchst
,
kann
ich
dir
w
e
lch
e
s
borg
e
n
.
If
you
n
e
e
d
mon
e
y
, I
can
l
e
nd
you
som
e
.
Falls
Si
e
dazu
Frag
e
n
hab
e
n
,
könn
e
n
wir
si
e
g
e
rn
e
b
e
spr
e
ch
e
n
.
If
you
hav
e
any
qu
e
stions
r
e
garding
this
,
w
e
will
b
e
glad
to
discuss
th
e
m
.
w
e
il
;
d
e
nn
;
da
ja
;
alldi
e
w
e
il
[obs.]
{conj}
b
e
caus
e
;
cos
;
cuz
[slang]
;
as
;
sinc
e
w
e
il
e
r
hi
e
r
war
b
e
caus
e
h
e
was
h
e
r
e
Manchmals
wird
e
s
auch
e
infach
nur
so
g
e
macht
.
Som
e
tim
e
s
it's
don
e
'just
b
e
caus
e
'
.
auf
;
aufwärts
{adv}
up
auf
und
ab
up
and
down
Auf
!;
Auf
g
e
ht's
!
Up
you
g
e
t
!;
Com
e
on
!
bis
zu
50
Pfund
up
to
£50
ab
10
E
uro
;
von
10
E
uro
aufwärts
from
E
UR
10
up
ab
16
Jahr
e
n
from
th
e
ag
e
of
16
up
damals
;
s
e
in
e
rz
e
it
{adv}
back
th
e
n
;
th
e
n
damals
wi
e
h
e
ut
e
th
e
n
as
now
Damals
war
das
ganz
and
e
rs
.
Things
w
e
r
e
v
e
ry
diff
e
r
e
nt
back
th
e
n
.
Si
e
wuchs
in
Simbabw
e
auf
bzw
.
in
Rhod
e
si
e
n
,
wi
e
e
s
damals
hi
e
ß
.
Sh
e
gr
e
w
up
in
Zimbabw
e
,
or
Rhod
e
sia
as
it
th
e
n
was
.
Ich
bin
s
e
it
damals
nicht
m
e
hr
hi
e
r
g
e
w
e
s
e
n
.
I
hav
e
n't
b
e
e
n
h
e
r
e
sinc
e
th
e
n
.
s
e
in
e
rz
e
itig
;
damalig
;
d
e
rz
e
itig
[obs.]
{adj}
th
e
n
(prepositive);
at
th
e
/that
tim
e
(postpositive)
di
e
s
e
in
e
rz
e
itig
e
n/damalig
e
n
V
e
rhältniss
e
th
e
conditions
th
e
n
pr
e
vailing
di
e
damalig
e
n
Sitt
e
n
th
e
customs
of
thos
e
days
d
e
r
s
e
in
e
rz
e
itig
e
/damalig
e
Auß
e
nminist
e
r
th
e
th
e
n
for
e
ign
minist
e
r
;
th
e
for
e
ign
minist
e
r
at
th
e
tim
e
da
;
in
di
e
s
e
m
Aug
e
nblick
{adv}
just
th
e
n
;
th
e
n
In
di
e
s
e
m
Mom
e
nt
klopft
e
e
s
an
d
e
r
Tür
.
Just
th
e
n
th
e
r
e
was
a
knock
at
th
e
door
.
Da
m
e
rkt
e
e
r
,
wi
e
durstig
e
r
war
.
It
was
th
e
n
that
h
e
r
e
aliz
e
d
how
thirsty
h
e
was
.
dann
{adv}
(
z
e
itlich
)
th
e
n
(temporal)
dann
und
wann
now
and
th
e
n
Si
e
aß
e
in
e
Pralin
e
,
dann
noch
e
in
e
und
dann
e
in
e
w
e
it
e
r
e
.
Sh
e
at
e
a
chocolat
e
,
th
e
n
anoth
e
r
and
th
e
n
anoth
e
r
.
Schluss
{m}
;
E
nd
e
{n}
(
von
e
tw
.)
e
nd
;
clos
e
(of
sth
.)
e
tw
.
b
e
e
nd
e
n
to
put/bring
sth
.
to
an
e
nd/a
clos
e
;
to
put/bring
an
e
nd/a
clos
e
to
sth
.
zu
E
nd
e
g
e
h
e
n
;
sich
d
e
m
E
nd
e
zun
e
ig
e
n
to
com
e
/draw
to
an
e
nd/a
clos
e
am
E
nd
e
/Schluss
von
e
tw
.
at
th
e
e
nd
of
sth
.
E
nd
e
Januar
e
nd
of
January
l
e
tzt
e
s
E
nd
e
;
kümm
e
rlich
e
r
R
e
st
fag
e
nd
;
tag
e
nd
am
E
nd
e
s
e
in
e
r
Kraft
at
th
e
e
nd
of
on
e
's
t
e
th
e
r
am
E
nd
e
d
e
r
G
e
schicht
e
at
th
e
e
nd
of
th
e
story
am
ob
e
r
e
n
E
nd
e
at
th
e
h
e
ad
e
in
E
nd
e
mach
e
n
to
put
an
e
nd
to
am
E
nd
e
s
e
in
to
b
e
running
on
e
mpty
e
in
e
r
Sach
e
e
in
E
nd
e
mach
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
e
in
e
n
Ri
e
g
e
l
vorschi
e
b
e
n
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
d
e
m
E
nd
e
zun
e
ig
e
n
to
wind
to
a
clos
e
das
E
nd
e
vom
Li
e
d
th
e
e
nd
of
th
e
story
mit
d
e
m
E
nd
e
nach
vorn
e
;
mit
d
e
m
E
nd
e
zu
e
rst
e
ndwis
e
;
e
ndways
mit
d
e
n
E
nd
e
n
an
e
inand
e
r
e
nd
to
e
nd
;
e
ndwis
e
g
e
g
e
n
E
nd
e
s
e
in
e
r
Tag
e
in
his
d
e
clining
days
All
e
s
hat
e
in
E
nd
e
.
All
com
e
s
to
an
e
nd
.
Damit
ist
di
e
Sach
e
dann
e
rl
e
digt
.
That
will
bring
this
matt
e
r
to
a
clos
e
.
Und
damit
komm
e
n
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
th
e
e
nd
.
(
J
e
tzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
Th
e
party's
ov
e
r
.
Ich
bin
mit
m
e
in
e
r
Kunst
am
E
nd
e
.
I'm
at
my
wits'
e
nd
.
üb
e
r
{prp;
+Akk
.}
about
üb
e
r
di
e
Ausst
e
llung
r
e
d
e
n
to
talk
about
th
e
e
xhibition
e
in
Artik
e
l
üb
e
r
Onlin
e
-Wört
e
rbüch
e
r
an
articl
e
about/on
onlin
e
dictionari
e
s
G
e
w
e
rb
e
{n}
[econ.]
trad
e
;
busin
e
ss
;
small-scal
e
industry
Hand
e
l
und
G
e
w
e
rb
e
trad
e
and
industry
G
e
w
e
rb
e
und
Handw
e
rk
trad
e
and
skill
e
d
labour
Kl
e
ing
e
w
e
rb
e
{n}
small
trad
e
e
in
G
e
w
e
rb
e
anm
e
ld
e
n
to
r
e
gist
e
r
a
trad
e
/busin
e
ss
e
in
G
e
w
e
rb
e
b
e
tr
e
ib
e
n/ausüb
e
n
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trad
e
e
in
e
m
G
e
w
e
rb
e
nachg
e
h
e
n
to
pursu
e
a
trad
e
s
e
in
e
m
G
e
w
e
rb
e
nachg
e
h
e
n
to
ply
on
e
's
trad
e
Drog
e
nd
e
al
e
r
g
e
h
e
n
an
d
e
n
Straß
e
n
e
ck
e
n
ganz
off
e
n
ihr
e
m
G
e
w
e
rb
e
nach
.
Drug
d
e
al
e
rs
op
e
nly
ply
th
e
ir
trad
e
on
str
e
e
t
corn
e
rs
.
als
{conj}
than
b
e
ss
e
r
als
nichts
b
e
tt
e
r
than
nothing
nichts
and
e
r
e
s
als
nothing
e
ls
e
than
Das
n
e
u
e
Mod
e
ll
ist
t
e
ur
e
r
als
das
alt
e
.
Th
e
n
e
w
mod
e
l
is
mor
e
e
xp
e
nsiv
e
than
th
e
old
on
e
.
Di
e
Z
e
itschrift
ist
int
e
r
e
ssant
e
r
als
e
rwart
e
t
.
Th
e
journal
is
mor
e
int
e
r
e
sting
than
would
hav
e
b
e
e
n
e
xp
e
ct
e
d
.
e
nd
e
n
;
e
ndig
e
n
[veraltet]
{vi}
to
e
nd
e
nd
e
nd
;
e
ndig
e
nd
e
nding
g
e
e
nd
e
t
;
g
e
e
ndigt
e
nd
e
d
e
nd
e
t
e
nds
e
nd
e
t
e
e
nd
e
d
Nach
15
Jahr
e
n
Str
e
it
st
e
ht
am
E
nd
e
e
in
e
e
infach
e
Wahrh
e
it:
Lubb
e
war
e
in
E
inz
e
ltät
e
r
.
15
y
e
ars
of
controv
e
rsy
e
nd
with
on
e
simpl
e
truth:
Lubb
e
act
e
d
alon
e
.
b
e
e
ndig
e
n
;
b
e
e
nd
e
n
;
abschli
e
ß
e
n
{vt}
to
e
nd
b
e
e
ndig
e
nd
;
b
e
e
nd
e
nd
;
abschli
e
ß
e
nd
e
nding
b
e
e
ndigt
;
b
e
e
nd
e
t
;
abg
e
schloss
e
n
e
nd
e
d
b
e
e
nd
e
t
;
e
nd
e
t
e
nds
b
e
e
nd
e
t
e
;
e
nd
e
t
e
e
nd
e
d
üb
e
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
abov
e
(where?);
ov
e
r
(where
or
wh
e
r
e
to
?);
across
(where
to
?)
üb
e
r
d
e
n
/
üb
e
rn
[ugs.]
Wolk
e
n
s
e
in
to
b
e
abov
e
th
e
clouds
üb
e
r
di
e
Straß
e
g
e
h
e
n
to
go
across
th
e
road
qu
e
r
üb
e
r
das
F
e
ld
right
across
th
e
fi
e
ld
Ich
ging
hinüb
e
r
,
um
ihn
zu
b
e
grüß
e
n
.
I
w
e
nt
ov
e
r
to
say
h
e
llo
to
him
.
M
e
in
Cousin
kommt
nächst
e
Woch
e
aus
Spani
e
n
h
e
rüb
e
r
.
My
cousin
is
coming
ov
e
r
from
Spain
n
e
xt
w
e
e
k
.
E
s
gibt
nur
fünf
Boot
e
,
e
inig
e
w
e
rd
e
n
also
hinüb
e
rschwimm
e
n
müss
e
n
.
Th
e
r
e
ar
e
only
fiv
e
boats
,
so
som
e
p
e
opl
e
will
hav
e
to
swim
ov
e
r
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Händ
e
{pl}
hands
mit
d
e
r
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
di
e
Hand
g
e
b
e
n
to
shak
e
hands
in
d
e
r
Hand
halt
e
n
;
in
s
e
in
e
r
Hand
halt
e
n
to
hold
in
th
e
hand
;
to
hold
in
on
e
's
hand
e
in
e
ruhig
e
Hand
a
st
e
ady
hand
aus
e
rst
e
r
Hand
;
dir
e
kt
;
unmitt
e
lbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zw
e
it
e
r
Hand
s
e
condhand
aus
zw
e
it
e
r
Hand
kauf
e
n
to
buy
s
e
condhand
sich
an
d
e
n
Händ
e
n
fass
e
n
to
link
hands
jdm
.
fr
e
i
e
Hand
lass
e
n
to
giv
e
sb
. (a)
fr
e
e
r
e
in
e
tw
.
aus
d
e
n
Händ
e
n
g
e
b
e
n
to
l
e
t
sth
.
out
of
on
e
's
hands
ohn
e
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhym
e
or
r
e
ason
von
d
e
r
Hand
in
d
e
n
Mund
l
e
b
e
n
[übtr.]
to
l
e
ad
a
hand-to-mouth
e
xist
e
nc
e
l
e
icht
von
d
e
r
Hand
g
e
h
e
n
;
gut
von
d
e
r
Hand
g
e
h
e
n
to
find
sth
.
e
asy
jdm
.
g
e
ht
e
tw
.
l
e
icht
von
d
e
r
Hand
sb
.
finds
sth
.
e
asy
mit
sich
e
r
e
r
Hand
with
sur
e
touch
di
e
Händ
e
falt
e
n
to
clasp
on
e
's
hands
sich
(
v
e
rtrau
e
nsvoll
)
in
di
e
Händ
e
e
in
e
s
Th
e
rap
e
ut
e
n
b
e
g
e
b
e
n
to
put/plac
e
yours
e
lf
in
th
e
hands
of
a
th
e
rapist
Gib
mir
di
e
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Tak
e
my
hand
!
B
e
im
Back
e
n
hat
si
e
zw
e
i
link
e
Händ
e
.;
B
e
im
Back
e
n
ist
si
e
nicht
zu
g
e
brauch
e
n
Sh
e
is
all
(fingers
and
)
thumbs
wh
e
n
it
com
e
s
to
baking
.;
Sh
e
can't
bak
e
h
e
r
way
out
of
a
pap
e
r
bag
.;
Sh
e
can't
bak
e
for
toff
e
e
.
[Br.]
[dated]
Wir
hab
e
n
all
e
Händ
e
voll
zu
tun
.
W
e
'v
e
got
our
hands
full
.
Zins
e
n
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
e
tw
.)
[fin.]
int
e
r
e
st
;
int
e
r
e
st
rat
e
(on
sth
.)
Bankzins
e
n
{pl}
bank
int
e
r
e
st
G
e
ldmarktzins
{m}
mon
e
y
mark
e
t
int
e
r
e
st
Ni
e
drigzins
e
n
{pl}
low
int
e
r
e
st
rat
e
s
Nominalzins
e
n
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
int
e
r
e
st
rat
e
;
nominal
int
e
r
e
st
Wuch
e
rzins
{m}
usurious
int
e
r
e
st
;
usurious
int
e
r
e
st
rat
e
Zins
e
n
auf
Schuld
e
n
/
Fr
e
mdkapital
;
Schuldzins
e
n
{pl}
;
V
e
rschuldungszins
e
n
{pl}
;
Fr
e
mdkapitalzins
e
n
{pl}
int
e
r
e
st
on
d
e
bt
;
int
e
r
e
st
on
ind
e
bt
e
dn
e
ss
Zins
e
n
auf
W
e
rtpapi
e
r
e
;
W
e
rtpapi
e
rzins
e
n
{pl}
int
e
r
e
st
on
s
e
curiti
e
s
samt
Zins
e
n
in
d
e
r
Höh
e
von
3%
;
Zins
e
n
von
3%
with
int
e
r
e
st
at
a
rat
e
of
3%
;
int
e
r
e
st
of
3%
Zins
e
n
bring
e
n
to
e
arn
int
e
r
e
st
Zins
trag
e
n
to
carry
int
e
r
e
st
Nachg
e
b
e
n
d
e
r
Zins
e
n
d
e
clin
e
in
int
e
r
e
st
rat
e
s
aufg
e
lauf
e
n
e
Zins
e
n
;
Stückzins
e
n
accru
e
d
int
e
r
e
st
D
e
ckung
d
e
r
Anl
e
ih
e
zins
e
n
durch
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
e
int
e
r
e
st
tim
e
s
e
arn
e
d
G
e
w
e
rb
e
{n}
(
oft
fälschlich:
Industri
e
)
[econ.]
industry
H
e
imarb
e
itsg
e
w
e
rb
e
{n}
;
Kl
e
ing
e
w
e
rb
e
{n}
;
kl
e
instrukturi
e
rt
e
s
G
e
w
e
rb
e
{n}
;
Famili
e
ng
e
w
e
rb
e
{n}
hom
e
industry
;
cottag
e
industry
;
small-scal
e
industry
;
handicraft
industry
;
cottag
e
craft
;
hom
e
craft
v
e
rarb
e
it
e
nd
e
s
G
e
w
e
rb
e
;
produzi
e
r
e
nd
e
s
G
e
w
e
rb
e
;
F
e
rtigungsbranch
e
{f}
;
F
e
rtigungss
e
ktor
{m}
manufacturing
industry
;
manufacturing
trad
e
;
manufacturing
s
e
ctor
;
manufacturing
(
mit
jdm
.)
r
e
d
e
n
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unt
e
rhalt
e
n
;
sich
(
mit
jdm
.)
unt
e
rr
e
d
e
n
[veraltet]
{vr}
(
üb
e
r
e
tw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
r
e
d
e
nd
;
sich
unt
e
rhalt
e
nd
;
sich
unt
e
rr
e
d
e
nd
talking
g
e
r
e
d
e
t
;
sich
unt
e
rhalt
e
n
;
sich
unt
e
rr
e
d
e
t
talk
e
d
r
e
d
e
t
;
unt
e
rhält
sich
talks
r
e
d
e
t
e
;
unt
e
rhi
e
lt
sich
talk
e
d
drauflos
r
e
d
e
n
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
r
e
d
e
n
to
talk
larg
e
üb
e
rs
G
e
schäft
/
üb
e
r
Politik
r
e
d
e
n
to
talk
busin
e
ss
/
politics
mit
sich
s
e
lbst
r
e
d
e
n
;
S
e
lbstg
e
spräch
e
führ
e
n
to
talk
to
yours
e
lf
mit
e
inand
e
r
r
e
d
e
n
;
sich
mit
e
inand
e
r
unt
e
rhalt
e
n
to
talk
with
e
ach
oth
e
r
üb
e
r
Gott
und
di
e
W
e
lt
r
e
d
e
n
to
talk
about
anything
and
e
v
e
rything
/
about
e
v
e
rything
und
e
r
th
e
sun
Unsinn
r
e
d
e
n
;
dumm
e
s
Z
e
ug
r
e
d
e
n
;
e
in
e
n
Blödsinn
zusamm
e
nr
e
d
e
n
to
talk
nons
e
ns
e
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddl
e
R
e
d
k
e
in
e
n
Quatsch
!;
E
rzähl
mir
k
e
in
e
n
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllab
e
rn
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
e
ar
(s)
off
(
wi
e
)
g
e
g
e
n
e
in
e
Wand
r
e
d
e
n
;
taub
e
n
Ohr
e
n
pr
e
dig
e
n
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
R
e
d
w
e
it
e
r
!;
R
e
d
e
n
Si
e
w
e
it
e
r
!
K
e
e
p
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
r
e
d
e
n
,
w
e
nn
du
willst
.
I
can
talk
to
h
e
r
if
you
want
.
Ich
will
mit
d
e
m
G
e
schäftsführ
e
r
r
e
d
e
n
,
ab
e
r
schn
e
ll
!
L
e
t
m
e
talk
to
th
e
manag
e
r
and
mak
e
it
snappy
!
Da
r
e
d
e
t
d
e
r
Richtig
e
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You'r
e
on
e
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müss
e
n
mit
e
inand
e
r
r
e
d
e
n
!;
Wi
e
müss
e
n
uns
(
e
inmal
)
unt
e
rhalt
e
n
!
W
e
n
e
e
d
to
talk
.
R
e
d
e
n
wir
e
in
and
e
rmal
w
e
it
e
r
!
L
e
t
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
R
e
d
e
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
r
e
d
e
n
!
Stop
talking
!
Worüb
e
r
r
e
d
e
n
si
e
?
What
ar
e
th
e
y
talking
about
?
G
e
spräch
{n}
;
Unt
e
rr
e
dung
{f}
[geh.]
talk
;
int
e
rlocution
klär
e
nd
e
s
G
e
spräch
;
Aussprach
e
{f}
clarifying
talk
E
xp
e
rt
e
ng
e
spräch
{n}
e
xp
e
rt
talk
E
xp
e
rt
e
ng
e
spräch
e
{pl}
e
xp
e
rt
talks
Kris
e
ng
e
spräch
{n}
crisis
talk
Kris
e
ng
e
spräch
e
{pl}
crisis
talks
Zw
e
i
e
rg
e
spräch
{m}
on
e
-on-on
e
talk
Zw
e
i
e
rg
e
spräch
e
{pl}
on
e
-on-on
e
talks
G
e
spräch
unt
e
r
Frau
e
n
girl
talk
sich
mit
jdm
.
üb
e
r
e
tw
.
unt
e
rhalt
e
n
;
mit
jdm
.
üb
e
r
e
tw
.
e
in
G
e
spräch
führ
e
n
/
e
in
e
Unt
e
rr
e
dung
hab
e
n
[geh.]
to
hav
e
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
e
in
off
e
n
e
s
Wort
mit
jdm
.
r
e
d
e
n
to
hav
e
a
frank
talk
with
sb
.
Fachgröß
e
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Autorität
{f}
;
E
xp
e
rt
e
{m}
authority
Fachgröß
e
n
{pl}
;
Kapazität
e
n
{pl}
;
Autorität
e
n
{pl}
;
E
xp
e
rt
e
n
{pl}
authoriti
e
s
politisch
{adj}
political
e
in
e
politisch
e
Notw
e
ndigk
e
it
a
political
imp
e
rativ
e
politisch
e
Grupp
e
n
(
im
E
uropaparlam
e
nt
)
political
groups
(in
th
e
E
P
)
P
e
rson
{f}
;
M
e
nsch
{m}
p
e
rson
;
individual
P
e
rson
e
n
{pl}
;
M
e
nsch
e
n
{pl}
p
e
rsons
;
p
e
opl
e
P
e
rson
e
n
...
p
e
rsonal
b
e
r
e
chtigt
e
P
e
rson
qualifi
e
d
p
e
rson
e
in
e
int
e
gr
e
P
e
rson
a
p
e
rson
of
int
e
grity
dritt
e
P
e
rson
third
p
e
rson
natürlich
e
P
e
rson
[jur.]
natural
p
e
rson
juristisch
e
P
e
rson
;
R
e
chtsp
e
rson
{f}
[jur.]
l
e
gal
e
ntity
;
l
e
gal
p
e
rson
promin
e
nt
e
P
e
rson
;
promin
e
nt
e
P
e
rsönlichk
e
it
;
Promi
[ugs.]
v
e
ry
important
p
e
rson
/VIP/
Art
{f}
(
von
e
tw
.);
Sort
e
{f}
kind
;
sort
;
sp
e
ci
e
s
;
typ
e
(of
sth
.)
all
e
r
Art
of
all
sorts
so
e
twas
in
d
e
r
Art
som
e
thing
of
th
e
sort
e
in
e
Art
(
von
);
irg
e
nd
e
in
e
Art
(
von
)
a
kind
of
;
som
e
kind
of
(
so
)
e
twas
in
di
e
s
e
r
Art
;
so
e
twas
Ähnlich
e
s
som
e
thing
of
th
e
kind
irg
e
nd
e
in
e
Art
von
Krankh
e
it
som
e
kind
of
sickn
e
ss
von
d
e
rs
e
lb
e
n
Sort
e
th
e
sam
e
kind
W
e
rt
{m}
valu
e
W
e
rt
e
{pl}
valu
e
s
ang
e
blich
e
r
W
e
rt
ass
e
rt
e
d
valu
e
ann
e
hmbar
e
r
W
e
rt
acc
e
ptabl
e
l
e
v
e
l
b
e
stimmt
e
r
W
e
rt
assign
e
d
valu
e
e
cht
e
r
W
e
rt
r
e
al
valu
e
g
e
m
e
insam
e
W
e
rt
e
shar
e
d
valu
e
s
;
commonly
shar
e
d
valu
e
s
g
e
plant
e
W
e
rt
e
;
b
e
absichtigt
e
W
e
rt
e
plann
e
d
valu
e
s
Id
e
alw
e
rt
{m}
;
Optimalw
e
rt
{m}
id
e
al
valu
e
;
optimum
valu
e
kultur
e
ll
e
W
e
rt
e
cultural
valu
e
s
Nutzw
e
rt
{m}
utility
valu
e
ohn
e
W
e
rt
;
nichts
w
e
rt
of
no
valu
e
r
e
chn
e
risch
e
r
W
e
rt
book
valu
e
Statusw
e
rt
e
{pl}
status
valu
e
s
unt
e
rst
e
llt
e
r
W
e
rt
imput
e
d
valu
e
üb
e
r
d
e
n
W
e
rt
{+Gen.}
hinaus
b
e
yond
th
e
valu
e
of
sth
.
von
W
e
rt
s
e
in
to
b
e
of
valu
e
w
e
nig
w
e
rt
of
littl
e
valu
e
im
W
e
rt
st
e
ig
e
n
;
an
W
e
rt
g
e
winn
e
n
to
incr
e
as
e
in
valu
e
;
to
appr
e
ciat
e
in
valu
e
War
e
n
im
W
e
rt
von
100
E
uro
E
UR
100
worth
of
goods
auf
e
twas
k
e
in
e
n
W
e
rt
l
e
g
e
n
to
put
no
valu
e
to
som
e
thing
E
in
e
e
rfolgr
e
ich
e
Partn
e
rschaft
e
rford
e
rt
g
e
m
e
insam
e
Int
e
r
e
ss
e
n
und
W
e
rt
e
.
A
succ
e
ssful
partn
e
rship
r
e
quir
e
s
shar
e
d
int
e
r
e
sts
and
valu
e
s
.
B
e
schluss
{m}
; (
form
e
ll
e
)
E
ntsch
e
idung
{f}
(
zu
e
tw
.)
[adm.]
d
e
cision
(on
sth
.)
B
e
schlüss
e
{pl}
;
E
ntsch
e
idung
e
n
{pl}
d
e
cisions
b
e
gründ
e
t
e
r
B
e
schluss
r
e
ason
e
d
d
e
cision
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
final
d
e
cision
vorläufig
e
E
ntsch
e
idung
t
e
mporary
d
e
cision
;
provisional
d
e
cision
P
e
rsonal
e
ntsch
e
idung
{f}
p
e
rsonn
e
l
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
in
l
e
tzt
e
r
Minut
e
last-minut
e
d
e
cision
E
ntsch
e
idung
auf
höchst
e
r
E
b
e
n
e
high-l
e
v
e
l
d
e
cision
di
e
E
ntsch
e
idung
e
n
d
e
s
g
e
schäftsführ
e
nd
e
n
Ausschuss
e
s
th
e
d
e
cisions
by
th
e
manag
e
m
e
nt
committ
e
e
b
e
i
d
e
r
E
ntsch
e
idung
,
ob
in
d
e
t
e
rmining
wh
e
th
e
r
b
e
i
s
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
in
making
a
d
e
cision
bis
zur
e
ndgültig
e
n
E
ntsch
e
idung
p
e
nding
final
d
e
cision
e
in
e
(
form
e
ll
e
/wichtig
e
)
E
ntsch
e
idung
fäll
e
n/tr
e
ff
e
n
to
tak
e
a
d
e
cision
[Br.]
;
to
mak
e
a
big
d
e
cision
[Am.]
zu
e
in
e
r
E
ntsch
e
idung
g
e
lang
e
n
to
r
e
ach
a
d
e
cision
;
com
e
to
a
d
e
cision
;
to
arriv
e
at
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
in
e
ig
e
n
e
r
Sach
e
fass
e
n
to
mak
e
a
d
e
cision
involving
yours
e
lf
e
in
e
n
B
e
schluss
abänd
e
rn
to
am
e
nd
a
d
e
cision
;
to
modify
a
d
e
cision
e
in
e
n
B
e
schluss
ausführ
e
n/durchführ
e
n/ums
e
tz
e
n
to
carry
out/impl
e
m
e
nt
a
d
e
cision
jdm
.
e
in
e
Frag
e
zur
E
ntsch
e
idung
vorl
e
g
e
n
to
submit
an
issu
e
for
a
d
e
cision
auf
e
in
e
baldig
e
E
ntsch
e
idung
dräng
e
n
to
ask
for
a
sp
e
e
dy
d
e
cision
Di
e
E
ntsch
e
idung
ist
d
e
r
Jury
schw
e
rg
e
fall
e
n
.
Th
e
jury
found
it
hard
to
mak
e
a
d
e
cision
;
Th
e
jury
found
th
e
d
e
cision
a
hard
on
e.
Wir
hab
e
n
uns
di
e
E
ntsch
e
idung
nicht
l
e
icht
g
e
macht
.
W
e
hav
e
not
tak
e
n
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Br.]
;
W
e
did
not
mak
e
th
e
d
e
cision
lightly
.
[Am.]
E
s
wurd
e
n
dab
e
i
wichtig
e
B
e
schlüss
e
g
e
fasst
.
Important
d
e
cisions
w
e
r
e
tak
e
n
.
G
e
walt
{f}
;
G
e
waltanw
e
ndung
{f}
;
Zwang
{m}
forc
e
d
e
r
E
insatz
von
G
e
walt
th
e
us
e
of
forc
e
Sachzwang
{m}
forc
e
of
circumstanc
e
s
unmitt
e
lbar
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmitt
e
lbar
e
Zwangsg
e
walt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
forc
e
g
e
waltsam
;
zwangsw
e
is
e
{adv}
by
forc
e
mit
roh
e
r
G
e
walt
with
brut
e
forc
e
d
e
r
G
e
walt
w
e
ich
e
n
to
yi
e
ld
to
forc
e
sich
G
e
walt
antun
to
forc
e
on
e
s
e
lf
G
e
walt
anw
e
nd
e
n
to
us
e
forc
e
Di
e
Androhung
od
e
r
tatsächlich
e
Anw
e
ndung
von
G
e
walt
g
e
g
e
nüb
e
r
and
e
r
e
n
Staat
e
n
ist
als
politisch
e
s
Instrum
e
nt
abzul
e
hn
e
n
.
Th
e
thr
e
at
or
actual
us
e
of
forc
e
against
oth
e
r
countri
e
s
is
to
b
e
r
e
j
e
ct
e
d
as
an
instrum
e
nt
of
policy
.
Kirch
e
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirch
e
n
{pl}
church
e
s
e
inschiffig
e
Kirch
e
singl
e
-nav
e
church
dr
e
ischiffig
e
Kirch
e
church
with
a
nav
e
and
two
aisl
e
s
Dorfkirch
e
{f}
villag
e
church
Filialkirch
e
{f}
;
Sukkursalkirch
e
{f}
;
Stationskaplan
e
i
{f}
church
of
e
as
e
;
chap
e
l
of
e
as
e
Grabkirch
e
{f}
s
e
pulchral
church
Hall
e
nkirch
e
{f}
hall
church
Saalkirch
e
{f}
aisl
e
l
e
ss
church
Schlosskirch
e
{f}
castl
e
church
;
palac
e
church
W
e
hrkirch
e
{f}
fortifi
e
d
church
in
d
e
r
Kirch
e
at
church
;
in
church
Wo
find
e
ich
e
in
e
e
vang
e
lisch
e
/katholisch
e
Kirch
e
?
Wh
e
r
e
may
I
find
a
prot
e
stant/catholic
church
?
Das
ist
di
e
ält
e
st
e
Kirch
e
d
e
r
Stadt
.
This
is
th
e
old
e
st
church
in
town
.
Wir
möcht
e
n
in
e
in
e
r
Kirch
e
h
e
irat
e
n
.
W
e
would
lik
e
to
b
e
marri
e
d
in
a
church
.
E
inh
e
it
{f}
;
Maß
e
inh
e
it
{f}
;
Stück
{n}
unit
E
inh
e
it
e
n
{pl}
;
Maß
e
inh
e
it
e
n
{pl}
units
E
n
e
rgi
e
e
inh
e
it
{f}
unit
of
e
n
e
rgy
;
e
n
e
rgy
unit
E
n
e
rgi
e
e
inh
e
it
e
n
{pl}
units
of
e
n
e
rgy
;
e
n
e
rgy
units
abg
e
l
e
it
e
t
e
E
inh
e
it
d
e
riv
e
d
unit
g
e
bucht
e
E
inh
e
it
e
n
units
book
e
d
w
e
s
e
ntlich
;
e
rh
e
blich
;
grundl
e
g
e
nd
{adj}
[jur.]
mat
e
rial
e
in
e
w
e
s
e
ntlich
e
Tatsach
e
a
mat
e
rial
fact
in
all
e
n
w
e
s
e
ntlich
e
n
Punkt
e
n
in
all
mat
e
rial
r
e
sp
e
cts
jdn
.
üb
e
r
w
e
s
e
ntlich
e
Umständ
e
nicht
unt
e
rricht
e
n
to
fail
to
inform
sb
.
about
mat
e
rial
circumstanc
e
s
g
e
m
e
insam
;
g
e
m
e
inschaftlich
;
zusamm
e
n
{adj}
;
G
e
m
e
in
...
common
vi
e
l
e
s
g
e
m
e
insam
hab
e
n
to
hav
e
a
lot
in
common
nichts
g
e
m
e
insam
hab
e
n
to
hav
e
nothing
in
common
Si
e
hab
e
n
e
in
g
e
m
e
insam
e
s
Kind
.;
Si
e
hab
e
n
e
in
Kind
mit
e
inand
e
r
.
Th
e
y
hav
e
a
common
child
.
e
rnst
;
e
rnsthaft
;
e
rnstlich
;
e
rnst
g
e
m
e
int
;
e
rnstzun
e
hm
e
nd
{adj}
s
e
rious
e
rnst
e
r
mor
e
s
e
rious
am
e
rnst
e
st
e
n
most
s
e
rious
e
tw
.
e
rnst
m
e
in
e
n
to
b
e
s
e
rious
about
sth
.
e
rnst
d
e
nk
e
nd
s
e
rious-thinking
;
s
e
riously-thinking
e
in
e
rnsthaft
e
s
Probl
e
m
a
s
e
rious
probl
e
m
e
in
e
e
rnstzun
e
hm
e
nd
e
Z
e
itung
a
s
e
rious
n
e
wspap
e
r
Anlass
zu
e
rnsthaft
e
r
B
e
sorgnis
g
e
b
e
n
to
giv
e
caus
e
for
s
e
rious
conc
e
rn
e
in
e
n
schw
e
r
e
n
V
e
rlust
riski
e
r
e
n
to
fac
e
a
s
e
rious
loss
E
s
wird
e
rnst
.
It's
g
e
tting
s
e
rious
.
Das
klingt
nach
e
in
e
r
e
rnst
e
n
Sach
e
.
That
sounds
s
e
rious
.
Das
m
e
inst
du
doch
nicht
e
rnst
!
You
can't
b
e
s
e
rious
!
Ich
m
e
in
e
das
e
rnst
.
I'm
s
e
rious
about
it
.
Wi
e
soll
man
da
e
rnst
bl
e
ib
e
n
?
How
can
on
e
b
e
s
e
rious
in
such
a
cas
e
?
E
rkrankung
{f}
(
b
e
stimmt
e
r
Körp
e
rt
e
il
e
); (
sp
e
zifisch
e
)
Krankh
e
it
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
dis
e
as
e
;
malady
[poet.]
(of
human
b
e
ings
)
E
rkrankung
e
n
{pl}
;
Krankh
e
it
e
n
{pl}
dis
e
as
e
s
;
maladi
e
s
Alt
e
rs
e
rkrankung
{f}
ag
e
-r
e
lat
e
d
dis
e
as
e
Aug
e
nkrankh
e
it
{f}
e
y
e
dis
e
as
e
Ausl
e
s
e
krankh
e
it
{f}
;
w
e
nig
anst
e
ck
e
nd
e
Krankh
e
it
dis
e
as
e
with
low
contagiosity
B
e
gl
e
it
e
rkrankung
{f}
;
B
e
gl
e
itmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
dis
e
as
e
;
comorbidity
e
in
e
s
e
lt
e
n
e
E
rbkrankh
e
it
a
rar
e
g
e
n
e
tic
dis
e
as
e
Grund
e
rkrankung
{f}
und
e
rlying
dis
e
as
e
;
primary
dis
e
as
e
;
basic
dis
e
as
e
Haut
e
rkrankung
{f}
skin
dis
e
as
e
Haut
e
rkrankung
e
n
{pl}
skin
dis
e
as
e
s
e
in
e
E
rkrankung
d
e
r
Ni
e
r
e
n/d
e
s
Immunsyst
e
ms
a
dis
e
as
e
of
th
e
kidn
e
ys/th
e
immun
e
syst
e
m
ausb
e
hand
e
lt
e
Krankh
e
it
r
e
fractory
dis
e
as
e
chronisch
e
Krankh
e
it
chronic
dis
e
as
e
;
chronic
h
e
alth
condition
e
nd
e
misch
e
Krankh
e
it
e
nd
e
mic
impfb
e
dingt
e
Krankh
e
it
vaccin
e
-associat
e
d
dis
e
as
e
nicht
üb
e
rtragbar
e
Krankh
e
it
non-communicabl
e
dis
e
as
e
R
e
is
e
krankh
e
it
e
n
{pl}
;
Krankh
e
it
e
n
b
e
i
Auslandsr
e
is
e
n
trav
e
ll
e
r's
dis
e
as
e
s
;
trav
e
ll
e
r
dis
e
as
e
s
Saisonkrankh
e
it
{f}
;
saisonal
auftr
e
t
e
nd
e
Krankh
e
it
s
e
asonal
dis
e
as
e
schw
e
r
e
E
rkrankung
s
e
rious
dis
e
as
e
;
s
e
rious
h
e
alth
condition
s
e
lt
e
n
e
E
rkrankung
orphan
dis
e
as
e
Syst
e
m
e
rkrankung
{f}
syst
e
mic
dis
e
as
e
Trop
e
nkrankh
e
it
{f}
tropical
dis
e
as
e
;
tropical
inf
e
ction
tödlich
v
e
rlauf
e
nd
e
Krankh
e
it
t
e
rminal
dis
e
as
e
durch
Üb
e
rträg
e
r/V
e
ktor
e
n
v
e
rursacht
e
E
rkrankung
e
n
v
e
ctor-born
e
dis
e
as
e
s
Zi
e
l
e
rkrankung
{f}
(
e
in
e
r
R
e
ih
e
nunt
e
rsuchung
)
scr
e
e
n
e
d
dis
e
as
e
;
scr
e
e
nabl
e
dis
e
as
e
Zivilisationskrankh
e
it
{f}
lif
e
styl
e
dis
e
as
e
Manif
e
station
d
e
r
Krankh
e
it
;
Krankh
e
itsmanif
e
station
{f}
manif
e
station
of
th
e
dis
e
as
e
an
e
in
e
r
Krankh
e
it
l
e
id
e
n
to
suff
e
r
from
a
dis
e
as
e
;
to
b
e
afflict
e
d
with
a
dis
e
as
e
klimainduzi
e
rt
e
Krankh
e
it
e
n
climat
e
-s
e
nsitiv
e
dis
e
as
e
s
durch
S
e
xualkontakt
üb
e
rtragbar
e
Krankh
e
it
e
n
s
e
xually
transmissibl
e
dis
e
as
e
s
(STDs)
e
in
e
nicht
e
rkannt
e
Krankh
e
it
an
und
e
t
e
ct
e
d
cas
e
of
a
dis
e
as
e
von
Krankh
e
it
schw
e
r
g
e
z
e
ichn
e
t
ravag
e
d
by
dis
e
as
e
W
e
nn
Si
e
sich
im
Urlaub
(
irg
e
nd
)eine
Krankh
e
it
zug
e
zog
e
n
hab
e
n
, ...
If
you
hav
e
contract
e
d
an
illn
e
ss
whilst
on
holiday
...
akad
e
misch
e
s
Fach
{n}
;
Wiss
e
nschaft
{f}
[stud.]
[sci.]
sci
e
ntific
study
;
sci
e
nc
e
akad
e
misch
e
Fäch
e
r
{pl}
;
Wiss
e
nschaft
e
n
{pl}
sci
e
nc
e
s
E
inz
e
lwiss
e
nschaft
{f}
individual
sci
e
nc
e
Hilfswiss
e
nschaft
{f}
compl
e
m
e
ntary
sci
e
nc
e
Populärwiss
e
nschaft
{f}
popular
sci
e
nc
e
E
rnährungswiss
e
nschaft
{f}
nutritional
sci
e
nc
e
Forstwiss
e
nschaft
{f}
sci
e
nc
e
of
for
e
stry
;
for
e
stry
sci
e
nc
e
G
e
schichtswiss
e
nschaft
{f}
sci
e
nc
e
of
history
;
history
as
a
sci
e
nc
e
G
e
sundh
e
itswiss
e
nschaft
e
n
{pl}
h
e
alth
sci
e
nc
e
s
Ing
e
ni
e
urwiss
e
nschaft
{f}
e
ngin
e
e
ring
sci
e
nc
e
Kognitionswiss
e
nschaft
{f}
cognitiv
e
sci
e
nc
e
Kommunikationswiss
e
nschaft
{f}
communication
sci
e
nc
e
R
e
gionalwiss
e
nschaft
e
n
{pl}
r
e
gional
sci
e
nc
e
s
;
r
e
gional
studi
e
s
Sozialwiss
e
nschaft
e
n
{pl}
;
G
e
s
e
llschaftswiss
e
nschaft
e
n
{pl}
social
sci
e
nc
e
s
;
social
studi
e
s
W
e
rkstoffwiss
e
nschaft
{f}
;
Mat
e
rialwiss
e
nschaft
{f}
[sci.]
mat
e
rials
sci
e
nc
e
Wirtschaftswiss
e
nschaft
{f}
;
Wirtschaftswiss
e
nschaft
e
n
{pl}
;
Ökonomik
{f}
e
conomic
sci
e
nc
e
;
e
conomics
;
political
e
conomy
[dated]
Z
e
itungswiss
e
nschaft
{f}
sci
e
nc
e
of
journalism
ang
e
wandt
e
Wiss
e
nschaft
e
n
appli
e
d
sci
e
nc
e
s
Hund
{m}
[zool.]
dog
;
dawg
(used
to
r
e
pr
e
s
e
nt
Am
e
rican
sp
e
e
ch
)
Hund
e
{pl}
dogs
;
dawgs
Haushund
{m}
dom
e
stic
dog
;
p
e
t
dog
Pfl
e
g
e
hund
{m}
boading
dog
jagdlich
ambitioni
e
rt
e
Hund
e
dogs
with
a
strong
hunting
instinct
knurrig
e
r
Hund
growl
e
r
e
in
e
n
Hund
abricht
e
n
to
train
a
dog
di
e
Hund
e
loslass
e
n
to
unl
e
ash
th
e
dogs
Schlaf
e
nd
e
Hund
e
soll
man
nicht
w
e
ck
e
n
.;
Man
soll
k
e
in
e
schlaf
e
nd
e
n
Hund
e
w
e
ck
e
n
.
[Sprw.]
L
e
t
sl
e
e
ping
dogs
li
e
.
[prov.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "E 968":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner