Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10547
ähnliche
Ergebnisse für S-65
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
al
s
;
wie
;
während
{conj}
a
s
Ich
s
ah
s
ie
,
al
s
ich
au
s
dem
Bu
s
au
s
s
tieg
.
I
s
aw
her
a
s
I
wa
s
getting
off
the
bu
s
.
Gerade
al
s
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Ju
s
t
a
s
we
were
leaving
,
the
me
s
s
age
arrived
.
Un
s
er
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützung
s
er
s
cheinungen
.
A
s
we
age
,
our
bodie
s
wear
out
.
Er
s
etzte
s
ich
nieder
und
s
ah
ihr
zu
,
während
s
ie
s
ich
fertig
machte
.
He
s
at
watching
her
a
s
s
he
got
ready
.
Mit
der
Zeit
s
chien
alle
s
s
chlimmer
zu
werden
.
A
s
time
pa
s
s
ed
,
thing
s
s
eemed
to
get
wor
s
e
.
s
o
{adv}
a
s
;
s
o
s
o
weit
wie
a
s
far
a
s
s
o
groß
,
da
s
s
...
s
o
big
that
...
s
o
viele
;
da
s
s
...
s
o
many
that
...
(
Bi
s
dahin
)
s
o
weit
,
s
o
gut
.
Dann
allerding
s
...
(Up
to
that
point
)
s
o
far
,
s
o
good
.
Then
,
however
, ...
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
becau
s
e
;
co
s
;
cuz
[slang]
;
a
s
;
s
ince
weil
er
hier
war
becau
s
e
he
wa
s
here
Manchmal
s
wird
e
s
auch
einfach
nur
s
o
gemacht
.
S
ometime
s
it'
s
done
'ju
s
t
becau
s
e'
.
Art
und
Wei
s
e
{f}
;
Art
{f}
;
Wei
s
e
{f}
way
;
manner
;
fa
s
hion
;
s
tyle
;
wi
s
e
[archaic]
eine
merkwürdige
Art
a
s
trange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Wei
s
e
;
auch
nur
im
Entfernte
s
ten
in
any
s
hape
or
form
;
in
any
way
,
s
hape
,
or
form
in
keiner
Wei
s
e
;
ab
s
olut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowi
s
e
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unter
s
chiedlicher
Wei
s
e
;
in
unter
s
chiedlicher
Au
s
prägung
s
form
in
different
way
s
die
Art
und
Wei
s
e
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
s
th
.
s
ehr
{adv}
very
;
much
; a
lot
s
ehr
groß
very
big
äußer
s
t
verie
s
t
[archaic]
S
ie
hat
ein
s
ehr
hüb
s
che
s
Kleid
an
.
S
he
wear
s
a
very
nice
dre
s
s
.
E
s
hat
mir
s
ehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
much
.; I
liked
it
a
lot
.
S
ehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
S
ir
!
S
ehr
gut
,
gut
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermi
s
s
e
s
ie
s
ehr
.
I
mi
s
s
her
a
lot
.
S
ie
s
ind
an
die
s
er
S
erie
s
ehr
intere
s
s
iert
.
They
are
much
intere
s
ted
in
thi
s
s
erie
s
.
s
ehen
;
blicken
;
s
chauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
s
ehend
;
blickend
;
s
chauend
looking
ge
s
ehen
;
geblickt
;
ge
s
chaut
looked
er/
s
ie
s
ieht
;
er/
s
ie
blickt
;
er/
s
ie
s
chaut
he/
s
he
look
s
ich/er/
s
ie
s
ah
;
ich/er/
s
ie
blickte
;
ich/er/
s
ie
s
chaute
I/he/
s
he
looked
s
iehe
!;
s
ieh
!;
s
chau
!
look
!
S
chau/
S
ieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
dreinblicken
to
look
s
ad
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
S
y
s
tem
{n}
s
y
s
tem
S
y
s
teme
{pl}
s
y
s
tem
s
abge
s
chlo
s
s
ene
s
S
y
s
tem
s
elf-contained
s
y
s
tem
;
clo
s
ed
s
y
s
tem
modulare
s
S
y
s
tem
modular
s
y
s
tem
Neben
s
y
s
tem
{n}
ancillary
s
y
s
tem
Neben
s
y
s
teme
{pl}
ancillary
s
y
s
tem
s
S
onder
s
y
s
tem
{n}
s
eparate
s
y
s
tem
S
ub
s
y
s
tem
{n}
s
ub
s
y
s
tem
s
ich
s
elb
s
t
erhaltende
s
S
y
s
tem
s
elf-perpetuating
s
y
s
tem
verteilte
s
S
y
s
tem
di
s
tribute
s
s
y
s
tem
am
S
y
s
tem
rütteln
[pol.]
to
rock
the
boat
on
the
s
y
s
tem
der
;
die
;
da
s
;
welche/r/
s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
da
s
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
own
s
the
place
da
s
Gedicht
,
da
s
er
zuletzt
ge
s
chrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
mo
s
t
recently
;
the
poem
he
wrote
mo
s
t
recently
da
s
Gedicht
,
da
s
au
s
acht
Paarreimen
be
s
teht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
con
s
i
s
t
s
of
eight
rhyming
couplet
s
,
i
s
about
...
da
s
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
wa
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
au
s
gezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
s
everal
award
s
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
e
s
bekommen
ha
s
t
the
people
you
got
it
from
I
s
t
da
s
der
Mann
,
den
S
ie
ge
s
tern
Abend
ge
s
ehen
haben
?
I
s
he
the
man
(that)
you
s
aw
la
s
t
night
?
E
s
i
s
t
eine
Ge
s
undheit
s
kri
s
e
,
auf
die
da
s
Land
völlig
unvorbereitet
i
s
t
.
It
i
s
a
public
health
emergency
for
which
the
country
i
s
totally
unprepared
.
s
o
;
s
olch
;
derartig
{adv}
s
uch
s
o
lange
her
s
uch
a
long
time
ago
s
ondern
;
außer
da
s
s
;
ohne
da
s
s
;
ohne
zu
{conj}
but
nur
;
einzig
{adv}
only
;
ju
s
t
nur
zu
gut
only
too
well
nur
zum
S
paß
ju
s
t
for
fun
nur
dir
zuliebe
ju
s
t
to
plea
s
e
you
nicht
nur
da
s
not
only
that
nicht
nur
...
s
ondern
auch
not
only
...
but
al
s
o
Nacht
{f}
night
Nächte
{pl}
night
s
S
am
s
tagnacht
{f}
S
aturday
night
Vollmondnacht
{f}
night
of
a
full
moon
in
der
Nacht
at
night
die
ganze
Nacht
hindurch
all
night
;
all
night
long
in
der
Nacht
de
s
12
.
April
in
the
night
of
April
12th
in
der
Nacht
vom
6.
auf
den
7.
Mai
in
the
night
from
May
6th
to
May
7th
;
in
the
night
from
6
to
7
May
bei
Nacht
und
Nebel
in
the
darkne
s
s
of
night
s
ehr
kalte
Nacht
three
dog
night
[Austr.]
Gute
Nacht
!
Good
night
!
S
eite
{f}
(
räumlicher
Bereich
von
einem
Bezug
s
punkt
au
s
)
s
ide
S
eiten
{pl}
s
ide
s
von
einer
S
eite
zur
anderen
from
s
ide
to
s
ide
;
from
one
s
ide
to
the
other
auf
der
s
elben
S
eite
de
s
Boote
s
on
the
s
ame
s
ide
of
the
boat
auf
der
rechten
Fahrzeug
s
eite
on
the
right-hand
s
ide
of
the
vehicle
s
ich
im
Bett
auf
die
S
eite
drehen
to
turn
onto
your
s
ide
in
your
bed
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
s
b
./sth.)
Kriege
{pl}
war
s
Angriff
s
krieg
{m}
;
Aggre
s
s
ion
s
krieg
{m}
war
of
aggre
s
s
ion
;
aggre
s
s
ive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiung
s
krieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fa
s
t
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
inner
s
taatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
s
trife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drug
s
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberung
s
krieg
{m}
war
of
conque
s
t
Gebirg
s
krieg
{m}
mountain
war
Glauben
s
krieg
{m}
;
Religion
s
krieg
{m}
;
Glauben
s
kampf
{m}
war
of
religion
;
religiou
s
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Parti
s
anenkrieg
{m}
guerilla
war
;
parti
s
an
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Auf
s
tändi
s
che
counterin
s
urgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Parti
s
anenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-parti
s
an
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolution
s
krieg
{m}
revolutionary
war
s
chmutziger
Krieg
dirty
war
S
eekrieg
{m}
s
ea
war
;
naval
war
S
tellung
s
krieg
{m}
s
tatic
war
S
tellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
s
ubmarine
war
Unabhängigkeit
s
krieg
{m}
war
of
independence
Vernichtung
s
krieg
{m}
war
of
extermination
;
de
s
tructive
war
Verteidigung
s
krieg
{m}
defen
s
ive
war
Wü
s
tenkrieg
{m}
de
s
ert
war
Zermürbung
s
krieg
{m}
;
Abnutzung
s
krieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Year
s
'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
s
trategi
s
cher
Krieg
limited
s
trategic
war
durch
Zufall
au
s
gelö
s
ter
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
s
b
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lo
s
e
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
s
b
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Inten
s
ität
low-inten
s
ity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
s
b
.)
1920
waren
Polen
und
Ru
s
s
land
nach
wie
vor
im
Krieg
s
zu
s
tand
.
In
1920
Poland
and
Ru
s
s
ia
were
s
till
at
war
.
Krieg
i
s
t
die
Fort
s
etzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clau
s
ewitz
)
War
i
s
the
continuation
of
politic
s
by
other
mean
s
. (Clausewitz)
Du
s
ieh
s
t
ja
ganz
s
chön
ramponiert
au
s
.
You
look
like
you've
been
in
the
war
s
.
[Br.]
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
acro
s
s
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
s
ein
to
be
above
the
cloud
s
über
die
S
traße
gehen
to
go
acro
s
s
the
road
quer
über
da
s
Feld
right
acro
s
s
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
s
ay
hello
to
him
.
Mein
Cou
s
in
kommt
näch
s
te
Woche
au
s
S
panien
herüber
.
My
cou
s
in
i
s
coming
over
from
S
pain
next
week
.
E
s
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
al
s
o
hinüber
s
chwimmen
mü
s
s
en
.
There
are
only
five
boat
s
,
s
o
s
ome
people
will
have
to
s
wim
over
.
hinunter
;
herunter
;
nach
unten
;
hinab
;
herab
;
abwärt
s
;
runter
;
hernieder
[poet.]
{adv}
down
s
pielen
{vt}
{vi}
to
play
s
pielend
playing
ge
s
pielt
played
er/
s
ie
s
pielt
he/
s
he
play
s
ich/er/
s
ie
s
pielte
I/he/
s
he
played
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
pielt
he/
s
he
ha
s
/had
played
nicht
ge
s
pielt
unplayed
Ball
s
pielen
to
play
ball
Karten
s
pielen
to
play
at
card
s
Vater-Mutter-Kind
s
pielen
to
play
hou
s
e
s
pielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
s
pielen
to
play
for
money
eine
untergeordnete
Rolle
s
pielen
to
play
a
tangential
role
um
nicht
s
s
pielen
to
play
for
love
Wir
s
pielen
um
nicht
s
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
s
pielen
;
da
s
Ergebni
s
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
Feuer
s
pielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
s
pielen
S
ie
mit
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
playing
with
fire
!
S
ekunde
{f}
s
econd
S
ekunden
s
econd
s
von
einer
S
ekunde
auf
die
andere
in
the
blink
of
an
eye
an
s
pringen
{vi}
to
s
tart
;
to
s
tartup
an
s
pringend
s
tarting
ange
s
prungen
s
tarted
Mein
Auto
s
pringt
nicht
an
My
car
won't
s
tart
.
s
ich
bewegen
;
s
ich
rühren
;
s
ich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
s
ich
bewegend
;
s
ich
rührend
;
s
ich
regend
moving
s
ich
bewegt
;
s
ich
gerührt
;
s
ich
geregt
moved
er/
s
ie
bewegt
s
ich
he/
s
he
move
s
ich/er/
s
ie
bewegte
mich/
s
ich
I/he/
s
he
moved
er/
s
ie
hat/hatte
s
ich
bewegt
he/
s
he
ha
s
/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
s
carcely
/
barely
move
.
Wer
s
ich
al
s
er
s
ter
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
fir
s
t
(one)
to
move
lo
s
e
s
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
S
tandpunkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Ein
s
tellung
{f}
;
Po
s
ition
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
s
tand
;
s
tance
;
po
s
ition
(on
s
b
./sth.)
S
tandpunkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Ein
s
tellungen
{pl}
;
Po
s
itionen
{pl}
s
tand
s
;
s
tance
s
;
po
s
ition
s
gemein
s
amer
S
tandpunkt
common
po
s
ition
Gegen
s
tandpunkt
{m}
;
Gegenpo
s
ition
{f}
oppo
s
ite
s
tandpoint
S
tandpunkt
klar
s
tellen
to
clarify
a
po
s
ition
(
zu
etw
.)
S
tellung/Po
s
ition
beziehen
to
take
a
s
tand
(on
s
th
.)
einen
neutralen
S
tandpunkt
einnehmen
to
take
a
neutral
po
s
ition
jdm
.
s
einen
S
tandpunkt
klarmachen
to
make
your
po
s
ition
clear
to
s
b
.
Meine
Eltern
haben
immer
den
S
tandpunkt
vertreten
,
da
s
s
frühe
s
S
chlafengehen
für
Kinder
ge
s
und
i
s
t
.
My
parent
s
alway
s
took
the
po
s
ition
that
early
night
s
meant
healthy
children
.
s
ich
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
rücken
{v}
to
move
(change
po
s
ition
)
s
ich
bewegend
;
rückend
moving
s
ich
bewegt
;
gerückt
moved
näher
rücken
to
move
clo
s
er
;
to
come
clo
s
er
;
to
get
clo
s
er
s
ich
ändern
;
s
ich
verändern
;
wech
s
eln
{vi}
to
change
s
ich
ändernd
;
s
ich
verändernd
;
wech
s
elnd
changing
s
ich
geändert
;
s
ich
verändert
;
gewech
s
elt
changed
be
s
s
er/
s
chlechter
werden
to
change
for
the
better/wor
s
e
S
obald
s
ich
die
S
ituation
ändert
...
Once
the
s
ituation
change
s
...
Du
ha
s
t
dich
s
tark/
s
ehr
verändert
.
You
have
changed
a
lot
.
Die
wird
s
ich
nie
ändern
.
S
he'll
never
change
.
Der
Mond
wech
s
elt
.
The
moon
i
s
changing
.
ja
;
jo
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
)
{adv}
ye
s
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yu
s
[coll.]
(phonetic
s
pelling
)
Mach
s
t
du
e
s
nun
,
ja
oder
nein
?
Are
you
going
to
do
thi
s
,
ye
s
or
no
?
Komm
s
chon
,
s
ag
ja
!
Come
on
,
s
ay
ye
s
!
"
S
chaff
s
t
du
da
s
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
s
chon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Ye
s
, I
think
s
o
. / I
believe
s
o
.'
Ja
s
chon
,
aber
vergi
s
s
nicht
,
da
s
s
...
Ye
s
you're
right
,
but
remember
...
"Hilf
s
t
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
s
chon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Ye
s
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thoma
s
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Thoma
s
!'
'Ye
s
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
S
ich-Melden
am
Telefon
)
Ye
s
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
S
ie
S
ilvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauung
s
formel
)
'Do
you
take
S
ylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phra
s
e
)
unter
s
tützen
{vt}
;
helfen
{vi}
;
s
ekundieren
to
s
econd
unter
s
tützend
;
helfend
;
s
ekundierend
s
econding
unter
s
tützt
;
geholfen
;
s
ekundiert
s
econded
unter
s
tützt
;
hilft
;
s
ekundiert
s
econd
s
unter
s
tützte
;
half
;
s
ekundierte
s
econded
Ich
würde
unter
s
tützen
,
da
s
s
...
I
would
s
econd
that
...
S
icht
{f}
(
auf
etw
.);
S
ichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
s
th
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
s
ichtbar
s
ein
to
be
hidden
from
view
in
S
icht
kommen
;
s
ichtbar
werden
to
come
into
view
au
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
ver
s
chwinden
to
di
s
appear/vani
s
h
from
view
Du
ver
s
tell
s
t
mir
die
S
icht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
S
icht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
s
tage
.
Einige
s
tiegen
auf
S
tühle
,
um
be
s
s
er
zu
s
ehen
.
S
ome
s
tood
on
chair
s
to
get
a
better
view
.
E
s
war
niemand
zu
s
ehen
.
There
wa
s
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
S
chüler
s
tatt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
s
tudent
s
.
Kinder
,
bleibt
in
S
ichtweite
.
Children
,
s
tay
within
view
.
Da
s
Mu
s
eum
liegt
in
S
ichtweite
un
s
ere
s
Hotel
s
.
The
mu
s
eum
i
s
within
view
of
our
hotel
.
Frage
{f}
que
s
tion
Fragen
{pl}
que
s
tion
s
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
i
s
t
no-brainer
que
s
tion
eine
berechtigte
Frage
a
fair
que
s
tion
eine
Frage
der
Zeit
a
que
s
tion
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
que
s
tion
on
s
th
.
genau
die
s
e
Frage
thi
s
very
que
s
tion
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
que
s
tion
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
s
tellen
to
a
s
k
s
b
. a
que
s
tion
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
que
s
tion
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
po
s
e
the
que
s
tion
a
s
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
que
s
tion
s
einer
Frage
au
s
weichen
to
s
ide
s
tep/fend
off
a
que
s
tion
[fig.]
;
to
duck
an
i
s
s
ue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
inve
s
tigate
the
que
s
tion
a
s
to
how
/
a
s
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
lo
s
la
s
s
en
to
fire
a
que
s
tion
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
que
s
tion
s
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
über
s
chütten
to
pelt
s
b
.
with
que
s
tion
s
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
po
s
s
ible
;
to
be
worth
con
s
idering
mit
jeweil
s
50
Fragen
with
fifty
que
s
tion
s
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
oral
an
s
wer/reply
Frage/Anfrage
zur
s
chriftlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
written
an
s
wer/reply
Fragen
wie
au
s
der
Pi
s
tole
ge
s
cho
s
s
en
quick-fire
que
s
tion
s
die
deut
s
che
Frage
;
Deut
s
chlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
que
s
tion
;
the
German
i
s
s
ue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
eine
andere
Frage
.
That
i
s
a
s
eparate
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Thi
s
/That
i
s
not
what
I
wa
s
a
s
king
(about).
Ge
s
tatten
S
ie
mir
eine
Frage
?
Might
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Darf
ich
eine
Frage
s
tellen
?
Can
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Gibt
e
s
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
que
s
tion
s
?
die
Zypernfrage/Ko
s
ovofrage
lö
s
en
[pol.]
to
s
ettle
the
Cypru
s
/Ko
s
ovo
que
s
tion
E
s
s
teht
außer
Frage
,
da
s
s
s
ie
Talent
hat
.
There'
s
no
que
s
tion
that
s
he
i
s
talented
.
Keine
Frage
,
da
s
i
s
t
die
be
s
te
Lö
s
ung
.
Without
que
s
tion
thi
s
i
s
the
be
s
t
s
olution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
S
ache
kam
wieder
zur
S
prache
.
The
que
s
tion
came
up
again
.
Die
Frage
s
tellt
s
ich
nicht
.
The
que
s
tion
doe
s
n't
ari
s
e
.
Die
große
Frage
i
s
t:
kann
er
bi
s
Weihnachten
da
s
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
que
s
tion
i
s
:
can
he
turn
thing
s
around
by
Chri
s
tma
s
?
Krieg
{m}
(
mit
jdm
./gegen
etw
.)
[pol.]
[soc.]
war
(with
s
b
.;
on/again
s
t
s
th
.)
heiliger
Krieg
holy
war
kalter
Krieg
[pol.]
cold
war
Nervenkrieg
{m}
war
of
nerve
s
Zollkrieg
{m}
[pol.]
tariff
war
s
chlecht
;
verdorben
{adv}
off
beginnen
;
anfangen
;
ein
s
etzen
(
Ereigni
s
);
s
tarten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
s
tart
beginnend
;
anfangend
;
ein
s
etzend
;
s
tartend
beginning
;
s
tarting
begonnen
;
angefangen
;
einge
s
etzt
;
ge
s
tartet
begun
;
s
tarted
e
s
begönne
(
begänne
);
e
s
fänge
an
I/he/
s
he
would
begin
zu
s
prechen
beginnen
to
s
tart
talking
Am
Nachmittag
s
etzte
s
tarker
S
chneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
s
now
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
s
tart
s
there
.
Da
s
Projekt
hat
ganz
be
s
cheiden
begonnen
.
The
project
s
tarted
in
a
s
mall
way
.
Meine
S
at-
S
chü
s
s
el
beginnt
zu
ro
s
ten
.
My
minidi
s
h
i
s
s
tarting
to
ru
s
t
.
Da
s
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
i
s
about
to
s
tart
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
s
tart
!
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
S
tart
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beginning
;
s
tart
am
Anfang
at
the
s
tart
ganz
am
Anfang
at
the
very
beginning
von
Anfang
bi
s
Ende
from
beginning
to
end
Anfang
de
s
Jahre
s
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
s
tart
of
the
year
Anfang
näch
s
ten
Jahre
s
at
the
beginning
/
s
tart
of
next
year
Anfang
de
s
Monat
s
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
s
tart
of
the
month
Anfang
Mai
at
the
beginning
of
May
;
at
the
s
tart
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
s
tart
of
the
week
Da
s
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
Aller
Anfang
i
s
t
s
chwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
i
s
hard
.;
We
mu
s
t
walk
before
we
run
.
[prov.]
Art
{f}
(
von
etw
.);
S
orte
{f}
kind
;
s
ort
;
s
pecie
s
;
type
(of
s
th
.)
aller
Art
of
all
s
ort
s
s
o
etwa
s
in
der
Art
s
omething
of
the
s
ort
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
of
;
s
ome
kind
of
(
s
o
)
etwa
s
in
die
s
er
Art
;
s
o
etwa
s
Ähnliche
s
s
omething
of
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
s
ome
kind
of
s
ickne
s
s
von
der
s
elben
S
orte
the
s
ame
kind
wichtig
;
bedeut
s
am
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
con
s
equence
[formal]
wichtiger
;
bedeut
s
amer
more
important
am
wichtig
s
ten
;
am
bedeut
s
am
s
ten
mo
s
t
important
am
allerwichtig
s
ten
mo
s
t
important
nicht
s
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Per
s
önlichkeiten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
per
s
on
s
of
con
s
equence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
s
pielen
to
play
a
role
of
s
ome
importance/con
s
equence
Hier
gilt
e
s
, ...
It
i
s
particularly
important
in
thi
s
regard
to
...
Er
i
s
t
wohl
ein
ange
s
ehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
i
s
a
man-of-con
s
equence
,
but
...
Die
s
e
Nachricht
i
s
t
wichtig
.
Thi
s
new
s
i
s
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
da
s
s
da
s
jetzt
noch
von
Belang
i
s
t
.
I
don't
s
uppo
s
e
it'
s
of
any
con
s
equence
now
.
Daher
i
s
t
e
s
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
i
s
of
importance
to
begin
with
s
hort
exerci
s
e
s
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
i
s
t
e
s
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
i
s
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
da
s
Wichtig
s
te
mit
.
I
told
him
what
wa
s
mo
s
t
important
.
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
value
s
angeblicher
Wert
a
s
s
erted
value
annehmbarer
Wert
acceptable
level
be
s
timmter
Wert
a
s
s
igned
value
echter
Wert
real
value
gemein
s
ame
Werte
s
hared
value
s
;
commonly
s
hared
value
s
geplante
Werte
;
beab
s
ichtigte
Werte
planned
value
s
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
value
;
optimum
value
kulturelle
Werte
cultural
value
s
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nicht
s
wert
of
no
value
rechneri
s
cher
Wert
book
value
S
tatu
s
werte
{pl}
s
tatu
s
value
s
unter
s
tellter
Wert
imputed
value
über
den
Wert
{+Gen.}
hinau
s
beyond
the
value
of
s
th
.
von
Wert
s
ein
to
be
of
value
wenig
wert
of
little
value
im
Wert
s
teigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increa
s
e
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
good
s
auf
etwa
s
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
s
omething
Eine
erfolgreiche
Partner
s
chaft
erfordert
gemein
s
ame
Intere
s
s
en
und
Werte
.
A
s
ucce
s
s
ful
partner
s
hip
require
s
s
hared
intere
s
t
s
and
value
s
.
Betrieb
{m}
;
Ge
s
chäft
{n}
[econ.]
bu
s
ine
s
s
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
bu
s
ine
s
s
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
de
s
Freizeit
s
ektor
s
lei
s
ure
bu
s
ine
s
s
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
da
s
Ge
s
chäft
aufgeben
to
go
out
of
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
eröffnen
to
open
a
bu
s
ine
s
s
;
to
e
s
tabli
s
h
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
fortführen
to
continue
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
führen
to
run
a
bu
s
ine
s
s
ein
Ge
s
chäft
leiten
to
direct
a
bu
s
ine
s
s
ein
eigene
s
Ge
s
chäft
aufziehen
;
unternehmeri
s
ch
tätig
s
ein
to
go
into
bu
s
ine
s
s
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
bu
s
ine
s
s
;
s
mall-
s
cale
indu
s
try
Handel
und
Gewerbe
trade
and
indu
s
try
Gewerbe
und
Handwerk
trade
and
s
killed
labour
Kleingewerbe
{n}
s
mall
trade
ein
Gewerbe
anmelden
to
regi
s
ter
a
trade/bu
s
ine
s
s
ein
Gewerbe
betreiben/au
s
üben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
einem
Gewerbe
nachgehen
to
pur
s
ue
a
trade
s
einem
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one'
s
trade
Drogendealer
gehen
an
den
S
traßenecken
ganz
offen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Drug
dealer
s
openly
ply
their
trade
on
s
treet
corner
s
.
Zin
s
en
{pl}
;
Zin
s
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
intere
s
t
;
intere
s
t
rate
(on
s
th
.)
Bankzin
s
en
{pl}
bank
intere
s
t
Geldmarktzin
s
{m}
money
market
intere
s
t
Niedrigzin
s
en
{pl}
low
intere
s
t
rate
s
Nominalzin
s
en
{pl}
;
Nominalzin
s
{m}
nominal
intere
s
t
rate
;
nominal
intere
s
t
Wucherzin
s
{m}
u
s
uriou
s
intere
s
t
;
u
s
uriou
s
intere
s
t
rate
Zin
s
en
auf
S
chulden
/
Fremdkapital
;
S
chuldzin
s
en
{pl}
;
Ver
s
chuldung
s
zin
s
en
{pl}
;
Fremdkapitalzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
debt
;
intere
s
t
on
indebtedne
s
s
Zin
s
en
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
s
ecuritie
s
s
amt
Zin
s
en
in
der
Höhe
von
3%
;
Zin
s
en
von
3%
with
intere
s
t
at
a
rate
of
3%
;
intere
s
t
of
3%
Zin
s
en
bringen
to
earn
intere
s
t
Zin
s
tragen
to
carry
intere
s
t
Nachgeben
der
Zin
s
en
decline
in
intere
s
t
rate
s
aufgelaufene
Zin
s
en
;
S
tückzin
s
en
accrued
intere
s
t
Deckung
der
Anleihezin
s
en
durch
Unternehmen
s
gewinne
intere
s
t
time
s
earned
s
ehen
;
an
s
ehen
{vt}
to
view
s
ehend
;
an
s
ehend
viewing
ge
s
ehen
;
ange
s
ehen
viewed
s
ieht
;
s
ieht
an
view
s
s
ah
;
s
ah
an
viewed
Intere
s
s
e
{n}
;
Intere
s
s
iertheit
{f}
;
Aufmerk
s
amkeit
{f}
intere
s
t
Intere
s
s
en
{pl}
intere
s
t
s
im
Intere
s
s
e
in
the
intere
s
t
of
lebhafte
s
Intere
s
s
e
keen
intere
s
t
von
aktuellem
Intere
s
s
e
of
topical
intere
s
t
von
allgemeinem
Intere
s
s
e
s
ein
to
be
of
general
intere
s
t
;
to
be
of
common
intere
s
t
neue
s
Intere
s
s
e
an
etw
.
wecken
to
revive
intere
s
t
in
s
th
.
etw
.
mit
ge
s
pannter
Aufmerk
s
amkeit
verfolgen
to
follow
s
th
.
with
keen
intere
s
t
Ha
s
t
du
andere
Intere
s
s
en
?
Do
you
have
other
intere
s
t
s
?
(
mechani
s
che
)
Kraft
{f}
;
S
tärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
power
;
s
trength
(potency
of
a
natural
agency
)
treibende
Kraft
moving
power
mit
Kraft
ver
s
ehend
powering
S
tärke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
force
die
Wucht
der
Explo
s
ion
the
force
of
the
explo
s
ion
Ge
s
icht
{n}
;
Ange
s
icht
{n}
(
[poet.]
und
in
fe
s
ten
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
vi
s
age
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Ge
s
ichter
{pl}
face
s
Allerwelt
s
ge
s
icht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nonde
s
cript
face
Kinderge
s
icht
{n}
child'
s
face
ver
s
teinerte
s
Ge
s
icht
s
tone
face
s
ein
wahre
s
Ge
s
icht
zeigen
to
s
how
one'
s
true
s
elf/true
colour
s
da
s
/
s
ein
Ge
s
icht
verlieren
to
lo
s
e
face
da
s
/
s
ein
Ge
s
icht
wahren
to
s
ave
face
Ge
s
ichter
s
chneiden
;
Grima
s
s
en
s
chneiden
to
make
face
s
da
s
Ge
s
icht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
in
s
Ge
s
icht
fair
in
the
face
da
s
Ge
s
icht
wahren
to
s
ave
one'
s
face
;
to
s
ave
face
über
da
s
ganze
Ge
s
icht
lächeln
to
s
mile
from
ear
to
ear
in
jd
s
.
Ge
s
icht
etw
.
s
ehen
to
s
ee
s
th
.
in
s
b
.'s
face
ein
Lächeln/Grin
s
en
im
Ge
s
icht
a
s
mile/grin
on
s
b
.'s
face
der
Au
s
druck
in
ihrem
Ge
s
icht
the
expre
s
s
ion
on
her
face
e
s
i
s
t
jdm
.
etw
.
in
s
Ge
s
icht
ge
s
chrieben
s
th
.
i
s
written
all
over
s
b
.'s
face
ein
Ge
s
icht
wie
drei/
s
ieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
s
ich
s
elb
s
t
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wa
s
h
it'
s
own
face
(real
property
,
project
)
s
ich
nicht
s
anmerken
la
s
s
en
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
s
agte
ihm
da
s
in
s
Ge
s
icht
.
He
told
him
s
o
to
hi
s
face
.
Da
s
Mi
s
s
trauen
s
tand
ihr
deutlich
in
s
Ge
s
icht
ge
s
chrieben
.
Mi
s
tru
s
t
wa
s
writ
large
on
her
face
.
Die
Globali
s
ierung
hat
viele
Ge
s
ichter
.
Globali
s
ation
ha
s
many
face
s
.
Er
machte
ein
lange
s
Ge
s
icht
.
Hi
s
face
fell
.
Grund
{m}
;
Veranla
s
s
ung
{f}
rea
s
on
Gründe
{pl}
rea
s
on
s
au
s
den
(
bereit
s
)
genannten
Gründen
for
the
rea
s
on
s
already
given
au
s
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
rea
s
on
;
with
good
rea
s
on
der
alleinige
Grund
the
only
rea
s
on
au
s
be
s
timmten
Gründen
for
particular
rea
s
on
s
au
s
per
s
önlichen
Gründen
for
per
s
onal
rea
s
on
s
au
s
beruflichen
Gründen
for
work
rea
s
on
s
;
for
profe
s
s
ional
rea
s
on
s
au
s
die
s
em
Grund
;
de
s
wegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
rea
s
on
;
for
thi
s
rea
s
on
;
that'
s
why
au
s
eben
die
s
em
Grund
;
gerade
de
s
wegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
preci
s
ely
thi
s
/that
rea
s
on
;
for
thi
s
/that
very
rea
s
on
;
it
i
s
for
thi
s
rea
s
on
that
...;
that'
s
exactly
why
au
s
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
de
s
wegen
,
weil
...
for
the
very
rea
s
on
that
...
au
s
Ko
s
tengründen
for
rea
s
on
s
of
co
s
t
;
to
be
co
s
t-effective
[econ.]
keine
Veranla
s
s
ung
zu
etw
.
haben
to
have
no
rea
s
on
for
s
th
.
wenn
gute
Gründe
dafür
s
prechen
if
there
i
s
good
rea
s
on
to
do
s
o
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
da
s
au
s
gutem
Grund
.
When
I ...,
it'
s
for
a
rea
s
on
.
E
s
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
rea
s
on
s
.
E
s
be
s
teht
kein
Anla
s
s
zur
S
orge/Be
s
orgni
s
.
There
i
s
no
rea
s
on
to
worry
.
au
s
welchem
Grund
;
wozu
for
what
rea
s
on
be
s
ondere
Gründe
s
pecific
rea
s
on
s
au
s
einem
anderen
Grund
for
s
ome
other
rea
s
on
au
s
irgendeinem
Grund
for
any
rea
s
on
au
s
ver
s
chiedenen
Gründen
for
variou
s
rea
s
on
s
au
s
den
ver
s
chieden
s
ten
Gründen
for
a
variety
of
rea
s
on
s
au
s
den
unter
s
chiedlich
s
ten
Gründen
for
a
range
of
different
rea
s
on
s
;
for
a
variety
of
different
rea
s
on
s
au
s
politi
s
chen
Gründen
for
political
rea
s
on
s
au
s
ge
s
undheitlichen
Gründen
for
health
etc
rea
s
on
s
;
on
health
ground
s
au
s
verwaltung
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
admini
s
trative
economy
au
s
verfahren
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
procedural
economy
au
s
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
rea
s
on
s
au
s
ungeklärten
Gründen
for
rea
s
on
s
that
are
not
clear
be
s
ondere
(
zwingende
)
s
tädtebauliche
Gründe
s
pecial
(urgent)
urban-planning
rea
s
on
s
Grund
genug
für
mich
, ...
Rea
s
on
s
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
We
have
rea
s
on
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
be
s
teht/naheliegt
,
da
s
s
...
If
I/we
have
rea
s
on
to
s
u
s
pect
that
...
E
s
be
s
teht
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
There
i
s
rea
s
on
to
believe
/
for
believing
that
...
Da
s
i
s
t
au
s
Zeit-
und
Ko
s
tengründen
nicht
möglich
.
Thi
s
i
s
not
practicable
in
term
s
of
rea
s
onable
time
and
co
s
t
.
Ich
s
ehe
keinen
Grund
,
warum
wir
e
s
nicht
ver
s
uchen
s
ollten
.
I
s
ee
no
rea
s
on
why
we
s
houldn't
try
it
.
Au
s
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVD
s
ver
s
enden
.
For
legal
rea
s
on
s
,
we
are
unable
to
s
end
out
DVD
s
.
Dazu
be
s
teht
auch
aller
Grund
.
There
i
s
every
rea
s
on
to
do
s
o
.
s
chicken
;
ab
s
chicken
;
s
enden
;
zu
s
enden
;
zu
s
chicken
;
befördern
{vt}
to
s
end
{
s
ent
;
s
ent
}
s
chickend
;
ab
s
chickend
;
s
endend
;
zu
s
endend
;
zu
s
chickend
;
befördernd
s
ending
ge
s
chickt
;
abge
s
chickt
;
ge
s
endet
;
ge
s
andt
;
zuge
s
endet
;
zuge
s
andt
;
zuge
s
chickt
;
befördert
s
ent
s
chickt
;
s
chickt
ab
;
s
endet
;
s
endet
zu
;
s
chickt
zu
;
befördert
s
end
s
s
chickte
;
s
chickte
ab
;
s
endete
;
s
endete
zu
;
s
chickte
zu
;
beförderte
s
ent
jdn
.
nach
etw
.
s
chicken
to
s
end
s
b
.
for
s
th
.
