|
|
|
1847 ähnliche Ergebnisse für He Dan Jia Einzelsuche: He · Dan · Jia |
Tipp: | Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
sein {vi} ![sein [anhören]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [anhören]](/pics/s1.png) |
been ![been [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [anhören]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [anhören]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so | ![](/pics/v.png) |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. | ![](/pics/v.png) |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. | ![](/pics/v.png) |
|
(immer dann,) wenn {conj} ![wenn [anhören]](/pics/s1.png) |
when; whenever ![whenever [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. |
He can smoke as much as he wants when in his room. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. |
When my grandmother watches television, she falls asleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. |
I cry whenever I hear that music. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. |
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. |
When all else fails, then you can lean on me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn nicht jetzt, wann dann? |
If not now, then when? | ![](/pics/v.png) |
|
damals; seinerzeit {adv} ![damals [anhören]](/pics/s1.png) |
back then; then ![then [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damals wie heute |
then as now | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war das ganz anders. |
Things were very different back then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. |
She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. |
I haven't been here since then. | ![](/pics/v.png) |
|
auch; gleichfalls {adv} ![auch [anhören]](/pics/s1.png) |
too; as well [in Br. spoken] [at the end of a sentence] ![as well [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich muss jetzt regelmäßig ins Fitnessstudio gehen." "Ja, ich auch." |
'I need to go to the gym.' 'Yeah, me too.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Gute Unterhaltung im Theater. / Einen schönen Theaterabend!". "Danke. Euch auch einen schönen Abend!" |
'Enjoy the play.' 'Thanks. You enjoy your evening too. / You enjoy your evening as well.' | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; passend, angebracht {adj} ![richtig [anhören]](/pics/s1.png) |
right; proper ![proper [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr passend |
fit and proper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angemessen |
improper ![improper [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [anhören]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
danke {interj} ![danke [anhören]](/pics/s1.png) |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ ![thanks [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals! |
Thank you very much! /TYVM/; Cheers! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. | ![](/pics/v.png) |
|
eher {adv} (tendenziell, überwiegend) ![eher [anhören]](/pics/s1.png) |
pretty; rather; more ![more [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eher unwahrscheinlich |
pretty unlikely; rather unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eher den Eindruck, dass ... |
I've rather got the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eher zurückhaltend. |
She is rather reserved. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist eher schwach. |
This film is pretty weak / rather weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eher eine Geldfrage / Frage des Geldes. |
That's rather / more a money question / question of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht eher so aus als ob wir verlieren. |
It rather looks as if we're going to lose. | ![](/pics/v.png) |
|
Ja - Eher ja - Eher nein - Nein (Formularrubriken) |
Yes - Yes with reservations - No with reservations - No (form headings) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) ![Sinn [anhören]](/pics/s1.png) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) ![terms [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [anhören]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
Schielen {n}; Strabismus {m} [med.] |
squint; cast; strabism; strabismus; heterotropia; anorthopia ![cast {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beidseitiges Schielen; Wechselschielen (Strabismus alternans) |
alternating squint/strabism; bilateral squint/strabism, binocular squint/strabism | ![](/pics/v.png) |
|
einseitiges Schielen |
monolateral squint; unilateral squint; monocular strabismus; unilocular strabismus | ![](/pics/v.png) |
|
latentes Schielen |
latent squint; dynamic strabismus, heterophoria | ![](/pics/v.png) |
|
rotierendes Schielen |
permanent/essential cyclophoria; cyclotropia (when the eye is open); cyclophoria (when the eye is closed) | ![](/pics/v.png) |
|
Akkommodationsschielen {n} (Strabismus accommodativus) |
accommodative quint; accommodative strabism | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitschielen {n} (Strabismus concomitans) |
concomitant squint/strabism ![concomitant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einwärtsschielen {n}; Konvergenzschielen {n}; Esotropie {f} (Strabismus convergens) |
cross-eye; convergent squint/strabism; internal squint/strabism; esotropia ![internal [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
intermittierendes Einwärtsschielen; Konvergenzschielen {n} (Strabismus convergens intermittens) |
intermittent convergent squint; intermittent convergent strabism | ![](/pics/v.png) |
|
Auswärtsschielen {n}; Exotropie {f} (Strabismus divergens) |
wall-eye; divergent squint/strabism; eyxternal strabism; exotropia | ![](/pics/v.png) |
|
Lähmungsschielen {n}; paralytischer Strabismus (Strabismus paralyticus) |
paralytic squint/strabism; paretic squint/strabism | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwärtsschielen {n} (Strabismus susumvergens) |
sursumvergent squint/strabism; anoopsia squint/strabism | ![](/pics/v.png) |
|
Höhenschielen {n}; Vertikalschielen {n}; Hypertropie {f} (Strabismus verticalis) |
vertical squint/strabism; hypertropia ![vertical [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} ![schildern [anhören]](/pics/s1.png) |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) ![depict [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | ![](/pics/v.png) |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert ![beschrieben [anhören]](/pics/s1.png) |
portrayed; characterized; characterised; depicted ![depicted [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | ![](/pics/v.png) |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] ![tangle [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | ![](/pics/v.png) |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | ![](/pics/v.png) |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | ![](/pics/v.png) |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | ![](/pics/v.png) |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | ![](/pics/v.png) |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} ![letztendlich [anhören]](/pics/s1.png) |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] ![in the end [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | ![](/pics/v.png) |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert {adj} (Person) [soc.] ![bekannt [anhören]](/pics/s1.png) |
prominent (of a person) ![prominent [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens) |
prominent figures; prominent people | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich |
prominent figures from the entertainment and media worlds/establishments | ![](/pics/v.png) |
|
bekannte Namen aus dem alten Testament |
prominent figures from the Old Testament | ![](/pics/v.png) |
|
ein bekannter Professor von der Universität Stirling |
a prominent academic from the University of Stirling | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen |
to hold/retain/occupy a prominent position in the market | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem Gebiet / in einer Organisation eine große Rolle spielen |
to be prominent in a field / in an organization | ![](/pics/v.png) |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] ![Einladung [anhören]](/pics/s1.png) |
invitation (to sb. / to an event/meeting) ![invitation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einladungen {pl} |
invitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
hilfreich; nutzbringend; günstig; zuträglich {adj} (Sache) ![günstig [anhören]](/pics/s1.png) |
helpful (of a thing) ![helpful [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gute Dienste leisten (bei etw.) |
to be helpful (for/in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfreich war es ja nicht gerade, was Sie getan haben. |
You sure didn't help things. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] ![aushalten [anhören]](/pics/s1.png) |
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) ![abide [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ertragend; aushaltend; ausstehend ![ausstehend [anhören]](/pics/s1.png) |
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing ![standing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ertragen; ausgehalten; ausgestanden ![ertragen [anhören]](/pics/s1.png) |
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed ![stood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann ihn nicht ausstehen. |
She can't tolerate / bear / stand / abide him. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. |
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Hältst du so einen Lärm aus? |
Can you tolerate such noise? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! |
I can't take this noise any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. |
I could barely stomach the smell. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. |
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! |
I can't take this any more. I quit! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? |
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. |
That was more than she could bear. | ![](/pics/v.png) |
|
Glatze {f}; Platte {f} [Dt.] [ugs.]; Pläte {f} [NRW] [ugs.] ![Platte [anhören]](/pics/s1.png) |
bald head; bald pate [humor.] [archaic]; baldness; calvities; alopecia ![bald head [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glatzen {pl}; Platten {pl}; Pläten {pl} ![Platten [anhören]](/pics/s1.png) |
bald heads; bald pates | ![](/pics/v.png) |
|
Stirnglatze {f} |
frontal baldness; frontal alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze haben |
to be bald | ![](/pics/v.png) |
|
eine fortgeschrittene Glatze haben |
to have a balding head | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze bekommen |
to get bald-headed; to become/grow/get/go bald | ![](/pics/v.png) |
|
Hemmschwelle {f} [psych.] |
inhibition threshold; inhibition ![inhibition [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hemmschwelle der Fans scheint zu sinken, während gleichzeitig die Hysterie zunimmt. |
The inhibition threshhold of fans seems to be lowering, while the hysteria grows. | ![](/pics/v.png) |
|
Gruß {m}; Begrüßung {f} ![Begrüßung [anhören]](/pics/s1.png) |
greeting; salutation [formal] ![salutation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grüße {pl}; Begrüßungen {pl} ![Grüße [anhören]](/pics/s1.png) |
greetings; salutations ![greetings [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Begrüßung; ohne zu grüßen |
without a greeting | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Gruß erwidern; jdn. zurückgrüßen; jdm. danken [veraltend] |
to return sb.'s greeting | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gespräch ohne Begrüßung beginnen |
to start a conversation without a greeting | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob die Hand zur Begrüßung / zum Gruß [geh.]. |
He raised his hand in greeting. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das hat ja ganz schön gedauert mit euch beiden", sagt sie zur Begrüßung. |
'It took you two long enough', she said in greeting. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich) begrüße Sie!; Grüß Gott! [Bayr.] [Ös.] |
Greetings! | ![](/pics/v.png) |
|
Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] |
bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis ![hemorrhage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) |
announcing aemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) |
anovulatory haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
atonische Blutung (Frauenheilkunde) |
atonic haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeprägte Blutung |
pronounced bleeding; marked haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Blutung |
external haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
azyklische Blutung (Frauenheilkunde) |
acyclic haemorrage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitblutung {f} |
concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Einblutung in ein Organ |
bleeding into an organ; haemorrhage into an organ | ![](/pics/v.png) |
|
erneute Blutung; rezidivierende Blutung |
recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) | ![](/pics/v.png) |
|
fibrinolytische Blutung |
fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) |
functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) | ![](/pics/v.png) |
|
heftige Blutung; massive Blutung |
abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
innere Blutung |
internal haemorrhage; entorrhagia | ![](/pics/v.png) |
|
intrathorakale Blutung |
bleeding into the thoracic cavity | ![](/pics/v.png) |
|
menstruationsartige Blutung |
menstruation-like bleeding / haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung |
afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung |
postpartum bleeding; postpartum haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
pulmonale Blutung |
bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} |
punctate bleeding; petechial haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
spritzende Blutung |
spurting bleeding; spurting haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
starke Blutung; profuse Blutung |
profuse bleeding; profuse haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
unvermeidliche Blutung |
unavoidable bleeding | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Blutung |
concealed bleeding; concealed haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss |
delayed bleeding; delayed haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Blutung im Intervall |
consecutive haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
Blutung nach Kreislauferholung |
reactionary haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung auslösen |
to cause bleeding; to cause haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen |
to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen |
to control bleeding; to control haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern |
to prevent bleeding; to prevent haemorrhage | ![](/pics/v.png) |
|
innere Blutungen haben |
to bleed internally | ![](/pics/v.png) |
|
Referent {m}; Referentin {f} [adm.] ![Referent [anhören]](/pics/s1.png) |
head of an advisory department | ![](/pics/v.png) |
|
Referenten {pl}; Referentinnen {pl} |
heads of an advisory department | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsreferentin {f} |
educational consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Referent für Medienfragen |
expert on media questions | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerialreferent {m} |
ministerial consultant | ![](/pics/v.png) |
|
Cannabiskraut {n}; Marihuana {n}; Gras {n} [slang] ![Gras [anhören]](/pics/s1.png) |
cannabis herb; marijuana; marihuana; weed [slang]; grass [slang]; ganja [slang]; pot [slang]; sess [slang] ![pot [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose {f}; Verhärtung {f}; Verkalkung {f} [ugs.] (von Geweben/Organen) [med.] |
sclerosis; hardening (of tissues/organs) | ![](/pics/v.png) |
|
Arteriosklerose {f}; vaskuläre Sklerose {f}; Arterienverkalkung {f}; Schlagaderverkalkung {f} |
arteriosclerosis; arteriosclerotic vascular disease /ASVD/; vascular sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Aortensklerose {f} |
aortic sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Bulbärsklerose {f} |
bulbar sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Gehörknöchelchen; Verknöcherung der Gehörknöchelchen; Otosklerose |
otosclerosis; otospongiosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Haut; Sklerem (Sclerema) |
sclerosis of the skin; sclerema | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose der Hirnwindungen; Sklerogyrie |
atrophic scarring of the cerebral convulsions; sclerogyria | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose des Nervengewebes; Nervengewebeverkalkung; Neuroklerose |
neurosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose durch Faservermehrung; Inosklerose |
inosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Sklerose mit Eiteransammlung; Pyosklerose |
pyosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Sklerose; generalisierte Sklerose |
general sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
amyotrophische Lateralsklerose {f} /ALS/; amyotrophe Lateralsklerose {f}; myatrophe Lateralsklerose {f}; Lou-Gehrig-Syndrom {n} |
amyotrophic lateral sclerosis /ALS/; myotrophic lateral sclerosis; motor neurone disease /MND/; Charcot's disease; Charcot's syndrome; Lou Gehrig's disease [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
familiäre zentrolobuläre Sklerose |
familial centrolobular sclerosis; Pllizaeus-Merzbacher disease | ![](/pics/v.png) |
|
konzentrische Sklerose; Leucoencephalitis periaxialis; Baló'sche Krankheit (Enzephalomyelitis periaxialis concentrica) |
Baló's concentric sclerosis; Baló's disease; concentric periaxial leucoencephalitis; demyelinating encephalopathy | ![](/pics/v.png) |
|
Mönckeberg'sche Mediasklerose; Mönckeberg-Sklerose; Mediaverkalkung {f} |
Mönckeberg's arteriosclerosis; medial ateriosclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
multiple Sklerose /MS/ |
multiple sclerosis /MS/; polysclerosis; multilocular sclerosis; disseminated sclerosis; diffuse sclerosis; cerebrospinal sclerosis; insular sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
Skerose / Verkalkung des Niereninterstitiums; tubulointerstitielle Sklerose |
tubulo-interstitial sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
posterolaterale Sklerose; subakute kombinierte Rückenmarkdegeneration; funikuläre Spinalerkrankung; funikuläre Myelose; Lichtheim-Syndrom; Putnam-Dana-Syndrom |
posterolateral sclerosis; Lichtheim's syndrome; Putnam-Dana syndrome | ![](/pics/v.png) |
|
progressive systemische Sklerose; Madonnenfinger (Sclerodermia diffusa progressiva) |
progressive systemic sclerosis; Madonna finger | ![](/pics/v.png) |
|
systemische Sklerose |
systemic sclerosis | ![](/pics/v.png) |
|
tuberöse Sklerose; Bourneville'sche Krankheit; Bourneville-Syndrom |
tuberous sclerosis; epiloia; Bourneville's disease | ![](/pics/v.png) |
|
Heuschrecke {f}; Heupferd {n}; Grashüpfer {m}; Heuschreck {m} [Ös.]; Heuhüpfer {m} [Ös.]; Heugumper {m} [Schw.] (solitär lebende Heuschrecke) [zool.] |
grasshopper; hopper (solitary grasshopper) ![hopper [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heuschrecken {pl}; Heupferde {pl}; Grashüpfer {pl}; Heuschrecken {pl}; Heuhüpfer {pl}; Heugumper {pl} |
grasshoppers; hoppers | ![](/pics/v.png) |
|
grünes Heupferd; großes Heupferd (Tettigonia viridissima) |
great green bush-cricket | ![](/pics/v.png) |
|
gemeiner Grashüpfer (Chorthippus parallelus) |
meadow grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
gefleckte Keulenschrecke {f} (Myrmeleotettix maculatus) |
mottled grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
rote Keulenschrecke {f} (Gomphocerippus rufus) |
rufous grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
sibirische Keulenschrecke {f} (Aeropus sibiricus) |
Siberian grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
Steppengrashüpfer (Chorthippus vagans) |
heath grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
brauner Grashüpfer (Chorthippus brunneus) |
common field | ![](/pics/v.png) |
|
grasshopperbunter Grashüpfer (Omocestus viridulus) |
common green grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
bunter Grashüpfer (Omocestus viridulus) |
common green grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
buntbäuchiger Grashüpfer (Omocestus rufipes) |
woodland grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) ![leave [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | ![](/pics/v.png) |
|
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} |
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity | ![](/pics/v.png) |
|
der Stadttrubel; das Sadtgewühl |
the hustle and bustle of the city | ![](/pics/v.png) |
|
der vorweihnachtliche Trubel |
the pre-Christmas frenzy | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt Hektik in den Unterricht. |
This creates a frantic atmosphere in the classroom. | ![](/pics/v.png) |
|
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. |
His appeal was completely lost in the general hubbub. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. |
There was a sudden flurry of activity in the hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. |
The news prompted a flurry of activity among the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Hektik heute/hier! |
It's all go today/around here! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. beschäftigen; mit etw. beschäftigt sein {v} |
to busy yourself; to occupy yourself with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschäftigend; beschäftigt seiend |
busying yourself; occupying yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschäftigt; beschäftigt gewesen |
busied yourself; occupied yourself with | ![](/pics/v.png) |
|
Dann habe ich mich mit anderen Dingen beschäftigt. |
Then I busied myself with other things. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der langen Zugsfahrt beschäftigten sie sich mit Videospielen und Internetmedien. |
During the long train ride, they busied / occupied themselves with card games and online media. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmsternchen waren in den vergangenen Tagen in Palm Springs, wo sie damit beschäftigt waren, neue Frisuren und Outfits auszuprobieren. |
The starlets have stayed in town for the last couple of days, where they have been busying themselves trying new hairstyles and and outfits. | ![](/pics/v.png) |
|
Heimweh {n} (nach jdm./etw.) (Sehnsucht nach Vertrautem) |
nostalgia (for sb./sth.) ![nostalgia [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ostalgie {f} |
eastalgia (nostalgia for the life in communist Eastern Europe) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind hatte Heimweh nach der Mutter. |
The child felt nostalgia for his mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Helix-Schnirkelschnecken {pl} (Helix) (zoologische Gattung) |
Helix snails (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Weinbergschnecke {f} (Helix pomatia) |
edible snail; Burgundy snail, Roman snail, escargot [cook.] | ![](/pics/v.png) |
|
gefleckte Weinbergschnecke {f} (Helix aspersa) |
garden snail; escargot [cook.] | ![](/pics/v.png) |
|
Helmkräuter {pl} (Scutellaria) (botanische Gattung) [bot.] |
skullcaps (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Alpen-Helmkraut {n} (Scutellaria alpina) |
Alpine skullcap | ![](/pics/v.png) |
|
Sumpf-Helmkraut {n} (Scutellaria galericulata) |
marsh skullcap; common skullcap | ![](/pics/v.png) |
|
(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} |
Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. |
For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
helfend |
helping ![helping [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geholfen |
helped | ![](/pics/v.png) |
|
du hilfst |
you help | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hilft |
he/she helps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
wir halfen |
we helped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
hilf! |
help! | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? ![Can I help you? [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geholfen |
unhelped | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | ![](/pics/v.png) |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} ![vermutlich [anhören]](/pics/s1.png) |
to suppose sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vermutend; annehmend |
supposing | ![](/pics/v.png) |
|
vermutet; angenommen ![angenommen [anhören]](/pics/s1.png) |
supposed ![supposed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vermutet; er/sie nimmt an |
he/she supposes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an |
I/he/she supposed ![supposed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had supposed | ![](/pics/v.png) |
|
nehmen wir an ... |
let us suppose ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme es an, ja. |
I suppose so, yes. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. |
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. |
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. |
Suppose a fire broke out. | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. |
Just suppose that you were in my place. | ![](/pics/v.png) |
|
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? |
Supposing he refuses to help, what do we do then? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. |
The renovation will cost much more than we originally supposed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. |
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
behauptend |
claiming; professing ![claiming [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claimed; professed ![claimed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claims; professes ![claims [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptete |
claimed; professed ![claimed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | ![](/pics/v.png) |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | ![](/pics/v.png) |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübertrager {m}; Wärmetauscher {m}; Wärmeaustauscher {m}; Rückströmer {m}; Gegenströmer {m} [techn.] |
heat exchanger | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübertrager {pl}; Wärmetauscher {pl}; Wärmeaustauscher {pl}; Rückströmer {pl}; Gegenströmer {pl} |
heat exchangers | ![](/pics/v.png) |
|
Abgaswärmeübertrager {m}; Abggaswärmetauscher {m} |
exhaust-gas heat exchanger | ![](/pics/v.png) |
|
Rohrbündelwärmeübertrager {m}; Rohrbündelwärmetauscher {m}; Rekuperator {m} |
shell and tube heat exchanger; calandria; recuperator | ![](/pics/v.png) |
|
Treibstoff-Öl-Wärmetauscher {m} |
fuel/oil heat exchanger | ![](/pics/v.png) |
|
U-Rohr-Wärmetauscher |
U-tube exchanger | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübertrager durch sprudelnde Wasserschicht |
froth-contact heat exchanger | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmetauscher, Typ Kettle |
Kettle type heat exchange | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) |
textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} |
textbook examples; copybook examples; object lessons | ![](/pics/v.png) |
|
ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht |
a textbook example of a ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington |
a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation |
an object lesson in media manipulation | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... |
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. |
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | ![](/pics/v.png) |
|
Aktienindex {m}; Börsenindex {m}; Börseindex {m} [Ös.] [fin.] |
stock price average; share index [Br.]; stock exchange index; stock index; stock market index; stock index | ![](/pics/v.png) |
|
kursgewichteter Börsenindex |
value-weighted market index | ![](/pics/v.png) |
|
britischer Aktienindex {m} |
Financial Times Stock Exchange 100 Share Index; FT-SE 100 index; Footsie [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Deutscher Aktienindex /DAX/ |
German stock index | ![](/pics/v.png) |
|
NASDAQ-Index {m} |
NASDAQ Composite | ![](/pics/v.png) |
|
Dow-Jones-Index {m} |
Dow Jones Industrial Average; the Dow /DJIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
heredofamiliär; familiär; in der/einer Familie auftretend; in der/einer Familie vererbt {adj} [med.] |
heredofamilial; familial | ![](/pics/v.png) |
|
familiäres Leiden; Familienkrankheit |
familial disease | ![](/pics/v.png) |
|
familiäre Hyperglyzeridämie; Hyperlipidämie vom Typ II |
familial hyperglyceridaemia | ![](/pics/v.png) |
|
familiärer Lipoproteinlipasemangel; Hyperchylomikronämie |
familial lipoprotein lipase deficiency | ![](/pics/v.png) |
|
familiäres Psychoplasma |
familial psychoplasm | ![](/pics/v.png) |
|
das familiäre Unbewusste |
the familial unconscious | ![](/pics/v.png) |
|
Festplatte {f} [comp.] ![Festplatte [anhören]](/pics/s1.png) |
hard disc [Br.]; hard disk [Am.]; fixed disc [Br.]; fixed disk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Festplatten {pl} |
hard discs; hard disks; fixed discs; fixed disks | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegelplatte {f} |
mirror disc [Br.]; mirror disk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
redundante Anordnung unabhängiger Festplatten |
redundant array of independent (formerly: inexpensive) disks /RAID/ | ![](/pics/v.png) |
|
Festplattenkarte {f} (Festplatte als PCMCIA-Karte) |
hard disk card; hard card; file card (fixed disc memory as plug-in module) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenaustausch {m}; Denkrunde {f}; (spontane/erste) Ideensammlung {f}; Ideenfindung {f}; Sammlung {f} von Ideen; Abfrage {f} von spontanen Assoziationen (zu einem Thema) |
collection of ideas; brainstorm; brainstorming; spitballing [slang] (on a topic) ![brainstorming [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erste Ideen sammeln; spontane Ideen sammeln; spontane Assoziationen abfragen |
to hold a brainstorm; to brainstorm | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Gedankenaustausch über Politik und soziale Medien zusammenkommen |
to gather to brainstorm (on) politics and social media | ![](/pics/v.png) |
|
Sammeln Sie so viele Ideen wie möglich. |
Brainstorm as many ideas as possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] |
mind reader; thought reader | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} |
mind readers; thought readers | ![](/pics/v.png) |
|
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. |
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. |
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verstimmt / gereizt / ungehalten sagen {vi} |
to huff | ![](/pics/v.png) |
|
verstimmt / gereizt / ungehalten sagend |
huffing | ![](/pics/v.png) |
|
verstimmt / gereizt / ungehalten gesagt |
huffed | ![](/pics/v.png) |
|
"Also wenn du so darüber denkst, dann kann ich ja gehen.", meinte sie verstimmt. |
'Well if that's how you feel, I'll go.', she huffed. | ![](/pics/v.png) |
|
hebephrene Schizophrenie {f}; Hebephrenie {f}; Jugendirresein {n} [med.] |
disorganized schizophrenia; hebephrenic type of schizophrenia; hebephrenia; pubescent insanity | ![](/pics/v.png) |
|
degenerative Hebephrenie |
degenerative hebephrenia | ![](/pics/v.png) |
|
Pfropfhebephrenie {f} |
grafted hebephrenia | ![](/pics/v.png) |
|
Waldvöglein {pl} (Cephalanthera) (botanische Gattung) [bot.] |
helleborine orchids (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
weißes/bleiches Waldvöglein; Breitblatt-Waldvöglein (Cephalanthera damasonium) |
white helleborine | ![](/pics/v.png) |
|
langblättriges/schwertblättriges Waldvöglein (Cephalanthera longifolia) |
narrow-leaved/sword-leaved helleborine | ![](/pics/v.png) |
|
herumhüpfen; wild tanzen {vi} |
to jig ![jig [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herumhüpfend; wild tanzend |
jigging | ![](/pics/v.png) |
|
herumgehüpft; wild getanzt |
jigged | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|