DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Talk
Search for:
Mini search box
 

60 results for talk | talk
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] [listen] talk; interlocution [listen]

klärendes Gespräch; Aussprache {f} [listen] clarifying talk

Gespräch unter Frauen girl talk

mit jdm. über etw. ein Gespräch führen; mit jdm. über etw. eine Unterredung haben to have a talk with sb. about sth.

Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) conversation; talk [listen] [listen]

Wovon ist die Rede? What's it (all) about?; What are you talking about?

Es ist die Rede davon, dass ... It is being said that ...

Es ist von etw./jdm. die Rede. There is talk / mention of sth./sb.

Aber davon war doch nie die Rede! But no one was ever talking about that!

Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. She turned the conversation to another subject.

Gegensprechanlage {f} talk-back circuit

Gegensprechanlagen {pl} talk-back circuits

Gerede {n} (von etw.) [soc.] talk (of sth.) [listen]

ins Gerede kommen to get oneself talked about

jdn. ins Gerede bringen to get sb. talked about

für Gerede sorgen to set tongues wagging

Es wird von einem neuen Abkommen geredet.; Es ist die Rede von einem neuen Abkommen. There is talk of a new deal.

kurzes Referat {n}; kleiner Vortrag {m} (im informellen Kreis) (über etw.) talk (on sth.) [listen]

kurze Referate {pl}; kleine Vorträge {pl} talks

ein Referat halten to give a talk

Gesprächsbedarf {m} need to talk; need for communication

Hier bestehe noch viel Gesprächsbedarf. There is much to talk about here.

In einigen technischen Punkten besteht weiterer Gesprächsbedarf. Some technical issues remain to be further discussed.

Fachsimpeln {n}; Fachsimpelei {f}; Reden {n} über das Geschäft; Reden {n} über die Arbeit [soc.] shop talk; shop-talk

Keine Fachsimpelei! No shop-talk, please!; Cut the shop!

Guthabenhandy {n}; Guthabentelefon {n}; Prepaid-Handy {n}; Prepaid-Telefon {n}; Wertkartenhandy {n} [Ös.]; Wertkartentelefon {n} [Ös.] [telco.] voucher mobile/(tele)phone; pay-as-you-go mobile/(tele)phone; pay-as-you-talk mobile/(tele)phone; pre-pay mobile phone; pre-paid handset [listen]

Guthabenhandys {pl}; Guthabentelefone {pl}; Prepaid-Handys {pl}; Prepaid-Telefone {pl}; Wertkartenhandys {pl}; Wertkartentelefone {pl} voucher mobiles/(tele)phones; pay-as-you-go mobiles/(tele)phones; pay-as-you-talk mobiles/(tele)phones; pre-pay mobile phones; pre-paid handsets [listen]

Lichtbildervortrag {m} slide lecture; illustrated talk

Lichtbildervorträge {pl} slide lectures; illustrated talks

Sondierungsgespräch {n} exploratory talk; exploratory meeting

Sondierungsgespräche {pl} exploratory talks

Tagesgespräch {n} topic talk of the day

Tagesgespräche {pl} topic talks of the day

Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n} talcum; talc; talcum powder

massiger Talk talcite

Tischgespräch {n} table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat [listen]

Tischgespräche {pl} table talks

Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [telco.] cross-talk; crosstalk [Am.]

unverständliches Nebensprechen unintelligible cross-talk; inverted crosstalk [Am.]

Verkaufsgespräch {n} sales talk

Verkaufsgespräche {pl} sales talks

Viermächtebesprechung {f} four power talk

Viermächtebesprechungen {pl} four power talks

freches Zurückreden {n}; freches Anworten {n}; freche/unverschämte Antworten {pl}; Widerrede {f} [geh.] backchat [Br.]; backtalk [Am.]; sass [Am.]; sassing (back) [Am.]; sassiness [Am.]

Nur keine Unverschämtheiten! Don't give me any (of your) backchat / back talk / sass!

aufmunternde Worte {pl}; aufbauende Worte {pl} pep-talk

jdn. aufmuntern to give sb. a pep talk

Fachvortrag {m} technical presentation; technical talk; technical lecture

Fachvorträge {pl} technical presentations; technical talks; technical lectures

Abstimmungsgespräch {n}; Abstimmungstreffen {n} coordination meeting; coordinatory meeting; coordination talk

Abstimmungsgespräche {pl}; Abstimmungstreffen {pl} coordination meetings; coordinatory meetings; coordination talks

Kundengespräch {n} customer meeting; customer talk; discussion with customers

Kundengespräche {pl} customer meetings; customer talks; discussions with customers

Babysprache {f}; Mutterisch {n} [ugs.]; Ammensprache {f} [obs.] [ling.] baby talk; motherese

Bettgeflüster {n} pillow-talk

Flunkerei {f} tall talk [Am.]

Frontalunterricht {m} [school] [stud.] chalk-and-talk-teaching; lecture-style teaching/instruction [Am.]

Geplauder {n}; Smalltalk {m}; leichte Unterhaltung {f} small talk; chitchat; causerie

Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede idle talk

Gesprächstherapie {f}; Gesprächspsychotherapie {f} [psych.] talk-therapy; talk-psychotherapy

Schmeicheleien {pl}; Schmeichelworte {pl} [selten] smooth talk; blandishments; soft words; honeyed words

Schmus {m}; Lobhudelei {f}; Schmeichelei {f} blarney; soft soap; sweet talk

Speckstein {m}; Steatit {m}; Talk {m}; Magnesiumsilikathydrat [min.] soapstone; lardstone; steatite

Sprechtaste {f} press to talk button

Stadtgespräch {n} common talk

Talk-Show {f}; Talkshow {f} chat show [Br.]; talk show [Am.]

Vortragsthema {n} presentation subject; topic of the talk

Gesprächstermin {m} date for an interview; interview appointment; appointment (to talk things over) [listen]

Beratungsgespräch {n} (Therapie) counselling talk [Br.]; counseling talk

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} journeys

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

Bedürfnis {n} (etw. zu tun) [psych.] [listen] urge (to do sth.) [listen]

Redebedürfnis {n} urge to talk (to someone)

Schlafbedürfnis {n} urge to sleep

Flüsterton {m} whisper [listen]

im gedämpften Flüsterton in hushed whispers

im Flüsterton reden to talk in a whisper

sich im Flüsterton unterhalten to talk in whispers

Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen] chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen]

Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen] chances

bessere Chancen auf eine Anstellung better chances at/for/of employment

keine Chance not a chance

überhaupt keine Chance a snowball's chance [fig.]

gar keine Chance haben not have a dog's chance

eine faire Chance bekommen a fair crack of the whip

nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth.

Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. I've had the chance to talk to her twice.

Krieg ich einen Kaffee? Any chance of a coffee?

Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. They never miss a chance to make an exhibition of themselves.

"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" 'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!'

Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. They never contacted us nor gave us a chance to comment.

Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. There's still a slight/slim/outside chance that we can win.

Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. He doesn't stand a chance against such strong competitors.

Geschwätz {n}; dummes Zeug twaddle

dummes Zeug reden to talk twaddle

Gesprächsstoff {m} topics of conversation; conversation topics

genügend Gesprächsstoff haben to have plenty to talk about

für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] to give rise to (lively) discussions; to generate debate

Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. We never run out of topics to talk about/discuss.

Gewächshaus {n}; Glashaus {n} [agr.] [listen] greenhouse; glasshouse [Br.]

Gewächshäuser {pl}; Glashäuser {pl} greenhouses; glasshouses

Kalthaus {n} cold greenhouse

temperiertes Haus warm greenhouse

Warmhaus {n}; Treibhaus {n} hot greenhouse; hothouse

Wer (selbst) im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [sprw.] Talk about (the) pot calling the kettle black! [prov.]

Kindermund {m} (Mund eines Kindes) child's mouth

Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes) children's talk; children's speech

Kindermund tut Wahrheit kund. [sprw.] Children are never shy about telling the truth.

jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.]

Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. I tend to get up on my soapbox about this issue.

Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. I don't publicly stand on that particular soapbox that much anymore.

Moderator {m}; Showmaster {m} (TV); Conférencier {m} (veraltend) (bei einer Publikumsveranstaltung/Publikumssendung) compère [Br.]; compere [Br.]; host [Am.]; emcee [Am.] (at events/shows involving guests) [listen]

Moderatoren {pl}; Showmaster {pl}; Conférenciere {pl} compères; comperes; hosts; emcees

Moderator einer Ratesendung quiz show compère; quiz show host

Moderator einer Talkshow; Talkmaster {m} chat show host [Br.]; talk show host

Moderatorin {f} (einer Ratesendung, Talkshow etc.) hostess (of a quiz show, talk show etc.) [listen]

Moderatorinnen {pl} hostesses

Politik {f} (Lebensbereich) [pol.] [listen] politics [listen]

über Politik reden to talk (about) politics

Rätsel {n} [listen] riddle [listen]

Rätsel {pl} [listen] riddles

Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt. The riddle of her disappearance has never been solved.

Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund. [geh.] You talk/speak in riddles, my friend.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org