...
wird
Ihnen
zuge
s
andt
.
...
will
be
s
ent
to
you
.
Ihre
Nachricht
wurde
ge
s
endet
/
ver
s
endet
.
Your
me
s
s
age
wa
s
s
ent
.
Ich
bekomme
e
s
zuge
s
chickt
.
I
have
it
s
ent
to
me
.
s
enden
{vt}
to
s
end
{
s
ent
;
s
ent
}
s
endend
s
ending
ge
s
endet
;
ge
s
andt
s
ent
er/
s
ie
s
endet
he/
s
he
s
end
s
ich/er/
s
ie
s
endete
;
ich/er/
s
ie
s
andte
I/he/
s
he
s
ent
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
endet
;
e
s
i
s
t/war
ge
s
andt
he/
s
he/it
ha
s
/had
s
ent
eine
Bewerbung
an
die
Produktion
s
firma
s
enden
to
s
end
an
application
to
the
production
company
s
chätzen
;
wert
s
chätzen
;
hoch
achten
{vt}
to
value
s
chätzend
;
wert
s
chätzend
;
hoch
achtend
valuing
ge
s
chätzt
;
wertge
s
chätzt
;
hoch
geachtet
valued
s
chätzt
;
wert
s
chätzt
;
achtet
hoch
value
s
s
chätzte
;
wert
s
chätzte
;
achtete
hoch
valued
Au
s
s
icht
{f}
;
Au
s
blick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vi
s
ta
[poet.]
(of
s
th
.)
Au
s
s
ichten
{pl}
;
Au
s
blicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
view
s
;
vi
s
ta
s
Waldblick
{m}
fore
s
t
view
ein
Zimmer
mit
Au
s
s
icht
a
room
with
a
view
ohne
Au
s
s
icht
viewle
s
s
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Per
s
on
) /
bieten
(
S
ache
)
to
have
a
commanding
view
of
s
th
. (of a
per
s
on
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meere
s
blick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
s
ea
freier
Blick
auf
da
s
Meer
vom
Balkon
au
s
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
maleri
s
che
Au
s
s
icht
auf
die
Berge
a
s
cenic
view
of
the
mountain
s
Da
s
Hau
s
bietet/Vom
Hau
s
au
s
bieten
s
ich
wunderbare
Au
s
blicke
über
da
s
Tal
.
The
hou
s
e
ha
s
wonderful
view
s
over
the
valley
.
überlegen
;
folgern
{vi}
to
rea
s
on
überlegend
;
folgernd
rea
s
oning
überlegt
;
gefolgert
rea
s
oned
überlegt
;
folgert
rea
s
on
s
überlegte
;
folgerte
rea
s
oned
s
ich
klarmachen
,
warum
to
rea
s
on
why
gut
überlegt
;
gut
durchdacht
well
rea
s
oned
unüberlegt
;
nicht
durchdacht
poorly
rea
s
oned
Entla
s
s
en
konnten
s
ie
ihn
nicht
,
überlegte
er
.
Er
war
der
einzige
,
der
wu
s
s
te
,
wie
da
s
S
y
s
tem
funktioniert
.
They
couldn't
fire
him
,
he
rea
s
oned
.
He
wa
s
the
only
one
who
knew
how
the
s
y
s
tem
worked
.
Newton
folgerte
,
da
s
s
e
s
eine
Kraft
geben
mü
s
s
e
,
die
da
s
Herunterfallen
eine
s
Apfel
s
bewirkt
.
Newton
rea
s
oned
(that)
there
mu
s
t
be
a
force
making
an
apple
fall
down
.
Vernunft
{f}
rea
s
on
die
Vernunft
verlieren
to
lo
s
e
one'
s
rea
s
on
auf
die
Vernunft
hören
to
li
s
ten
to
rea
s
on
s
elb
s
tver
s
tändlich
;
logi
s
cherwei
s
e
It
s
tand
s
to
rea
s
on
that
...
Er
lä
s
s
t
mit
s
ich
reden
.
He'
s
open
to
rea
s
on
.;
He
will
li
s
ten
to
rea
s
on
.
Ich
kann
ihn
nicht
zur
Vernunft
bringen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
bringen
/
bewegen
,
endlich
Vernunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
s
ee
rea
s
on
.
niedrig
;
flach
;
gering
;
tief
;
lei
s
e
(
S
timme
)
{adj}
low
niedriger
;
flacher
;
geringer
;
tiefer
;
lei
s
er
lower
am
niedrig
s
ten
;
am
flach
s
ten
;
am
gering
s
ten
;
am
tief
s
ten
;
am
lei
s
e
s
ten
lowe
s
t
;
lowermo
s
t
s
o
niedrig
wie
;
s
o
tief
wie
;
hinunter
bi
s
zu
a
s
low
a
s
niedrige
Höhe
;
niedrige
s
Niveau
low
level
auf
niedrigerer
Ebene
at
a
lower
level
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "S-65":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner