|
|
|
151 similar results for unsre |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- unsere, Dual-use-Gut, Indre, Runse, Unart, Unehre, Unserer-lieben-Frauen-Handschuh, Unze, Ure, unfrei, uns, unser, unserer, unseres, unsrige, unstet, untreu, unär
|
- Similar words:
- unsure, Indre, Uncle!, after-use, co-insure, dual-use, easy-to-use, ensure, enure, ill-use, insure, inure, kind-of-use, non-use, proven-in-use, re-use, ready-to-use, self-use, snare, snore, unarm
|
|
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] |
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster | |
|
das Vaterunser sprechen / beten |
to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father | |
|
Er sagte ein Vaterunser auf. |
He recited an Our Father. | |
|
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. |
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. | |
|
Verfehlung {f}; Fehltritt {m} (gegenüber jdm.) [phil.] [relig.] |
trespass (against sb.) | |
|
Verfehlungen {pl}; Fehltritte {pl} |
trespasses | |
|
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen [geh.] |
to commit trespass (against sb.) | |
|
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet) |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer) | |
|
Verkaufszahlen {pl} [econ.] |
sales figures; sales | |
|
Mit der Werbeaktion konnten wir unsere Verkaufszahlen steigern. |
Our advertising campaign has improved sales. | |
|
Verwirrung {f} (um etw.); Unklarheit {f} (wegen etw.) |
muddle (about/over sth.) | |
|
Es gab einige Unklarheiten über unsere Hotelreservierung. |
There was a bit of a muddle over our hotel reservation. | |
|
Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] |
guarantee; guaranty [Am.] | |
|
eingeschränkte Garantie |
limited guarantee | |
|
Austauschgarantie {f} |
replacement guarantee; replacement guaranty [Am.] | |
|
eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln |
to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship | |
|
Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie. |
There is an 8-year guarantee on this installation. | |
|
Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie. |
All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty. | |
|
Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie. |
The food processor is still under guarantee. | |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) | |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} |
way | |
|
Wege {pl} |
ways | |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | |
|
halber Weg |
partway | |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | |
|
Platz da! |
Get out of the way! | |
|
offener Wein; Schoppenwein; Schankwein [Ös.] |
wine by the carafe; wine by the glass | |
|
Unsere Schoppen: (auf der Speisekarte) |
Our wines available by the glass: (on a menu) | |
|
jdn./etw. im Winter/den Winter über betreuen {vt} |
to winter sb./sth. | |
|
Der Reitstallinhaber hat zugesagt, unsere Pferde den Winter über in Pflege zu nehmen. |
The riding stable owner has agreed to winter our horses. | |
|
von jdm. abfallen {vi} (Sache) |
to fall away; to fall off (matter) | |
|
abfallend |
falling away; falling off | |
|
abgefallen |
fallen away; fallen off | |
|
Unsere Müdigkeit war wie weggeblasen. |
Our tiredness fell away. | |
|
affenartig; primitiv {adj} [pej.] |
baboonish | |
|
unsere primitiven Vorfahren |
our baboonish ancestors | |
|
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} |
to instruct sb. (in sth.) | |
|
anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend |
instructing | |
|
angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet |
instructed | |
|
nicht unterwiesen/unterrichtet |
uninstructed | |
|
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. |
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. | |
|
Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. |
Children need to be instructed in road safety. | |
|
Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. |
All our staff have been instructed in sign language. | |
|
sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v} |
to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. | |
|
sich anstrengend; sich bemühend |
making an effort; exerting; trying hard | |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; experted; tried hard | |
|
alles Mögliche tun |
to make every effort | |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort | |
|
Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. |
(All) our efforts were in vain. | |
|
Streng dich an! |
Try hard!; Play up! | |
|
etw. auffrischen; etw. wieder aufleben lassen {vt} |
to renew sth. (give it fresh life) | |
|
auffrischend; wieder aufleben lassend |
renewing | |
|
aufgefrischt; wieder aufleben lassen |
renewed | |
|
Erinnerungen an etw. auffrischen |
to renew memories of sth. | |
|
sein Wissen über etw. auffrischen |
to renew your knowledge about sth. | |
|
alte Bekanntschaften auffrischen |
to renew acquaintance with old friends | |
|
Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen. |
We renewed our friendship after 10 years apart. | |
|
aufnahmebereiter Markt {m} [econ.] |
ready market | |
|
Unsere Produkte finden guten Absatz. |
Our products meet with a ready market. | |
|
etw. aufschieben; etw. hinausschieben [pej.] {vt} |
to put off; to delay; to defer [formal] sth. | |
|
aufschiebend; hinausschiebend |
putting off; delaying; deferring | |
|
aufgeschoben; hinausgeschoben |
put off; delayed; deferred | |
|
schiebt auf; schiebt hinaus |
puts off; delays; defers | |
|
schob auf; schob hinaus |
put off; delayed; deferred | |
|
den Urteilsspruch aufschieben [jur.] |
to delay / defer the sentence | |
|
Er schiebt den Zahnarztbesuch immer wieder hinaus. |
He keeps putting off going to the dentist. | |
|
Schieb es nicht hinaus - ruf noch heute an. |
Don't delay - call today! | |
|
Viel länger können wir nicht warten. |
We can't delay much longer. | |
|
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. |
We must put off our plans. | |
|
gesammelte Informationen (schriftlich) ausarbeiten; zusammenschreiben [ugs.] {vt} |
to work out; to work up; to write out; to write up information gathered | |
|
ausarbeitend |
working out/up; writing out/up | |
|
ausgearbeitet |
worked out/up; written out/up | |
|
seine Notizen ausarbeiten/zusammenschreiben |
to write up your notes | |
|
Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall. |
The police officer wrote up the incident at the station. | |
|
Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten. |
The experiments are completed, now I just have to work out our findings. | |
|
ausgehen {vi}; alle werden [Dt.]; aufgebraucht sein {v} (Vorrat) |
to run out; to be used up (of a supply of sth.) | |
|
ausgehend; alle werdend |
running out; being used up | |
|
ausgegangen; alle geworden; aufgebraucht gewesen |
run out; been used up | |
|
zu Ende gehen |
to be about to run out | |
|
Unsere Vorräte gehen zu Ende.; Unsere Vorräte gehen zur Neige. |
We are running out of supplies. | |
|
Unsere Vorräte sind knapp. |
Our supplies are running low. | |
|
ausgewählt; erlesen; ausgesucht {adj} |
choice [formal] | |
|
erlesene Weine |
choice wines | |
|
kurz und bündig |
in a few choice words/phrases | |
|
Für unsere Kuchen verwenden wir nur die erlesensten Äpfel. |
We select only the choicest apples for our pies. | |
|
etw. ausmachen {vt} (charakteristisch sein) |
to make up sth.; to define sth. (make up the essence of sth.) | |
|
ausmachend |
making up; defining | |
|
ausgemacht |
made up; defined | |
|
Die Essays beschreiben, was Amerika ausmacht. |
The essays describe what defines the essence of America. | |
|
Welche dieser Eigenschaften macht unsere Identität aus? |
Which of these characteristics defines our identity? | |
|
etw. außer Acht/unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} |
to disregard sth.; to ignore sth. | |
|
außer Acht/unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend |
disregarding; ignoring | |
|
außer Acht/unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt |
disregarded; ignored | |
|
Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. |
Safety rules were disregarded/ignored. | |
|
Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. |
The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement. | |
|
Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
Mark disregarded/ignored my advice. | |
|
Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. |
Please disregard/ignore our previous message. | |
|
etw. austauschen; etw. miteinander wechseln {vt} |
to exchange sth. | |
|
austauschend; miteinander wechselnd |
exchanging | |
|
ausgetauscht; miteinander gewechselt |
exchanged | |
|
Erfahrungen / Rezepte / Geschichten austauschen |
to exchange recipes/stories; to swap experiences / recipes / stories | |
|
Wir haben ein Treffen vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen. |
We have arranged a meeting to exchange our ideas. | |
|
jdn. mit einer Sache beauftragen; jdm. den Auftrag erteilen, etw. zu tun (ein Vertretungsorgan) {v} [adm.] |
to mandate sb. to do sth. [Am.] [formal] (authorize a representative body) | |
|
Der Ausschuss wurde beauftragt, die Hilfsmaßnahmen für Rumänien zu koordinieren. |
The committee was mandated to co-ordinate measures to help Romania. | |
|
Die Versammlung erhielt den Auftrag, einen Verfassungsentwurf auszuarbeiten. |
The assembly was mandated to draft a constitution. | |
|
Unsere Delegierten haben den Auftrag, bei der Konferenz gegen diesen Vorschlag zu stimmen. |
Our delegates have been mandated to vote against the proposal at the conference. | |
|
Er hat den Wählerauftrag für Reformen. |
Electors have mandated him to launch reforms. | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} |
to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. | |
|
behindernd; beeinträchtigend; hemmend |
hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing | |
|
behindert; beeinträchtigt; gehemmt |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
behindert; beeinträchtigt; hemmt |
hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses | |
|
behinderte; beeinträchtigte; hemmte |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
etw. stark behindern; stark beeinträchtigen |
to severely hamper sth. | |
|
die Arbeit der Polizei behindern |
to hamper/hinder police work | |
|
die Atmung beeinträchtigen |
to hamper/hinder/impede breathing | |
|
die Kommunikation beeinträchtigen |
hamper/hinder/impede communication | |
|
den Lernfortschritt hemmen |
to hamper/hinder/impede the learning progress | |
|
Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. |
The only thing that was hindering me was my sore ankle. | |
|
Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. |
Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road. | |
|
Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. |
Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts. | |
|
belanglos; unbedeutend; trivial; bagatellhaft; Bagatell... {adj} (Sache) |
petty; trifling; trivial; frivolous; picayune [Am.] (of a thing) | |
|
belanglose Einzelheiten |
trivial details | |
|
ein unbedeutender Verlust |
a trivial loss | |
|
nicht trivial |
nontrivial | |
|
ein belangloser Streit übers Fernsehen |
a petty argument over the television | |
|
über unwichtige Details diskutieren |
to discuss trivial details | |
|
die trivialen Dinge des täglichen Lebens |
the trifling matters of daily life | |
|
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen. |
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. | |
|
etw. (für etw.) bereit machen; herrichten; vorrichten [slang] (konkret); rüsten; fit machen (abstrakt) {vt} |
to get sth. ready; to ready sth. [formal] (for sth.) | |
|
bereit machend; herrichtend; vorrichtend; rüstend; fit machend |
getting ready; readying | |
|
bereit gemacht; hergerichtet; vorgerichtet; gerüstet; fit gemacht |
got/gotten ready; readied | |
|
macht bereit; richtet her; richtet vor; rüstet; macht fit |
gets ready; readies | |
|
machte bereit; richtete her; richtete vor; rüstete; machte fit |
got ready; readied | |
|
seine Waffe bereit machen |
to ready your weapon | |
|
die Stadt für das digitale Zeitalter fit machen |
to ready the town for the digital age | |
|
das Unternehmen für die kommenden Herausforderungen rüsten |
to ready the business for the upcoming challenges | |
|
Die Ware wurde verpackt und für den Versand bereit gemacht. |
The items were packed and readied for shipment. | |
|
Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. |
I've got to get a room ready for our guests. | |
|
etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} |
to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] | |
|
bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend |
providing; making available | |
|
bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt |
provided; made available | |
|
stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei |
provides; makes available | |
|
stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei |
provided; made available | |
|
jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to make sth. available to sb. | |
|
Geld für ein Projekt bereitstellen |
to commit money to a project | |
|
Truppen bereitstellen/stellen |
to commit troops | |
|
Die Partnerfirma stellt das nötige Personal. |
The partner company shall provide the necessary personnel. | |
|
etw. berücksichtigen; in seine Überlegungen einbeziehen; in Betracht ziehen; ins Kalkül ziehen; in Rechnung ziehen; einer Sache Rechnung tragen {v} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to take sth. into account; to take account of sth.; to take sth. into considertation | |
|
berücksichtigt werden; Berücksichtigung finden |
to be taken into account; to be taken into consideration | |
|
Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. |
These recommendations have already been taken into account. | |
|
Das musst du mitberücksichtigen. |
You must take that into account, too. | |
|
Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. |
Our strategy takes account of this trend. | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) |
to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) | |
|
bestätigend; einer Sache Recht gebend |
vindicating | |
|
bestätigt; einer Sache Recht gegeben |
vindicated | |
|
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. |
The latest findings seem to vindicate his claim. | |
|
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. |
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. | |
|
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. |
The sales figures vindicate our decision. | |
|
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. |
She felt vindicated when the truth became known. | |
|
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt} |
to attend sth. (on a regular basis) | |
|
besuchend |
attending | |
|
besucht |
attended | |
|
Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule. |
Our children attend the same school. | |
|
Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche? |
How many people attend church every Sunday? | |
|
Er wird im Herbst zu studieren beginnen. |
He'll be attending the university in autumn. | |
|
jdn./etw. betreffen; etw. berühren [jur.]; mit jdm./etw. in Zusammenhang stehen {v} |
to relate to sb./sth. | |
|
betreffend; berührend; in Zusammenhang stehend |
relating to | |
|
betroffen; berührt; in Zusammenhang gestanden |
related to | |
|
der/die/das ... betrifft; in Bezug auf |
relating to | |
|
Unsere zweite Sorge betrifft ... |
Our second concern relates to ... | |
|
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen [ugs.]; etw. derpacken [Ös.] [ugs.] {vt} |
to cope with sth.; to manage sth. | |
|
bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend |
coping with; managing | |
|
bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt |
coped with; managed | |
|
mit etw. klarkommen |
to be able to cope with sth. | |
|
eine schwierige Aufgabe meistern |
to cope with a difficult task | |
|
mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen |
not to be able to manage sth. | |
|
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. |
I don't know how I'll manage it. | |
|
Wir werden damit fertig.; Wir packen das. [ugs.] |
We can cope with that. | |
|
Ich verkrafte es nicht mehr. |
I can't cope (with it) any longer. | |
|
Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. |
Our production cannot cope with the demand. | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
bisherig {adj} (vorläufig) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) | |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season | |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. | |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. | |
|
dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.] |
to go for a burton [Br.] [coll.] [dated] | |
|
Unsere Urlaubspläne sind dahin. |
Our holiday plans have gone for a burton. | |
|
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. |
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. | |
|
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. |
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. | |
|
alles daransetzen, etw. zu tun {v} |
to spare no effort to do sth.; to do your utmost to do sth. | |
|
Wir sollten alles daransetzen, unsere Ziele zu erreichen. |
We should make every effort to meet our targets. | |
|
etw. durcheinanderbringen; vermurksen {vt} |
to goof up ↔ sth. | |
|
durcheinanderbringend; vermurksend |
goofing up | |
|
durcheinandergebracht; vermurkst |
goofed up | |
|
Sie haben unsere Reservierungen völlig vermurkst. |
They totally goofed up our reservations. | |
|
Ihr Bühnenpartner brachte seinen Text durcheinander. |
Her stage partner goofed his lines. | |
|
ebenso wie; wie {adv} |
alike | |
|
unsere Erfahrungen - positive ebenso wie negative |
our experiences - positive and negative alike | |
|
Männer wie Frauen sollten dieses Buch lesen. |
Men and women alike should read this book. | |
|
ehemalig; vormalig [geh.]; vorgängig [Schw.]; einstig; verflossen; verwichen [obs.] {adj} |
quondam [formal]; erstwhile [formal] [only before noun] | |
|
unsere einstigen Verbündeten |
our erstwhile allies | |
|
der vormalige Dekan / Präsident / Vorsitzende usw. [adm.] |
the ci-devant dean / president / chairman etc. [Am.] | |
|
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} |
own | |
|
sein eigenes Auto |
his own car; car of his own | |
|
etw. sein Eigen nennen [poet.] |
to call sth. your own | |
|
Wir haben unsere eigenen Probleme. |
We have problems of our own. | |
|
Ich habe mein eigenes Zimmer. |
I have a room of my own. | |
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. |
I'd like to have a place of my own / to call my own. | |
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. |
One day I want to have a horse of my very own. | |
|
ureigen |
very own | |
|
im ureigensten Bereich |
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] | |
|
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. |
It is in our own best interests to do so. | |
|
etw. in etw. einbeziehen; miteinbeziehen; hineinnehmen; inkludieren [geh.] {vt} |
to incorporate; to include sth. in/into sth. | |
|
einbeziehend; miteinbeziehend; hineinnehmend; inkludierend |
incorporating; including | |
|
einbezogen; miteinbezogen; hineingenommen; inkludiert |
incorporated; included | |
|
Die Ergebnisse werden in unsere nächsten Publikationen einfließen. |
The findings will be incorporated in our next publications. | |
|
einbruchsicher; einbruchssicher; einbruchsgesichert; alarmgesichert {adj} |
burglar-proof; burglar-protected (protected against burglary) | |
|
Alarmgesichert! (Warnschild) |
Burglar-protected! (warning sign) | |
|
Unsere Anlagen sind einbruchssicher/einbruchsgesichert. |
Our facilities are burglar-proof/burglar-protected. | |
|
eindrucksvoll; in eindrucksvoller Weise; wirkungsmächtig [geh.]; wirkmächtig [geh.] {adv} |
powerfully | |
|
Diese Studie zeigt eindrucksvoll, wie subjektiv unsere Erinnerungen sind. |
This study powerfully shows how subjective our memories are. | |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. | |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
jetzt doch noch {adv} |
at long last | |
|
Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. |
At long last the government is starting to listen to our concerns. | |
|
Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. |
It appears that this problem will be solved, at long last. | |
|
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} |
to opt in (to sth.) | |
|
sich dafür entscheidend; einsteigend |
opting in | |
|
sich dafür entschieden; eingestiegen |
opted in | |
|
Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. |
All employees have the choice to opt in to the new scheme. | |
|
Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. |
If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. | |
|
einer Sache entsprechen {v} (Sache) [adm.] |
to comply with sth.; to conform to/with sth. (of a thing) | |
|
einer Sache entsprechend |
complying with; conforming to/with | |
|
einer Sache entsprochen |
complied with; conformed to/with | |
|
entspricht |
complies; conforms | |
|
entsprach |
complied; conformed | |
|
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen |
to comply with the formalities (of a law) | |
|
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. |
The rental agreement does not comply with the statutory requirements. | |
|
Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften. |
The swimming pool does not conform to hygiene regulations. | |
|
Unsere Produkte entsprechen den strengsten Sicherheitsnormen. |
Our products comply with the strongest safety standards. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|