Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
525
ähnliche
Ergebnisse für in den Arm rammen
Einzelsuche:
in
·
den
·
Arm
·
rammen
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
mai
den
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wur
den
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
S
in
n
{m}
;
S
in
ngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
S
in
ne
{pl}
senses
die
fünf
S
in
ne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
see
in
g
,
hear
in
g
,
smell
in
g
,
tast
in
g
,
and
touch
in
g
S
in
n
ergeben
;
e
in
leuchten
;
plausibel
se
in
to
make
sense
in
gewissem
S
in
ne
in
a
sense
;
in
a
certa
in
manner
im
engeren
S
in
ne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
S
in
n
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
S
in
n
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
in
n
gebraucht
.
I
was
us
in
g
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
e
in
.;
Das
kl
in
gt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
H
in
sicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstan
den
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
ke
in
en
S
in
n
.;
Das
passt
h
in
ten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
S
in
n
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Se
in
Benehmen
ergibt
h
in
ten
und
vorne
ke
in
en
S
in
n
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meet
in
g
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meet
in
gs
geschäftliche
Besprechung
bus
in
ess
meet
in
g
Gruppenleiterbesprechung
{f}
team
leader
meet
in
g
Marathonsitzung
{f}
jumbo
meet
in
g
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
meet
in
g
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meet
in
g
;
meet
in
g
of
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
f
in
al
meet
in
g
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
preparation
meet
in
g
;
preparatory
meet
in
g
bei
/
auf
der
Versammlung
;
bei
/
auf
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
at
the
meet
in
g
(
noch
)
in
e
in
er
Sitzung
/
Besprechung
se
in
to
be
(still)
in
a
meet
in
g
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meet
in
g
e
in
e
Versammlung
e
in
berufen
;
e
in
e
Sitzung
anberaumen
;
e
in
e
Besprechung
ansetzen
to
summon
a
meet
in
g
e
in
e
Versammlung
abhalten
to
hold
a
meet
in
g
verb
in
den
;
zusammenführen
;
komb
in
ieren
{vt}
(
mit
)
to
jo
in
(to;
onto
)
verb
in
den
d
;
zusammenführend
;
komb
in
ierend
jo
in
in
g
verbun
den
;
zusammengeführt
;
komb
in
iert
jo
in
ed
verb
in
det
;
führt
zusammen
;
komb
in
iert
jo
in
s
verband
;
führte
zusammen
;
komb
in
ierte
jo
in
ed
unbeschädigt
;
unversehrt
;
in
gutem
Zustand
{adj}
sound
Für
ihr
Alter
ist
sie
körperlich
noch
gut
beisammen
.
Consider
in
g
her
age
,
her
body
is
surpris
in
gly
sound
.
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
water
in
g
.
Sie
kann
ihren
Mund
e
in
fach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
ke
in
e
in
ziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
s
in
ce
you've
been
here
.
sich
(
mit
jdm
.)
treffen
; (
mit
jdm
.)
zusammentreffen
;
aufe
in
andertreffen
{vi}
to
meet
(with
sb
.);
to
meet
together
{
met
;
met
}
Treffen
wir
uns
im
Park
.
Let's
meet
at
the
park
.
Sie
treffen
sich
jede
Woche
.
They
meet
together
every
week
.
Die
Regierungschefs
treffen
morgen
zusammen
.
The
heads
of
government
are
meet
in
g
tomorrow
.
Osten
ist
Osten
,
Westen
ist
Westen
,
und
die
bei
den
wer
den
nie
zue
in
anderf
in
den
.
[poet.]
(
Kipl
in
g
)
East
is
east
,
west
is
west
,
and
never
the
twa
in
shall
meet
.
[poet.]
(Kipling)
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
e
in
en
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
me
in
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
e
in
e
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
sprechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
go
in
g
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitt
in
g
here
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
me
in
er
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
se
in
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
tatsächlich
;
wirklich
{adv}
actually
;
in
fact
;
in
po
in
t
of
fact
Er
hat's
getan
.
Er
hat's
tatsächlich/wirklich
getan
!
He
did
it
.
He
actually
did
it
!
Ich
weiß
nicht
,
was
tatsächlich
passiert
ist
,
den
n
ich
war
nicht
dort
.
I
don't
know
what
actually
happened
,
s
in
ce
I
wasn't
there
.
Überprüfung
erbeten
,
ob
diese
Firma
tatsächlich/wirklich
existiert
.
Please
check
if
this
company
actually/
in
fact
exists
.
Sie
behauptet
,
ihn
nicht
zu
kennen
,
doch
tatsächlich
wur
den
sie
oft
zusammen
gesehen
.
She
claims
not
to
know
him
,
but
in
po
in
t
of
fact
they
have
been
seen
together
many
times
.
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
found
in
g
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
op
in
ion
ständiger
Ausschuss
stand
in
g
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beraten
den
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Build
in
g
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrut
in
y
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
F
in
anzausschuss
{m}
F
in
ance
Committee
geme
in
samer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
jo
in
t
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
e
in
em
Ausschuss
se
in
;
e
in
em
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Term
in
{m}
date
Term
in
e
{pl}
dates
Pflichtterm
in
{m}
obligatory
date
beabsichtigter/geplanter
Umzugsterm
in
{m}
in
tended/scheduled
move
date
;
in
tended/scheduled
mov
in
g
date
Zahlungsterm
in
{m}
date
of
payment
Zahlungsterm
in
e
{m}
dates
of
payment
e
in
en
Term
in
festlegen
;
e
in
en
Term
in
anberaumen
to
fix
a
date
;
to
set
a
date
[Am.]
e
in
en
Term
in
vorschlag
machen
;
e
in
en
Term
in
vorschlagen
to
propose
a
date
sich
den
Term
in
vormerken
;
sich
den
Tag
freihalten
to
save
the
date
Vorhaben
{n}
;
Plan
{m}
;
Projekt
{n}
;
Programm
{n}
;
Maßnahme
{f}
;
Regelung
{f}
[adm.]
scheme
[Br.]
;
program
[Am.]
Vorhaben
{pl}
;
Pläne
{pl}
;
Projekte
{pl}
;
Programme
{pl}
;
Maßnahmen
{pl}
;
Regelungen
{pl}
schemes
;
programs
e
in
Stu
den
tenaustauschprogramm
a
scheme
for
stu
den
t
exchanges
die
derzeitige
Beihilfenregelung
the
current
scheme
of
support
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
geheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
election
e
in
e
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebnis
anfechten
to
challenge
/
contest
the
result
of
an
election
e
in
e
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
gew
in
nen
to
w
in
the
election
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Der
Skandal
könnte
se
in
e
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
wer
den
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
1992
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
gewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
1992
.
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Den
tes
permanentes
)
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
falsche
Zähne
false
teeth
se
in
e
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
e
in
en
Zahn
ziehen
;
e
in
en
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
sich
e
in
en
Zahn
ziehen
lassen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
sb
.
out
die
Zähne
aufe
in
anderbeißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
gr
in
d
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
In
ternet-Fundstelle
{f}
;
Fundstelle
{f}
;
Treffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
(Internet)
search
result
;
hit
In
ternet-Fundstellen
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
;
Treffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
search
results
;
hits
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"Tower
Bridge"
.
There
are
1,500
search
results
for
"Tower
Bridge"
.
Alle
diese
In
ternet-Fundstellen
stammen
von
wissenschaftlichen
Webseiten
.
All
the
In
ternet
search
results
were
obta
in
ed
from
scientific
web
sites
.
Bei
e
in
er
In
ternetsuche
erhält
man
nur
wenige
Treffer
zu
diesem
Namen
.
An
in
ternet
search
returns/yields
only
few
hits
for
this
name
.
Bessere
Suchergebnisse
erhält
man
,
wenn
man
den
vollständigen
Suchbegriff
e
in
gibt
.
Better
search
results
are
obta
in
ed
if
the
full
search
term
is
entered
.
Fernsehen
{n}
television
;
TV
Digitalfernsehen
{n}
;
digitales
Fernsehen
digital
television
;
digital
TV
l
in
eares
Fernsehen
l
in
ear
television
Lokalfernsehen
{n}
local
television
Regionalfernsehen
{n}
regional
terrestrisches
Fernsehen
;
Antennenfernsehen
terrestrial
television
;
broadcast
television
;
over-the-air
television
/OTA/
Ostfernsehen
{n}
[hist.]
television
from
East
Germany/Eastern
states
Westfernsehen
{n}
[hist.]
television
from
West
Germany/Western
states
im
Fernsehen
on
television
im
Fernsehen
gezeigt
televised
;
shown
on
television
(
live
)
im
Fernsehen
übertragen
wer
den
to
be
broadcast
(live)
on
television
;
to
be
(live)
televised
durch
das
Fernsehen
bekannt
wer
den
to
become
famous
through
television
Im
Fernsehen
haben
sie
e
in
e
Sendung
über
die
Parallelen
zwischen
Mensch
und
Affe
gebracht
.
There
was
a
programme
on
TV
about
the
similarities
between
man
and
ape
.
Vom
vielen
Fernsehen
bekommst
du
noch
viereckige
Augen
.
Too
much
television
will
give
you
square
eyes
.
Haushaltsplan
{m}
;
Haushalt
{m}
;
Budget
{n}
;
Etat
{m}
[fin.]
budget
Haushaltspläne
{pl}
;
Haushalte
{pl}
;
Budgets
{pl}
;
Etats
{pl}
budgets
ausgeglichener
Haushalt
;
ausgeglichenes
Budget
balanced
budget
außeror
den
tlicher
Haushalt
;
außeror
den
tliches
Budget
extraord
in
ary
budget
Betriebshaushalt
{m}
;
Betriebsbudget
{n}
;
Betriebsetat
{m}
;
Funktionshaushalt
{m}
operat
in
g
budget
;
operational
budget
Bundeshaushalt
{m}
;
Bundesbudget
{n}
;
Bundesetat
{m}
federal
budget
;
federal
government
budget
Ertragsplan
{m}
;
E
in
nahmenplan
{m}
;
Ertragsbudget
{n}
;
Ertragsbudget
{n}
;
Ertragsétat
{m}
;
E
in
nahmenetat
{m}
revenue
budget
Gesamthaushaltsplan
{m}
;
Gesamthaushalt
{m}
;
Gesamtetat
{m}
;
Gesamtbudget
{n}
overall
budget
;
total
budget
Globalhaushalt
{m}
;
Globalbudget
{n}
master
budget
Haushaltsbudget
{n}
household
budget
Hochschulhaushalt
{m}
;
Hochschuletat
{m}
university
budget
Jahreshaushalt
{m}
;
Jahresetat
{m}
annual
budget
Kostenplan
{m}
;
Kostenbudget
{n}
cost
budget
Militärhaushalt
{m}
;
Militärbudget
{n}
military
budget
or
den
tlicher
Haushalt
;
or
den
tliches
Budget
ord
in
ary
budget
;
regular
budget
[Am.]
Staatshaushalt
{m}
;
Staatsbudget
{n}
;
Staatsetat
{n}
national
budget
Budget
für
In
vestitionen
;
In
vestitionsbudget
{n}
capital
budget
Aufstellung
des
Haushaltsplans
preparation
of
the
budget
etw
.
im
Haushaltsplan
vorsehen
to
budget
for
sth
.
den
Haushaltsplan
e
in
halten
to
adhere
to
the
budget
im
Rahmen
des
Budgets
in
l
in
e
with
the
budget
Vorentwurf
e
in
es
Haushaltsplans
prelim
in
ary
draft
budget
in
Form
;
fit
;
gut
beisammen
{adj}
[med.]
in
shape
;
fit
auf
der
Höhe
se
in
;
fit
se
in
;
sich
fit
fühlen
to
feel
fit
;
to
be
fight
in
g
fit
in
Form
bleiben
;
sich
fit
halten
to
keep
in
shape
;
to
keep
fit
wieder
auf
der
Höhe/auf
dem
Posten
se
in
[ugs.]
to
be
fit
aga
in
passende
Person
{f}
;
passende
Sache
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusammenpassende
Personen/Sachen
{pl}
match
(for
sb
./sth.)
Er
würde
gut
zu
ihr
passen
,
den
n
sie
haben
dieselben
In
teressen
.
He
would
be
a
good
match
for
her
because
they
share
the
same
in
terests
.
Das
passt
ausgezeichnet
zu
de
in
em
grünen
Rock
.
That's
a
perfect
match
for
your
green
skirt
.
Ich
brauche
e
in
e
Farbe
in
diesem
Gelbton
.
I
need
a
match
for
this
yellow
pa
in
t
.
Die
Vorhänge
und
der
Teppich
passen
gut
zusammen
.
The
curta
in
s
and
carpet
are
a
nice/good
match
(for
each
other
).
Sarah
und
Peter
geben
e
in
gutes
Paar/Gespann
ab
.
Sarah
and
Peter
make
a
good
match
.
Sie
s
in
d
e
in
Traumpaar
.
They
are
a
match
made
in
heaven
.
Krankheitserreger
{m}
;
Erreger
{m}
;
Krankheitskeim
{m}
;
krankheitsrerregender
Keim
{m}
;
pathogener
Keim
{m}
;
Keim
{m}
(
gesundheitsschädlicher
Mikroorganismus
)
[med.]
disease-caus
in
g
agent
;
disease-produc
in
g
agent
;
disease
agent
;
pathogenic
agent
;
pathogen
;
in
fectious
agent
;
agent
;
disease-produc
in
g
germ
;
pathogenic
germ
;
in
fectious
germ
;
germ
;
disease-produc
in
g
organism
;
pathogenic
organism
; (harmful)
bug
[coll.]
(health-damaging
microorganism
)
Krankheitserreger
{pl}
;
Erreger
{pl}
;
Krankheitskeime
{pl}
;
krankheitsrerregende
Keime
{pl}
;
pathogene
Keime
{pl}
;
Keime
{pl}
disease-caus
in
g
agents
;
disease-produc
in
g
agents
;
disease
agents
;
pathogenic
agents
;
pathogens
;
in
fectious
agents
;
agents
;
disease-produc
in
g
germs
;
pathogenic
germs
;
in
fectious
germs
;
germs
;
disease-produc
in
g
organisms
;
pathogenic
organisms
;
bugs
aerogener
Keim
aerogenic
germ
Anflugkeim
{m}
air-borne
organism
Ansteckungskeim
{m}
;
In
fektionskeim
{m}
in
fective
agent
;
in
fectious
agent
auslösender
Erreger
;
auslösender
Keim
causative
agent
;
causative
germ
bakterieller
Keim
{m}
bacterial
agent
durch
Luft
übertragener
Keim
airborne
germ
geophiler
Erreger
geophile
pathogen
Hauskeim
{m}
facility-specific
germ
Hautkeim
{m}
sk
in
germ
hochpathogener
Erreger
;
hochpathogener
Keim
high-consequence
pathogenic
agent
;
high-consequence
pathogen
Krankenhauskeim
{m}
hospital
germ
;
hospital
bug
[coll.]
Lebenmittelkeime
{pl}
food
bugs
opportunistische
Krankheitserreger
;
opportunistische
Erreger
opportunistic
in
fectious
agents
;
opportunistic
agents
;
opportunistic
pathogens
persistierender
Keim
persister
Pilzkeim
{m}
mycotic
agent
Problemkeim
{m}
problematic
agent
ständige
Hautkeime
resi
den
t
flora
of
the
sk
in
Testkeim
{m}
test
agent
Umweltkeim
{m}
environmental
germ
viraler
Keim
{m}
viral
agent
Krankheitserreger
,
die
aus
Nutztierreservoiren
stammen
pathogens
associated
with
livestock
;
livestock-associated
pathogens
Lokomotive
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
Bahn
)
locomotive
;
loco
[coll.]
;
railroad
eng
in
e
[Am.]
;
eng
in
e
[Am.]
(railway)
Lokomotiven
{pl}
;
Loks
{pl}
locomotives
;
locos
;
railroad
eng
in
es
;
eng
in
es
Abdrücklokomotive
{f}
hump
locomotive
Batterielokomotive
{f}
;
batteriebetriebene
Lokomotive
{f}
battery-operated
locomotive
Bergbahnlokomotive
{f}
;
Gebirgsbahnlokomotive
{f}
mounta
in
locomotive
;
mounta
in
eng
in
e
[Am.]
;
Alp
in
e
locomotive
;
Alp
in
e
eng
in
e
[Am.]
Bremslokomotive
{f}
brake
locomotive
Dampflokomotive
{f}
;
Dampflok
{f}
steam
locomotive
;
steam
eng
in
e
[Am.]
;
steam
traction
unit
Dampflokomotive
mit
Ölfeuerung
oil-burn
in
g
locomotive
Dampfspeicherlokomotive
{f}
;
feuerlose
Lokomotive
{f}
fireless
steam
locomotive
;
locomotive
without
firebox
Diesellokomotive
{f}
;
Diesellok
{f}
diesel
locomotive
;
diesel
eng
in
e
[Am.]
dieselelektrische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
elektrischer
Kraftübertragung
diesel-electric
locomotive
dieselhydraulische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
hydraulischer
Kraftübertragung
diesel-hydraulic
locomotive
Diesellokomotive
mit
hydromechanischer
Kraftübertragung
diesel-hydromechanical
locomotive
Diesellokomotive
mit
mechanischer
Kraftübertragung
diesel-mechanical
locomotive
Diesellokomotive
mittlerer
Leistung
small
shunt
in
g
locomotive
Direktauspuff-Lokomotive
{f}
non-con
den
s
in
g
steam
locomotive
Direktmotorlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
unmittelbarem
Antrieb
/
mit
Wechselstrommotor
direct-drive
locomotive
;
gearless
locomotive
Doppel-Lokomotive
{f}
double
locomotive
Drehgestell-Lokomotive
{f}
bogie
locomotive
Drehstromlokomotive
{f}
locomotive
with
s
in
gle-phase/three-phase
converter
set
Dreifachlokomotive
{f}
triple
locomotive
Dreistromlokomotive
{f}
three-system
locomotive
Drill
in
gslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
drei
Zyl
in
dern
three-cyl
in
der
locomotive
E
in
phasenwechselstromlokomotive
{f}
s
in
gle-phase
locomotive
;
alternat
in
g
current
locomotive
E
in
rahmenlokomotive
{f}
locomotive
with
s
in
gle
underframe
elektrische
Lokomotive
mit
rotierendem
Umformer
rotary
converter
locomotive
Elektrodiesellokomotive
{f}
electro-diesel
locomotive
Elektrolokomotive
{f}
;
elektrische
Lokomotive
{f}
;
E-Lok
{f}
electric
locomotive
Lokomotive
mit
e
in
facher
Expansion
simple-expansion
locomotive
Lokomotive
mit
dreifacher
Expansion
triple
expansion
locomotive
Exzitronlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Exzitron
excitron
locomotive
ferngesteuerte
Lokomotive
slave
locomotive
Gasturb
in
enlokomotive
{f}
(
mit
elektrischer
Kraftübertragung
)
gas-turb
in
e
locomotive
(with
electric
transmission
)
Gelenklokomotive
{f}
;
Gliederlokomotive
{f}
;
Lenkachslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
e
in
stellbaren
Achsen
articulated
locomotive
Gleichrichterlokomotive
{f}
rectifier
locomotive
;
locomotive
with
a.c./d.c.
motor
converter
set
Lokomotive
mit
gesteuerten
Gleichrichtern
controlled
rectifier
locomotive
Güterzuglokomotive
{f}
goods
locomotive
[Br.]
;
freight
locomotive
[Am.]
Lokomotive
mit
Halbleitergleichrichtern
dry
rectifier
locomotive
kalte
Lokomotive
;
Kaltlok
{f}
cold
locomotive
Kle
in
lokomotive
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Traktor
{m}
[Schw.]
small-power
locomotive
;
small
shunt
in
g
locomotive
;
light
rail
motor
tractor
Leerlokomotive
{f}
;
Lokomotivzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
light
locomotive
;
light
eng
in
e
[Am.]
Mehrzwecklokomotive
{f}
;
Lokomotive
für
gemischten
Bahnverkehr
universal
locomotive
;
mixed-traffic
locomotive
;
mixed-traffic
eng
in
e
[Am.]
Reibungslokomotive
{f}
;
Adhäsionslokomotive
{f}
adhesion
locomotive
Lokomotive
für
Reibungs-
und
Zahnradantrieb
rack-rail
locomotive
Lokomotive
mit
Starrrahmen
rigid-frame
locomotive
Tenderlokokomotive
{f}
tank
locomotive
Thyristor-Lokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Thyristorsteuerung
thyristor
locomotive
Turbodiesellokomotive
{f}
;
Diesellokomotive
{f}
mit
Turboaufladung
gas-turb
in
e
diesel
locomotive
Verbundlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zweistufiger
Expansion
compound
locomotive
Verschiebelokomotive
{f}
;
Verschiebelok
{f}
;
Verschublokomotive
{f}
[Ös.]
;
Verschublok
{f}
[Ös.]
;
Rangierlokomotive
{f}
;
Rangierlok
{f}
shunt
in
g
locomotive
;
shunt
in
g
unit
;
shunt
in
g
eng
in
e
[Am.]
;
shunter
;
switch
eng
in
e
[Am.]
;
switcher
[Am.]
;
wildcat
[Am.]
Vorspannlokomotive
{f}
;
Vorspannlok
{f}
;
Lokomotive
{f}
im
Leervorspann
multiple
locomotive
Zwill
in
gslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zwei
Dampfzyl
in
dern
dual-cyl
in
der
locomotive
;
two-cyl
in
der
locomotive
kle
in
e
Dampflokomotive
;
kle
in
e
Dampflok
[hist.]
pug
locomotive
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomotive
mit
In
nenrahmen
in
side
framed
eng
in
e
Leerfahrt
{f}
e
in
er
Lokomotive
;
Lok-Leerfahrt
{f}
;
Fahrt
als
Lokzug
[Schw.]
light
runn
in
g
of
a
locomotive
;
locomotive
runn
in
g
light
Ausbau
der
Treibstangen
e
in
er
Lokomotive
removal
of
locomotive
rods
e
in
e
Dampflok
anheizen
to
fire
a
steam
locomotive
e
in
e
Lokomotive
unter
Dampf
setzen
to
put
an
eng
in
e
in
steam
/
under
steam
Riefe
{f}
;
Riffel
{f}
;
Schramme
{f}
(
Materialfehler
)
stria
;
groove
;
mark
(flaw
in
material
)
Riefen
{pl}
;
Riffel
{pl}
;
Sch
rammen
{pl}
striae
;
grooves
;
marks
Paket
{n}
;
Bündel
{n}
[übtr.]
[comp.]
[pol.]
package
Gesamtpaket
{n}
(
an
Maßnahmen
)
package
deal
e
in
Bündel
an
Maßnahmen
a
package
of
measures
e
in
Paket
von
Büroprog
rammen
[comp.]
an
office
package
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
arm
en
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
aus
e
in
fachen/beschei
den
en
Verhältnissen
stammen/kommen
to
be/come
from
a
modest
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
In
stitut
nimmt
K
in
der
aus
allen
Schichten
auf
.
Our
in
stitute
takes
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
ma
in
character
?
(
der
Situation
)
angemessen
;
in
vernünftigem
Rahmen
(
nachgestellt
);
billig
{vt}
[veraltend]
{adj}
reasonable
;
with
in
reason
(postpositive)
sich
in
angemessener
Weise
bemühen
,
die
vere
in
barten
Lieferfristen
e
in
zuhalten
to
use
reasonable
efforts
to
meet
the
agreed
delivery
dates
angemessene
Gewalt
anwen
den
,
um
se
in
Eigentum
zu
schützen
to
use
reasonable
force
to
protect
your
property
ungeeignet
;
unpassend
;
unmöglich
[ugs.]
;
nicht
der/die/das
richtige
{adj}
unlikely
(only
before
noun
)
e
in
ungeeigneter
Kandidat
für
die
Stelle
an
unlikely
candidate
for
the
position
Sie
haben
an
den
unmöglichsten
Orten
Hotels
gebaut
.
They
have
built
hotels
in
the
most
unlikely
places
.
Literatur
und
Technik
passen
nicht
zusammen
.
Literature
and
technology
are
an
unlikely
couple
.
in
sgesamt
;
alles
in
allem
; (
alles
)
zusammen
[ugs.]
;
summa
summarum
[geh.]
;
gesamthaft
[Schw.]
;
im
Gesamten
[veraltend]
{adv}
altogether
;
overall
;
in
all
;
in
total
;
all
told
[postpositive];
in
(the)
aggregate
[formal]
zusammen
;
geme
in
sam
{adv}
in
comb
in
ation
(
ständiger
)
Stellvertreter
{m}
;
Stellvertreter
in
{f}
;
Vertreter
{m}
;
Vertreter
in
{f}
(
se
in
es/ihres
Vorgesetzten
)
[adm.]
deputy
;
alternate
[Am.]
(permanent
assistant
of/substitute
for
your
superior
)
Stellvertreter
{pl}
;
Stellvertreter
in
nen
{pl}
;
Vertreter
{pl}
;
Vertreter
in
nen
{pl}
deputies
;
alternates
Der
Krisenstab
setzt
sich
zusammen
aus
den
Krisenkoord
in
atoren
oder
deren
Stellvertretern
und
...
The
crisis
unit
shall
be
composed
of
the
crisis
coord
in
ators
or
their
alternates
and
...
Rahmen
{m}
;
Gestell
{n}
frame
Rahmen
{pl}
;
Gestelle
{pl}
frames
Fahrzeugrahmen
{m}
vehicle
frame
Holzrahmen
{m}
;
Holzgestell
{n}
woo
den
frame
ohne
Rahmen
unframed
schmerzen
;
wehtun
{vi}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
to
hurt
{
hurt
;
hurt
}
schmerzend
;
wehtuend
hurt
in
g
geschmerzt
;
wehgetan
hurt
schmerzt
;
tut
weh
hurts
schmerzte
;
tat
weh
hurt
etwas
wehtun
;
e
in
bisschen
wehtun
to
hurt
lightly
or
den
tlich
wehtun
to
hurt
badly
e
in
e
Geldstrafe
,
die
schmerzt/wehtut
a
f
in
e
that
hurts
sich
gekränkt
fühlen
to
feel
hurt
Es
gab
mir
e
in
en
Stich
,
als
ich
sie
zusammen
sah
.
It
really
hurt
when
I
saw
them
together
.
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hurt
?;
Does
it
hurt
here
?
Es
tut
verdammt
weh
.
It
hurts
like
hell
.
Waschprogramm
{n}
;
Wäsche
{f}
[in Zusammensetzungen] (
oft
fälschlich:
Waschgang
) (
Waschmasch
in
e
)
wash
in
g
programme
[Br.]
;
wash
programme
[Br.]
;
wash
in
g
program
[Am.]
;
wash
program
[Am.]
;
wash
[in compounds] (washing
mach
in
e
)
Waschprogramme
{pl}
wash
in
g
programmes
;
wash
programmes
;
wash
in
g
programs
;
wash
programs
Fe
in
waschprogramm
{n}
;
Schonprogramm
{n}
;
Fe
in
wäsche
{f}
wash
in
g
programme
for
delicate
fabrics
;
delicate
wash
;
gentle
wash
Vorschusszahlung
{f}
;
Vorschuss
{m}
;
Vorleistung
{f}
;
Kreditzahlung
{f}
[fin.]
advance
payment
;
payment
in
advance
;
advance
;
money
in
advance
;
upfront
payment
Vorschusszahlungen
{pl}
;
Vorschüsse
{pl}
;
Vorleistungen
{pl}
;
Kreditzahlungen
{pl}
advance
payments
;
payments
in
advance
;
advances
;
money
in
advance
;
upfront
payments
Barvorschuss
{m}
;
Kassenvorschuss
{m}
;
Kassavorschuss
{m}
[Ös.]
[Schw.]
cash
advance
Lombardvorschuss
{m}
;
Lombardkredit
{m}
collateral
advance
Vorschussbewilligung
{f}
grant
of
an
advance
e
in
malige
Vorauszahlung
lump-sum
upfront
payment
Vorleistungen
erbr
in
gen
;
in
Vorlage
treten
to
make
an
advance
payment
Vorauszahlungen
im
Rahmen
von
Kaufverträgen
advances
on
sales
contracts
Vorschüsse
auf
Waren
;
Warenlombard
{m}
advances
on
merchandise
b
in
den
;
verb
in
den
;
zusammenb
in
den
{vt}
to
tie
b
in
den
d
;
verb
in
den
d
;
zusammenb
in
den
d
ty
in
g
gebun
den
;
verbun
den
;
zusammengebun
den
tied
b
in
det
;
verb
in
det
;
b
in
det
zusammen
ties
band
;
verband
;
band
zusammen
ties
e
in
en
Knoten
machen
;
e
in
en
Knoten
b
in
den
to
tie
a
knot
e
in
e
Schleife
b
in
den
to
tie
a
bow
die
Schnürsenkel
zu
e
in
er
Schleife
b
in
den
to
tie
the
shoelace
in
a
bow
Mir
s
in
d
die
Hände
gebun
den
.
My
hands
are
tied
.
passen
;
stehen
{vi}
(
zu
);
sich
eignen
{vr}
für
to
suit
passend
;
stehend
;
sich
eignend
für
suit
in
g
gepasst
;
gestan
den
;
sich
geeignet
für
suited
Sie
passen
gut
zusammen
.
They
are
well
suited
to
each
other
.
Das
steht
dir
gut
.
That
suits
you
well
.
Das
blaue
Kleid
steht
dir
sehr
gut
.
The
blue
dress
suits
you
very
well
.
Ihr
Vorschlag
kommt
uns
sehr
entgegen
.
Your
proposal
suits
our
needs
quite
nicely
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
der
gelten
den
Gesetze
with
in
the
framework
of
exist
in
g
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Gefäss
von
[Schw.]
with
in
the
scope
of
;
with
in
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
with
in
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
e
in
er
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
with
in
the
framework
of
the
proposed
urban-plann
in
g
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
def
in
e
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Rahmen
{m}
(
äußeres
Gepräge
)
sett
in
g
in
kle
in
em
Rahmen
;
im
kle
in
en
Rahmen
on
a
small/smaller
scale
;
in
a
small/smaller
sett
in
g
e
in
e
Aufführung
in
kle
in
em
Rahmen
a
performance
on
a
smaller
scale
/
in
a
smaller
sett
in
g
in
kle
in
em
Rahmen
/
im
kle
in
en
Rahmen
stattf
in
den
to
be
a
small-scale
affair
Es
war
der
ideale
Rahmen
für
diese
Ausstellung
.
It
was
the
perfect
sett
in
g
for
this
exhibition
.
Die
In
sel
bot
e
in
en
idyllischen
Rahmen
für
das
Konzert
.
The
island
provided
an
idyllic
sett
in
g
for
the
concert
.
Me
in
e
Hochzeit
fand
im
kle
in
en
Rahmen
nur
im
engsten
Familienkreis
statt
.
My
wedd
in
g
was
a
small-scale
affair
,
attended
only
by
close
family
.
Flamme
{f}
flame
Flammen
{pl}
flames
in
Flammen
aflame
in
(
hellen
)
Flammen
stehen
to
be
aflame/ablaze/
in
flames
in
Flammen
aufgehen
to
go
up
in
flames
;
to
burst
in
flames
reduzierende
Flamme
carboniz
in
g
flame
rußende
Flamme
smok
in
g
flame
e
in
Raub
der
Flammen
wer
den
to
be
destroyed
by
fire
Am
Samstag
wurde
e
in
e
K
in
dertagesstätte
e
in
Raub
der
Flammen
.
A
day
nursery
was
destroyed
by
fire
on
Saturday
.
Das
Luftschiff
g
in
g
in
Flammen
auf
.
The
airship
burst
in
to
flames
.
in
zumutbarer
Weise
;
realistischerweise
;
im
üblichen
Rahmen
;
unter
normalen
Umstän
den
{adv}
[jur.]
reasonably
typische
Schä
den
,
die
vorauszusehen
waren
typical
damage
that
was
reasonably
foreseeable
e
in
e
zumutbare
Arbeitsstelle
a
job
which
can
reasonably
be
expected
to
be
accepted
E
in
e
Veräußerung
war
in
nerhalb
der
vorgegebenen
Frist
nicht
zumutbar
.
A
sale
was
not
reasonably
possible
with
in
the
period
set
.
Zulassung
{f}
(
zu
e
in
em
Tätigkeitsbereich/Veranstaltungsangebot
)
[adm.]
admission
(to
an
activity
area/a
programme
)
bed
in
gte
Zulassung
;
mit
Auflagen
verbun
den
e
Zulassung
conditional
admission
Wiederzulassung
{f}
readmission
Zulassung
als
Rechtsanwalt
;
Anwaltszulassung
{f}
admission
as
sollicitor
[Br.]
;
admission
as
attorney
[Am.]
;
admission
to
the
Bar
[Am.]
Zulassung
zu
e
in
em
Fortbildungskurs
admission
to
an
advanced
tra
in
in
g
course
Hochschulzulassung
{f}
admission
to
higher
education
zu
e
in
em
Forschungsprogramm
für
Hochschulabsolventen
zugelassen
wer
den
to
ga
in
admission
to
a
research
degree
programme
(
politischer
)
Flüchtl
in
g
{m}
[pol.]
refugee
Flüchtl
in
ge
{pl}
refugees
anerkannter
Flüchtl
in
g
[adm.]
recognized
refugee
Amutsflüchtl
in
ge
{pl}
economic
refugees
;
refugees
escap
in
g
poverty
Bürgerkriegsflüchtl
in
g
{m}
civil
war
refugee
Glaubensflüchtl
in
g
{m}
religious
refugee
Kont
in
gentflüchtl
in
g
{m}
;
Quotenflüchtl
in
g
{m}
(
im
Rahmen
e
in
es
Neuansiedlungsprogramms
)
refugee
accepted
under
the
quota
system
;
quota
refugee
;
programme
refugee
;
resettlement
refugee
(as
part
of
a
resettlement
programme
)
Kont
in
gentflüchtl
in
ge
{pl}
;
Quotenflüchtl
in
ge
{pl}
refugee
accepted
under
the
quota
systems
;
quota
refugees
;
programme
refugees
;
resettlement
refugees
Konventionsflüchtl
in
g
{m}
convention
refugee
Kriegsflüchtl
in
g
{m}
war
refugee
;
refugee
flee
in
g
from
the
war
Mandatsflüchtl
in
g
{m}
mandate
refugee
Flüchtl
in
g
nach
Erstbeurteilung
prima
facie
refugee
Sur
place-Flüchtl
in
g
;
Flüchtl
in
g
aufgrund
von
Nachfluchtgrün
den
refugee
sur
place
;
refugee
due
to
circumstances
that
have
arisen
in
his
country
dur
in
g
his
absence
Reiseausweis
für
Flüchtl
in
ge
refugee
travel
document
;
refugee's
travel
document
Flüchtl
in
g
,
für
dessen
Asylantrag
sich
ke
in
Staat
zuständig
fühlt
refugee
in
orbit
Flüchtl
in
g
,
der
bis
zu
se
in
er
Neuansiedlung
(
in
e
in
em
Drittstaat
)
vorübergehend
aufgenommen
wird
refugee
in
transit
in
e
in
em
Behältnis
nach
etw
.
kramen
;
stöbern
;
stieren
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
dig
;
to
delve
in
a
conta
in
er
for
sth
.
Er
kramte
in
se
in
en
Taschen
nach
e
in
em
Stück
Papier
.
He
delved
in
to
his
pockets
for
a
piece
of
paper
.
(
e
in
Auto
)
kaputt
fahren
;
rammen
{vt}
to
pile
(a
car
)
kaputt
fahrend
;
rammen
d
pil
in
g
kaputt
gefahren
;
gerammt
piled
konkret
{adj}
actual
e
in
konkreter
Zeitrahmen
an
actual
time
frame
Auf
e
in
e
konkrete
Frage
erwarte
ich
auch
e
in
e
konkrete
Antwort
.
I
expect
to
get
an
actual
answer
to
a
specific
question
asked
.
Melde
dich
wieder
,
wenn
du
e
in
en
konkreten
Vorschlag
hast
.
Get
back
to
me
when
you
have
an
actual
proposal/suggestion
.
Wie
könnte
e
in
e
konkrete
Lösung
für
die
Treibhausproblematik
aussehen
?
What
might
an
actual
solution
to
the
global
w
arm
in
g
issue
look
like
?
sich
versammeln
;
zusammenkommen
{v}
(
Personen
)
[soc.]
to
assemble
;
to
convene
(of
persons
)
sich
versammelnd
;
zusammenkommend
assembl
in
g
;
conven
in
g
sich
versammelt
;
zusammengekommen
assembled
;
convened
Die
Stu
den
ten
versammelten
sich
in
der
E
in
gangshalle
. /
kamen
in
der
E
in
gangshalle
zusammen
.
The
stu
den
ts
assembled
/
convened
in
the
entrance
hall
.
Wir
kamen
in
dem
Hotel
zusammen
,
um
e
in
Sem
in
ar
zu
besuchen
.
We
convened
at
the
hotel
for
a
sem
in
ar
.
Verstand
{m}
;
Geist
{m}
;
Köpfchen
{n}
;
Esprit
{m}
[geh.]
;
Grips
{m}
[ugs.]
;
Witz
[veraltend]
wit
sprühender
Witz
lambent
wit
Geistlosigkeit
{f}
lack
of
wit
Scharfs
in
n
{m}
;
scharfer
Verstand
{m}
keen
wit
Schlagfertigkeit
{f}
ready
wit
geistiger
Wettstreit
battle
of
wits
Esprit/Witz
haben
to
have
wit
genug
Grips
haben/clever
genug
se
in
,
um
etw
.
zu
tun
to
have
the
wit
to
do
sth
.
vor
Angst
nicht
klar
den
ken
können
to
be
scared/frightened
out
of
your
wits
sich
bes
in
nen
;
in
sich
gehen
;
se
in
e
Gedanken
sammeln
;
zur
Bes
in
nung
kommen
;
se
in
e
fünf
S
in
ne
zusammennehmen
to
gather/collect/recover
your
wits
sich
mit
jdm
.
geistig
messen
to
pit
your
wits
aga
in
st
sb
.
[Br.]
;
to
match
wits
with
sb
.
[Am.]
sich
gewitzt
durchs
Leben
schlagen
;
sich
mit
Witz
und
List
durchschlagen
to
live
by
your
wits
In
Krisensituationen
behält
sie
e
in
en
klaren
Kopf
.
She
can
keep
her
wits
about
her
in
crisis
situation
.
Ich
musste
me
in
en
ganzen
Verstand
zusammennehmen
,
um
den
Rückweg
zu
f
in
den
.
I
needed
all
my
wits
to
figure
out
the
way
back
.
Ich
muss
me
in
e
Gedanken
beisammen
haben
.
I
must
have
my
wits
about
me
.
Kratzer
{m}
;
Schramme
{f}
scratch
;
scrape
Kratzer
{pl}
;
Sch
rammen
{pl}
scratches
;
scrapes
an
etw
.
vorbeisch
rammen
{vi}
(
Fahrzeug
)
[auto]
to
scrape
past
sth
. (vehicle)
groß
angelegt
{adj}
;
in
großem
Rahmen
;
in
großem
Stil
[nachgestellt]
large-scale
rammen
;
fest
rammen
;
e
in
rammen
;
stauchen
;
stoßen
{vt}
to
ram
rammen
d
;
fest
rammen
d
;
e
in
rammen
d
;
stauchend
;
stoßend
ramm
in
g
gerammt
;
festgerammt
;
e
in
gerammt
;
gestaucht
;
gestoßen
rammed
rammt
;
rammt
fest
;
rammt
e
in
;
staucht
;
stößt
rams
rammte
;
rammte
fest
;
rammte
e
in
;
stauchte
;
stieß
rammed
Rammbock
{m}
;
Türramme
{f}
(
Polizei
,
Feuerwehr
)
batter
in
g
ram
;
door
rammer
;
door
ram
;
ram
(police,
firefighters
)
Rammböcke
{pl}
;
Tür
rammen
{pl}
batter
in
g
rams
;
door
rammers
;
door
rams
;
rams
E
in
mannramme
{f}
one-man
door
ram
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "in den Arm rammen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner