|
|
|
154 results for talk | talk |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth. |
mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} | |
|
It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense. |
Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. | |
|
silence (absence of talk) |
Schweigen {n} | |
|
a pondering silence |
ein nachdenkliches Schweigen | |
|
a stunned silence |
ein fassungsloses Schweigen | |
|
to wrap yourself in silence |
sich in Schweigen hüllen | |
|
subject (of) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} | |
|
subjects |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} | |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | |
|
nonsense; rubbish; twaddle [dated] |
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; dummes Zeug {n}; Nonsens {m}; Unfug {m}; Humbug {m} [geh.]; Nebbich {m} [geh.] [veraltend] | |
|
sheer nonsense |
glatter Unsinn; blanker Unsinn | |
|
to talk rot; to spout twaddle |
Unsinn reden; dummes Zeug faseln; kariert daherreden | |
|
Rubbish!; Nonsense! |
Unsinn! | |
|
Rank nonsense! |
Totaler Blödsinn!; Blühender Unsinn! | |
|
What nonsense!; What rubbish! |
So ein Unsinn/Kokolores!; Was für ein Unsinn! | |
|
Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] |
Hör auf mit dem Unsinn! | |
|
Stop fooling/messing around/about! |
Lass den Unsinn! | |
|
to rubbish sth. [coll.] |
etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen | |
|
That's mere stuff and nonsense!; That's a load of cobblers. [Br.] [coll.] |
Das ist ein aufgelegter Blödsinn! | |
|
teaching |
Unterricht {m} (als Kategorie) [school] | |
|
object teaching |
Anschauungsunterricht {m} [hist.] | |
|
teaching by topics; teaching by subject area; theme-work teaching |
Blockunterricht {m} | |
|
one-to-one teaching; one-on-one teaching [Am.] |
Einzelunterricht {m} | |
|
lecture-style teaching; lecture-style instruction [Am.]; "chalk-and-talk"-teaching [Br.] |
Frontalunterricht {m} | |
|
face-to-face teaching; in-person classes; in-person-schooling [Am.] |
Präsenzunterricht {m} | |
|
lecture (about/on sth.) |
Vortrag {m} (über etw.) | |
|
lectures |
Vorträge {pl} | |
|
final lecture |
Schlussvortrag {m} | |
|
talk |
kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n} | |
|
a lecture-cum-discussion |
ein Vortrag mit anschließender Diskussion | |
|
to give/deliver a lecture |
einen Vortrag halten | |
|
to attend a lecture |
einen Vortrag besuchen | |
|
I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. |
Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört. | |
|
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. |
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. | |
|
wind |
Wind {m} [meteo.] | |
|
winds |
Winde {pl} | |
|
anabatic wind |
anabatischer Wind | |
|
against the wind |
gegen den Wind | |
|
steady winds |
gleichmäßige Winde | |
|
strong wind |
starker Wind | |
|
valley wind |
Talwind {m} | |
|
fair wind; fairwind |
günstiger Wind | |
|
to get/catch wind of sth. |
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren | |
|
wind will back |
Wind wird rückdrehend | |
|
to talk in vain |
in den Wind reden [übtr.] | |
|
to set at nought |
in den Wind schlagen [übtr.] | |
|
to throw caution to the winds [fig.] |
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] | |
|
into the wind |
gegen den Wind [aviat.] | |
|
peak wind |
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten | |
|
The wind began to pick up.; The wind picked up. |
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. | |
|
There is something in the wind. |
Es liegt etwas in der Luft. | |
|
to make time; to find time for sth./to do sth. |
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} | |
|
making time; finding time |
sich Zeit nehmend | |
|
made time; found time |
sich Zeit genommen | |
|
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. |
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. | |
|
Can you make time for it? |
Kannst du das zeitlich unterbringen? | |
|
We don't know yet when we can make time for that. |
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. | |
|
tongue; lingua |
Zunge {f} [anat.] | |
|
tongues |
Zungen {pl} | |
|
little tongue |
Zünglein {n} | |
|
furred tongue |
belegte Zunge; Zungenbelag {m} | |
|
to loll out your tongue |
die Zunge heraushängen lassen | |
|
to have a sharp tongue |
eine scharfe Zunge haben [übtr.] | |
|
to bite one's tongue |
sich auf die Zunge beißen | |
|
to stick out ↔ your tongue at sb. |
jdm. die Zunge herausstecken | |
|
to smack/flick your tongue |
mit der Zunge schnalzen | |
|
loose (sharp) tongue |
lose (scharfe) Zunge {f} | |
|
to (have a) lisp |
mit der Zunge anstoßen | |
|
to melt in your mouth |
auf der Zunge zergehen [cook.] | |
|
with forked tongue |
mit gespaltener Zunge | |
|
to talk falsely |
mit gespaltener Zunge reden | |
|
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue |
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken | |
|
Malicious gossip has it that ... |
Böse Zungen behaupten, dass ... | |
|
His name is on the tip of my tongue. |
Sein Name liegt mir auf der Zunge. | |
|
I had it on the tip of my tongue. |
Es lag mir auf der Zunge. | |
|
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' |
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" | |
|
Bite your tongue! |
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! | |
|
backchat [Br.]; backtalk [Am.]; sass [Am.]; sassing (back) [Am.]; sassiness [Am.] |
freches Zurückreden {n}; freches Anworten {n}; freche/unverschämte Antworten {pl}; Widerrede {f} [geh.] | |
|
Don't give me any (of your) backchat / back talk / sass! |
Nur keine Unverschämtheiten! | |
|
to chew (e.g. fingernails) |
abkauen {vt} (z. B. Fingernägel) | |
|
chewing |
abkauend | |
|
chewed |
abgekaut | |
|
chews |
kaut ab | |
|
chewed |
kaute ab | |
|
to bite one's nails to the quick |
die Nägel bis zum Fleisch abkauen | |
|
to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.] |
jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.] | |
|
though; all things considered; however; but |
allerdings {adv} | |
|
I have to admit though that ... |
Ich muss allerdings zugeben, dass ... | |
|
If that is really true, all things considered ... |
Ob das allerdings stimmt ... | |
|
How, though? |
Wie soll das gehen? | |
|
First, though, she had to talk her boss. |
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. | |
|
in a general way; in the abstract |
ganz allgemein (gesprochen); abstrakt gesprochen; theoretisch {adv} | |
|
to talk about freedom in the abstract |
über Freiheit ganz allgemein reden | |
|
Politicians are always better in the abstract than in reality. |
Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. | |
|
to walk the walk [Am.] |
die Dinge anpacken; die Dinge umsetzen; Taten sprechen lassen [geh.] {vi} [pol.] [soc.] | |
|
When it comes to waste separation she talks the talk but she doesn't walk the walk. |
Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht. | |
|
Don't talk the talk unless you can walk the walk. |
Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist. | |
|
locker-room |
anstößig; unanständig {adj} | |
|
locker-room talk |
anstößige Unterhaltung | |
|
locker-room joke |
schlüpfriger Witz | |
|
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) |
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) | |
|
to be busy with sth./doing sth. |
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] | |
|
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? |
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? | |
|
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. |
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. | |
|
She is busy / occupied with wedding plans. |
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. | |
|
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? |
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? | |
|
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) |
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) | |
|
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented |
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat | |
|
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. |
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. | |
|
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. |
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. | |
|
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? |
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? | |
|
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! |
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! | |
|
German /Ger./ |
deutsch {adj} /dt./ [geogr.] [ling.] [soc.] | |
|
Middle German; Central German; mid-German |
mitteldeutsch {adj} [ling.] | |
|
to answer in German |
deutsch antworten | |
|
to converse in German |
sich deutsch unterhalten | |
|
to talk to sb. in German |
mit jdm. deutsch reden | |
|
to do some straight talking with sb. [Br.]; to talk turkey with sb. [Am.] |
mit jdm. einmal deutsch reden [übtr.] [ugs.] | |
|
The letter was written in German. |
Der Brief war deutsch abgefasst. | |
|
to thresh sth. |
etw. dreschen {vt} [agr.] | |
|
threshing |
dreschend | |
|
threshed |
gedroschen | |
|
he/she threshes |
er/sie drischt | |
|
I/he/she threshed |
ich/er/sie drosch | |
|
he/she has/had threshed |
er/sie hat/hatte gedroschen | |
|
I/he/she would thresh |
ich/er/sie drösche | |
|
thresh! |
drisch! | |
|
to talk a lot of claptrap/hot air; to churn out platitudes |
leeres Stroh dreschen [übtr.] | |
|
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth. |
etw. dürfen {vt} | |
|
being allowed |
dürfend | |
|
been allowed |
gedurft | |
|
I'm allowed |
ich darf | |
|
you are allowed |
du darfst | |
|
he/she is allowed |
er/sie darf | |
|
we are allowed |
wir dürfen | |
|
I/he/she was allowed |
ich/er/sie durfte | |
|
we were allowed |
wir durften | |
|
he/she has/had been allowed |
er/sie hat/hatte gedurft | |
|
I/he/she would be allowed |
ich/er/sie dürfte | |
|
to be not allowed to; to be not permitted to |
etw. nicht dürfen | |
|
She wasn't allowed to go. |
Sie durfte nicht gehen. | |
|
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here? |
Darf man hier parken? | |
|
Aren't we even allowed to talk? |
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden? | |
|
actually; by rights; ought to |
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} | |
|
Actually this is my seat.; This is actually my seat. |
Eigentlich ist das mein Platz. | |
|
By rights, it should be my turn next. |
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. | |
|
By rights, you should get a confirmation screen now. |
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. | |
|
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. |
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. | |
|
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. |
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. | |
|
By rights, I shouldn't be sitting here. |
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. | |
|
He is supposed to be on my side, isn't he? |
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? | |
|
They ought to be here by now. |
Eigentlich sollten sie längst da sein. | |
|
You should actually know that better than me. |
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | |
|
individually |
einzeln; individuell; à la carte [geh.] {adv} | |
|
to speak/talk to all of them individually |
mit jedem Einzelnen sprechen/reden; mit jedem einzeln sprechen/reden | |
|
to explore the city individually |
die Stadt individuell erkunden | |
|
to sell sth. as package(s) or individually |
etw. im Paket oder à la carte verkaufen | |
|
until / till the cows come home [coll.] |
endlos (lange); bis in alle Ewigkeit; bis zum Sankt Nimmerleinstag [ugs.]; bis zum Gehtnichtmehr [ugs.] | |
|
another point you could discuss until the cows come home |
ein weiterer Aspekt, über den man endlos diskutieren könnte | |
|
You can talk till the cows come home - you'll never make me change my mind. |
Da kannst du reden, solange du willst / bis du schwarz wirst - du wirst mich nicht umstimmen. | |
|
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) |
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) | |
|
recognizing; recognising; kenning |
erkennend | |
|
recognized; recognised; kenned; kent |
erkannt | |
|
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens |
er/sie erkennt | |
|
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent |
ich/er/sie erkannte | |
|
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised |
er/sie hat/hatte erkannt | |
|
to recognize sb. from far away |
jdn. schon von weitem erkennen | |
|
to recognize sb. by/from the way they walk |
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht | |
|
to recognize a building from the silhouette |
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen | |
|
to recognize a piece of music from the first ten notes |
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen | |
|
He can recognize them by/from the way they talk. |
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. | |
|
I didn't recognize you at first with your new haircut. |
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. | |
|
Such Internet pages can be recognized by their URL. |
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. | |
|
The dictation program recognizes spoken words from speech features. |
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. | |
|
Fontane recognized Hauptman's talent. |
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. | |
|
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. |
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. | |
|
fluffy |
fusselig; fusslig {adj} | |
|
to talk till one is blue in the face [fig.] |
sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.] | |
|
to guest (on an event) |
zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung) [soc.] | |
|
She guested on several talk shows while visiting the USA. |
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf. | |
|
half-heartedly; halfheartedly [Am.] |
(nur) halbherzig; nur halb; ohne große Begeisterung; mit wenig Engagement; ohne viel Schwung; am Rande {adv} | |
|
to agree half-heartedly |
halbherzig zustimmen | |
|
to half-heartedly apply to a job |
sich nur halbherzig bewerben | |
|
to be half-heartedly interested |
nur halb interessiert sein; nur am Rande interessiert sein | |
|
to talk half-heartedly about sth. |
am Rande über etw. sprechen | |
|
to jog half-heartedly on the spot |
ohne viel Schwung auf der Stelle laufen | |
|
I half-heartedly shoo the cat off the bed. |
Ich scheuchte die Katze halbherzig vom Bett. | |
|
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. |
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun {v} | |
|
condescending; deigning; vouchsafing |
geruhend | |
|
condescended; deigned; vouchsafed |
geruht | |
|
condescends; deigns |
geruht | |
|
condescended; deigned |
geruhte | |
|
Tim called after her, but she didn't deign to answer. |
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. | |
|
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. |
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. | |
|
come-to-Jesus [Am.] (of a talk, meeting etc.) |
klärend {adj} (in Bezug auf persönliche Probleme) (Gespräch, Treffen usw.) | |
|
come-to-Jesus talk |
klärende Aussprache; ernste Aussprache | |
|
come-to-Jesus talk with yourself |
gründliche Gewissenserforschung | |
|
to have a come-to-Jesus talk with sb. |
jdn. ins Gebet nehmen | |
|
Last week, we had a come-to-Jesus meeting with my cousin about his alcoholism. |
Vorige Woche gab es ein Klärungstreffen mit meinem Cousin wegen seines Alkoholproblems. | |
|
no longer; not ... any longer; not ... any more; not ... anymore [Am.]; not ... now (cease to exist or do) |
jetzt nicht mehr; nicht mehr {adv} | |
|
He doesn't live here any longer / any more / now. |
Sie wohnt nicht mehr hier. | |
|
She told me not to phone her any more. |
Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen. | |
|
I can no longer afford the car.; I can't afford the car any longer. |
Ich kann mir das Auto nicht mehr leisten. | |
|
I never see her any more. |
Ich sehe sie jetzt nicht mehr. | |
|
Just drop it. I don't want to talk about it any more. |
Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden. | |
|
to intermix sth. (two things) |
etw. mischen; etw. vermischen {vt} (zwei Dinge) | |
|
intermixing |
mischend; vermischend | |
|
intermixed |
gemischt; vermischt | |
|
to inadvertendly intermix two substances |
zwei Substanzen unabsichtlich vermischen | |
|
When they talk, they intermix German and English / German with English. |
Wenn sie miteinander reden, mischen sie Deutsch und Englisch. | |
|
to write down; to take down (what sb. says) |
mitschreiben {vi} (was jemand sagt) | |
|
writing down; taking down |
mitschreibend | |
|
written down; taken down |
mitgeschrieben | |
|
to make a record of a speech |
eine Rede mitschreiben | |
|
Please talk more slowly, otherwise I cannot take down what you say. |
Bitte sprechen Sie langsamer, sonst kann ich nicht mitschreiben. | |
|
crudely |
obszön; ordinär {adv} | |
|
to talk crudely about sex |
ordinär über Sex reden | |
|
revealingly |
sehr offenherzig; freimütig [geh.] {adv} | |
|
to talk revealingly about sth. |
sehr offenherzig über etw. sprechen | |
|
glibly |
phrasenhaft; formelhaft; schablonenhaft; klischeehaft; stereotyp {adv} | |
|
to say glibly that ... |
die Phrase bemühen, dass ... | |
|
to talk glibly of sth. |
hochtrabend von etw. reden | |
|
right; correct |
richtig; korrekt [geh.] {adj} | |
|
just about right |
fast richtig | |
|
only partially right |
nur bedingt richtig | |
|
politically correct |
politisch korrekt | |
|
to get it right; to do it correctly |
es richtig machen | |
|
Yes, that's right/correct. |
Ja, das ist richtig. | |
|
I need a loan. Are you the right person to ask? |
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? | |
|
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? |
Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? | |
|
I am the right person to talk to, then. |
Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. | |
|
right; proper |
richtig; passend, angebracht {adj} | |
|
fit and proper |
sehr passend | |
|
improper |
nicht angemessen | |
|
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... |
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... | |
|
You need the proper tools. |
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. | |
|
This approach was the right one / proper one. |
Dieser Ansatz war der richtige. | |
|
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. |
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. | |
|
What are the proper procedures for handling this? |
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? | |
|
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. |
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
|
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth. |
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v} | |
|
I'm fed up with it! |
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! | |
|
I'm absolutely sick of your moods. |
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. | |
|
I'm beginning to become bored by their talk. |
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. | |
|
He was weary of prison life. |
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. | |
|
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic. |
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. | |
|
finally |
schließlich; endlich; abschließend {adv} | |
|
Finally, reference should again be made to the fact that ... |
Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
Finally, we can talk undisturbed. |
Endlich können wir ungestört sprechen. | |
|
dirtily; filthily; smuttily |
schmutzig; unanständig {adv} | |
|
to talk dirtily / filthily |
unanständig daherreden | |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
about |
über {prp; +Akk.} | |
|
to talk about the exhibition |
über die Ausstellung reden | |
|
an article about/on online dictionaries |
ein Artikel über Online-Wörterbücher | |
|
improper; inappropriate; indecorous; unbecoming (to/for sb.); incorrect (for sb.) |
unangebracht; ungehörig; ungebührlich; unmanierlich; unschön; deplatziert; unkorrekt; nicht korrekt; unschicklich [geh.]; ungeziemend [geh.]; unziemlich [veraltend] [geh.] {adj} (für jdn.) [soc.] | |
|
a behaviour unbecoming (to) a lady |
ein Benehmen wie es sich für eine Dame nicht gehört | |
|
It is unbecoming for a university to quarrel in public. |
Es steht einer Universität schlecht an, öffentlich zu streiten. | |
|
It is considered bad form to talk about the income of your interlocutor. |
Es gilt als ungehörig, über das Einkommen des Gesprächspartners zu reden. | |
|
unselfconsciously |
unbefangen {adv} | |
|
to talk unselfconsciously |
unbefangen/ungezwungen reden | |
|
continuously; incessantly; unceasingly; ceaselessly |
ununterbrochen; unaufhörlich; unausgesetzt; immerzu; in einem fort {adv} | |
|
to talk incessantly |
ununterbrochen reden | |
|
to hold sth. (meeting, talk, competition) |
etw. veranstalten; abhalten {vt} (Treffen, Gespräch, Wettbewerb) | |
|
holding |
veranstaltend; abhaltend | |
|
held |
veranstaltet; abgehalten | |
|
to be heavy / go heavy on sth. |
viel von etw. verwenden (Person) / verbrauchen, enthalten (Sache) {vi} | |
|
Don't go so heavy on the garlic. |
Nimm nicht so viel Knoblauch. | |
|
The [cook.] is heavy on the salt / has a heavy hand with the salt. |
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. | |
|
His films are low/light on talk and heavy on action. |
In seinen Filmen gibt es wenig Dialog und viel Action. | |
|
Older cars are heavy on petrol. |
Ältere Autos brauchen viel Benzin. | |
|
previous |
vorherig; vorig; vorangegangen; früher {adj} | |
|
previous day |
vorheriger Tag; der vorherige Tag | |
|
as we said in the previous chapter |
wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt | |
|
during the previous days |
in den Tagen davor | |
|
I had met them (on) the previous day. |
Ich hatte sie am Tag davor getroffen. | |
|
I've met him before on two previous occasions. |
Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet | |
|
She has two children from a previous marriage. |
Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. | |
|
This talk was just as boring as the previous one. |
Dieser Vortrag war genauso langweilig wie der vorige. | |
|
if any; if ever (used as a parenthesis) |
wenn überhaupt (Einschub) | |
|
Antivirals are of limited use, if any. |
Antivirusmittel sind, wenn überhaupt, von begrenztem Nutzen. | |
|
Men rarely, if ever, talk about it with one another. |
Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber. | |
|
I assume that if the trend continues, it will only be in (a) weakened form. |
Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|