DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Talk
Search for:
Mini search box
 

141 results for talk | talk
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

talk-therapy; talk-psychotherapy Gesprächstherapie {f}; Gesprächspsychotherapie {f} [psych.]

voucher mobile/(tele)phone; pay-as-you-go mobile/(tele)phone; pay-as-you-talk mobile/(tele)phone; pre-pay mobile phone; pre-paid handset [listen] Guthabenhandy {n}; Guthabentelefon {n}; Prepaid-Handy {n}; Prepaid-Telefon {n}; Wertkartenhandy {n} [Ös.]; Wertkartentelefon {n} [Ös.] [telco.]

voucher mobiles/(tele)phones; pay-as-you-go mobiles/(tele)phones; pay-as-you-talk mobiles/(tele)phones; pre-pay mobile phones; pre-paid handsets [listen] Guthabenhandys {pl}; Guthabentelefone {pl}; Prepaid-Handys {pl}; Prepaid-Telefone {pl}; Wertkartenhandys {pl}; Wertkartentelefone {pl}

to do some straight talking; to talk turkey [Am.] (with sb.) (mit jdm.) Klartext reden; Tacheles reden; (jdm.) sagen, was Sache ist [ugs.] {vi}

slide lecture; illustrated talk Lichtbildervortrag {m}

slide lectures; illustrated talks Lichtbildervorträge {pl}

smooth talk; blandishments; soft words; honeyed words Schmeicheleien {pl}; Schmeichelworte {pl} [selten]

blarney; soft soap; sweet talk Schmus {m}; Lobhudelei {f}; Schmeichelei {f}

exploratory talk; exploratory meeting Sondierungsgespräch {n} [pol.]

exploratory talks Sondierungsgespräche {pl}; Sondierungen {pl}

press to talk button Sprechtaste {f}

common talk Stadtgespräch {n}

topic talk of the day Tagesgespräch {n}

topic talks of the day Tagesgespräche {pl}

chat show [Br.]; talk show [Am.] Talk-Show {f}; Talkshow {f}

table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat [listen] Tischgespräch {n}

table talks Tischgespräche {pl}

cross-talk; crosstalk [Am.] Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [telco.]

unintelligible cross-talk; inverted crosstalk [Am.] unverständliches Nebensprechen

sales talk Verkaufsgespräch {n}

sales talks Verkaufsgespräche {pl}

four power talk Viermächtebesprechung {f}

four power talks Viermächtebesprechungen {pl}

pep-talk aufmunternde Worte {pl}; aufbauende Worte {pl}

to give sb. a pep talk jdn. aufmuntern

to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. [listen] [listen] jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt}

She has wheedled her way into her current job. Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen.

to cosy up to sb. [Br.]; to cozy up to sb. [Am.]; to smooth-talk sb. sich bei jdm. einschmeicheln {vr}

to make sb. talk jdn. zum Reden bringen {vt}

We made him talk. Wir brachten ihn zum Sprechen.

May I talk to you privately? Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?

You can talk. Du hast gut reden.

Just drop it. I don't want to talk about it any more. Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden.

Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu!

Don't talk so loud! Rede nicht so laut!

Don't talk with your mouth full! Sprich nicht mit vollem Mund!

technical presentation; technical talk; technical lecture Fachvortrag {m}

technical presentations; technical talks; technical lectures Fachvorträge {pl}

presentation subject; topic of the talk Vortragsthema {n}

to walk one's talk [fig.] seinen Worten Taten folgen lassen [übtr.]

coordination meeting; coordinatory meeting; coordination talk Abstimmungsgespräch {n}; Abstimmungstreffen {n}

coordination meetings; coordinatory meetings; coordination talks Abstimmungsgespräche {pl}; Abstimmungstreffen {pl}

customer meeting; customer talk; discussion with customers Kundengespräch {n}

customer meetings; customer talks; discussions with customers Kundengespräche {pl}

date for an interview; interview appointment; appointment (to talk things over) [listen] Gesprächstermin {m}

counselling talk [Br.]; counseling talk Beratungsgespräch {n} (Therapie)

to hold sth. (meeting, talk, competition ...) etw. veranstalten; etw. abhalten {vt}

Let us talk again! /LUTA/ Lass uns nochmal darüber reden!

'Shop Talk' (by Philip Roth / work title) 'Gespräche mit Schriftstellern' (von Philip Roth / Werktitel) [lit.]

journey [Br.] [listen] Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen]

journeys Anfahrten {pl}; Fahrten {pl}

on the journey to and from work auf der Fahrt von und zur Arbeit

to have a long journey/way to go to a place zu einem Ort eine lange Anfahrt haben

I had a terrible journey to work this morning. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.

The journey from London to Brighton will take about one hour. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.

Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.

urge (to do sth.) [listen] Bedürfnis {n} (etw. zu tun) [psych.] [listen]

urge to talk (to someone) Redebedürfnis {n}

urge to sleep Schlafbedürfnis {n}

whisper [listen] Flüsterton {m}

in hushed whispers im gedämpften Flüsterton

to talk in a whisper im Flüsterton reden

to talk in whispers sich im Flüsterton unterhalten

chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen] Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen]

chances Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

better chances at/for/of employment bessere Chancen auf eine Anstellung

not a chance keine Chance

a snowball's chance [fig.] überhaupt keine Chance

not have a dog's chance gar keine Chance haben

a fair crack of the whip eine faire Chance bekommen

not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen

I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.

Any chance of a coffee? Krieg ich einen Kaffee?

They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.

'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' "Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!"

They never contacted us nor gave us a chance to comment. Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.

There's still a slight/slim/outside chance that we can win. Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.

He doesn't stand a chance against such strong competitors. Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.

twaddle Geschwätz {n}; dummes Zeug

to talk twaddle dummes Zeug reden

topics of conversation; conversation topics Gesprächsstoff {m}

to have plenty to talk about genügend Gesprächsstoff haben

to give rise to (lively) discussions; to generate debate für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.]

We never run out of topics to talk about/discuss. Der Gesprächsstoff geht uns nie aus.

greenhouse; glasshouse [Br.] Gewächshaus {n}; Glashaus {n} [agr.] [listen]

greenhouses; glasshouses Gewächshäuser {pl}; Glashäuser {pl}

cold greenhouse Kalthaus {n}

warm greenhouse temperiertes Haus

hot greenhouse; hothouse Warmhaus {n}; Treibhaus {n}

Talk about (the) pot calling the kettle black! [prov.] Wer (selbst) im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [sprw.]

child's mouth Kindermund {m} (Mund eines Kindes)

children's talk; children's speech Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes)

Children are never shy about telling the truth. Kindermund tut Wahrheit kund. [sprw.]

sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n}

I tend to get up on my soapbox about this issue. Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt.

I don't publicly stand on that particular soapbox that much anymore. Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr.

compère [Br.]; compere [Br.]; host [Am.]; emcee [Am.] (at events/shows involving guests) [listen] Moderator {m}; Showmaster {m} (TV); Conférencier {m} [veraltend] (bei einer Publikumsveranstaltung/Publikumssendung)

compères; comperes; hosts; emcees Moderatoren {pl}; Showmaster {pl}; Conférenciere {pl}

quiz show compère; quiz show host Moderator einer Ratesendung

chat show host [Br.]; talk show host Moderator einer Talkshow; Talkmaster {m}

hostess (of a quiz show, talk show etc.) [listen] Moderatorin {f} (einer Ratesendung, Talkshow usw.)

hostesses Moderatorinnen {pl}

politics [listen] Politik {f} (Lebensbereich) [pol.] [listen]

to talk (about) politics über Politik reden

riddle [listen] Rätsel {n} [listen]

riddles Rätsel {pl} [listen]

The riddle of her disappearance has never been solved. Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt.

You talk/speak in riddles, my friend. Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund. [geh.]

consultation (with sb.) [listen] Rücksprache {f} (mit jdm.) [adm.] [listen]

to talk sth. over with sb. mit jdm. Rücksprache halten

after consulting; after talking to nach Rücksprache mit

smut [listen] Sauerei {f}; Schweinerei {f}; Zote {f}

to talk smut; to tell dirty stories Sauereien erzählen; Schweinereien erzählen; Zoten reißen; schweinigeln [ugs.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org