DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102 similar results for 17-year-old
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

to hold; to occupy a job/position [listen] eine Stelle/Stellung besetzen; einnehmen; innehaben; bekleiden {vt} [adm.] [listen]

holding; occupying [listen] besetzend; einnehmend; innehabend; bekleidend

held; occupied [listen] [listen] besetzt; eingenommen; innegehabt; bekleidet [listen]

he/she hold; he/she occupies [listen] er/sie hat inne

I/he/she held; I/he/she occupied [listen] [listen] ich/er/sie hatte inne

he/she has/had held; he/she has/had occupied er/sie hat/hatte innegehabt

to hold/occupy a position of power eine Machtposition innehaben

to hold/occupy a position for three years eine Funktion drei Jahre lang innehaben

jobs that have traditionally been held/occupied by men Stellen, die traditionell von Männern besetzt sind

Before becoming prime minister, he had already held/occupied several cabinet posts. Bevor er Premierminister wurde, hatte er schon mehrere Kabinettsposten bekleidet.

to pitch sth. (set at a particular level/target) etw. ansetzen; bemessen; veranschlagen {vt}

pitching ansetzend; bemessend; veranschlagend

pitched angesetzt; bemessen; veranschlagt

These figures have been pitched far too high. Diese Zahlen sind viel zu hoch angesetzt/gegriffen.

It is definitely not pitched too high for a 7-year old. Für einen 7-Jährigen ist die Messlatte hier keinesfalls zu hoch angesetzt.

annoyedly; vexedly verärgert; ärgerlich {adv} [listen] [listen]

'If only you had told me earlier!' he exclaimed annoyedly/vexedly. "Hättest du mir das früher gesagt!", rief er verärgert/ärgerlich.

school year group; year [listen] Jahrgang {m} (alle Schüler eines Schuljahres) [school] [listen]

most of the girls in my year die meisten Mädchen aus meinem Jahrgang

product warranty; commercial warranty; warranty [listen] Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen]

statutory warranty gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung [listen]

seller's warranty; dealer's warranty Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie

manufacturer's warranty Herstellergarantie {f}

warranty against defects Mängelgarantie {f}

warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f}

warranty against defective material and workmanship Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel

warranty covering parts and labour Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt

to give/provide a warranty on all mechanical parts eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren

If your device is still under warranty, ... Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ...

We offer a 10-year warranty against rusting-through. Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung.

The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.

guarantee; guaranty [Am.] [listen] Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] [listen]

limited guarantee eingeschränkte Garantie

replacement guarantee; replacement guaranty [Am.] Austauschgarantie {f}

to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln

There is an 8-year guarantee on this installation. Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie.

All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty. Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie.

The food processor is still under guarantee. Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie.

to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) [listen] etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) [listen]

passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting [listen] passierend; durchquerend; überschreitend

passed through; passed across; crossed; crossed through; transited passiert; durchquert; überschritten [listen]

objects that pass through the field of view of the telescope Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern

when the celestial body crosses the meridian wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet

Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year. Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr.

The train crosses through France. Der Zug durchquert Frankreich.

Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology) Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie)

absurd; ludicrous; ridiculous [listen] [listen] [listen] absurd; abstrus; abwegig; widersinnig; lächerlich; nicht ernst zu nehmend {adj} [listen]

an absurd idea eine absurde / verstiegene Idee

It's ridiculous to expect a three-year-old to be able to read. Es ist doch absurd, anzunehmen, dass ein Dreijähriger lesen kann.

It is absurd to ... Es ist ein Unding, zu ...

to tear {tore; torn}; to sever [formal] [listen] [listen] reißen {vi} [listen]

tearing; severing [listen] reißend

torn; severed [listen] [listen] gerissen [listen]

a severed rope ein gerissenes Seil

The old paper tears easily. Das alte Papier reißt leicht.

The tickets are selling like hot cakes. Die Karten gehen weg wie die warmen Semmeln.

extravagant (more than is necessary) übertrieben aufwändig; übertrieben; unnötig teuer {adj} [listen]

extravagant spending überzogene Ausgaben, unnötig hohe Ausgaben

extravagant presents sündteure Geschenke

to have an extravagant taste einen teuren Geschmack haben

to be extravagant in doing sth. bei etw. übertreiben; etw. übertrieben tun

to be extravagant in spending (your money) sein Geld mit vollen Händen ausgeben

Serving a whole suckling pig would be extravagant. Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben.

We're going on a less extravagant holiday this year. Dieses Jahr machen wir einen weniger feudalen Urlaub.

It is unnecessarily extravagant. Das ist überflüssiger Luxus.

resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) [listen] Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) [listen]

resistance to abrasion; abrasion resistance Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f}

scuff resistance Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung

resistance to peeling; peeling strength Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.]

resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance [listen] Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f}

resistance to bursting; bursting strength Berstfestigkeit {f}

resistance to salt spray Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel

fungus resistance Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall

resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength Biegefestigkeit {f}

resistance to bending under vibration; bending vibration strength Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f}

resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength Bruchfestigkeit {f}

resistance to chemical attack; chemical resistance Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f}

resistance to pressure; pressure resistance Druckfestigkeit {f}

resistance to internal pressure Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck

resistance to perforation; resistance to puncture Durchstoßfestigkeit {f}

resistance to formaldehyde Formaldehydbeständigkeit {f}

resistance to deformation; deformation resistance Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m}

resistance to freezing; frost resistance Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f}

glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f}

resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme

resistance to cold; low-temperature stability Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f}

resistance to buckling; buckling strength Knickfestigkeit {f}

resistance to creasing Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.]

resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f}

scratch resistance Kratzfestigkeit {f}

resistance to creep; creep resistance Kriechfestigkeit {f} [techn.]

resistance to caustic cracking (metallurgy) Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.]

resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing Leimfestigkeit {f} (Papier)

resistance to solvents; solvent resistance Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f}

resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien)

resistance to rubbing Reibefestigkeit {f} [textil.]

resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength Reißfestigkeit {f}

resistance to elastic deformations Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper)

resistance to suction; suction strength Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand

resistance to impact; resistance to shock; impact strength Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f}

resistance to soiling schmutzabweisendes Verhalten

resistance to oscillations; resistance to vibrations Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f}

resistance to crushing Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.]

resistance to jamming Störfestigkeit {f} [telco.]

resistance to thermal shock; thermal-shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel

resistance to thermal shocks; thermal shock strength Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f}

torsional strength Verdrehfestigkeit {f}

resistance to slagging (metallurgy) Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.]

resistance to wear; wear resistance Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f}

resistance to heat transfer; heat transmission resistance Wärmeübergangswiderstand {m}

resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m}

weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung

resistance to extension Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m}

flood water; flood; floods; inundations; deluges [listen] Hochwasser {n}; Überschwemmungen {pl}; Überflutungen {pl} [envir.] [listen]

maximum flood; record flood; flood of record höchstes Hochwasser; Höchsthochwasser; Maximalhochwasser

flash flood; flash flooding; spate [Br.] plötzlich einsetzendes Hochwasser; Flutwelle {f} (in einem Fließgewässer) [listen]

glacier flood; glacial flood; glacial outburst flood; glacier lake outburst flood Gletscherhochwasser {n}

hundred-year flood; 100-year flood Jahrhunderthochwasser {n}; hundertjährliches Hochwasser

thousand-year flood; 1000-year flood Jahrtausendhochwasser {n}; tausendjährliches Hochwasser; 1000-jährliches Hochwasser

catastrophic flood; disastrous flood Katastrophenhochwasser {n}

exceptional flood; extraordinary flood außergewöhnliches Hochwasser; außerordentliches Hochwasser

extreme flood; superflood [Am.] extremes Hochwasser; Extremhochwasser {n}

historical flood historisches Hochwasser

probable maximum flood /PMF/; probable record flood höchstes wahrscheinliches Hochwasser; wahrscheinlich höchstes Hochwasser; wahrscheinliches Maximalhochwasser

mean annual flood mittleres jährliches Hochwasser

freshet Hochwasser infolge der Schneeschmelze (im Frühjahr)

increase of flood Ansteigen des Hochwassers; Hochwasseranstieg {m}

flood occurrence; occurrence of flood events Auftreten von Hochwasser; Eintreten von Hochwasserereignissen

flood recession Rückgang / Abklingen des Hochwassers; Hochwasserabfall {m}

citizens affected by floods vom Hochwasser betroffene Bürger

mortgage (on real property) [listen] Hypothek {f} (auf einer Immobilie) [fin.]

mortgages Hypotheken {pl}

amortization mortgage; constand-payment mortgage; direct reduction mortgage; level-payment (fixed-rate) mortgage Amortisationshypothek {f}; Annuitätenhypothek {f}; Tilgungshypothek {f}

legal mortgage gewöhnliche Hypothek

equitable mortgage Hypothek nach Billigkeitsrecht

the mortgage on this property die Hypothek auf diesem Grundstück

leasehold mortgage Hypothek auf einem Pachtgrundstück

subsequent mortgage; junior mortgage nachrangige Hypothek {f}; zweite Hypothek {f}

assumable mortgage [Am.] übernehmbare Hypothek

secured by a mortgage abgesichert durch eine Hypothek

to have a mortgage on your house eine Hypothek auf seinem Haus haben

to get/receive a ten-year mortgage from the bank bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen

to take out a mortgage on the flat auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen

to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen {vt}

consumption (purchase of goods and services by the public) [listen] der Verbrauch {m}; der Konsum {m}; die Konsumtion {f} [geh.] [selten] [econ.]

consumptions Verbräuche {pl} (Fachsprache)

private consumption der privater Verbrauch; der Konsum der privaten Haushalte

fodder consumption; feed consumption Futterverbrauch {m} [agr.]

household consumption Haushaltsverbrauch {m}

annual consumption; yearly consumption Jahresverbrauch {m}

per capita consumption Pro-Kopf-Verbrauch

Union consumption (EU) der Gesamtverbrauch in der EU

the yearly beer consumption der jährliche Bierkonsum

increase of consumption Erhöhung des Verbrauchs

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

welded assemblages; weldments geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl}

suspect; attacker [Br.]; perpetrator [Am.]; perp [Am.] [coll.] [listen] (unbekannter) Täter {m}; Täterin {f} [listen]

suspects; attackers; perpetrators Täter {pl}; Täterinnen {pl} [listen]

the suspect der mutmaßliche Täter

to be a possible suspect als Täter in Frage kommen

The attacker/suspect is described as male, 40 years of age, medium build. Der Täter wird als männlich, 40 Jahre alt, mittlere Statur, beschrieben.

After the crime the two male attackers/suspects made off in a stolen motor vehicle. Nach der Tat flüchteten die beiden männlichen Täter mit einem gestohlenen Kfz.

Police are still searching for the person or persons responsible for this act / for committing this offence. Nach dem oder den Tätern wird noch gefahndet.

to renew sth. (give it fresh life) etw. auffrischen; etw. wieder aufleben lassen {vt}

renewing auffrischend; wieder aufleben lassend

renewed [listen] aufgefrischt; wieder aufleben lassen

to renew memories of sth. Erinnerungen an etw. auffrischen

to renew your knowledge about sth. sein Wissen über etw. auffrischen

to renew acquaintance with old friends alte Bekanntschaften auffrischen

We renewed our friendship after 10 years apart. Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen.

territory (of an animal) Revier {n} (eines Tieres) [zool.]

territories Reviere {pl}

breeding territory Brutrevier {n}

to defend its territory sein Revier verteidigen

to maintain a territory year round das ganze Jahr über ein Revier behalten / besetzen

to clear its territory of other animals andere Tiere aus seinem Revier vertreiben

conviction (for a criminal offence) [listen] (strafrechtliche) Verurteilung {f} (wegen einer Straftat) [jur.]

convictions Verurteilungen {pl}

his third conviction for serious threats of violence seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung

conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen

After receiving a twelve-year sentence for/following a conviction of aggravated kidnapping, he ... Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung ...

The offenders face considerable costs on conviction. Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu.

during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on [listen] im Zuge; im Zug {+Gen.}

as part of the general trend im Zuge des allgemeinen Trends

During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added. Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.

As part of my training, I spent a year abroad. Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland.

As events unfolded I realised that ... Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ...

As the debate unfolds citizens will make up their own minds. Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.

...fold (suffix) ...fach; ...fältig (Suffix)

The advantages of this method are twofold. Die Methode hat einen doppelten / zweifachen Vorteil.

In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption. In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache.

See this exhibition. It will repay you tenfold. Sieh dir diese Ausstellung an. Es zahlt sich 100%ig aus.

The value of the house has increased fourfold. Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht.

the 12-fold of the allowed concentration das 12-fache der zulässigen Konzentration

to seize sth. (from sb.) etw. sicherstellen {vt} (bei jdm.)

seizing sicherstellend

seized [listen] sichergestellt

the hashish seized from the lorry trailer das im LKW-Anhänger sichergestellte Haschisch

Over 1,000 pirate discs were seized during the raid. Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt.

34% of the goods which customs seized and confiscated in the last year were cigarettes. 34% der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr sicherstellte und beschlagnahmte, waren Zigaretten.

to alter [listen] sich (im Detail) verändern {vr}

altering [listen] sich verändernd

altered [listen] sich verändert

His face hasn't altered much over the years. Sein Gericht hat sich im Lauf der Jahre kaum verändert.

The village has altered beyond recognition. Das Dorf hat sich so verändert, dass man es nicht mehr wiedererkennt.

Nothing can alter the fact that he is to blame. Es ist nicht daran zu rütteln, dass die Schuld bei ihm liegt.

fruit (result of an activity) [fig.] [listen] Frucht {f} [geh.] (Ergebnis einer Aktivität) [übtr.] [listen]

a love child eine Frucht der Liebe [euphem.]

to enjoy the fruits of your labours die Früchte seiner Arbeit / Mühen genießen

This serum is the fruit of 12 years' research. Dieses Serum ist das Ergebnis von 12 Jahren Forschung.

By their fruits ye shall know them. (Bible quotation) An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. (Bibelzitat)

to put to death; to execute sb. jdn. hinrichten; exekutieren {vt}

putting to death; executing hinrichtend; exekutierend

put to death; executed [listen] hingerichtet; exekutiert

The prisoner was pardoned and, thus, not executed. Der Gefangene wurde begnadigt und deshalb nicht hingerichtet.

The country has ratified the UN Convention on the Rights of the Child, in accordance with which the government undertook to carry out no executions of anyone under 18 years of age Das Land hat das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ratifiziert und sich dementsprechend verpflichtet, keine Personen unter 18 Jahren hinzurichten.

to play at sth./at being sth./at doing sth. (role play) [Br.] (ein Rollenspiel) spielen {vi} [listen]

to play at doctors and nurses Doktorspiele spielen

to play at being soldiers Soldat spielen

to play at keeping shop Kaufmann spielen

When a fifteen-year-old plays at being a grown woman Wenn eine 15-jährige eine erwachsene Frau spielt

debut; first day Einstand {m}

to celebrate the start of a new job seinen Einstand feiern

to make one's debut seinen Einstand geben; sein Debüt geben

Gibson made his debut for Manchester United as a 17 year-old. Gibson gab seinen Einstand bei Manchester United als 17-jähriger.

sb.'s crush [Am.] [coll.] jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.]

He's my new man crush. Er ist mein neues Idol. (als Mann)

She's been my ultimate girl crush for years. Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau)

The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen.

to meet; to convene; to hold a meeting (of a body) [listen] [listen] zusammentreten; zusammenkommen; tagen {vi} (Gremium) [adm.]

meeting; convening; holding a meeting [listen] zusammentretend; zusammenkommend; tagend

met; convened; held a meeting [listen] zusammengetreten; zusammengekommen; getagt

The commission meets / convenes at least four times a year.; The commission holds a meeting at least once every quarter. Die Kommission tagt mindestens viermal im Jahr.; Die Kommission tritt mindestens vierteljährlich zusammen

A-level year group [Br.]; year [Br.]; class [Am.] [listen] [listen] Abiturjahrgang {m} [Dt.]; Abijahrgang {m} [Dt.] [ugs.]; Maturajahrgang {m} [Ös.] [Schw.] [school]

the A-level year group of 2014 [Br.]; the class of 2014 [Am.] der Abiturjahrgang/Maturajahrgang 2014

the year/class of 1999 school reunion das Abiturtreffen/Maturatreffen des Jahrgangs 1999

preteenager; preteen; tweenager [coll.]; tweener [Am.] [coll.]; tween [coll.] Kind {n} im vorpubertären / frühpubertären Alter

preteen boy / girl; tween boy / girl; tweener boy / girl [Am.] vorpubertierender Junge / vorpubertierendes Mädchen

an 11-year-old tween (boy / girl) ein 11-jähriger Vorpublertierender / eine 11-jährige Vorpublertierende

eighteen-year old; 18-year old (of a person) Achtzehnjähriger {m}; 18-jähriger {m}; Achtzehnjährige {f}; 18-jährige {f} (Person)

(the) under-eighteen-year-olds; (the) under 18-year-olds; (the) under-eighteens die Unter-Achtzehnjährigen; die Unter-18-jährigen

compulsory education Bildungspflicht {f} [school]

Education is compulsory for under-18-year olds. Bis zum Ende des 18. Lebensjahres besteht Bildungspflicht.

eighteen [listen] achtzehn (18) {num} [listen]

to be eighteen; to be eighteen years old achtzehn sein; achtzehn Jahre alt sein

resolution; resolve [listen] [listen] Vorsatz {m}; feste Absicht {f}; fester Wille [psych.] [listen]

resolutions; resolves Vorsätze {pl}; feste Absichten {pl}

good resolutions gute Vorsätze

New Year's resolution Vorsatz fürs neue Jahr

to make a resolution/resolve to do sth.; to resolve to do sth. den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun

I made a resolution to give up chocolate. Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören.

These difficulties merely strengthened his resolve. Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz.

The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken.

tie; necktie [Am.] [dated] [listen] [listen] Krawatte {f}; Schlips {m} [Dt.]; Selbstbinder {m} [Bayr.] [Ös.] [veraltet]; Binder {m} [Ostdt.] [Bayr.] [Ös.] [veraltet]; Halsgebinde {n} [humor.] [textil.] [listen]

ties; neckties [listen] Krawatten {pl}; Schlipse {pl}; Selbstbinder {pl}; Binder {pl}; Halsgebinde {pl}

black tie schwarze Krawatte; schwarzer Schlips

old school tie [Br.] Krawatte der ehemaligen Schüler; Krawatte der Ehemaligen

to wear your tie at half-mast die Krawatte locker tragen

to sell out ausverkauft sein {v}

sold out ausverkauft [listen]

Shops sold out within hours. Die Geschäfte waren innerhalb von Stunden ausverkauft.

The book has/is sold out across the country. Das Buch ist im ganzen Land ausverkauft.

Some flights are sold out as early as 10 months in advance. Einige Flüge sind schon 10 Monate im Voraus ausverkauft.

serving of drinks Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)

wine served by the glass Wein im glasweisen Ausschank

off-sales [Br.] Ausschank über die Straße; Straßenausschank {m}; Gassenausschank {m}; Gassenschank {m} [Dt.]

Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.

greeting; greetings [listen] [listen] Gruß {m}; Grüße {pl} (die übermittelt werden) [listen] [listen]

birthday greeting Geburtstagsgruß {m}

a New Year's greeting to all ein Neujahrsgruß an alle

Warm greetings from cold rainy Belgium. Herzliche Grüße aus dem kalten, verregneten Belgien.

hearing [listen] Anhörung {f}; mündliche Verhandlung {f} [jur.]; Hearing {n} [pol.]

hearings Anhörungen {pl}; Hearings {pl}; Verhandlungen {pl} [listen]

public hearing öffentliche Anhörung

at the hearing bei der mündlichen Verhandlung

to adjourn a hearing eine Anhörung vertagen

obstacle (to sth.) [fig.] [listen] Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] [listen]

obstacles [listen] Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl}

an obstacle to progress in this field ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich

to come across / confront / encounter obstacles auf Hindernisse stoßen

to clear / overcome / surmount obstacles Hindernisse überwinden

to remove an obstacle ein Hindernis aus dem Weg räumen

That won't be an obstacle! Daran soll's nicht scheitern.

Don't let it be an obstacle (to doing sth.). Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun).

power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear [listen] [listen] [listen] Hörvermögen {n}; Hörfähigkeit {f}; Gehör {n}; Hören {n}; Ohr {n} [ugs.] [med.] [listen]

percent hearing prozentuales Hörvermögen

directional hearing Richtungshören {n}

blurred hearing unscharfes Hören {n}

to have acute hearing ein scharfes Gehör haben

sharp ear wachsames Ohr; gutes Gehör

to have excellent hearing ein sehr gutes Gehör haben

discriminating ear feines Gehör

to learn by ear durch Hören lernen

to park by feel/touch nach Gehör einparken [iron.] [humor.]

His hearing is good/poor. Er hört gut/schlecht.

childhood; infancy [listen] [listen] Kindheit {f}; Kindesalter {n} [med.] [soc.] [listen]

from earliest childhood; from infancy seit frühester Kindheit {f}

from childhood von Kindesbeinen an

the destroyed childhoods of child soldiers die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten

He performed from 7 and never had a proper childhood. Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.

We chatted for hours aboout our childhood. Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit.

cap; soft hat; hat [listen] [listen] Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.] [listen] [listen]

caps; soft hats; hats [listen] Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl}

bathing cap Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f}

newsboy cap; newsy cap [Am.] [coll.]; newsie cap [Am.] [coll.]; baker boy cap [Br.] Ballonmütze {f}

bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.] Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f}

folding hat Faltmütze {f}

field cap Feldmütze {f} [mil.]

watch cap [Am.] dunkle Marinewollmütze; Marinewollmütze {f}

nightcap Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f}

fool's cap Narrenmütze {f} [hist.]

ear flap hat Ohrenmütze {f}; Mütze mit Ohrenklappen

fur cap Pelzmütze {f}

flat cap Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.]

side cap; field service cap [Br.]; flight cap [Am.]; garrison cap [Am.]; wedge cap [Can.] Schiffchenmütze {n}; Schiffchen {n}; Fliegermütze {f}

German sailor's cap Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f}

baseball cap; baseball hat Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n}

peaked cap; yachting cap Schirmmütze {f}; Seglermütze {f}

knitted hat; knit cap Strickmütze {f}

student cap Tellermütze {f}; Studentenmütze {f}

trapper cap Trappermütze {f}

coonskin cap Waschbärmütze {f}

woolen hat; woolly hat [Br.] Wollmütze {f}

beanie cap; beanie [coll.] randlose, hinten überhängende Wollmütze {f}

stocking cap [Am.] Zipfelmütze {f}

cable hat Zopfmütze {f}

nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity [formal] to sth. [listen] [listen] Nähe {f} zu etw. (geringe Entfernung)

the nearness/closeness of the moon to the Earth die Nähe des Mondes zur Erde

five schools in close vicinity/proximity to each other fünf Schulen in nächster Nähe zueinander

The vicinity/proximity of the lake to the capital city makes it very popular. Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt.

ear [listen] Ohr {n} [anat.] [listen]

ears [listen] Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.]

bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] abstehende Ohren

outer ear; external ear äußeres Ohr

inner ear; internal ear inneres Ohr; Innenohr {n}

droopy ears; lop ears Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl}

at the tip of the ear an der Spitze des Ohrs

to prick up your ears (of an animal) die Ohren spitzen (Tier)

to nag sb. about sth. jdm. mit etw. in den Ohren liegen

to be all ears ganz Ohr sein

to jar upon the ear das Ohr beleidigen

I hope that my plea will not fall on deaf ears. Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.

He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten.

He picked up his ears. Er spitzte die Ohren.

I'm up to my ears with work. Ich habe viel um die Ohren.

ear (for sth.) (appreciation of language or sound) [fig.] [listen] (gutes) Ohr {n} (für etw.) (Sinn für Sprache oder Klang) [übtr.] [listen]

to have an ear for rhythm and melody ein (gutes) Ohr für Rhythmus und Melodie haben

The sentence sounds odd to my ears without the "it." Ohne das "es" klingt der Satz in meinen Ohren komisch.

This is music to my ears. Das ist Musik in meinen Ohren.

legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) [listen] [listen] [listen] Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] [listen] [listen]

bad title mangelhafter Rechtstitel

good title; clear title hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum

to have good title to do sth. hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun

defective title; imperfect title mit Mängeln behafteter Rechtstitel

worthier title [Am.] ranghöheres Recht

title by descent [Am.] Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge

colour of title Anschein eines Rechtsanspruchs

statutory warranty of title Gewährleistung wegen Rechtsmängeln

title to a benefit Anspruch auf eine Leistung

plaintiff's title Klagerecht {n} des Klägers

to have title to sth. ein Anrecht auf etw. haben

to have first claim on the assets den ersten Anspruch auf das Vermögen haben

to give rise to a claim einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)

to enforce a legal claim in a court einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen

regression [listen] Regression {f} [statist.]

regression to/towards the mean Regression zur Mitte (hin)

first-kind regression Regression erster Art

second-kind regression Regression zweiter Art

Cox regression Cox-Regression

single regression; simple regression einfache Regression

linear regression; rectilinear regression lineare Regression

multiple regression mehrfache Regression

multiple regression Mehrfachregression; multiple Regression

multiple linear regression multiple lineare Regression

non-linear regression nichtlineare Regression

orthogonal regression orthogonale Regression

parabolic regression parabolische Regression

polynomial regression Polynom-Regression {f}

time-series regression Zeitreihenregression {f}

goal regression Zielregression {f}

proliferation (of weapons) Weitergabe {f}; Verbreitung {f} (von Waffen) [pol.] [listen]

horizontal proliferation horizontale Verbreitung

vertical proliferation vertikale Verbreitung

proliferation of nuclear weapons; nuclear proliferation Verbreitung von Atomwaffen

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners