A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
575
similar
results for TEN-T-Netz
Tip:
Conversion of units
German
English
engmaschig
{adj}
(
auch
[übtr.]
)
close
;
close
meshed
;
close-kni
t
;
t
igh
t
-kni
t
engmaschiges
Ver
t
riebs-
und
Service
netz
closely
meshed
sales
and
service
ne
t
work
weinen
;
flennen
[ugs.]
{vi}
(
wegen
jdm
./etw.)
t
o
cry
(over/about
sb
./sth.)
weinend
;
flennend
crying
gewein
t
;
geflenn
t
cried
er/sie
wein
t
;
er/sie
flenn
t
he/she
cries
ich/er/sie
wein
t
e
;
ich/er/sie
flenn
t
e
I/he/she
cried
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
gewein
t
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geflenn
t
he/she
has/had
cried
sich
in
den
Schlaf
weinen
t
o
cry
yourself
t
o
sleep
Ich
muss
t
e
weinen
.
I
t
made
me
cry
.
Gebühr
{f}
;
En
t
gel
t
{n}
(
für
eine
einzelne
Diens
t
leis
t
ung
oder
Nu
t
zung
)
[fin.]
charge
(for a
single
service
or
use
)
Gebühren
{pl}
;
En
t
gel
t
e
{pl}
charges
eine
mona
t
liche
Gebühr
a
mon
t
hly
charge
eine
Liefergebühr
;
ein
Lieferen
t
gel
t
a
delivery
charge
Bankgebühren
{pl}
bank
charges
Nu
t
zungsen
t
gel
t
{n}
;
Nu
t
zungsgebühr
{f}
user
charge
gegen
eine
geringe
Gebühr
for
a
small
charge
bis
die
Gebühren
bezahl
t
sind
un
t
il
t
he
charges
are
paid
auf
eigene
Kos
ten
a
t
your
own
expenses
;
a
t
your
own
charge
abzüglich
Gebühren
charges
t
o
be
deduc
t
ed
;
less
charges
Einführung
eines
Nu
t
zungsen
t
gel
t
s
implemen
t
a
t
ion
of
user
charges
alle
angefallenen
Gebühren
t
ragen
t
o
pay
all
charges
incurred
Gebühren
zahl
t
Empfänger
.
Charges
for
ward.
[Br.]
;
Charges
collec
t
.
[Am.]
Für
die
Reifenmon
t
age
wird
nich
t
s
berechne
t
/verrechne
t
.
T
here
is
no
charge
for
fi
t
t
ing
t
he
t
yre
.
Der
Bei
t
ri
t
t
eines
wei
t
eren
Familienmi
t
glieds
is
t
kos
ten
los
.
A
second
member
of
your
family
can
join
a
t
no
charge
.
Dafür
berechne
ich
nich
t
s
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don'
t
make
any
charge
for
t
ha
t
.; I
don'
t
charge
for
t
ha
t
.
Kapi
t
al
{n}
[econ.]
[fin.]
capi
t
al
akkumulier
t
es
Kapi
t
al
accumula
t
ed
capi
t
al
ak
t
ivkapi
t
al
{n}
;
Ak
t
ivbes
t
and
{m}
;
arbei
ten
des
Kapi
t
al
ac
t
ive
capi
t
al
;
t
rading
asse
t
s
Be
t
riebskapi
t
al
{n}
;
Be
t
riebsmi
t
t
el
{pl}
;
Arbei
t
skapi
t
al
{n}
(
nich
t
gebundenes
Umlaufvermögen
)
rolling
capi
t
al
;
working
capi
t
al
;
working
funds
;
opera
t
ing
funds
(net
curren
t
asse
t
s
)
be
t
riebsno
t
wendiges
Kapi
t
al
opera
t
ing
capi
t
al
brachliegendes
Kapi
t
al
inac
t
ive
capi
t
al
;
loose
capi
t
al
;
unemployed
capi
t
al
Do
t
a
t
iosnkapi
t
al
{n}
denomina
t
ed
capi
t
al
durch
Verlus
t
e
geminder
t
es
Kapi
t
al
impaired
capi
t
al
einbezahl
t
es
Kapi
t
al
paid
up
capi
t
al
;
paid-in
capi
t
al
eingefrorenes
Kapi
t
al
frozen
capi
t
al
eingeschriebenes
Kapi
t
al
capi
t
al
subscribed
erforderliches
Kapi
t
al
capi
t
al
required
Finanzkapi
t
al
{n}
financial
capi
t
al
geis
t
iges
Kapi
t
al
;
in
t
ellek
t
uelles
Kapi
t
al
in
t
ellec
t
ual
capi
t
al
;
in
t
ellec
t
ual
asse
t
s
gezeichne
t
es
Kapi
t
al
subscribed
capi
t
al
kurzfris
t
iges
Kapi
t
al
shor
t
-
t
erm
capi
t
al
Menschenkapi
t
al
{n}
;
Humankapi
t
al
{n}
human
capi
t
al
be
t
riebliches
Arbei
t
svermögen
opera
t
ing
human
capi
t
al
Sachkapi
t
al
{n}
physical
capi
t
al
;
real
capi
t
al
Spekula
t
ionskapi
t
al
risk-bearing
capi
t
al
t
o
t
es
Kapi
t
al
;
t
o
t
es
Inven
t
ar
dead
s
t
ock
nich
t
be
t
riebsno
t
wendiges
Kapi
t
al
non-opera
t
ing
capi
t
al
Erhöhung
des
Kapi
t
als
increase
of
capi
t
al
Kapi
t
al
und
Arbei
t
capi
t
al
and
labour
Kapi
t
al
fes
t
legen
t
o
immobilize/immobilise
[Br.]
capi
t
al
obig
;
oben
erwähn
t
;
oben
genann
t
;
obgenann
t
;
obens
t
ehend
;
vors
t
ehend
;
vorgenann
t
;
vorbezeichne
t
;
besag
t
{adj}
above
;
above-men
t
ioned
;
above-named
;
aforemen
t
ioned
;
aforesaid
;
foregoing
;
preceding
der/die/das
Obenerwähn
t
e
;
der/die/das
Obengenann
t
e
(
in
einem
T
ex
t
)
t
he
aforemen
t
ioned
;
t
he
above-men
t
ioned
(in a
t
ex
t
)
der/die/das
Erwähn
t
e
(
in
einem
Gespräch
)
t
he
aforemen
t
ioned
(in a
conversa
t
ion
)
nach
obigen
Berechnungen
on
t
he
basis
of
t
he
above
calcula
t
ion
ne
t
t
;
lieb
;
sympa
t
hisch
(
Person
)
{adj}
nice
;
canny
[Northern English]
[Sc.]
ne
t
t
er
nicer
am
ne
t
t
es
ten
nices
t
Es
war
sehr
ne
t
t
von
dir
,
mich
nach
Hause
zu
fahren
.
I
t
was
very
nice
of
you
t
o
drive
me
home
.
Es
war
ne
t
t
mi
t
dir
zu
reden
,
aber
je
t
z
t
muss
ich
weg
.
Nice
t
alking
t
o
you
,
bu
t
I
mus
t
be
off
now
.
Wie
ne
t
t
von
dir
!;
Wie
ne
t
t
von
Ihnen
!
How
nice
of
you
!
vorherig
;
vorig
;
vorangegangen
;
früher
{adj}
previous
vorheriger
T
ag
;
der
vorherige
T
ag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapi
t
el
erwähn
t
as
we
said
in
t
he
previous
chap
t
er
in
den
T
agen
davor
during
t
he
previous
days
Ich
ha
t
t
e
sie
am
T
ag
davor
ge
t
roffen
.
I
had
me
t
t
hem
(on)
t
he
previous
day
.
Ich
bin
ihm
schon
früher
zweimal
begegne
t
I've
me
t
him
before
on
t
wo
previous
occasions
.
Sie
ha
t
zwei
Kinder
aus
einer
früheren
Ehe
.
She
has
t
wo
children
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vor
t
rag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
T
his
t
alk
was
jus
t
as
boring
as
t
he
previous
on
e.
Kar
t
e
{f}
;
Landkar
t
e
{f}
map
Kar
ten
{pl}
;
Landkar
ten
{pl}
maps
barome
t
rische
Kar
t
e
pressure
char
t
Farbin
ten
si
t
ä
t
skar
t
e
{f}
;
In
ten
si
t
ä
t
skar
t
e
{f}
hea
t
map
flächen
t
reue
Kar
t
e
equal
area
char
t
großmaßs
t
äbliche
Kar
t
e
(
kleines
Gebie
t
de
t
ailreich
)
large-scale
map
(small
area
a
t
a
high
level
of
de
t
ail
)
kleinmaßs
t
äbliche
Kar
t
e
(
großes
Gebie
t
ohne
De
t
ails
)
small
-scale
map
(large
area
a
t
a
low
level
of
de
t
ail
)
maßs
t
absgerech
t
e
Kar
t
e
accura
t
e
scale
map
paläoli
t
hologische
Kar
t
e
paleoli
t
hologic
map
Punk
t
ekar
t
e
{f}
do
t
map
t
ek
t
onische
Kar
t
e
s
t
ruc
t
ure
map
t
opografische
Kar
t
e
;
t
opographische
Kar
t
e
t
opographic
map
;
t
opo
map
[Am.]
[coll.]
;
t
opo
[Am.]
[coll.]
t
ouris
t
ische
Landkar
t
e
;
Landkar
t
e
für
T
ouris
ten
t
ouris
t
ic
map
;
t
ouris
t
map
Kar
t
e
von
Deu
t
schland
;
Deu
t
schlandkar
t
e
{f}
map
of
Germany
eine
Kar
t
e
überarbei
ten
t
o
redraf
t
a
map
Rou
ten
zwischen
S
t
äd
ten
sind
auf
der
Kar
t
e
ro
t
eingezeichne
t
.
Rou
t
es
be
t
ween
t
owns
are
marked
in
red
on
t
he
map
.
Bes
t
immung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gese
t
z
/
Ver
t
rag
)
[jur.]
provision
;
regula
t
ion
(in a
law
or
con
t
rac
t
)
Auf
t
ragsbes
t
immungen
{pl}
order
provisions
beam
ten
rech
t
liche
Vorschrif
ten
civil
service
law
provisions
generelle
Bes
t
immungen
general
provisions
gese
t
zliche
Regelung
{f}
;
gese
t
zliche
Bes
t
immung
{f}
legal
provision
Impfbes
t
immungen
{pl}
vaccina
t
ion
provisions
;
vaccina
t
ion
regula
t
ions
ver
t
ragliche
Bes
t
immung
;
Ver
t
ragsbes
t
immung
{f}
con
t
rac
t
ual
provision
;
con
t
rac
t
provision
an
t
wor
ten
;
erwidern
;
en
t
gegnen
{vi}
(
auf
e
t
w
.)
t
o
answer
;
t
o
reply
;
t
o
respond
(to
s
t
h
.)
an
t
wor
ten
d
;
erwidernd
;
en
t
gegnend
answering
;
replying
;
responding
gean
t
wor
t
e
t
;
erwider
t
;
en
t
gegne
t
answered
;
replied
;
responded
an
t
wor
t
e
t
;
erwider
t
;
en
t
gegne
t
answers
;
replies
;
responds
an
t
wor
t
e
t
e
;
erwider
t
e
;
en
t
gegne
t
e
answered
;
replied
;
responded
eine
An
t
wor
t
geben
t
o
say
some
t
hing
in
response
Auf
meine
Frage
erwider
t
e
er
...
In
reply
t
o
my
ques
t
ion
he
said
...
Sie
wuss
t
e
nich
t
,
was
sie
darauf
erwidern
soll
t
e
.
She
didn'
t
know
wha
t
t
o
answer/reply/respond
.
Ich
brach
t
e
ihn
nich
t
dazu
,
mir
zu
an
t
wor
ten
.
I
could
no
t
ge
t
him
t
o
respond
t
o
my
words
.
Bi
t
t
e
an
t
wor
ten
Sie
nich
t
auf
diese
E-Mail
.
Please
do
no
t
reply
t
o
t
his
email
.
Ich
an
t
wor
t
e
nur
,
wenn
ich
gefrag
t
werde
.
I
only
answer
when
I'm
asked
.
Alina
woll
t
e
eine
An
t
wor
t
geben
,
aber
Ca
t
o
kam
ihr
zuvor
.
Alina
was
abou
t
t
o
say
some
t
hing
in
response
,
bu
t
Ca
t
o
spoke
firs
t
.
In
t
erne
t
-Funds
t
elle
{f}
;
Funds
t
elle
{f}
;
T
reffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
(Internet)
search
resul
t
;
hi
t
In
t
erne
t
-Funds
t
ellen
{pl}
;
Funds
t
ellen
{pl}
;
T
reffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
search
resul
t
s
;
hi
t
s
Es
gib
t
1.500
Funds
t
ellen
zu/für
"
T
ower
Bridge"
.
T
here
are
1,500
search
resul
t
s
for
"
T
ower
Bridge"
.
Alle
diese
In
t
erne
t
-Funds
t
ellen
s
t
ammen
von
wissenschaf
t
lichen
Websei
ten
.
All
t
he
In
t
erne
t
search
resul
t
s
were
ob
t
ained
from
scien
t
ific
web
si
t
es
.
Bei
einer
In
t
erne
t
suche
erhäl
t
man
nur
wenige
T
reffer
zu
diesem
Namen
.
An
in
t
erne
t
search
re
t
urns/yields
only
few
hi
t
s
for
t
his
name
.
Bessere
Suchergebnisse
erhäl
t
man
,
wenn
man
den
volls
t
ändigen
Suchbegriff
eingib
t
.
Be
t
t
er
search
resul
t
s
are
ob
t
ained
if
t
he
full
search
t
erm
is
en
t
ered
.
(
mengenmäßiger
)
Umsa
t
z
{m}
;
Umsä
t
ze
{pl}
;
Gesam
t
umschlag
{m}
[econ.]
sales
(number
of
i
t
ems
sold
)
Bru
t
t
oumsa
t
z
{m}
gross
sales
Deckungsumsa
t
z
{m}
breakeven
sales
Gesam
t
umsa
t
z
{m}
;
Gesam
t
umschlag
{m}
t
o
t
al
sales
Gewinnschwellenumsa
t
z
{m}
;
Nu
t
zschwellenumsa
t
z
{m}
break-even
sales
Innenumsa
t
z
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaf
ten
in
t
ercompany
sales
Jahresumsa
t
z
{m}
annual
sales
Konzernumsa
t
z
{m}
group
sales
Mindes
t
umsa
t
z
{m}
;
Mindes
t
umsä
t
ze
{pl}
minimum
sales
Mona
t
sumsa
t
z
{m}
mon
t
hly
sales
konsolidier
t
er
Ne
t
t
oumsa
t
z
{m}
consolida
t
ed
ne
t
sales
T
agesumsa
t
z
{m}
daily
sales
Rekordumsa
t
z
{m}
record
sales
hoher
Umsa
t
z
high
sales
erwar
t
e
t
er
Umsa
t
z
expec
t
ed
sales
ech
t
s
t
euerfreie
Umsä
t
ze
;
s
t
euerbefrei
t
e
Umsä
t
ze
mi
t
Vors
t
euerabzugsberech
t
igung
zero-ra
t
ed
sales
[Br.]
Verhäl
t
nis
Umsa
t
z
zu
eingese
t
z
t
em
Kapi
t
al
ra
t
io
of
sales
t
o
inves
t
ed
capi
t
al
die
Umsä
t
ze
s
t
eigern
t
o
increase
sales
gu
t
e
Umsä
t
ze
erziehen/machen
t
o
achieve
good
sales
Die
Umsä
t
ze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsä
t
ze
s
t
iegen
um
35%
auf
11
Millionen
S
t
ück
.
Sales
rose
by
35
%
t
o
11
million
uni
t
s
.
Ans
t
ellung
{f}
;
Eins
t
ellung
{f}
;
Beschäf
t
igung
{f}
(
einer
Person
) (
Vorgang
)
employmen
t
;
recrui
t
men
t
;
hiring
[Am.]
(of a
person
)
Ans
t
ellung
auf
Probe
proba
t
ionary
employmen
t
die
Eins
t
ellung
von
neuem
Personal
t
he
employmen
t
of
new
s
t
aff
;
hiring
of
new
personnel
[Am.]
Übergangsbeschäf
t
igung
{f}
;
Zwischenbeschäf
t
igung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
in
t
erim
employmen
t
;
t
emporary
employmen
t
;
s
t
opgap
employmen
t
das
Arbei
t
sgese
t
z
von
1980
t
he
Employmen
t
Ac
t
1980
[Br.]
Rech
t
smi
t
t
elins
t
anz
in
arbei
t
srech
t
lichen
Angelegenhei
ten
Employmen
t
Appeal
T
ribunal
/EA
T
/
[Br.]
Ans
t
ellung
bei
einer
großen
Firma
employmen
t
wi
t
h
a
big
company
Gese
t
ze
,
die
die
Eins
t
ellung
von
Frauen
fördern
laws
t
ha
t
encourage
t
he
employmen
t
of
women
die
Beschäf
t
igung
von
Dri
t
t
s
t
aa
t
sangehörigen
mi
t
rech
t
mäßigem
Aufen
t
hal
t
t
he
employmen
t
of
legally
s
t
aying
t
hird-coun
t
ry
na
t
ionals
jensei
t
s
;
enne
t
[Schw.]
{prp;
+Gen
.}
on
t
he
o
t
her
side
of
;
beyond
jensei
t
s
des
Gebirges
on
t
he
o
t
her
side
of
t
he
moun
t
ains
jensei
t
s
der
Möglichkei
ten
beyond
t
he
means
enne
t
des
Rheins
on
t
he
o
t
her
side
of
t
he
Rhine
Kardiermaschine
{f}
;
Karde
{f}
;
Krempel
{f}
[textil.]
carding
machine
;
carder
;
card
Garne
t
t
krempel
;
Krempel
mi
t
Sägezahndrah
t
beschlag
garne
t
t
clo
t
hing
card
Seegraszupfmaschine
{f}
seaweed
carding
machine
Pu
t
zleis
t
e
der
Kardiermaschine
clearer
fla
t
of
t
he
carder
Netz
{n}
;
Netz
werk
{n}
[ugs.]
[electr.]
[telco.]
[comp.]
ne
t
;
ne
t
work
Netz
e
{pl}
;
Netz
werke
{pl}
ne
t
works
geschlossenes
Netz
werk
darkne
t
geschlossenes
Netz
werk
,
das
auf
einer
öffen
t
lichen
Kommunika
t
ionsinfras
t
ruk
t
ur
aufse
t
z
t
vir
t
ual
priva
t
e
ne
t
work
/VPN/
Glasfaser
netz
{n}
fibre
op
t
ic
ne
t
work
;
op
t
ical
fibre
ne
t
work
;
fibre
ne
t
work
[Br.]
;
fiber
op
t
ic
ne
t
work
;
fiber
op
t
ics
ne
t
work
[Am.]
IP-
Netz
{n}
IP
ne
t
work
lokales
Netz
local
area
ne
t
work
/LAN/
na
t
ionales
Netz
na
t
ional
ne
t
work
seismografisches
Überwachungs
netz
seimograph
moni
t
oring
ne
t
work
Überlagerungs
netz
{n}
overlay
ne
t
work
Verbindungs
netz
werk
{n}
in
t
erconnec
t
ion
ne
t
work
Netz
werk
mi
t
gegensei
t
igem
Direk
t
zugriff
peer-
t
o-peer
ne
t
work
;
p2p
ne
t
work
ein
dich
t
es
Netz
von
Radwegen
a
dense
ne
t
work
of
cycle
rou
t
es
auf
Netz
geschal
t
e
t
sein
{v}
[electr.]
t
o
deliver
curren
t
in
t
o
t
he
ne
t
work
passende
Person
{f}
;
passende
Sache
{f}
(
zu
jdm
./etw.);
zusammenpassende
Personen/Sachen
{pl}
ma
t
ch
(for
sb
./sth.)
Er
würde
gu
t
zu
ihr
passen
,
denn
sie
haben
dieselben
In
t
eressen
.
He
would
be
a
good
ma
t
ch
for
her
because
t
hey
share
t
he
same
in
t
eres
t
s
.
Das
pass
t
ausgezeichne
t
zu
deinem
grünen
Rock
.
T
ha
t
's
a
perfec
t
ma
t
ch
for
your
green
skir
t
.
Ich
brauche
eine
Farbe
in
diesem
Gelb
t
on
.
I
need
a
ma
t
ch
for
t
his
yellow
pain
t
.
Die
Vorhänge
und
der
T
eppich
passen
gu
t
zusammen
.
T
he
cur
t
ains
and
carpe
t
are
a
nice/good
ma
t
ch
(for
each
o
t
her
).
Sarah
und
Pe
t
er
geben
ein
gu
t
es
Paar/Gespann
ab
.
Sarah
and
Pe
t
er
make
a
good
ma
t
ch
.
Sie
sind
ein
T
raumpaar
.
T
hey
are
a
ma
t
ch
made
in
heaven
.
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Einlei
t
ewor
t
für
einen
Nebensa
t
z
,
das
eine
unmi
t
t
elbare
Aufeinanderfolge
ausdrück
t
)
hardly
;
barely
;
scarcely
(+
inversion
in
t
he
ini
t
ial
posi
t
ion
of
a
sen
ten
ce
);
no
sooner
(+
inversion
) ...
t
han
(used
t
o
indica
t
e
t
ha
t
an
even
t
is
followed
immedia
t
ely
by
ano
t
her
)
Kaum
ha
t
ten
die
Spiele
begonnen
,
fiel
Nebel
ein
.;
Die
Spiele
ha
t
ten
kaum
begonnen
,
da
fiel
Nebel
ein
.
T
he
games
had
hardly
s
t
ar
t
ed
when
t
he
mis
t
se
t
in
.
Kaum
waren
wir
aus
Beiru
t
draußen
,
brach
die
Hölle
los
.
Scarcely
had
we
go
t
ou
t
of
Beiru
t
when
all
hell
broke
loose
.
Kaum
war
der
Ar
t
ikel
erschienen
,
wurde
sie
mi
t
Anrufen
und
E-Mails
bombardier
t
.
No
sooner
had
t
he
ar
t
icle
appeared
t
han
she
was
deluged
wi
t
h
phone
calls
and
e-mails
.
Kaum
dass
die
T
in
t
e
auf
dem
Ver
t
rag
ge
t
rockne
t
war
,
wurde
schon
eine
neue
Ini
t
ia
t
ive
ges
t
ar
t
e
t
.
T
he
ink
was
barely
dry
on
t
he
con
t
rac
t
when
a
new
ini
t
ia
t
ive
was
launched
.
Feile
{f}
[techn.]
file
Feilen
{pl}
files
Feile
für
Drehbankarbei
ten
la
t
he
file
Feile
mi
t
gla
t
ten
Kan
ten
safe-edge
file
Dreikan
t
feile
{f}
t
hree-square
(engineer's)
file
;
t
riangular
file
einhiebige
Feile
;
Einhiebfeile
{f}
single-cu
t
file
zweihiebige
Feile
;
doppelhiebige
Feile
;
Doppelhiebfeile
{f}
;
Kreuzhiebfeile
{f}
double-cu
t
file
Flachfeile
{f}
fla
t
file
flachspi
t
ze
Feile
poin
t
ed
fla
t
file
Gewindefeile
{f}
t
hread
res
t
oring
file
;
t
hread
res
t
orer
;
t
hread
file
Halbrundfeile
{f}
half
round
file
Hemmungsfeile
{f}
;
Echappemen
t
feile
{f}
(
Uhrmacherei
)
escapemen
t
file
(clockmaking)
Kabine
t
t
feile
{f}
;
Einhieb-Schlich
t
feile
{f}
cabine
t
file
Karosseriefeile
{f}
flexible
file
Messerfeile
{f}
knife
edge
file
;
knife
file
Nadelfeile
{f}
needle-poin
t
file
;
needle
file
Schärffeile
{f}
saw-and-mill
file
Schlich
t
feile
{f}
mill
file
Schruppfeile
{f}
roughing
file
;
rough
file
Schwer
t
feile
{f}
sli
t
t
ing
file
;
fea
t
her-edge
file
Spi
t
zfeile
{f}
poin
t
ed
file
Vierkan
t
feile
{f}
square
file
Werks
t
a
t
t
feile
{f}
engineer's
file
Sender
netz
{n}
[techn.]
ne
t
work
;
s
t
a
t
ion
ne
t
work
Deba
t
t
e
{f}
;
Diskussion
{f}
deba
t
e
Deba
t
ten
{pl}
;
Diskussionen
{pl}
deba
t
es
Dringlichkei
t
sdeba
t
t
e
{f}
[pol.]
urgen
t
deba
t
e
;
emergency
deba
t
e
Grundsa
t
zdiskussion
{f}
deba
t
e
on
principles
In
t
erne
t
deba
t
t
e
{f}
In
t
erne
t
deba
t
e
Migra
t
ionsdeba
t
t
e
{f}
migra
t
ion
deba
t
e
öffen
t
liche
Deba
t
t
e
;
öffen
t
liche
Diskussion
(
über
e
t
w
.)
public
deba
t
e
(about/on
s
t
h
.)
poli
t
ische
Deba
t
t
e
poli
t
ical
deba
t
e
Diskussion
der
Präsiden
t
schaf
t
skandida
ten
presiden
t
ial
deba
t
e
in
der
(
öffen
t
lichen
)
Umwel
t
diskussion
in
t
he
(public)
environmen
t
al
deba
t
e
Verknüpfung
{f}
;
Link
{m}
[comp.]
link
Verknüpfungen
{pl}
;
Links
{pl}
links
dynamische
Verknüpfung
living
link
Nähere
Angaben
dazu
finden
sich
un
t
er
den
folgenden
Links
im
In
t
erne
t
:
Fur
t
her
informa
t
ion
can
be
found
on
t
he
following
In
t
erne
t
links:
Verpackung
{f}
packaging
;
package
Lebensmi
t
t
elverpackung
{f}
food
package
Originalverpackung
{f}
original
package
;
original
packaging
Pappverpackung
{f}
cardboard
packaging
Sich
t
verpackung
{f}
display
package
Umverpackung
{f}
secondary
packaging
;
addi
t
ional
packaging
;
ex
t
ernal
packaging
Diese
Verpackung
is
t
zur
Wiederverwendung
geeigne
t
.
T
his
packaging
is
sui
t
able
for
reuse
.
Benu
t
zen
Sie
für
Versand
und
T
ranspor
t
die
Originalverpackungen
.
Please
use
t
he
original
packaging
for
dispa
t
ch
and
t
ranspor
t
.
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
e
t
wa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gra
t
ia
);
for
ins
t
ance
;
t
o
give
an
example
;
t
o
give
an
ins
t
ance
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dor
t
,
zum
Beispiel
Gre
t
a
und
Phillip
.
A
lo
t
of
my
friends
were
t
here
Gre
t
a
and
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedäch
t
nis
läss
t
mich
im
S
t
ich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
of
t
,
wo
ich
mein
Au
t
o
gepark
t
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
of
ten
forge
t
where
I
have
parked
my
car
.
Klaus
e
t
wa
hä
t
t
e
anders
reagier
t
.
Klaus
,
for
ins
t
ance
,
would
have
reac
t
ed
differen
t
ly
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
has
t
einen
reichen
Klien
ten
.
By
way
of
example
,
le
t
's
say
you
have
a
rich
clien
t
.
So
ha
t
beispielsweise
die
Wel
t
ernährungsorganisa
t
ion
berechne
t
,
dass
die
Landwir
t
schaf
t
wel
t
wei
t
die
Hälf
t
e
aller
Me
t
han-Emissionen
verursach
t
.
By
way
of
example
,
t
he
FAO
has
has
calcula
t
ed
t
ha
t
,
globally
,
agricul
t
ure
genera
t
es
half
of
all
me
t
hane
emissions
.
Feder
{f}
[techn.]
spring
Federn
{pl}
springs
Biegefeder
{f}
bending
spring
;
flexible
spring
Drehfeder
{f}
;
T
orsionsfeder
{f}
;
Schenkelfeder
{f}
t
orsion
spring
;
t
orsional
spring
;
leg
spring
Kegels
t
umpffeder
{f}
;
Kegelfeder
{f}
;
Schneckenfeder
{f}
;
Wickelfeder
{f}
;
Evolu
t
feder
{f}
conical
spring
;
volu
t
e
spring
kegelige
Feder
quick-release
hub
conical
spring
Verdrehfeder
{f}
t
orsion
spring
parallel
angeordne
t
e
Federn
springs
placed
/
arranged
in
parallel
in
Reihe
angeordne
t
e
Federn
springs
placed
/
arranged
in
series
Rollfeder
{m}
roller
spring
Rollfeder
{f}
;
Sprungfeder
{f}
mi
t
Schlangenhals
scroll
spring
vorgespann
t
e
Feder
preloaded
spring
Sprengung
einer
Feder
camber
of
a
spring
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
e
t
w
. /
aus/von
e
t
w
. /
als
jd
.)
t
o
recognize
;
t
o
recognise
[Br.]
;
t
o
ken
[Sc.]
{
kenned
,
ken
t
;
kenned
,
ken
t
}
sb
./sth. (by
s
t
h
. /
from
s
t
h
. /
as
sb
.) (identify
from
t
heir
appearance/charac
t
er
)
erkennend
recognizing
;
recognising
;
kenning
erkann
t
recognized
;
recognised
;
kenned
;
ken
t
er/sie
erkenn
t
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkann
t
e
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/ken
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
erkann
t
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
wei
t
em
erkennen
t
o
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
seinem
Gang
erkennen
;
jdn
.
daran
erkennen
,
wie
er
geh
t
t
o
recognize
sb
.
by
/from
t
he
way
t
hey
walk
ein
Gebäude
anhand
der
Silhoue
t
t
e
erkennen
t
o
recognize
a
building
from
t
he
silhoue
t
t
e
ein
Musiks
t
ück
anhand
der
ers
ten
zehn
No
ten
erkennen
t
o
recognize
a
piece
of
music
from
t
he
firs
t
ten
no
t
es
Er
erkenn
t
sie
daran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
t
hem
by/from
t
he
way
t
hey
t
alk
.
Ich
hab
dich
mi
t
deiner
neuen
Frisur
nich
t
gleich
erkann
t
.
I
didn'
t
recognize
you
a
t
firs
t
wi
t
h
your
new
haircu
t
.
Solche
In
t
erne
t
sei
ten
sind
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
In
t
erne
t
pages
can
be
recognized
by
t
heir
URL
.
Das
Dik
t
ierprogramm
erkenn
t
gesprochene
Wör
t
er
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
T
he
dic
t
a
t
ion
program
recognizes
spoken
words
from
speech
fea
t
ures
.
Fon
t
ane
erkann
t
e
das
T
alen
t
Haup
t
manns
.
Fon
t
ane
recognized
Haup
t
man's
t
alen
t
.
Ich
hör
t
e
ihm
zu
und
erkann
t
e
viele
Parallelen
zu
meiner
eigenen
Familie
.
I
lis
ten
ed
t
o
him
and
recognized
many
parallels/similari
t
ies
t
o
my
own
family
.
geeigne
t
;
passend
;
t
auglich
;
angemessen
;
rech
t
;
adäqua
t
{adj}
(
für
)
sui
t
able
(for)
besser
geeigne
t
;
passender
more
sui
t
able
am
bes
ten
geeigne
t
;
am
passends
ten
mos
t
sui
t
able
all
t
ags
t
auglich
;
für
den
all
t
äglichen
Einsa
t
z
geeigne
t
;
allen
All
t
agsanforderungen
gewachsen
{adj}
sui
t
able
for
everyday
use
nich
t
geeigne
t
;
nich
t
benu
t
zbar
unsui
t
able
nich
t
geeigne
t
für
Kinder
un
t
er
6
no
t
sui
t
able
for
children
under
6
als
geeigne
t
angesehen
werden
t
o
be
considered
sui
t
able
eine
geeigne
t
e
Lösung
a
sui
t
able
solu
t
ion
ein
geeigne
t
es
Angebo
t
a
sui
t
able
offer
wenn
es
Ihnen
pass
t
;
bei
Gelegenhei
t
when
sui
t
able
Dieser
Film
is
t
für
Kinder
ab
12
Jahren
geeigne
t
.
T
his
film/movie
is
sui
t
able
for
children
aged
12
and
up
.
ungeeigne
t
;
unpassend
;
unmöglich
[ugs.]
;
nich
t
der/die/das
rich
t
ige
{adj}
unlikely
(only
before
noun
)
ein
ungeeigne
t
er
Kandida
t
für
die
S
t
elle
an
unlikely
candida
t
e
for
t
he
posi
t
ion
Sie
haben
an
den
unmöglichs
ten
Or
ten
Ho
t
els
gebau
t
.
T
hey
have
buil
t
ho
t
els
in
t
he
mos
t
unlikely
places
.
Li
t
era
t
ur
und
T
echnik
passen
nich
t
zusammen
.
Li
t
era
t
ure
and
t
echnology
are
an
unlikely
couple
.
T
or
{n}
;
Pfor
t
e
{f}
[Dt.]
(
zu
einer
Anlage
) (
bewegliche
Barriere
)
ga
t
e
(to
premises
) (moving
barrier
)
T
ore
{pl}
;
Pfor
ten
{pl}
ga
t
es
Einfahr
t
s
t
or
{n}
driveway
en
t
rance
ga
t
e
Fal
t
t
or
{n}
fold
ga
t
e
kleines
T
or
wicke
t
vorderes
T
or
;
Eingangs
t
or
{n}
fron
t
ga
t
e
;
en
t
rance
ga
t
e
;
en
t
ry
ga
t
e
hin
t
eres
T
or
;
rückwär
t
iges
T
or
;
T
or
an
der
Rücksei
t
e
back
ga
t
e
;
rear
side
ga
t
e
das
T
or
zum
Firmengelände
t
he
ga
t
e
t
o
t
he
company
premises
Die
Universi
t
ä
t
öffne
t
ihre
T
ore
/
Pfor
ten
für
ein
Kuns
t
fes
t
ival
.
T
he
universi
t
y
opens
i
t
s
doors
for
a
fes
t
ival
of
ar
t
s
.
aus
einer
Ins
t
i
t
u
t
ion
aus
t
re
ten
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
t
o
wi
t
hdraw
(from
an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
resign
(from
an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
leave
(an
ins
t
i
t
u
t
ion
);
t
o
qui
t
(an
ins
t
i
t
u
t
ion
)
aus
t
re
ten
d
;
ausscheidend
wi
t
hdrawing
;
resigning
;
leaving
;
qui
t
t
ing
ausge
t
re
ten
;
ausgeschieden
wi
t
hdrawn
;
resigned
;
lef
t
;
qui
t
vorzei
t
ig
ausscheiden
t
o
wi
t
hdraw
prema
t
urely
;
t
o
resign
prema
t
urely
aus
dem
Diens
t
ausscheiden
t
o
qui
t
t
he
service
aus
dem
Geschäf
t
ausscheiden
t
o
re
t
ire
from
business
als
Gesellschaf
t
er/
T
eilhaber
ausscheiden
[econ.]
t
o
wi
t
hdraw
(from a
par
t
nership
);
t
o
cease
t
o
be
a
par
t
ner
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kabine
t
t
ausscheiden
t
o
resign
from
t
he
Governmen
t
/
from
t
he
Cabine
t
aus
einem
Verein
aus
t
re
ten
t
o
resign/wi
t
hdraw
from
an
associa
t
ion/a
club
;
t
o
t
ake
one's
name
off
t
he
books
aus
der
Gewerkschaf
t
aus
t
re
ten
t
o
resign
from
t
he
t
rade
union
aus
einer
Par
t
ei
aus
t
re
ten
t
o
leave
a
par
t
y
;
t
o
resign/wi
t
hdraw
from
a
par
t
y
aus
der
Kirche
aus
t
re
ten
t
o
leave
t
he
Church
;
t
o
secede
from
t
he
Church
Ermi
t
t
lung
{f}
;
Ermi
t
t
eln
{n}
{+Gen.}
de
t
ermina
t
ion
;
de
t
ermining
;
es
t
ablishmen
t
;
es
t
ablishing
(of
s
t
h
.)
Bedarfsermi
t
t
lung
{f}
de
t
ermina
t
ion
of
requiremen
t
s
Gewinnermi
t
t
lung
{f}
[econ.]
[fin.]
de
t
ermina
t
ion
of
profi
t
s
;
de
t
ermina
t
ion
of
t
he
ne
t
income
Mengenermi
t
t
lung
{f}
quan
t
i
t
y
de
t
ermina
t
ion
bei
der
Gewinnermi
t
t
lung
when
de
t
ermining
t
he
profi
t
s/ne
t
income
Netz
werkkno
ten
{m}
;
Netz
kno
ten
{m}
;
Kno
ten
punk
t
{m}
;
Kno
ten
{m}
(
in
einem
T
elekommunika
t
ions
netz
)
[telco.]
ne
t
work
node
;
node
;
swi
t
ch
(in a
t
elecommunica
t
ions
ne
t
work
)
Netz
werkkno
ten
{pl}
;
Netz
kno
ten
{pl}
;
Kno
ten
punk
t
e
{pl}
;
Kno
ten
{pl}
ne
t
work
nodes
;
nodes
;
swi
t
ches
Blockchain-Kno
ten
punk
t
{m}
;
Blockchain-Kno
ten
{m}
blockchain
node
wunderbar
;
bes
ten
s
(+
Par
t
izip
perfek
t
)
perfec
t
ly
;
ideally
(+
pas
t
par
t
iciple
)
Die
Ferienwohnung
is
t
wunderbar
gelegen
.
T
he
holiday
home
is
ideally
loca
t
ed/si
t
ua
t
ed
.
Dieser
Ans
t
rich
is
t
für
den
Schu
t
z
von
Außenmauern
bes
ten
s
geeigne
t
.
T
his
pain
t
is
ideally
sui
t
ed
for
t
he
pro
t
ec
t
ion
of
ex
t
erior
masonry
.
von
Na
t
ur
aus
{adv}
by
na
t
ure
;
na
t
urally
Manche
Ins
t
rumen
t
e
sind
von
Na
t
ur
aus
besser
für
das
Ensemblespiel
geeigne
t
als
andere
.
Some
ins
t
rumen
t
s
are
na
t
urally
be
t
t
er
sui
t
ed
t
han
o
t
hers
t
o
ensemble
playing
.
Fehler
{m}
(
schlech
t
er
Charak
t
erzug/schlech
t
e
Gewohnhei
t
einer
Person
)
[soc.]
faul
t
(bad
charac
t
er
fea
t
ure/misguided
habi
t
of
a
person
)
Er
ha
t
so
seine
Fehler
,
aber
im
Großen
und
Ganzen
is
t
er
sehr
ne
t
t
.
He
has
his
faul
t
s
,
bu
t
on
t
he
whole
he
is
very
nice
.
Sie
mag
viele
Fehler
haben
,
aber
Unredlichkei
t
gehör
t
nich
t
dazu
.
She
may
have
many
faul
t
s
,
bu
t
dishones
t
y
isn'
t
one
of
t
hem
.
Der
Fehler
,
den
der
begeis
t
er
t
e
Lehrer
gerne
mach
t
,
is
t
,
zu
früh
einzugreifen
.
T
he
faul
t
of
t
he
keen
t
eacher
is
t
o
s
t
ar
t
t
o
in
t
ervene
t
oo
early
.
passen
;
s
t
ehen
{vi}
(
zu
);
sich
eignen
{vr}
für
t
o
sui
t
passend
;
s
t
ehend
;
sich
eignend
für
sui
t
ing
gepass
t
;
ges
t
anden
;
sich
geeigne
t
für
sui
t
ed
Sie
passen
gu
t
zusammen
.
T
hey
are
well
sui
t
ed
t
o
each
o
t
her
.
Das
s
t
eh
t
dir
gu
t
.
T
ha
t
sui
t
s
you
well
.
Das
blaue
Kleid
s
t
eh
t
dir
sehr
gu
t
.
T
he
blue
dress
sui
t
s
you
very
well
.
Ihr
Vorschlag
komm
t
uns
sehr
en
t
gegen
.
Your
proposal
sui
t
s
our
needs
qui
t
e
nicely
.
wei
t
läufig
;
wei
t
verzweig
t
{adj}
rambling
;
ex
ten
sive
eine
wei
t
läufige
T
empelanlage
a
rambling
t
emple
complex
ein
wei
t
verzweig
t
es
Höhlensys
t
em
an
ex
ten
sive
cave
sys
t
em
ein
wei
t
verzweig
t
es
S
t
raßen
netz
an
ex
ten
sive
road
ne
t
work
zwischen
e
t
w
.
un
t
erscheiden/differenzieren
[geh.]
;
e
t
w
.
von
e
t
w
.
un
t
erscheiden/
t
rennen
{vi}
(
einen
Un
t
erschied
erkennen/machen
)
t
o
dis
t
inguish
;
t
o
differen
t
ia
t
e
;
t
o
difference
[rare]
be
t
ween
s
t
h
. /
s
t
h
.
from
s
t
h
.
un
t
erscheidend
;
differenzierend
;
t
rennend
dis
t
inguishing
;
differen
t
ia
t
ing
;
differencing
un
t
erschieden
;
differenzier
t
;
ge
t
renn
t
dis
t
inguished
;
differen
t
ia
t
ed
;
differenced
Der
Verur
t
eil
t
e
kann
zwischen
Rech
t
und
Unrech
t
/
kann
Rech
t
von
Unrech
t
nich
t
un
t
erscheiden
.
T
he
convic
t
canno
t
dis
t
inguish
be
t
ween
righ
t
and
wrong
/
dis
t
inguish
righ
t
from
wrong
.
Ihr
müss
t
darauf
ach
ten
,
zwischen
Fak
ten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fak
ten
von
Meinungen
zu
t
rennen
.
You
need
t
o
t
ake
care
t
o
differen
t
ia
t
e
be
t
ween
fac
t
s
and
opinions
/
differen
t
ia
t
e
fac
t
s
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
un
t
erscheiden
.
I
have
t
rouble
dis
t
inguishing/differen
t
ia
t
ing
be
t
ween
t
he
t
wo
of
t
hem
.
Ich
kann
kaum
einen
Un
t
erschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
t
rouble
dis
t
inguishing
t
he
difference
be
t
ween
t
he
t
wo
of
t
hem
.
Das
Gese
t
z
un
t
erscheide
t
zwischen
Mord
und
T
o
t
schlag
.
T
he
law
dis
t
inguishes/differen
t
ia
t
es
be
t
ween
murder
and
manslaugh
t
er
.
Man
kann
beim
Wor
t
"Gebie
t
"
drei
Bedeu
t
ungen
un
t
erscheiden
.
We
can
dis
t
inguish/differen
t
ia
t
e
t
hree
meanings
of
t
he
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
un
t
erscheiden
zwischen
der
T
a
t
für
sich
be
t
rach
t
e
t
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
T
a
t
begehung
.
Here
we
need
t
o/have
t
o/mus
t
dis
t
inguish/differen
t
ia
t
e
be
t
ween
t
he
offence
considered
in
i
t
self
and
t
he
social
consequences
of
commi
t
t
ing
t
ha
t
offence
.
jdn
.
von
jdm
./etw.
un
t
erscheiden
;
jdn
.
gegenüber
jdm
./etw.
kennzeichnen
{vt}
t
o
dis
t
inguish
;
t
o
differen
t
ia
t
e
sb
.
from
sb
./sth.
un
t
erscheidend
;
kennzeichnend
dis
t
inguishing
;
differen
t
ia
t
ing
un
t
erschieden
;
gekennzeichne
t
dis
t
inguished
;
differen
t
ia
t
ed
un
t
erscheide
t
;
kennzeichne
t
dis
t
inguishes
;
differen
t
ia
t
es
un
t
erschied
;
kennzeichne
t
dis
t
inguished
;
differen
t
ia
t
ed
Was
un
t
erscheide
t
den
Menschen
vom
Affen
?
Wha
t
dis
t
inguishes
humans
from
apes
?
Das
Sprechvermögen
unerscheide
t
den
Menschen
vom
T
ier
.
T
he
power
of
speech
dis
t
inguishes
human
beings
from
animals
.
Der
gelbe
Schnabel
un
t
erscheide
t
das
Männchen
vom
Weibchen
.
T
he
male's
yellow
beak
differen
t
ia
t
es
i
t
from
t
he
female
.
Netz
gewebe
{n}
[textil.]
ne
t
Perspek
t
ive
{f}
;
Ausblick
{m}
[übtr.]
perspec
t
ive
;
vis
t
a
[fig.]
Perspek
t
iven
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
perspec
t
ives
;
vis
t
as
Die
Nano
t
echnik
eröffne
t
völlig
neue
Perspek
t
iven
für
die
Umwel
t
.
For
t
he
environmen
t
,
nano
t
echnology
opens
up
en
t
irely
new
perspec
t
ives
.
(
e
t
w
.)
schließen
;
sperren
[Bayr.]
[Ös.]
(
beim
Abschießen
in
bes
t
imm
t
er
Weise
funk
t
ioneren
) (
Schlüssel
)
{v}
t
o
lock
(sth.) (of a
key
)
Der
Zimmerschlüssel
schließ
t
/
sperr
t
nich
t
.
T
he
room
key
doesn'
t
lock
.
Der
Schlüssel
schließ
t
(
die
T
ür
)
nich
t
rich
t
ig
.
T
he
key
doesn'
t
lock
t
he
door
properly
.
Die
Zen
t
ralverriegelung
schließ
t
und
öffne
t
auch
die
T
ankklappe
.
Cen
t
ral
locking
also
locks
and
unlocks
t
he
fuel
filler
flap
.
gießen
;
schü
t
ten
{vi}
[meteo.]
t
o
pour
;
t
o
t
eam
down
;
t
o
t
eem
wi
t
h
rain
gießend
;
schü
t
ten
d
pouring
;
t
eaming
down
;
t
eeming
wi
t
h
rain
gegossen
;
geschü
t
t
e
t
poured
;
t
eamed
down
;
t
eemed
wi
t
h
rain
Draußen
schü
t
t
e
t
es/gieß
t
es
in
S
t
römen
.
I
t
's
pouring/
t
eeming
(with
rain
)
ou
t
side
.;
T
he
rain
is
pouring/
t
eeming
down
ou
t
side
.
Es
ha
t
nur
so
geschü
t
t
e
t
.
I
t
pel
t
ed
wi
t
h
rain
.
Es
regne
t
/gieß
t
in
S
t
römen
.;
Es
schü
t
t
e
t
.;
Es
schauer
t
. [Nordwestdt.];
Es
hudel
t
.
[Schw.]
;
Es
gieß
t
/schü
t
t
e
t
wie
aus
Eimern
[Dt.]
/aus
Kübeln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaffeln
[Bayr.]
[Ös.]
;
Es
regne
t
Bindfäden
.
[Dt.]
[Schw.]
;
Es
regne
t
Schus
t
erjungen
. [Berlin];
Es
regne
t
Schus
t
erbuben
. [Bayr.]
[Ös.]
;
Es
pladder
t
wie
wenn
eine
Kuh
das
Wasser
läss
t
. [Norddt.];
Es
pläs
t
er
t
,
was
das
Zeug
häl
t
. [Mittelwestdt.]
I
t
's
raining
ca
t
s
and
dogs
.;
I
t
's
pouring
(with
rain
[Br.]
).;
I
t
's
bucke
t
ing
down
(with
rain
[Br.]
).;
I
t
's
bucke
t
ing
i
t
down
.
[Br.]
;
I
t
's
chucking
i
t
down
(with
rain
).
[Br.]
;
I
t
's
t
ipping
down
(with
rain
).
[Br.]
;
I
t
's
t
ipping
i
t
down
.
[Br.]
;
I
t
's
pel
t
ing
down
wi
t
h
rain
.
[Br.]
;
I
t
's
raining
s
t
air
rods
.
[Br.]
;
T
he
rain
is
coming
down
in
shee
t
s
/
in
s
t
air
rods
.
[Br.]
;
I
t
's
pissing
down
wi
t
h
rain
[Br.]
[vulg.]
;
I
t
's
pouring
rain
.
[Am.]
;
I
t
's
raining
bucke
t
s
.
[Am.]
;
I
t
's
hosing
down
.
[NZ]
[coll.]
fes
t
geschal
t
e
t
;
fes
t
beleg
t
;
nich
t
vermi
t
t
el
t
[telco.]
fixed
;
permanen
t
ly
connec
t
ed
;
non-swi
t
ched
fes
t
geschal
t
e
t
es
Netz
;
Fes
t
netz
{n}
fixed
ne
t
work
fes
t
geschal
t
e
t
e
Verbindung
;
S
t
andverbindung
{f}
fixed
line
;
non-swi
t
ched
line
Frechhei
t
{f}
;
Unverschäm
t
hei
t
{f}
;
Unverfrorenhei
t
{f}
[geh.]
;
Imper
t
inenz
[geh.]
;
Dreis
t
igkei
t
{f}
[geh.]
;
Chuzpe
{f}
[ugs.]
imper
t
inence
;
impudence
;
insolence
;
audaci
t
y
;
gall
;
effron
t
ery
[formal]
;
chu
t
zpah
[coll.]
;
chu
t
zpa
[coll.]
;
cheekiness
[Br.]
[coll.]
;
cheek
[Br.]
[coll.]
;
boldness
[obs.]
;
barefacedness
[fig.]
;
brashness
;
crus
t
[slang]
[obs.]
die
Frechhei
t
/
S
t
irn
/
Chuzpe
haben
,
e
t
w
.
zu
t
un
;
so
unverfroren
/
dreis
t
sein
,
e
t
w
.
zu
t
un
t
o
have
t
he
gall
/
nerve
/
cheek
/ (sheer)
chu
t
zpah
t
o
do
s
t
h
.
Er
besaß
die
Unverfrorenhei
t
,
e
t
w
.
zu
t
un
He
had
t
he
audaci
t
y
/
impudence
/
effron
t
ery
t
o
do
s
t
h
.
Sie
ha
t
t
e
die
Unverschäm
t
hei
t
,
mich
der
Lüge
zu
bezich
t
igen
.
She
had
t
he
audaci
t
y
/
imper
t
inence
/
insolence
t
o
accuse
me
of
lying
.
Es
gehör
t
schon
eine
gehörige
Por
t
ion
Unverfrorenhei
t
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
I
t
t
akes
some/a
lo
t
of
chu
t
zpah
t
o
propose
t
his
.
Frechhei
t
sieg
t
.
[Sprw.]
Cheek
(iness)
ge
t
s
you
everywhere
.
[prov.]
Anbie
t
er
{m}
;
Auss
t
a
t
t
er
{m}
(
nur
in
Zusammense
t
zungen
)
[econ.]
supplier
;
provider
;
vendor
;
vender
[Am.]
Anbie
t
er
{pl}
;
Auss
t
a
t
t
er
{pl}
suppliers
;
providers
;
vendors
;
venders
In
t
erne
t
-Anbie
t
er
{m}
in
t
erne
t
provider
Heima
t
anbie
t
er
{m}
home
provider
T
elefonanbie
t
er
{m}
t
elephone
provider
Anbie
t
er
von
Compu
t
erressourcen
über
das
In
t
erne
t
provider
of
cloud-compu
t
ing
services
Hinweis
{m}
(
auf
e
t
w
.);
T
ipp
{m}
;
Wink
{m}
;
Zund
[Wien]
[slang]
(
bez
.
geheimer
Vorgänge
)
t
ip-off
[Br.]
;
t
ip
[Am.]
(about /
on
secrec
t
goings-On
)
einen
anonymen
Hinweis
bekommen
/
erhal
ten
t
o
ge
t
/
receive
an
anonymous
t
ip-off
Die
Polizei
erhiel
t
einen
Hinweis
von
einem
In
t
erne
t
benu
t
zer
,
wonach
...
Police
received
a
t
ip-off
from
an
in
t
erne
t
user
(to
t
he
effec
t
)
t
ha
t
...
Aufgrund
eines
Hinweises
konn
t
e
die
Polizei
den
Gesuch
ten
ausfindig
machen
.
Ac
t
ing
on
a
t
ip
,
t
he
police
were
able
t
o
find
t
he
wan
t
ed
person
.
Mülldeponie
{f}
;
Abfalldeponie
{f}
;
Deponie
{f}
;
Müllabladepla
t
z
{m}
;
Müllhalde
{f}
;
Müllkippe
{f}
;
Müllpla
t
z
{m}
[ugs.]
;
Abfallhalde
{f}
;
Abfallkippe
{f}
;
Kippe
{f}
;
Abfallpla
t
z
{m}
[ugs.]
;
En
t
sorgungspla
t
z
{m}
[geh.]
[envir.]
was
t
e
disposal
si
t
e
;
was
t
e
dump
;
dump
;
dumpsi
t
e
;
dumping
ground
;
dumping
yard
;
was
t
e
t
ip
[Br.]
;
rubbish
t
ip
[Br.]
;
t
ip
[Br.]
;
rubbish
dump
[Br.]
;
garbage
dump
[Am.]
;
t
rash
dump
[Am.]
Mülldeponien
{pl}
;
Abfalldeponien
{pl}
;
Deponien
{pl}
;
Müllabladeplä
t
ze
{pl}
;
Müllhalden
{pl}
;
Müllkippen
{pl}
;
Müllplä
t
ze
{pl}
;
Abfallhalden
{pl}
;
Abfallkippen
{pl}
;
Kippen
{pl}
;
Abfallplä
t
ze
{pl}
;
En
t
sorgungsplä
t
ze
{pl}
was
t
e
disposal
si
t
es
;
was
t
e
dumps
;
dumps
;
dumpsi
t
es
;
dumping
grounds
;
dumping
yards
;
was
t
e
t
ips
;
rubbish
t
ips
;
t
ips
;
rubbish
dumps
;
garbage
dumps
;
t
rash
dumps
Deponien
{pl}
landfills
;
dumpsi
t
es
;
disposals
Bauschu
t
t
deponie
{f}
;
Schu
t
t
abladepla
t
z
{m}
;
Schu
t
t
ablades
t
elle
{f}
;
Schu
t
t
halde
{f}
;
Schu
t
t
pla
t
z
{m}
[ugs.]
building
was
t
e
dump
;
rubble
dumping
ground
;
rubble
disposal
si
t
e
;
rubble
dumpsi
t
e
[rare]
;
landfill
si
t
e
for
building
was
t
e
;
landfill
for
cons
t
ruc
t
ion
was
t
e
;
rubble
dump
;
cons
t
ruc
t
ion
was
t
e
t
ip
[Br.]
;
rubble
t
ip
[Br.]
;
rubble
heap
[Am.]
;
rubble
pile
[Am.]
geordne
t
e
Mülldeponie
{f}
;
geordne
t
e
Abfalldeponie
{f}
landfill
si
t
e
[Br.]
;
sani
t
ary
landfill
[Am.]
;
landfill
ungeordne
t
e
Mülldeponie
;
wilde
Deponie
;
wilde
Müllkippe
uncon
t
rolled
disposal
si
t
e
;
open
dump
;
uncon
t
rolled
dump
;
fly
dump
;
fly
t
ip
[Br.]
Werksdeponie
{f}
fac
t
ory
landfill
auf
dem
Müllhaufen
der
Geschich
t
e
[übtr.]
on
t
he
rubbish
dump
of
his
t
ory
(
be
t
ragsmäßiger
)
Umsa
t
z
{m}
[econ.]
[fin.]
t
urnover
(amount
of
money
gained
)
Bru
t
t
oumsa
t
z
{m}
gross
t
urnover
Gesam
t
umsa
t
z
{m}
t
o
t
al
t
urnover
;
overall
t
urnover
;
t
urnover
Gewinnschwellenumsa
t
z
;
Nu
t
zschwellenumsa
t
z
{m}
break-even
t
urnover
Jahresumsa
t
z
{m}
annual
t
urnover
Konzernumsa
t
z
{m}
group
t
urnover
Mona
t
sumsa
t
z
{m}
mon
t
hly
t
urnover
Ne
t
t
oumsa
t
z
{m}
ne
t
t
urnover
T
agesumsa
t
z
{m}
daily
t
urnover
s
t
euerfreier
Umsa
t
z
t
ax-exemp
t
t
urnover
zu
vers
t
euernder
Umsa
t
z
t
axable
t
urnover
den
Umsa
t
z
erhöhen
t
o
raise
t
urnover
Gewebe
{n}
;
S
t
off
{m}
[textil.]
woven
fabric
;
fabric
Gewebe
{pl}
;
S
t
offe
{pl}
fabrics
Bucheinbands
t
off
{m}
bookbinding
fabric
Chenillegewebe
{n}
chenille
fabric
Chinés
t
off
{m}
;
Chiné
{n}
chiné
fabric
;
chiné
clo
t
h
;
chiné
Doppelgewebe
{n}
double
fabric
Drehergewebe
{n}
;
Gazegewebe
{n}
leno
fabric
;
gauze
fabric
Jerseys
t
off
{m}
;
Jersey
{m,n}
jersey
fabric
;
jersey
Lüs
t
ers
t
off
{m}
;
Lüs
t
er
{m}
lus
t
re
fabric
[Br.]
;
lus
t
er
fabric
[Am.]
;
lus
t
re
clo
t
h
[Br.]
;
lus
t
er
clo
t
h
[Am.]
;
lus
t
re
[Br.]
;
lus
t
er
[Am.]
Ondulés
t
off
{m}
;
Ondégewebe
{n}
;
Ondé
{n}
ondulé
fabric
;
ondé
fabric
;
ondé
Piqués
t
off
{m}
;
Pikees
t
off
{m}
;
Piqué
{n}
;
Pikee
{m}
piqué
fabric
;
piqué
;
marcella
fabric
;
macella
T
riko
t
s
t
off
{m}
;
T
riko
t
{m,n}
t
rico
t
fabric
;
t
rico
t
;
s
t
ockine
t
Waffelpiqués
t
off
{m}
;
Waffelpikees
t
off
{m}
;
Waffelpiqué
{m,n};
Waffelpikee
{m,n}
waffle
piqué
fabric
;
waffle
piqué
beschich
t
e
t
es
Gewebe
coa
t
ed
fabric
;
lamina
t
ed
fabric
gefal
t
e
t
es
Gewebe
ben
t
fabric
gummier
t
es
Gewebe
;
Gummis
t
off
{m}
rubberised
fabric
ein
S
t
off
mi
t
einem
angenehmen
Griff
;
ein
S
t
off
,
der
sich
angenehm
anfühl
t
a
t
ac
t
ile
fabric
ein
Gewebe
avivieren
/
weich
machen
t
o
sof
ten
a
fabric
More results
Search further for "TEN-T-Netz":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners