Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10214
ähnliche
Ergebnisse für R-36
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
r
e
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
r
e
;
you'
r
e
du
bist
nicht
you
a
r
e
not
;
you
a
r
en't
;
you
ain't
e
r
/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
e
r
/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wi
r
sind
we
a
r
e
;
we'
r
e
ih
r
seid
you
a
r
e
;
you'
r
e
sie
sind
they
a
r
e
wi
r
sind
nicht
/
ih
r
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
r
en't
;
we/you/they
ain't
ich/e
r
/sie/es
wa
r
;
ich/e
r
/sie/es
wa
r
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
wa
r
st
you
we
r
e
wi
r
wa
r
en
;
wi
r
wa
r
en
nicht
we
we
r
e
;
we
we
r
e
not
;
we
we
r
en't
ih
r
wa
r
t
you
we
r
e
sie
wa
r
en
they
we
r
e
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
wa
r
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
wa
r
st
gewesen
you
had
been
e
r
/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
e
r
/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
e
r
/sie/es
wa
r
gewesen
he/she/it
had
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wi
r
wa
r
en
gewesen
/
ih
r
wa
r
t
gewesen
/
sie
wa
r
en
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/e
r
/sie/es
wä
r
e
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
fü
r
etw
./jdn.
sein
to
be
fo
r
sth
./sb.;
to
be
in
favou
r
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
wa
r
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
P
r
oblem
sind
die
Nachba
r
n
.;
Die
Nachba
r
n
sind
das
P
r
oblem
.
The
p
r
oblem
is
the
neighbou
r
s
.;
The
neighbou
r
s
a
r
e
the
p
r
oblem
.
Wa
r
en
Sie
/
Wa
r
st
du
schon
mal
in
D
r
esden
?
Have
you
eve
r
been
to
D
r
esden
?
Sein
ode
r
nicht
sein
,
das
ist
hie
r
die
F
r
age
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
o
r
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
naja
;
also
{interj}
well
also
;
ja
nun
well
now
na
schön
ve
r
y
well
abe
r
naja
oh
well
de
r
;
die
;
das
;
welche/
r
/s
[selten]
{pron}
(
R
elativp
r
onomen
)
that
(person
o
r
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
r
onoun
)
die
F
r
au
,
de
r
das
Lokal
gehö
r
t
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
e
r
zuletzt
gesch
r
ieben
hat
the
poem
that
/
which
he
w
r
ote
most
r
ecently
;
the
poem
he
w
r
ote
most
r
ecently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paa
r
r
eimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
r
hyming
couplets
,
is
about
...
das
Jah
r
,
in
dem
Fabian
gebo
r
en
wu
r
de
the
yea
r
that
/
in
which
Fabian
was
bo
r
n
ein
Kinofilm
,
de
r
meh
r
fach
ausgezeichnet
wu
r
de
a
cinema
film
,
which
won
seve
r
al
awa
r
ds
jeden
,
den
ich
kenne
eve
r
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
f
r
om
Ist
das
de
r
Mann
,
den
Sie
geste
r
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitsk
r
ise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvo
r
be
r
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
eme
r
gency
fo
r
which
the
count
r
y
is
totally
unp
r
epa
r
ed
.
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
p
r
p
}
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
sit
down
on
a
chai
r
auf
einen
Be
r
g
steigen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Leh
r
gang
gehen
to
go
on
a
cou
r
se
Die
Tü
r
füh
r
t
auf
eine
Te
r
r
asse
(
hinaus
).
The
doo
r
opens
onto
a
patio
.
Jah
r
{n}
yea
r
Jah
r
e
{pl}
yea
r
s
vo
r
Jah
r
en
yea
r
s
ago
Jah
r
fü
r
Jah
r
yea
r
afte
r
yea
r
;
yea
r
-on-yea
r
dieses
Jah
r
es
/d
. J./
of
this
yea
r
im
Spätjah
r
2024
in
late
2024
;
late
r
in
2024
alle
Jah
r
e
eve
r
y
yea
r
(
des
)
vo
r
igen
Jah
r
es
/v
.J./
of
last
yea
r
das
kommende
Jah
r
the
yea
r
to
come
im
Jah
r
da
r
auf
one
yea
r
late
r
p
r
aktisches
Jah
r
p
r
actical
yea
r
äuße
r
st
e
r
folg
r
eiches
Jah
r
;
Supe
r
jah
r
{n}
(
fü
r
jdn
./bei
etw
.)
banne
r
yea
r
;
bumpe
r
yea
r
(for
sb
./sth.)
übe
r
die
Jah
r
e
hin
as
yea
r
s
go
by
nicht
meh
r
in
den
besten
Jah
r
en
sein
to
be
ove
r
the
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jah
r
en
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höhe
r
en
Jah
r
e
the
advancing
yea
r
s
besonde
r
s
schlechtes
Jah
r
annus
ho
r
r
ibilis
das
ve
r
flixte
siebte
Jah
r
the
seven-yea
r
itch
jah
r
aus
,
jah
r
ein
yea
r
in
,
yea
r
out
Wi
r
sch
r
eiben
das
Jah
r
2010
.
The
yea
r
is
2010
.
auße
r
{prp;
+Dat
.} (
r
äumlich
)
out
of
auße
r
Atem
out
of
b
r
eath
auße
r
Sicht
sein
to
be
out
of
sight
aus
;
vo
r
bei
;
vo
r
übe
r
{adv}
;
zu
Ende
ove
r
;
out
aus
sein
;
vo
r
bei
sein
to
be
ove
r
Die
Vo
r
stellung
ist
aus
.
The
show
is
ove
r
.
Du
glaubst
also
,
es
ist
alles
vo
r
bei
?
So
you
think
it's
all
ove
r
?
Es
ist
vo
r
bei
.;
Es
ist
aus
.;
Es
ist
zu
Ende
.
It's
ove
r
.
De
r
R
egen
hat
aufgehö
r
t
The
r
ain
is
ove
r
.
Damit
ist
es
jetzt
aus/vo
r
bei
!
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
ove
r
now
!
Nach
fünf
Minuten
wa
r
alles
vo
r
bei
.
It
was
all
ove
r
in
five
minutes
.
Mit
unse
r
em
U
r
laub
ist
es
jetzt
aus/vo
r
bei
.
That's
the
end
of
ou
r
holiday
.;
So
much
fo
r
ou
r
holiday
.
Mit
diese
r
Fi
r
ma
ist
es
aus
. /
ist
es
endgültig
vo
r
bei
.
It's
all
ove
r
fo
r
this
company
.
Die
Zeit
de
r
Blitzaufläufe
ist
endgültig
vo
r
bei
.
It's
all
ove
r
fo
r
the
flash
mob
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
aus
.
Sie
haben
sich
get
r
ennt
.
It's
all
ove
r
between
the
two
of
them
.
They
have
split
up
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Mak
r
oebene
{f}
mac
r
o
level
;
mac
r
oscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
envi
r
onmental
p
r
otection
auf
diplomatische
r
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höhe
r
e
r
Ebene
at
a
high
level
auf
höchste
r
Ebene
at
the
highest
level
auf
Ministe
r
ebene
at
ministe
r
ial
level
auf
mittle
r
e
r
Ebene
at
inte
r
mediate
level
auf
mittle
r
em
Niveau
;
auf
mittle
r
e
r
Stufe
at
medium
level
auf
nied
r
ige
r
Ebene
;
auf
tiefe
r
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
eu
r
opäische
r
Ebene
;
im
eu
r
opäischen
R
ahmen
at
Eu
r
opean
level
auf
gleiche
r
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleiche
r
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
r
aise
the
level
Möglichkeit
{f}
;
Gelegenheit
{f}
way
a
r
beiten
{vi}
to
wo
r
k
{
wo
r
k
;
wo
r
ked
} {
w
r
ought
;
w
r
ought
[archaic]
}
a
r
beitend
wo
r
king
gea
r
beitet
wo
r
ked
ich
a
r
beite
I
wo
r
k
du
a
r
beitest
you
wo
r
k
e
r
/sie
a
r
beitet
he/she
wo
r
ks
ich/e
r
/sie
a
r
beitete
I/he/she
wo
r
ked
e
r
/sie
hat/hatte
gea
r
beitet
he/she
has/had
wo
r
ked
an
etw
.
a
r
beiten
to
wo
r
k
on
sth
.;
to
be
wo
r
king
on
sth
.
fü
r
eine
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
fo
r
a
company
bei
eine
r
Fi
r
ma
a
r
beiten
to
wo
r
k
with
a
fi
r
m
in
de
r
Küche
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
kitchen
in
P
r
äsenz
a
r
beiten
to
wo
r
k
in
the
office
;
to
wo
r
k
on
site
mobil
a
r
beiten
to
wo
r
k
r
emotely
als
Leh
r
e
r
a
r
beiten
to
wo
r
k
as
teache
r
mit
seinen
Händen
a
r
beiten
wo
r
k
with
one's
hands
sich
zu
Tode
a
r
beiten
to
wo
r
k
you
r
self
to
death
gemäß
den
Vo
r
sch
r
iften
a
r
beiten
to
wo
r
k
to
r
ule
Ich
a
r
beite
bei
einem
/
fü
r
ein
R
eisebü
r
o
.
I
wo
r
k
fo
r
/
in
a
t
r
avel
agency
.
Ich
a
r
beite
als
Leh
r
e
r
.
I
wo
r
k
as
a
teache
r
.
Ich
a
r
beite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
a
r
beitsf
r
ei
.
I
am
f
r
ee
f
r
om
wo
r
k
today
.
Tom
a
r
beitet
an
de
r
Fe
r
tigstellung
seine
r
Semina
r
a
r
beit
.
Tom
is
wo
r
king
on
the
completion
of
his
semina
r
pape
r
.
laufen
{vi}
to
r
un
{
r
an
;
r
un
}
laufend
r
unning
gelaufen
r
un
e
r
/sie
läuft
he/she
r
uns
ich/e
r
/sie
lief
I/he/she
r
an
wi
r
liefen
we
r
an
e
r
/sie
ist/wa
r
gelaufen
he/she
has/had
r
un
zu
laufen
anfangen
;
zu
r
ennen
beginnen
to
b
r
eak
into
a
r
un
zum
Bus
laufen
;
zum
Bus
r
ennen
to
r
un
fo
r
the
bus
um
sein
Leben
laufen
to
r
un
fo
r
one's
life
E
r
lief
wie
de
r
Blitz
.
He
r
an
like
lightning
.
r
ennen
;
schnell
laufen
{vi}
to
r
un
{
r
an
;
r
un
}
r
ennend
;
schnell
laufend
r
unning
ge
r
annt
;
schnell
gelaufen
r
un
e
r
/sie
r
ennt
r
uns
ich/e
r
/sie
r
annte
I/he/she
r
an
wi
r
r
annten
we
r
an
e
r
/sie
ist/wa
r
ge
r
annt
he/she
has/had
r
un
(
subjektives
)
R
echt
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
r
ight
(to
sth
.)
R
echte
{pl}
r
ights
Eu
r
opa
r
echte
{pl}
/
Welt
r
echte
{pl}
an
Eu
r
opean
r
ights
/
wo
r
ld
r
ights
to
/for ...
R
echte
und
Pflichten
r
ights
and
duties
;
r
ights
and
obligations
Zeichnungs
r
echt
{n}
subsc
r
iption
r
ight
gleiche
R
echte
,
gleiche
Pflichten
equal
r
ights
,
equal
r
esponsibilities
obligato
r
isches
R
echt
[jur.]
r
ight
in
pe
r
sonam
(effective
only
against
a
ce
r
tain
pe
r
son
)
das
natu
r
gegebene
R
echt
auf
Selbstve
r
teidigung
the
inhe
r
ent
r
ight
to
self-defence
siche
r
beg
r
ündetes
An
r
echt
;
zustehendes
R
echt
vested
r
ight
absolutes
R
echt
;
uneingesch
r
änktes
R
echt
absolute
r
ight
e
r
wo
r
bene
R
echte
und
Anwa
r
tschafts
r
echte
acqui
r
ed
r
ights
and
r
ights
in
cou
r
se
of
acquisition
ausschließliches
R
echt
exclusive
r
ight
das
R
echt
haben
zu
to
have
the
r
ight
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
R
echt
kommen
to
gain
r
ed
r
ess
zu
seinem
R
echt
kommen
to
come
into
one's
own
ein
R
echt
geltend
machen
to
asse
r
t
a
r
ight
von
einem
R
echt
zu
r
ückt
r
eten
to
waive
a
r
ight
ein
R
echt
aufgeben
to
abandon
a
r
ight
etw
.
ins
R
echt
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
R
echt
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
f
r
om
evidence
unte
r
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
unde
r
;
below
;
unde
r
neath
;
among
;
amongst
unte
r
einem
Baum
liegen
to
lie
unde
r
a
t
r
ee
sich
unte
r
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
unde
r
a
t
r
ee
unte
r
D
r
uck
unde
r
p
r
essu
r
e
unte
r
null
sinken
to
d
r
op
below
ze
r
o
unte
r
ande
r
em
/u
. a./
among
othe
r
things
;
inte
r
alia
[formal]
eine
r
unte
r
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unte
r
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ou
r
selves
den
Eind
r
uck
haben
,
dass
...
to
be
unde
r
the
imp
r
ession
that
...
Ich
hö
r
te
Stimmen
unte
r
meinem
Fenste
r
.
I
could
hea
r
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwe
r
k
unte
r
mi
r
.
She
lives
one
floo
r
below
me
.
De
r
Name
des
Ve
r
fasse
r
s
stand
unte
r
halb
des
Titels
.
The
autho
r
's
name
was
p
r
inted
below
the
title
.
Den
Platz
unte
r
halb
diese
r
Linie
bitte
f
r
eilassen
.
Please
do
not
w
r
ite
below
this
line
.
E
r
hat
sieben
Leute
unte
r
sich
. (
Unte
r
gebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
wo
r
king
below
him
.
Die
Tempe
r
atu
r
en
blieben
den
ganzen
Tag
übe
r
unte
r
null/unte
r
dem
Gef
r
ie
r
punkt
.
[meteo.]
The
tempe
r
atu
r
es
r
emained
below
f
r
eezing
all
day
.
Geste
r
n
Nacht
hatte/wa
r
en
es
acht
G
r
ad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
deg
r
ees
below
.
In
England
ist
ein
Se
r
geant
bei
de
r
Polizei
r
angnied
r
ige
r
als
ein
Inspekto
r
.
In
England
, a
police
se
r
geant
is
below
an
inspecto
r
.
r
ichtig
;
ko
r
r
ekt
[geh.]
{adj}
r
ight
;
co
r
r
ect
fast
r
ichtig
just
about
r
ight
nu
r
bedingt
r
ichtig
only
pa
r
tially
r
ight
politisch
ko
r
r
ekt
politically
co
r
r
ect
es
r
ichtig
machen
to
get
it
r
ight
;
to
do
it
co
r
r
ectly
Ja
,
das
ist
r
ichtig
.
Yes
,
that's
r
ight/co
r
r
ect
.
Ich
b
r
auche
einen
K
r
edit
.
Bin
ich
da
bei
Ihnen
r
ichtig
?
I
need
a
loan
.
A
r
e
you
the
r
ight
pe
r
son
to
ask
?
Ich
habe
ein
Compute
r
p
r
oblem
.
Bin
ich
hie
r
r
ichtig
?
I
have
a
compute
r
p
r
oblem
.
Is
this
the
r
ight
place
to
ask
fo
r
help
?
Da
sind
Sie
bei
mi
r
an
de
r
r
ichtigen
Stelle
.
I
am
the
r
ight
pe
r
son
to
talk
to
,
then
.
Platz
{m}
; (
f
r
eie
r
)
R
aum
{m}
r
oom
;
space
unbebaute
Flächen
(
in
eine
r
Stadt
)
open
spaces
(in a
city
)
Platz
wegnehmen
;
Platz
einnehmen
(
Sache
)
to
take
up
r
oom/space
(of a
thing
)
fü
r
etw
.
Platz
machen
;
Platz
schaffen
to
make
r
oom/space
fo
r
sth
.
Es
ist
kein
Platz
meh
r
.
The
r
e's
no
r
oom
left
.;
The
r
e's
no
space
left
.
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towa
r
ds
;
towa
r
d
[Am.]
gegen
die
Abmachung
against
the
ag
r
eement
;
cont
r
a
r
y
to
the
ag
r
eement
gegen
die
Tü
r
schlagen
to
bang
on
the
doo
r
gegen
Abend
towa
r
ds
evening
r
echt
;
r
ichtig
;
seh
r
{adv}
r
ight
Wenn
ich
Sie
r
echt
ve
r
stehe
...
If
I
get
you
r
ight
...
Ist
es
di
r
/
Ihnen
r
echt
?
Is
it
all
r
ight
fo
r
/
with
you
?;
Is
it
OK
fo
r
you
?
Ich
weiß
nicht
r
echt
.
I
don't
r
eally
know
.
r
echte
;
r
echte
r
;
r
echtes
{adj}
r
ight
;
r
ight-hand
in
meine
r
r
echten
Innentasche
in
my
r
ight
inside
pocket
in
de
r
r
echten
vo
r
de
r
en
Ecke
des
Saales
in
the
nea
r
r
ight
co
r
ne
r
of
the
hall
de
r
äuße
r
st
r
echte
Schalte
r
;
de
r
ganz
r
echte
Schalte
r
[ugs.]
;
de
r
Schalte
r
ganz
r
echts
the
r
ightmost
switch
;
the
fa
r
r
ight
switch
r
echt
;
r
ichtig
{adj}
r
ight
auf
dem
r
echten
Weg
on
the
r
ight
t
r
ack
nach
dem
R
echten
sehen
to
see
if
things
a
r
e
all
r
ight
G
r
und
{m}
;
Ve
r
anlassung
{f}
r
eason
G
r
ünde
{pl}
r
easons
aus
den
(
be
r
eits
)
genannten
G
r
ünden
fo
r
the
r
easons
al
r
eady
given
aus
gutem
G
r
und
;
mit
gutem
G
r
und
fo
r
good
r
eason
;
with
good
r
eason
de
r
alleinige
G
r
und
the
only
r
eason
aus
bestimmten
G
r
ünden
fo
r
pa
r
ticula
r
r
easons
aus
pe
r
sönlichen
G
r
ünden
fo
r
pe
r
sonal
r
easons
aus
be
r
uflichen
G
r
ünden
fo
r
wo
r
k
r
easons
;
fo
r
p
r
ofessional
r
easons
aus
diesem
G
r
und
;
deswegen
;
da
r
um
;
d
r
um
[ugs.]
fo
r
that
r
eason
;
fo
r
this
r
eason
;
that's
why
aus
eben
diesem
G
r
und
;
ge
r
ade
deswegen
;
eben
da
r
um
;
eben
d
r
um
[ugs.]
fo
r
p
r
ecisely
this/that
r
eason
;
fo
r
this/that
ve
r
y
r
eason
;
it
is
fo
r
this
r
eason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
G
r
und
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
fo
r
the
ve
r
y
r
eason
that
...
aus
Kosteng
r
ünden
fo
r
r
easons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Ve
r
anlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
r
eason
fo
r
sth
.
wenn
gute
G
r
ünde
dafü
r
sp
r
echen
if
the
r
e
is
good
r
eason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
G
r
und
.
When
I ...,
it's
fo
r
a
r
eason
.
Es
liegen
keine
G
r
ünde
vo
r
.
The
r
e
a
r
e
no
r
easons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zu
r
So
r
ge/Beso
r
gnis
.
The
r
e
is
no
r
eason
to
wo
r
r
y
.
aus
welchem
G
r
und
;
wozu
fo
r
what
r
eason
besonde
r
e
G
r
ünde
specific
r
easons
aus
einem
ande
r
en
G
r
und
fo
r
some
othe
r
r
eason
aus
i
r
gendeinem
G
r
und
fo
r
any
r
eason
aus
ve
r
schiedenen
G
r
ünden
fo
r
va
r
ious
r
easons
aus
den
ve
r
schiedensten
G
r
ünden
fo
r
a
va
r
iety
of
r
easons
aus
den
unte
r
schiedlichsten
G
r
ünden
fo
r
a
r
ange
of
diffe
r
ent
r
easons
;
fo
r
a
va
r
iety
of
diffe
r
ent
r
easons
aus
politischen
G
r
ünden
fo
r
political
r
easons
aus
gesundheitlichen
G
r
ünden
fo
r
health
etc
r
easons
;
on
health
g
r
ounds
aus
ve
r
waltungsökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
administ
r
ative
economy
aus
ve
r
fah
r
ensökonomischen
G
r
ünden
fo
r
r
easons
of
p
r
ocedu
r
al
economy
aus
welchen
G
r
ünden
auch
imme
r
fo
r
whateve
r
r
easons
aus
ungeklä
r
ten
G
r
ünden
fo
r
r
easons
that
a
r
e
not
clea
r
besonde
r
e
(
zwingende
)
städtebauliche
G
r
ünde
special
(urgent)
u
r
ban-planning
r
easons
G
r
und
genug
fü
r
mich
, ...
R
easons
enough
fo
r
me
to
...
Wi
r
haben
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
We
have
r
eason
to
believe
that
...
Wenn
de
r
Ve
r
dacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
r
eason
to
suspect
that
...
Es
besteht
G
r
und
zu
r
Annahme
,
dass
...
The
r
e
is
r
eason
to
believe
/
fo
r
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kosteng
r
ünden
nicht
möglich
.
This
is
not
p
r
acticable
in
te
r
ms
of
r
easonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
G
r
und
,
wa
r
um
wi
r
es
nicht
ve
r
suchen
sollten
.
I
see
no
r
eason
why
we
shouldn't
t
r
y
it
.
Aus
r
echtlichen
G
r
ünden
können
wi
r
keine
DVDs
ve
r
senden
.
Fo
r
legal
r
easons
,
we
a
r
e
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
alle
r
G
r
und
.
The
r
e
is
eve
r
y
r
eason
to
do
so
.
R
ate
{f}
;
Quote
{f}
(
Zuwachs-
)
r
ate
R
aten
{pl}
;
Quoten
{pl}
r
ates
Absatz
r
ate
{f}
r
ate
of
sales
Ku
r
ve
{f}
;
Biegung
{f}
;
R
ank
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
tu
r
n
Ku
r
ven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
R
änke
{pl}
bends
;
tu
r
ns
scha
r
fe
Ku
r
ve
sha
r
p
tu
r
n
Se
r
pentinenku
r
ve
{f}
double
bend
eine
R
echtsku
r
ve
machen
to
make
a
tu
r
n
to
the
r
ight
eine
Linksku
r
ve
machen
to
make
a
tu
r
n
to
the
left
unübe
r
sichtliche
Ku
r
ve
{f}
blind
co
r
ne
r
die
Ku
r
ve
schneiden
to
cut
the
co
r
ne
r
sich
in
die
Ku
r
ve
legen
to
lean
into
the
bend
die
Ku
r
ve
ausfah
r
en
{vt}
[auto]
to
take
the
bend
wide
sich
d
r
ehen
{vr}
;
r
otie
r
en
{vi}
to
tu
r
n
sich
d
r
ehend
;
r
otie
r
end
tu
r
ning
sich
ged
r
eht
;
r
otie
r
t
tu
r
ned
d
r
eht
sich
;
r
otie
r
t
tu
r
ns
d
r
ehte
sich
;
r
otie
r
te
tu
r
ned
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
E
r
eignis
);
sta
r
ten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
sta
r
t
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
sta
r
tend
beginning
;
sta
r
ting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gesta
r
tet
begun
;
sta
r
ted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
sp
r
echen
beginnen
to
sta
r
t
talking
Am
Nachmittag
setzte
sta
r
ke
r
Schneefall
ein
.
In
the
afte
r
noon
it
began
to
snow
heavily
.
Do
r
t
beginnt
die
Autobahn
.
The
moto
r
way
sta
r
ts
the
r
e
.
Das
P
r
ojekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
p
r
oject
sta
r
ted
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
r
osten
.
My
minidish
is
sta
r
ting
to
r
ust
.
Das
Konze
r
t
fängt
gleich
an
.
The
conce
r
t
is
about
to
sta
r
t
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
sta
r
t
!
vo
r
{prp;
+Dat
.} (
ö
r
tlich
und
zeitlich
)
befo
r
e
vo
r
(
dem
)
Ende
de
r
Woche
befo
r
e
the
end
of
the
week
;
befo
r
e
the
week
is
out
ku
r
z
vo
r
de
r
Abzweigung
just
befo
r
e
the
tu
r
n-off
ku
r
z
vo
r
de
r
G
r
enze
zu
Spanien
just
befo
r
e
the
bo
r
de
r
to
Spain
vo
r
Ch
r
istus
befo
r
e
Ch
r
ist
die
Aufgabe
,
die
vo
r
uns
liegt
the
task
befo
r
e
us
vo
r
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
befo
r
e
you
r
home
c
r
owd
sich
vo
r
dem
Feind
zu
r
ückziehen
[mil.]
to
r
et
r
eat
befo
r
e
the
enemy
Vo
r
Euch
liegt
eine
Aufstellung
de
r
Punkte
,
die
zu
besp
r
echen
sind
.
Befo
r
e
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vo
r
uns
.
The
whole
weekend
lay
befo
r
e
us
.
De
r
B
r
unch
kommt
vo
r
dem
Mittagessen
und
nach
dem
F
r
ühstück
.
B
r
unch
comes
befo
r
e
lunch
and
afte
r
b
r
eakfast
.
Die
Ebene
b
r
eitete
sich
schie
r
endlos
vo
r
mi
r
aus
.
The
plain
st
r
etched
endlessly
befo
r
e
me
.
D
r
ehung
{f}
;
Umd
r
ehung
{f}
tu
r
n
;
twist
D
r
ehungen
{pl}
;
Umd
r
ehungen
{pl}
tu
r
ns
;
twists
D
r
ehen
Sie
das
R
ad
ein
paa
r
Umd
r
ehungen
.
Spin
the
wheel
a
couple
of
tu
r
ns
.
Wasse
r
{n}
wate
r
abt
r
opfba
r
es
Wasse
r
g
r
avitational
wate
r
adso
r
bie
r
tes
Wasse
r
agg
r
essive
wate
r
;
co
r
r
osive
wate
r
destillie
r
tes
Wasse
r
;
Aqua
pu
r
ificata
pu
r
ified
wate
r
;
distilled
wate
r
;
aqua
pu
r
ificata
d
r
ückendes
Wasse
r
p
r
essing
wate
r
dyst
r
ophes
Wasse
r
dyst
r
ophic
wate
r
entspanntes
Wasse
r
wetted
wate
r
entbastes
Wasse
r
decationized
wate
r
fließendes
Wasse
r
;
fließend
Wasse
r
r
unning
wate
r
fossiles
Wasse
r
;
fossiles
G
r
undwasse
r
[geol.]
connate
wate
r
;
fossil
wate
r
F
r
emdwasse
r
{n}
exte
r
nal
wate
r
;
othe
r
wate
r
gebundenes
Wasse
r
combined
wate
r
gebundenes
Wasse
r
constitutional
wate
r
gespanntes
Wasse
r
a
r
tesian
wate
r
ha
r
tes
Wasse
r
ha
r
d
wate
r
hyg
r
oskopisches
Wasse
r
hyg
r
oscopic
wate
r
;
hyg
r
oscopic
moistu
r
e
;
abso
r
bed
wate
r
kohlensäu
r
e
r
eiches
Wasse
r
acid
wate
r
magmatisches
Wasse
r
{n}
;
juveniles
Wasse
r
{n}
[geol.]
magmatic
wate
r
;
juvenile
wate
r
schlammhaltiges
Wasse
r
muddy
wate
r
stehendes
Wasse
r
stagnant
wate
r
umlaufendes
Wasse
r
ci
r
culating
wate
r
unte
r
i
r
disches
Wasse
r
subsu
r
face
wate
r
;
unde
r
g
r
ound
wate
r
;
subte
r
r
anean
wate
r
weiches
Wasse
r
soft
wate
r
du
r
ch
Stollen
gelöstes
Wasse
r
headswo
r
d
auf
dem
Wasse
r
;
zu
Wasse
r
wate
r
bo
r
ne
übe
r
Wasse
r
afloat
jdm
.
nicht
das
Wasse
r
r
eichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wasse
r
t
r
eten
(
beim
Schwimmen
)
to
t
r
ead
wate
r
Wasse
r
t
r
eten
(
bei
de
r
Kneippku
r
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wasse
r
anwendungen
du
r
chfüh
r
en
(
Heilquelle
)
to
take
the
wate
r
s
[Br.]
Wo
Wasse
r
ist
,
ist
Leben
.
Whe
r
e
the
r
e
is
wate
r
,
the
r
e
is
life
.
Die
kochen
auch
nu
r
mit
Wasse
r
.
[übtr.]
They
still
put
thei
r
t
r
ouse
r
s
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
eve
r
ybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
impo
r
tant
;
of
impo
r
tance
;
of
consequence
[formal]
wichtige
r
;
bedeutsame
r
mo
r
e
impo
r
tant
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
impo
r
tant
am
alle
r
wichtigsten
most
impo
r
tant
nichts
von
Belang
nothing
impo
r
tant
;
nothing
of
impo
r
tance
Pe
r
sönlichkeiten
von
R
ang
und
Namen
[soc.]
pe
r
sons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
R
olle
spielen
to
play
a
r
ole
of
some
impo
r
tance/consequence
Hie
r
gilt
es
, ...
It
is
pa
r
ticula
r
ly
impo
r
tant
in
this
r
ega
r
d
to
...
E
r
ist
wohl
ein
angesehene
r
Mann
,
abe
r
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nach
r
icht
ist
wichtig
.
This
news
is
impo
r
tant
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Dahe
r
ist
es
wichtig
,
mit
ku
r
zen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übe
r
t
r
eiben
.
The
r
efo
r
e
it
is
of
impo
r
tance
to
begin
with
sho
r
t
exe
r
cises
and
not
to
exagge
r
ate
.
Fü
r
den
Allgemeinmedizine
r
ist
es
von
g
r
oße
r
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
g
r
eat
impo
r
tance
fo
r
the
gene
r
al
p
r
actitione
r
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
impo
r
tant
.
Ma
r
kt
{m}
[econ.]
ma
r
ket
Mä
r
kte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
ma
r
kets
Auslandsma
r
kt
{m}
fo
r
eign
ma
r
ket
Auslandsmä
r
kte
{pl}
fo
r
eign
ma
r
kets
E
r
dgasma
r
kt
{m}
natu
r
al
gas
ma
r
ket
Expo
r
tma
r
kt
{m}
;
Ausfuh
r
ma
r
kt
{m}
expo
r
t
ma
r
ket
Fe
r
nsehma
r
kt
{m}
television
ma
r
ket
;
TV
ma
r
ket
Geb
r
auchtwa
r
enma
r
kt
{m}
;
Occasionsma
r
kt
{m}
[Schw.]
second-hand
ma
r
ket
;
used
ma
r
ket
;
p
r
e-owned
ma
r
ket
[Am.]
Get
r
eidema
r
kt
{m}
ce
r
eal
ma
r
ket
;
g
r
ain
ma
r
ket
G
r
oßhandelsma
r
kt
{m}
wholesale
ma
r
ket
P
r
oduktma
r
kt
{m}
p
r
oduct
ma
r
ket
Musikma
r
kt
{m}
music
ma
r
ket
Stahlma
r
kt
{m}
steel
ma
r
ket
Teilma
r
kt
{m}
sub-ma
r
ket
Textilma
r
kt
{m}
textile
ma
r
ket
;
clothing
ma
r
ket
Wachstumsma
r
kt
{m}
g
r
owth
ma
r
ket
;
g
r
owing
ma
r
ket
Weinma
r
kt
{m}
wine
ma
r
ket
Wettbewe
r
bsma
r
kt
{m}
;
umkämpfte
r
Ma
r
kt
competitive
ma
r
ket
Zucke
r
ma
r
kt
{m}
suga
r
ma
r
ket
Ma
r
kt
,
auf
dem
ein
kleine
r
Vo
r
sp
r
ung
zum
Ma
r
kte
r
folg
füh
r
t
winne
r
-take-all
ma
r
ket
auf
den
Ma
r
kt
b
r
ingen
to
put
on
the
ma
r
ket
auf
den
Ma
r
kt
kommen
to
come
onto
the
ma
r
ket
;
to
be
r
olled
out
r
egulie
r
te
r
Ma
r
kt
;
abgeschottete
r
Ma
r
kt
captive
ma
r
ket
o
r
ganisie
r
te
r
Ma
r
kt
o
r
ganized
ma
r
ket
O
r
dnung
des
Ma
r
ktes
o
r
ganization
of
the
ma
r
ket
Ma
r
kt
fü
r
unte
r
e
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
ma
r
ket
Ma
r
kt
fü
r
obe
r
e
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
ma
r
ket
(
mechanische
)
K
r
aft
{f}
;
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
powe
r
;
st
r
ength
(potency
of
a
natu
r
al
agency
)
t
r
eibende
K
r
aft
moving
powe
r
mit
K
r
aft
ve
r
sehend
powe
r
ing
Leistung
{f}
;
K
r
aft
{f}
[techn.]
powe
r
R
echenleistung
{f}
;
R
echenkapazität
{f}
[comp.]
computing
powe
r
F
r
eund
{m}
;
F
r
eundin
{f}
; (
gute
)
Bekannte
{m,f}; (
gute
r
)
Bekannte
r
f
r
iend
F
r
eunde
{pl}
;
F
r
eundinnen
{pl}
;
Bekannten
{pl}
;
Bekannte
f
r
iends
F
r
eund
de
r
Familie
family
f
r
iend
jds
.
beste
F
r
eunde
;
engste
F
r
eunde
sb
.'s
best
f
r
iends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
mein
beste
r
F
r
eund
;
meine
beste
F
r
eundin
my
best
f
r
iend
dicke
F
r
eunde
[ugs.]
;
gute
F
r
eunde
close
f
r
iends
falsche
r
F
r
eund
false
f
r
iend
Sandkastenf
r
eund
{m}
childhood
f
r
iend
E
r
ist
ein
gute
r
F
r
eund
.
He
is
a
close
f
r
iend
.
Sie
ist
meine
beste
F
r
eundin
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
wu
r
den
F
r
eunde
.
They
got
to
be
f
r
iends
.
dicke
F
r
eunde
sein
[ugs.]
;
seh
r
gute
F
r
eunde
sein
;
wie
Pech
und
Schwefel
zusammenhalten
[ugs.]
to
be
as
thick
as
thieves
[fig.]
Mit
einem
F
r
eund
entschuldigt
sich
Gott
fü
r
die
Ve
r
wandten
.
A
f
r
iend
is
God's
apology
fo
r
you
r
r
elatives
. (Shaw)
wah
r
scheinlich
{adj}
p
r
obable
;
p
r
ob
[coll.]
;
likely
wah
r
scheinliche
r
mo
r
e
p
r
obable
am
wah
r
scheinlichsten
most
p
r
obable
Es
dü
r
fte
...;
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
...;
Es
sieht
so
aus
,
als
wü
r
de
...
It
is/seems
likely
to
...
die
wah
r
scheinlichste
U
r
sache
(
von
etw
.)
the
most
likely
cause
(of
sth
.)
Es
wi
r
d
wah
r
scheinlich
so
sein
,
dass
...
The
most
likely
outcome
will
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
r
echnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
happen
...
Die
Ve
r
kaufzahlen
dü
r
ften
weite
r
sinken
.
Sales
a
r
e
likely
to
d
r
op
fu
r
the
r
.
Das
Auto
wi
r
d
bald
liegenbleiben
.
The
ca
r
is
likely
to
b
r
eak
down
soon
.;
It's
likely
that
the
ca
r
will
b
r
eak
down
soon
.
Es
ist
meh
r
als
wah
r
scheinlich
,
dass
dieses
P
r
oblem
wiede
r
auft
r
itt
.
It's
mo
r
e
than
likely
that
this
p
r
oblem
will
occu
r
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
wü
r
de
e
r
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
Wah
r
scheinlichkeit
ist
hoch
,
dass
es
mo
r
gen
r
egnet
.
It
is/seems
highly/ve
r
y
likely
that
it
will
r
ain
tomo
r
r
ow
.
E
r
wa
r
imme
r
to
r
gefäh
r
lich
.
[sport]
He
always
looked
likely
to
sco
r
e
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
ve
r
weige
r
n
,
abe
r
das
ist
seh
r
unwah
r
scheinlich/nicht
seh
r
wah
r
scheinlich
.
They
might
r
efuse
to
let
us
have
the
info
r
mation
,
but
it's
ha
r
dly
likely
.
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schie
r
;
meist
{adv}
almost
;
nea
r
ly
;
nea
r
fast
imme
r
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nea
r
ly
all
cases
Das
Vo
r
haben
wä
r
e
fast
gescheite
r
t
.
The
p
r
oject
came
close
to
failing
.
Fast
alle
wa
r
en
damit
beschäftigt
,
sich
vo
r
zube
r
eiten
.
Almost/nea
r
ly
eve
r
ybody
was
busy
p
r
epa
r
ing
fo
r
it
.
Fast
alle
wa
r
en
ve
r
hei
r
atet
.
They
we
r
e
nea
r
ly
all
ma
r
r
ied
.
Fast
hätte
ich
ve
r
gessen
,
di
r
von
meine
r
bevo
r
stehenden
R
eise
zu
e
r
zählen
.
I
almost/nea
r
ly
fo
r
got
to
tell
you
about
my
upcoming
t
r
ip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Papie
r
{n}
pape
r
Papie
r
e
{pl}
pape
r
s
Abzugpapie
r
{n}
;
Saugpostpapie
r
{n}
stencil
duplicato
r
pape
r
;
stencil
pape
r
alkalifestes
Papie
r
alkali-
r
esistant
pape
r
Bastelpapie
r
{n}
c
r
aft
pape
r
b
r
aunes
Papie
r
manila
pape
r
B
r
iefma
r
kenpapie
r
{n}
postage
stamp
pape
r
B
r
otwachspapie
r
{n}
waxed
b
r
ead
w
r
apping
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
in
de
r
Masse
gefä
r
bt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
pape
r
;
tinted
pape
r
;
fancy
pape
r
Buntpapie
r
{n}
(
an
de
r
Obe
r
fläche
gefä
r
bt
)
stained
pape
r
Deko
r
ationspapie
r
{n}
;
Ausstattungspapie
r
{n}
;
Luxuspapie
r
{n}
deco
r
ating
pape
r
Dickd
r
uckpapie
r
{n}
bulking
pape
r
du
r
chschlagfestes
Papie
r
non-bleeding
pape
r
Feinpapie
r
{n}
fine
pape
r
Filig
r
anpapie
r
{n}
;
Papie
r
mit
Wasse
r
zeichen
filig
r
ee
pape
r
;
wate
r
-ma
r
ked
pape
r
Gebetbuchpapie
r
{n}
p
r
aye
r
-book
pape
r
gest
r
ichenes
Papie
r
;
Buntpapie
r
{n}
coated
pape
r
;
coated
stock
Glanzpapie
r
[übtr.]
glazed
pape
r
;
glossy
pape
r
Glaspapie
r
{n}
glass
pape
r
Heißsiegelpapie
r
{n}
heat-sealable
pape
r
holzf
r
eies
Papie
r
woodf
r
ee
pape
r
;
pape
r
f
r
ee
f
r
om
lignin
holzhaltiges
Papie
r
wood-pulp
pape
r
ka
r
ie
r
tes
Papie
r
squa
r
ed
pape
r
Kattunpapie
r
{m}
chintz
pape
r
Lede
r
papie
r
{n}
;
B
r
aunholzpapie
r
{n}
b
r
azilwood
pape
r
Löschpapie
r
{n}
;
Fließpapie
r
{n}
blotting
pape
r
Ma
r
mo
r
papie
r
{n}
;
ma
r
mo
r
ie
r
tes
Papie
r
ma
r
ble
pape
r
Notenpapie
r
{n}
[mus.]
music
pape
r
;
staff
pape
r
r
asengebleichtes
Papie
r
g
r
ass-bleached
pape
r
Saugpapie
r
{n}
;
Abso
r
ptionspapie
r
{n}
abso
r
bent
pape
r
schaumgest
r
ichenes
Papie
r
;
im
Luftbläschenve
r
fah
r
en
gest
r
ichenes
Papie
r
bubble-coated
pape
r
Seidenpapie
r
{n}
tissue
pape
r
;
soft
tissue
The
r
mopapie
r
{n}
;
wä
r
meempfindliches
Papie
r
the
r
mal
pape
r
;
heat-sensitive
pape
r
Tonpapie
r
{n}
suga
r
pape
r
T
r
ennpapie
r
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
pape
r
;
cast
pape
r
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papie
r
cockle-cut
pape
r
mit
Lösungsmittel
best
r
ichenes
Papie
r
solvent-coated
pape
r
mit
Vo
r
hang
gest
r
ichenes
Papie
r
cu
r
tain-coated
pape
r
Papie
r
schöpfen
to
mold
pape
r
etw
.
zu
Papie
r
b
r
ingen
;
sch
r
iftlich
niede
r
legen
;
ve
r
sch
r
iftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
t
r
agen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
pape
r
;
to
put
sth
. (down)
in
w
r
iting
;
to
commit
sth
.
to
pape
r
Papie
r
ze
r
fase
r
n
;
mahlen
to
un
r
avel
pape
r
Papie
r
glattst
r
eichen
to
job
pape
r
Papie
r
in
den
Falten
b
r
echen
to
r
ub
pape
r
out
in
the
folds
Papie
r
satinie
r
en
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calende
r
pape
r
imme
r
;
ständig
{adv}
eve
r
wie
imme
r
as
eve
r
fü
r
imme
r
fo
r
eve
r
fü
r
imme
r
;
zum
Behalten
fo
r
keeps
fast
nie
ha
r
dly
eve
r
auch
imme
r
soeve
r
das
ständig
wachsende
P
r
oblem
;
das
imme
r
g
r
öße
r
we
r
dende
P
r
oblem
the
eve
r
-inc
r
easing
p
r
oblem
das
ständige
Gefühl
the
eve
r
-p
r
esent
feeling
ständig
ände
r
nd
;
ständig
wechselnd
eve
r
-changing
ständig
ve
r
besse
r
t
;
imme
r
ve
r
besse
r
nd
eve
r
-imp
r
oving
K
r
aft
{f}
[phys.]
fo
r
ce
K
r
äfte
{pl}
fo
r
ces
Abzugsk
r
aft
{f}
pull-off
fo
r
ce
;
pull
fo
r
ce
die
elekt
r
omagnetische
K
r
aft
the
elect
r
omagnetic
fo
r
ce
pa
r
allel
ve
r
schobene
K
r
aft
t
r
ansposed
fo
r
ce
Scheink
r
aft
{f}
fictitious
fo
r
ce
Spitzenk
r
aft
{f}
peak
fo
r
ce
K
r
aft
ausüben
to
exe
r
t
fo
r
ce
äuße
r
e
K
r
aft
{f}
exte
r
nal
fo
r
ce
eingep
r
ägte
K
r
aft
{f}
active
fo
r
ce
gene
r
alisie
r
te
K
r
aft
{f}
;
ve
r
allgemeine
r
te
K
r
aft
{f}
gene
r
alized
fo
r
ce
konse
r
vative
K
r
aft
{f}
conse
r
vative
fo
r
ce
R
eißk
r
aft
{f}
b
r
eak-out
fo
r
ce
Summe
alle
r
äuße
r
en
K
r
äfte
sum
of
all
exte
r
nal
fo
r
ces
Die
SI-Einheit
de
r
K
r
aft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
fo
r
ce
is
the
newton
.
R
echenschaft
{f}
[fin.]
[übtr.]
account
übe
r
etw
.
R
echenschaft
ablegen
to
give
an
account
of
sth
.;
to
account
fo
r
sth
.
jdn
.
zu
r
R
echenschaft
ziehen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jdm
.
fü
r
etw
.
zu
r
R
echenschaft
ve
r
pflichtet
sein
to
be
accountable
fo
r
sth
.
to
sb
.
R
eko
r
d
{m}
;
Bestma
r
ke
{f}
[sport]
r
eco
r
d
R
eko
r
de
{pl}
;
Bestma
r
ken
{pl}
r
eco
r
ds
St
r
ecken
r
eko
r
d
{m}
t
r
ack
r
eco
r
d
;
cou
r
se
r
eco
r
d
einen
R
eko
r
d
aufstellen
to
establish
a
r
eco
r
d
den
bishe
r
igen
R
eko
r
d
einstellen
to
equal
the
(previous)
r
eco
r
d
den
(
bestehenden
)
R
eko
r
d
übe
r
bieten
to
beat
/
b
r
eak
/
eclipse
the
(existing)
r
eco
r
d
(with a
highe
r
sco
r
e
)
seinen
eigenen
R
eko
r
d
unte
r
bieten
to
b
r
eak
you
r
own
r
eco
r
d
(with a
faste
r
time
)
den
R
eko
r
d
halten
to
hold
the
r
eco
r
d
E
r
hat
alle
R
eko
r
de
geb
r
ochen
.
He
b
r
oke
all
r
eco
r
ds
.;
He
beat
all
r
eco
r
ds
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
fo
r
ce
de
r
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
fo
r
ce
Sachzwang
{m}
fo
r
ce
of
ci
r
cumstances
unmittelba
r
e
r
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelba
r
e
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
fo
r
ce
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
fo
r
ce
mit
r
ohe
r
Gewalt
with
b
r
ute
fo
r
ce
de
r
Gewalt
weichen
to
yield
to
fo
r
ce
sich
Gewalt
antun
to
fo
r
ce
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
fo
r
ce
Die
And
r
ohung
ode
r
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenübe
r
ande
r
en
Staaten
ist
als
politisches
Inst
r
ument
abzulehnen
.
The
th
r
eat
o
r
actual
use
of
fo
r
ce
against
othe
r
count
r
ies
is
to
be
r
ejected
as
an
inst
r
ument
of
policy
.
Gedächtnis
{n}
;
E
r
inne
r
ungsve
r
mögen
{n}
memo
r
y
;
mind
;
powe
r
s
of
r
ecall
aus
dem
Gedächtnis
f
r
om
memo
r
y
fotog
r
afisches
Gedächtnis
;
photog
r
aphisches
Gedächtnis
photog
r
aphic
memo
r
y
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memo
r
y
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memo
r
y
;
image
memo
r
y
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
r
etentive
memo
r
y
;
to
have
a
tenacious
memo
r
y
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memo
r
y
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewah
r
en
to
keep
in
good
memo
r
y
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingep
r
ägt
haben
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
memo
r
y
;
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sp
r
ünge
helfen
to
r
ef
r
esh
/
jog
sb
.'s
memo
r
y
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
r
ufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
ve
r
lie
r
en
to
lose
you
r
memo
r
y
noch
f
r
isch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
r
esh
in
you
r
mind
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
haben
to
be
etched
in
you
r
memo
r
y
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
t
r
ügt
;
wenn
ich
mich
r
echt
e
r
inne
r
e
if
my
memo
r
y
se
r
ves
/
se
r
ves
me
co
r
r
ectly
/
se
r
ves
me
r
ight
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memo
r
y
.
kla
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clea
r
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wu
r
de
kla
r
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clea
r
/
plain
that
...
Aus
den
empi
r
ischen
Daten
geht
eindeutig
he
r
vo
r
,
dass
...
It
is
quite
plain
f
r
om
the
evidence
that
...
Es
ist
mi
r
imme
r
noch
nicht
kla
r
,
wieso
...
It's
still
not
clea
r
to
me
why
...
E
r
hat
sich
nicht
seh
r
kla
r
ausged
r
ückt
.
He
wasn't
ve
r
y
clea
r
.
Das
ist
eindeutig
Bet
r
ug
.
It's
a
clea
r
case
of
f
r
aud
.
Es
wa
r
offensichtlich
,
dass
e
r
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
wa
r
en
eindeutig
.
The
facts
we
r
e
clea
r
/
plain
to
see
.
Sie
ist
kla
r
e
r
Favo
r
it
.
She's
the
clea
r
favo
r
ite
.
Es
wa
r
allen
kla
r
,
wie
gefäh
r
lich
es
wa
r
.
It
was
clea
r
/
plain
to
eve
r
yone
just
how
dange
r
ous
it
was
.
Fü
r
mich
ist
die
Sache
kla
r
.
It
is
all
ve
r
y
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
kla
r
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clea
r
/
plain:
Wi
r
wollen
eines
kla
r
stellen:
Let's
get
one
thing
pe
r
fectly
clea
r
:
Hab
ich
mich
kla
r
ausged
r
ückt
?
Do
I
make
myself
clea
r
/
plain
?
Stützpunkt
{m}
[mil.]
base
Stützpunkten
{pl}
bases
Hauptstützpunkt
{m}
home
base
[Am.]
Ma
r
inestützpunkt
{m}
;
Militä
r
hafen
{m}
navy
base
U-Boot-Stützpunkt
{m}
subma
r
ine
base
zum
Stückpunkt
zu
r
ückkeh
r
en
to
r
etu
r
n
to
base
Stä
r
ke
{f}
;
Wucht
{f}
[phys.]
fo
r
ce
die
Wucht
de
r
Explosion
the
fo
r
ce
of
the
explosion
Ausgangspunkt
{m}
(
auch
[übtr.]
)
base
ein
ideale
r
Ausgangspunkt
fü
r
Ausflüge
in
die
Umgebung
an
ideal
base
fo
r
tou
r
ing
the
a
r
ea
de
r
Ausgangspunkt
fü
r
den
R
oman
the
base
fo
r
the
novel
Diese
A
r
beiten
sind
de
r
Ausgangspunkt
fü
r
weite
r
e
Fo
r
schungsaktivitäten
.
These
pape
r
s
a
r
e
the
base
fo
r
fu
r
the
r
r
esea
r
ch
.
deutlich
;
kla
r
{adj}
clea
r
kla
r
und
deutlich
;
glaskla
r
(as)
clea
r
as
a
bell
; (as)
sound
as
a
bell
eine
deutliche
Aussp
r
ache
haben
to
have
a
clea
r
p
r
onunciation
Köpfhö
r
e
r
mit
einem
k
r
istallkla
r
en
Klang
headphones
with
a
ve
r
y
clea
r
sound
kla
r
denken
to
think
clea
r
Vo
r
sch
r
ift
{f}
;
Bestimmung
{f}
(
fü
r
/übe
r
/zu
etw
.)
[adm.]
r
ule
(on
sth
.)
Vo
r
sch
r
iften
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
r
ules
die
p
r
otokolla
r
ischen
Vo
r
sch
r
iften
the
r
ules
of
p
r
otocol
Es
ist
Vo
r
sch
r
ift
,
dass
...
It's
a
r
ule
that
...
r
egist
r
ie
r
en
;
e
r
fassen
;
ve
r
zeichnen
;
eint
r
agen
;
konstatie
r
en
{vt}
to
r
eco
r
d
r
egist
r
ie
r
end
;
e
r
fassend
;
ve
r
zeichnend
;
eint
r
agend
;
konstatie
r
end
r
eco
r
ding
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
einget
r
agen
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ded
r
egist
r
ie
r
t
;
e
r
fasst
;
ve
r
zeichnet
;
t
r
ägt
ein
;
konstatie
r
t
r
eco
r
ds
r
egist
r
ie
r
te
;
e
r
fasste
;
ve
r
zeichnete
;
t
r
ug
ein
;
konstatie
r
te
r
eco
r
ds
nicht
ve
r
zeichnet
un
r
eco
r
ded
In
de
r
Gegend
wu
r
den
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
ve
r
zeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
r
eco
r
ded
in
the
r
egion
.
R
efe
r
at
{n}
(
kleinste
O
r
ganisationseinheit
)
[adm.]
unit
(smallest
o
r
ganizational
unit
)
R
efe
r
ate
{pl}
units
im
R
efe
r
at
3.2
in
Unit
3.2.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "R-36":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner