|
|
|
43 similar results for Fetzen von Search single words: Fetzen · von |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] |
head | |
|
Köpfe {pl} |
heads | |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe | |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain | |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] | |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down | |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head | |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head | |
|
über Kopf |
overhead | |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head | |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. | |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible | |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way | |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise | |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] | |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
Liste {f}; Verzeichnis {n}; Aufstellung {f} |
list | |
|
Listen {pl}; Verzeichnisse {pl}; Aufstellungen {pl} |
lists | |
|
Merkliste {f} |
memory list; reminder list | |
|
Negativliste {f} |
negative list | |
|
eine Liste aufstellen |
to draw up a list; to make out a list | |
|
in die Liste eintragen |
to enter in the list | |
|
auf eine Liste setzen |
to put on a list | |
|
auf einer Liste stehen |
to be on a list | |
|
von der Liste streichen |
to strike off from the list | |
|
Er steht auf der Liste. |
He's on the list. | |
|
Pferd {n} [zool.] [agr.] |
horse | |
|
Pferde {pl} |
horses | |
|
Ackerpferd {n}; Ackergaul {m} [pej.] |
plough horse [Br.]; plow horse [Am.] | |
|
Arbeitspferd {n} |
workhorse | |
|
Dressurpferd {n} |
dressage horse | |
|
Halbblutpferd {n}; Halbblut {n} (Kreuzung aus zwei Pferderassen) |
crossbred horse | |
|
Kaltblutpferd {n}; Kaltblut {n} (kräftig gebaute Pferderasse) |
heavy horse (strongly built horse breed) | |
|
Kutschpferd {n} |
carriage horse | |
|
Rückepferd {n} [agr.] |
logging horse | |
|
Vollblutpferd {n}; Vollblut {n} |
thoroughbred horse | |
|
Wanderpferd {n} |
trekking horse [Br.]; trail horse [Am.] | |
|
Warmblutpferd {n}; Warmblut {n} (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse) |
warmblood | |
|
Pflegepferd {n} |
boarding horse | |
|
Zugpferd {n}; Karrengaul {m} [pej.] |
dray horse; draught horse [Br.]; draft horse [Am.]; cart horse | |
|
kurzbeiniges, kräftiges Pferd |
cob | |
|
ein Pferd zureiten |
to break in a horse | |
|
ein Pferd vor einen Wagen spannen |
to harness a horse to a carriage | |
|
aufs falsche / richtige Pferd setzen [übtr.] |
to back the wrong / right horse [fig.] | |
|
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen [übtr.] |
to put the cart before the horse [fig.] | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] | |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | |
|
Tagesordnung {f}; Agenda {f}; Geschäftsliste {f} [Schw.]; Traktandenliste {f} [Schw.]; Tagliste {f} [Schw.] [adm.] |
agenda {pl}; docket [Am.] | |
|
auf der Tagesordnung stehen |
to be/appear on the agenda | |
|
ganz oben auf der Tagesordnung stehen |
to be high on the agenda; to be top of the agenda | |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren [Schw.] |
to put/place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda | |
|
etw. von der Tagesordnung absetzen |
to take sth. off the agenda | |
|
etw. von der Tagesordnung streichen |
to remove sth. from the agenda | |
|
die Tagesordnung aufstellen/festsetzen |
to draw up/prepare/set the agenda | |
|
einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen [übtr.] |
to set the agenda for sth. | |
|
seine eigenen Pläne/Ziele verfolgen |
to have/push one's own agenda | |
|
die politischen/wirtschaftlichen/gesetzgeberischen Vorhaben |
the political/economic/legislative agenda | |
|
Annahme der Tagesordnung |
adoption of the agenda | |
|
Aufnahme in die Tagesordnung |
inclusion in the agenda | |
|
Was steht heute auf der Tagesordnung? |
What's on the agenda today? | |
|
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} |
receipt | |
|
nach Erhalt von |
after receipt of | |
|
Erhalt von Geld |
receipt of money | |
|
Erhalt eines Schreibens |
receipt of a letter | |
|
Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein |
to be in receipt of a pension/allowance etc. | |
|
Arbeitslosenunterstützung erhalten |
to be in receipt of unemployment benefit | |
|
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. |
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | |
|
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. |
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. | |
|
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} |
grace; grace period; period of grace [Am.] | |
|
Respekttage [fin.] |
days of grace | |
|
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) |
to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) | |
|
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. |
I got a few days' grace to finish my essay. | |
|
kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] |
snatch; snippet | |
|
kurze Musikpassagen; Musikschnipsel |
snatches of music; snippets of music | |
|
nur Gesprächsfetzen mitbekommen |
to only catch snatches of the conversation | |
|
ein paar einleitende Worte sprechen |
to begin with a little snatch of conversation | |
|
Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. |
I only slept in snatches last night. | |
|
sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) |
to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) | |
|
sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend |
dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring | |
|
gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht |
dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared | |
|
über die Straße flitzen/fegen |
to streak across the street | |
|
vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen |
to dash past; to dart past; to zap past | |
|
mit einem Schnellboot herumdüsen |
to zip around in a speed boat | |
|
Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. |
A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me. | |
|
Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. |
Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire. | |
|
Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. |
Her eyes darted around the room/from the door to the window. | |
|
Beginn {m}; (erstes) Einsetzen {n}; Ausbruch {m} {+Gen.} |
onset (of sth.) | |
|
Geburtsbeginn {m} [med.] |
onset of labour | |
|
Einsetzen des Schmerzes; Schmerzeintritt {m}; Schmerzausbruch {m} [med.] |
onset of pain | |
|
Menstruationsbeginn {m}; Einsetzen der Menstruation |
onset of the menstrual period | |
|
Auftreten eines Hautausschlags [med.] |
onset of a rash | |
|
beim ersten Eintreten von Schmerzen |
at the first onset of physical pain | |
|
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit |
at the onset of disease; at the time of onset of disease | |
|
das langsame Einsetzen der Winterdepression |
the slow onset of the winter blues | |
|
Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. |
The onset of symptoms is sudden. | |
|
Fetzen {m} (Gewebe, Papier) |
tatter (of cloth, paper) | |
|
in Fetzen sein; zerfetzt sein |
to be in tatters | |
|
in Fetzen herunterhängen |
to hang in tatters | |
|
Sein Ruf war ruiniert. |
His reputation was in tatters. | |
|
Fetzen {m}; Schwade {f}; Wolke {f} (von etw.) [meteo.] |
wisp (of sth.) | |
|
Fetzen {pl}; Schwaden {pl}; Wolken {pl} |
wisps | |
|
Wolkenfetzen {m} |
wisp of cloud | |
|
Nebelschwaden {pl} |
wisps of fog | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
jdn. bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} |
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. [formal] | |
|
bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd |
browbeating; strong-arming; hectoring | |
|
bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert |
browbeaten; strong-armed; hectored | |
|
jdn. bedrängen, etw. zu tun; auf jdn. Druck ausüben, damit er etw. tut |
to browbeat sb.; to strong-arm sb. into doing sth.; to hector sb. to do sth. [formal] | |
|
den Zeugen der Gegenseite bedrängen [jur.] |
to browbeat the opposing party's witness | |
|
die Medien unter Druck setzen |
to strong-arm the media | |
|
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. |
Don't be browbeaten into working more hours than you want. | |
|
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. |
She wouldn't let him browbeat her. | |
|
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. |
I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool. | |
|
Wir wurden bedrängt, das Angebot anzunehmen. |
We were browbeaten into accepting the offer. | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
|
etw. außer Kraft setzen; aufheben {vt}; sich über etw./jdn. hinwegsetzen [adm.] [jur.] |
to overrule sb./sth.; to override sb./sth. | |
|
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend |
overruling; overriding | |
|
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt |
overruled; overridden | |
|
einen Einspruch verwerfen |
to overrule/override an objection | |
|
den Beschluss der Vorinstanz aufheben |
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court | |
|
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen |
to overrule a precedent | |
|
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken |
to overrule your prior decisions/your own holdings [Am.] | |
|
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. |
The verdict was overruled by the Supreme Court. | |
|
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt} |
to bring/call/put sth. into play | |
|
einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend |
bring/call/putting into play | |
|
eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht |
bring/call/puted into play | |
|
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein. |
Business leaders put into play a new strategy. | |
|
Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten. |
A complex system of muscles is brought into play for each body movement. | |
|
In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch. |
New evidence has been brought into play in this trial. | |
|
Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen. |
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. | |
|
Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel. |
This calls into play other factors. | |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend |
involving | |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht |
involved | |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | |
|
etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] |
to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock) | |
|
absetzend; umsetzend |
shifting | |
|
abgesetzt; umgesetzt |
shifted | |
|
seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen |
to shift stock | |
|
Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt. |
The group have shifted two million copies of this album. | |
|
Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt. |
More than 24,000 tickets have been shifted to date. | |
|
Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat. |
The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month. | |
|
ein bisschen; ein Bruchstück; ein Fragment {+Gen.}; ein Fetzen [in Zusammensetzungen] |
a scrap (of sth.) | |
|
Gesprächsfetzen {pl} |
scraps of conversation | |
|
bruchstückhaftes Wissen |
scraps of knowledge | |
|
Informationsfetzen {m} |
scraps of information | |
|
jedes Fleckchen Grünland |
every scrap of green land | |
|
kein bisschen Rost; keine Spur von Rost |
not a scrap of rust | |
|
Ich kann kein bisschen Javascript. |
I don't know a scrap of javascript. | |
|
mit jdm. in Verbindung treten {vi}; mit jdm. Kontakt aufnehmen {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen; sich an jdn. wenden {vr} |
to contact sb. | |
|
versuchen, jdn. zu erreichen |
to try to contact sb. | |
|
sich bei der Information melden |
to contact the information desk | |
|
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... |
If a case requires immediate attention please contact ... | |
|
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. |
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. | |
|
jdn./etw. anstelle von jd./etw. anderem einsetzen; jdn./etw. an die Stelle von jd./etw. anderem setzen {vt} |
to substitute sb./sth. for sb./sth. else | |
|
einsetzend; setzend |
substituting | |
|
eingesetzt; gesetzt |
substituted | |
|
B statt A verwenden; A durch B ersetzen; A gegen B austauschen/auswechseln |
to substitute B for A; to substitute A with B [coll.] | |
|
Butter durch Öl ersetzen |
to substitute oil for butter | |
|
etw. unter Wasser setzen; überfluten; überschwemmen {vt} (Sache) [envir.] |
to swamp sth. (of a thing) | |
|
unter Wasser setzend; überflutend; überschwemmend |
swamping | |
|
unter Wasser gesetzt; überflutet; überschwemmt |
swamped | |
|
Das Boot sank nachdem es von den Wellen unter Wasser gesetzt worden war. |
The boat sank after it was swamped by waves. | |
|
Wenn der Meeresspiegel ansteigt, wird er die Küstenorte überfluten. |
If the sea level rises it will swamp the coastal villages. | |
|
Kurzarbeit {f} (Arbeitsrecht) |
short-time work [Br.]; short time [Br.]; working short hours [Am.] (labour law) | |
|
Kurzarbeit leisten; in Kurzarbeit sein/stehen; sich in Kurzarbeit befinden; kurzarbeiten |
to work on short time [Br.]; to be on short time [Br.]; to be working short hours [Am.] | |
|
jdn. auf Kurzarbeit setzen |
to put sb. on short time [Br.] | |
|
im Falle von Kurzarbeit |
If short time is worked [Br.] / If short hours are worked [Am.] | |
|
sich auf jds. Seite schlagen; sein Schicksal mit jdm./etw. verbinden; ganz auf jdn./etw. setzen {vi} |
to throw in your lot with sb./sth.; to cast your lot with sb./sth. | |
|
1915 schlug sich Italien auf die Seite der Alliierten. |
In 1915 Italy threw in her lot with the allies. | |
|
Die Bourgeoisie hatte ihr Schicksal mit der Monarchie verbunden. |
The bourgeoisie had cast its lot with the monarchy. | |
|
Eine Reihe von Bauern hat ganz auf Monokultur gesetzt. |
A number of farmers have cast their lot with one-crop economy. | |
|
Verdachtsmoment {n} |
suspicious fact; incriminating factor | |
|
Verdachtsmomente {pl} |
suspicious facts; incriminating factors | |
|
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. |
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. | |
|
Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. |
Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. | |
|
sich gegen etw. absichern; sich vor etw. schützen {vr} [econ.] |
to hedge against sth. | |
|
Ich gehe auf Nummer Sicher. |
I'll hedge my bet. | |
|
auf mehrere Pferde setzen [übtr.] |
to hedge one's bets | |
|
Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei mehr als einer Hochschule bewirbst. |
It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university. | |
|
jdn. in Kenntnis setzen (von / über etw.); jdn. aufkären; instruieren [geh.] (über etw.) {vt} |
to instruct sb. (about / on sth.) | |
|
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. |
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. | |
|
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. |
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. | |
|
jdn. von etw. in Kenntnis setzen; jdn. über etw. informieren {vt} |
to apprise sb. of sth. | |
|
Die Geschäftsführung verbreitete eine Mitteilung, um alle über den Vorfall zu informieren. |
The management distributed a memo to apprise everyone of the incident. | |
|
ein Musikstück für eine Gruppe von Instrumenten setzen {v} [mus.] |
to score a piece of music for a group of instruments | |
|
Das Quintett ist für Klavier, Oboe, Klarinette, Horn und Fagott gesetzt. |
The quintet is scored for piano, oboe, clarinet, horn, and bassoon. | |
|
Normsetzung {f}; Setzen {n} von Rechtsnormen [jur.] [pol.] |
legal norm setting | |
|
untergesetzliche Normsetzung [Dt.] |
sub-legal norm setting | |
|
Abholzen {n} / Abholzung {f} / Auf-den-Stock-Setzen {n} von Sträuchern [agr.] |
shrub clearing; coppicing | |
|
Notensatz {m}; Setzen {n} von Noten; Notation {f} [mus.] |
music notation | |
|
Setzen {n} von Themenschwerpunkten; Agendasetzung {f} (Publizistik) |
public agenda setting; agenda setting (communication science) | |
|
Vernetzung {f}; Bilden {n} von Netzen; Zusammenschluss {m} |
networking | |
|
Konsolidierung {f}; Festwerden {n}; Kompaktwerden {n}; Dichtwerden {n} (von etw.) |
consolidation (of sth.) | |
|
Setzen {n}; Setzung {f} des Bodens |
consolidation/setting of the soil; settling | |
|
Seedrachen {pl} (Phyllopteryx) (zoologische Gattung) [zool.] |
seadragons (zoological genus) | |
|
Seedrache {m}; Kleiner Fetzenfisch {m} (Phyllopteryx taeniolatus) |
common seadragon; weedy seadragon | |
|
Roter Seedrache {m} (Phyllopteryx dewysea) |
ruby seadragon | |
|
etw. ersetzen; verdrängen; substituieren {vt} (durch etw.); an die Stelle setzen (von etw.) |
to replace sth.; to supersede sth. (with/by sth.) | |
|
ersetzend; verdrängend; substituierend; an die Stelle setzend |
replacing; superseding | |
|
ersetzt; verdrängt; substituiert; an die Stelle gesetzt |
replaced; superseded | |
|
ersetzt; verdrängt; substituiert; setzt an die Stelle |
replaces; supersedes | |
|
ersetzte; verdrängte; substituierte; setzte an die Stelle |
replaced; superseded | |
|
nicht ersetzt |
unreplaced | |
|
bestehende Richtlinien ersetzen |
to replace the existing rules | |
|
Bezugsnummer der ersetzten Norm |
reference number of the superseded standard | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|